Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,791 --> 00:00:03,169
[indistinct arguing]
2
00:00:03,169 --> 00:00:05,547
Come now, Bradbury.
Retirement's a good thing.
3
00:00:06,797 --> 00:00:07,965
I'm not going.
4
00:00:07,965 --> 00:00:09,550
Hold on. Wait a second.
What's going on?
5
00:00:09,550 --> 00:00:11,302
Nobody told me
Mr. Bradbury was retiring.
6
00:00:11,302 --> 00:00:12,970
I'm not.
7
00:00:12,970 --> 00:00:14,972
You were meant
to retire at...60.
8
00:00:14,972 --> 00:00:17,934
We gave you 20 years
to clean out your desk.
9
00:00:19,519 --> 00:00:21,604
But Mr. Bradbury's
on the board of directors.
10
00:00:21,604 --> 00:00:23,940
He's the best employee
representative we ever had.
11
00:00:23,940 --> 00:00:26,818
I can fight my own wars,
you big sack of meat.
12
00:00:29,362 --> 00:00:30,363
Maybe it's time to go.
13
00:00:30,363 --> 00:00:32,073
Of course it is.
14
00:00:32,073 --> 00:00:34,325
He's been on the board
for over 40 years.
15
00:00:34,325 --> 00:00:36,619
ThenI'll be good
for another 40.
16
00:00:36,619 --> 00:00:39,121
I've got a new heart.
And a new hip.
17
00:00:39,121 --> 00:00:42,167
And there's a baboon at the zoo
with my blood type.
18
00:00:44,085 --> 00:00:46,045
Mr. Bradbury, you've had
the best job in the store.
19
00:00:46,045 --> 00:00:49,382
It's time for you to go out
and enjoy your... golden years.
20
00:00:50,758 --> 00:00:52,385
You just want this job
for yourself.
21
00:00:52,385 --> 00:00:54,386
You all want this job.
22
00:00:54,386 --> 00:00:56,514
Well, back away you jackals.
23
00:00:56,514 --> 00:00:57,891
Or the kid gets it.
24
00:00:59,642 --> 00:01:01,102
Uh, Mr. Bradbury,
you don't wanna do this.
25
00:01:01,102 --> 00:01:02,811
You wanna leave here
with your head held high.
26
00:01:02,811 --> 00:01:04,481
Hey, look. It's the oldest
trick in the book.
27
00:01:04,481 --> 00:01:05,857
Where? I don't see it.
28
00:01:07,483 --> 00:01:08,901
Maybe you'll see it
better down in Florida.
29
00:01:08,901 --> 00:01:10,904
Bye-bye.
30
00:01:14,573 --> 00:01:16,367
What's going on?
31
00:01:16,367 --> 00:01:19,287
Well, just say that I am sitting
on a big secret here, buddy.
32
00:01:23,582 --> 00:01:25,835
Yeah? And it's hangin'
over your chair.
33
00:01:28,212 --> 00:01:30,798
- So what's the big secret?
- Well...
34
00:01:30,798 --> 00:01:31,799
Ah, since you two won't have
a chance of gettin' it
35
00:01:31,799 --> 00:01:33,008
I guess I can tell you.
36
00:01:33,008 --> 00:01:34,510
Old man Bradbury
finally stepped down
37
00:01:34,510 --> 00:01:36,720
as the employee rep
of the board of directors.
38
00:01:36,720 --> 00:01:38,848
Oh, my God.
The rumor's true.
39
00:01:38,848 --> 00:01:41,601
The cushiest job in the store
is finally up for grabs.
40
00:01:41,601 --> 00:01:43,519
Retreats in Hawaii,
company car...
41
00:01:43,519 --> 00:01:44,938
And what's it pay like?
50,000 a year?
42
00:01:44,938 --> 00:01:46,606
- Hm-mmm.
- 'Wow..'
43
00:01:46,606 --> 00:01:49,442
That's a lot of dough
just for sittin' on your ass.
44
00:01:49,442 --> 00:01:50,901
It's the American dream.
45
00:01:50,901 --> 00:01:52,070
Ass dough.
46
00:01:54,655 --> 00:01:56,366
I'm signin' up.
Who do I talk to?
47
00:01:56,366 --> 00:01:57,700
Well, Mr. Wick or one of
the other board of directors.
48
00:01:57,700 --> 00:01:59,326
They're the ones
who vote on it.
49
00:01:59,326 --> 00:02:00,912
But forget it, 'cause
they're looking for someone
50
00:02:00,912 --> 00:02:03,539
with management experience.
So, the job's mine.
51
00:02:03,539 --> 00:02:04,582
Oh, yeah?
52
00:02:04,582 --> 00:02:05,750
Well, old man Bradbury
53
00:02:05,750 --> 00:02:06,959
was a janitor
when he got the job.
54
00:02:06,959 --> 00:02:08,711
So it could go to any of us.
55
00:02:08,711 --> 00:02:11,631
But between sparkles, dumpy
and me, I gotta go with me.
56
00:02:12,924 --> 00:02:15,218
Yeah, forget it.
The job's mine.
57
00:02:15,218 --> 00:02:16,636
My face has got
board of directors
58
00:02:16,636 --> 00:02:17,846
written all over it.
59
00:02:19,972 --> 00:02:21,975
You have the Bible
under there for all I know.
60
00:02:26,604 --> 00:02:28,314
Uh, excuse me, sir.
61
00:02:28,314 --> 00:02:30,316
I would like to apply
for the opening
62
00:02:30,316 --> 00:02:32,443
on the board of directors.
63
00:02:32,443 --> 00:02:33,527
Bradbury.
64
00:02:33,527 --> 00:02:34,821
Gotta go.
65
00:02:36,322 --> 00:02:38,032
[theme music]
66
00:02:38,032 --> 00:02:41,493
♪ Up every mornin'
just to keep a job ♪
67
00:02:41,493 --> 00:02:45,664
♪ I gotta fight my way
through the hustling mob ♪
68
00:02:45,664 --> 00:02:49,126
♪ Sounds of the city
poundin' in my brain ♪
69
00:02:49,126 --> 00:02:52,797
♪ While another day
goes down the drain ♪
70
00:02:52,797 --> 00:02:54,924
♪ But it's a 5 o'clock world ♪
71
00:02:54,924 --> 00:02:57,301
♪ When the whistle blows ♪
72
00:02:57,301 --> 00:03:00,263
♪ No one owns
a piece of my time ♪
73
00:03:00,263 --> 00:03:04,726
♪ And there's a 5 o'clock me
inside my clothes ♪
74
00:03:04,726 --> 00:03:09,021
♪ Thinkin' that the world
looks fine yeah ♪
75
00:03:09,021 --> 00:03:10,064
♪ Hey ♪
76
00:03:10,064 --> 00:03:11,982
♪ Holiday ♪
77
00:03:11,982 --> 00:03:14,444
♪ Ee-e-e yeah ♪
78
00:03:14,444 --> 00:03:15,528
♪ Hey ♪
79
00:03:16,403 --> 00:03:18,198
[instrumental music]
80
00:03:19,490 --> 00:03:22,493
[mumbling indistinctly]
81
00:03:22,493 --> 00:03:25,162
Come on, buddy.
You gotta pick a book.
82
00:03:25,162 --> 00:03:27,248
We're here for you, man,
but in another five minutes
83
00:03:27,248 --> 00:03:28,499
if you don't pick a book,
we're gonna be
84
00:03:28,499 --> 00:03:30,250
at the Indians game
before you.
85
00:03:30,250 --> 00:03:32,545
You know, besides, all these
business books are the same.
86
00:03:32,545 --> 00:03:34,380
Hey, I got a book for you.
87
00:03:34,380 --> 00:03:37,091
"Kiss Butt For 15 Years
In A Drug Lab
88
00:03:37,091 --> 00:03:40,928
"Then Accidentally Unleash A
Teeny-Tiny Strain Of Bacteria
89
00:03:40,928 --> 00:03:44,140
"Suddenly It's Goodbye,
Lab Coat. Hello, Mop."
90
00:03:45,724 --> 00:03:47,017
I can't find the right book.
91
00:03:47,017 --> 00:03:48,352
These books are all
about... networking
92
00:03:48,352 --> 00:03:50,020
and corporate strategy...
93
00:03:50,020 --> 00:03:51,897
...swimming with the sharks,
running with the bulls.
94
00:03:51,897 --> 00:03:54,817
I can't swim.
I don't wanna run.
95
00:03:54,817 --> 00:03:57,487
I just want a book that'll let
the board see me as one of them.
96
00:03:57,487 --> 00:03:58,613
Hey, Kate, can you get me
another cinnamon roll
97
00:03:58,613 --> 00:04:00,114
while you're over there?
98
00:04:00,114 --> 00:04:03,409
Sure, Drew.
But this is the last one.
99
00:04:03,409 --> 00:04:05,536
You've got to pick a book.
100
00:04:05,536 --> 00:04:08,413
Hey... when did book stores
start serving pastry and coffee?
101
00:04:08,413 --> 00:04:10,082
You know, if they clear
a couple of these shelves
102
00:04:10,082 --> 00:04:12,752
put in a couch and a TV, I'd be
at this book store everyday.
103
00:04:12,752 --> 00:04:14,253
Hey, Drew,
if you can't pick one
104
00:04:14,253 --> 00:04:15,504
why don't you just
buy a bunch of them?
105
00:04:15,504 --> 00:04:16,589
- Yeah...
- It's too expensive.
106
00:04:16,589 --> 00:04:18,007
There.
Look at this one.
107
00:04:18,007 --> 00:04:19,300
Thirty-two bucks.
108
00:04:19,300 --> 00:04:21,802
Hm. You know,
they should have a place
109
00:04:21,802 --> 00:04:23,846
like a video store,
where you...
110
00:04:23,846 --> 00:04:26,473
...where you take a book
for a couple of days
111
00:04:26,473 --> 00:04:29,686
and then when you're done
with it, you bring it back.
112
00:04:33,230 --> 00:04:34,816
Yeah, they could call it
a library.
113
00:04:37,360 --> 00:04:38,820
Drew. Look.
Over here.
114
00:04:38,820 --> 00:04:41,239
There's a section called
"Business Humor."
115
00:04:41,239 --> 00:04:43,240
This is what you're looking for.
116
00:04:43,240 --> 00:04:44,366
Huh?
117
00:04:44,366 --> 00:04:46,285
"Water Cooler Wit
118
00:04:46,285 --> 00:04:48,662
"Small Talk For The Stall
119
00:04:48,662 --> 00:04:52,374
Knock Knock, Who's There?
Success."
120
00:04:52,374 --> 00:04:53,667
[laughing]
121
00:04:53,667 --> 00:04:54,794
I think I should keep looking.
122
00:04:56,378 --> 00:04:59,173
- Excuse me. Sorry.
- Hey, what's up?
123
00:04:59,173 --> 00:05:01,842
Oh, um, how to gain
the professional edge.
124
00:05:01,842 --> 00:05:04,053
But... you can't eat it.
You wouldn't be interested.
125
00:05:05,679 --> 00:05:07,640
Well, then,
maybe you can help me.
126
00:05:07,640 --> 00:05:10,267
I'm looking for a book called
"Why Is That Man Kicking Me?"
127
00:05:10,267 --> 00:05:11,519
It's by your butt.
128
00:05:19,026 --> 00:05:22,071
How to gain
the professional edge.
129
00:05:22,071 --> 00:05:24,615
"Achieve the personal,
professional image you want."
130
00:05:24,615 --> 00:05:26,742
Hey, this is it.
This is what I'm looking for.
131
00:05:26,742 --> 00:05:28,410
Oh, thank God,
we can go.
132
00:05:28,410 --> 00:05:30,663
I don't know.
It's only a paperback and...
133
00:05:30,663 --> 00:05:32,540
Are you looking for a sign?
134
00:05:32,540 --> 00:05:35,709
Oh, well, this is kinda hard
to put down. I mean it's...
135
00:05:35,709 --> 00:05:37,378
Shucks,
really hard to put down.
136
00:05:37,378 --> 00:05:39,004
Hey, sticky fingers
137
00:05:39,004 --> 00:05:41,424
uh, you just got cinnamon roll
all over that book.
138
00:05:41,424 --> 00:05:43,926
You just bought it.
139
00:05:43,926 --> 00:05:46,971
Mm and the Lord spoke
through the food.
140
00:05:46,971 --> 00:05:50,224
And the food said,
"You shall buy the book
141
00:05:50,224 --> 00:05:52,309
"and lead them
into the Indians game
142
00:05:52,309 --> 00:05:56,480
where they shall
drinketh beer. Hey-ooh."
143
00:05:56,480 --> 00:05:58,566
[instrumental music]
144
00:06:01,903 --> 00:06:03,112
Drew, it's casual day.
145
00:06:03,112 --> 00:06:04,947
Where's your muscle shirt
and torn shorts?
146
00:06:04,947 --> 00:06:06,532
Not that I'm complaining.
147
00:06:06,532 --> 00:06:08,533
You're lookin' at
the new Drew, Kate.
148
00:06:08,533 --> 00:06:10,995
This is the Drew
with a professional edge.
149
00:06:10,995 --> 00:06:13,872
Then why did you unbutton
one button on your shirt?
150
00:06:13,872 --> 00:06:16,959
I didn't unbutton it.
It flew off after breakfast.
151
00:06:16,959 --> 00:06:18,252
It's kind of sad really.
152
00:06:18,252 --> 00:06:19,796
It was the last
of the originals.
153
00:06:21,630 --> 00:06:24,508
Anyway, I love casual day.
154
00:06:24,508 --> 00:06:26,051
I get to wear
comfortable clothes
155
00:06:26,051 --> 00:06:27,678
and the customers
seem to get a kick outta it.
156
00:06:36,229 --> 00:06:39,481
What is it? Food on my face?
Eye boogers, nose hair?
157
00:06:39,481 --> 00:06:42,151
- What?
- Nothing, Kate.
158
00:06:42,151 --> 00:06:44,528
I'm just using eye contact
to exude confidence
159
00:06:44,528 --> 00:06:46,906
and show an interest
in what others are saying.
160
00:06:46,906 --> 00:06:48,282
This book is great.
161
00:06:48,282 --> 00:06:50,618
I'm bored by you as usual,
but look.
162
00:06:50,618 --> 00:06:51,911
I appear interested.
163
00:06:54,371 --> 00:06:55,832
Eye contact, huh?
164
00:06:59,751 --> 00:07:02,004
Hello, Larry.
How are you today?
165
00:07:06,133 --> 00:07:07,969
I'm married, O'Brian.
Cool your jets.
166
00:07:14,808 --> 00:07:17,103
Wearin' a suit
on casual day, huh?
167
00:07:17,103 --> 00:07:18,896
Just when you thought
the stick couldn't
168
00:07:18,896 --> 00:07:20,648
get shoved any higher.
169
00:07:24,443 --> 00:07:27,279
Casual day doesn't mean
careless day, Mimi.
170
00:07:27,279 --> 00:07:30,408
What are you,
a landing strip?
171
00:07:30,408 --> 00:07:32,075
Land on this.
172
00:07:32,075 --> 00:07:33,661
You know, that suit
is why you're all wrong
173
00:07:33,661 --> 00:07:35,329
to represent the employees.
174
00:07:35,329 --> 00:07:36,997
You're not one of us.
175
00:07:36,997 --> 00:07:40,751
The employees of the store and I
are cut from the came cloth.
176
00:07:40,751 --> 00:07:42,962
Really?
How much of it did they get?
177
00:07:45,214 --> 00:07:46,757
- Carey.
- Hey, Mr. Wick.
178
00:07:46,757 --> 00:07:48,342
Get a load of Drew.
179
00:07:48,342 --> 00:07:51,470
What kind of jackass
wears a suit on casual day?
180
00:07:51,470 --> 00:07:52,972
[laughs]
181
00:07:54,932 --> 00:07:57,310
Let me guess,
he's wearing a suit?
182
00:07:59,311 --> 00:08:00,313
Did he see me?
183
00:08:06,110 --> 00:08:08,154
[squeaking]
Don't be mad.
It's alright.
184
00:08:11,240 --> 00:08:13,075
Oh, when you do it
so cute like that.
185
00:08:13,075 --> 00:08:15,369
How can I punish you?
Like this.
186
00:08:15,369 --> 00:08:16,579
I want you here
all day, Saturday
187
00:08:16,579 --> 00:08:19,206
finishing these reports.
188
00:08:19,206 --> 00:08:22,293
Thank you, sir. I hope this
won't change your vote for me.
189
00:08:22,293 --> 00:08:26,589
Actually, it has.
I'm now voting an emphatic no.
190
00:08:26,589 --> 00:08:28,382
No, wait.
I have to sign these reports.
191
00:08:28,382 --> 00:08:30,801
Do either of you two have a pen?
192
00:08:30,801 --> 00:08:35,181
Oh, here's a quandary, hmm?
193
00:08:35,181 --> 00:08:38,725
Mimi's leaky Troll Doll pen
194
00:08:38,725 --> 00:08:42,605
or Carey's classic Mont Blanc?
195
00:08:43,772 --> 00:08:44,690
A perspective member
of the board
196
00:08:44,690 --> 00:08:46,108
should use nothing less, sir.
197
00:08:46,108 --> 00:08:47,567
Thank you, Carey.
198
00:08:47,567 --> 00:08:49,444
I'll bear that in mind
when I make my vote.
199
00:08:49,444 --> 00:08:51,822
By the way, good move
with the suit.
200
00:08:51,822 --> 00:08:53,950
At least someone looks like
they came to work today.
201
00:08:53,950 --> 00:08:55,284
It's all about image, sir.
202
00:08:55,284 --> 00:08:57,578
I-M-A-G-E.
203
00:08:57,578 --> 00:09:02,374
Impression, Movement, Attitude,
Grooming and Etiquette, sir.
204
00:09:02,374 --> 00:09:04,293
Very good, Carey.
205
00:09:04,293 --> 00:09:08,338
- Uh, sir, the pen?
- Oh, what was I thinking?
206
00:09:08,338 --> 00:09:09,632
Thank you.
207
00:09:13,302 --> 00:09:15,012
Oh, wait.
Is that the phone?
208
00:09:15,012 --> 00:09:17,556
I'll get it.
209
00:09:17,556 --> 00:09:22,102
Hello.
Yes, yes. Yes.
210
00:09:22,102 --> 00:09:23,228
Well, she's right here.
211
00:09:23,228 --> 00:09:24,563
'Yes.'
212
00:09:24,563 --> 00:09:27,315
Yes. Yeah.
Sure, I'll tell her. Sure.
213
00:09:27,315 --> 00:09:28,609
You lose.
214
00:09:30,444 --> 00:09:32,487
You're not gonna
beat me that easy.
215
00:09:32,487 --> 00:09:34,364
I'm gonna figure out
what you're doing.
216
00:09:34,364 --> 00:09:37,242
Suits on casual day.
Fancy pens.
217
00:09:37,242 --> 00:09:40,954
Words that spell other stuff
when you break 'em down.
218
00:09:40,954 --> 00:09:42,957
Where are you gettin'
all these great ideas?
219
00:09:42,957 --> 00:09:45,501
[squeaking]
I don't know.
220
00:09:45,501 --> 00:09:48,753
- Tell me.
- Ha-ha, I'm over here now.
221
00:09:48,753 --> 00:09:51,631
Oh, wait.
Do I hear the phone?
222
00:09:51,631 --> 00:09:54,593
Oh, yes.
It's for you.
223
00:09:54,593 --> 00:09:55,803
[man grunting]
224
00:09:58,347 --> 00:10:00,975
Oh. I'm so sorry, Mr. Wick.
225
00:10:00,975 --> 00:10:05,646
S-sorry.
O-so sorry.
226
00:10:05,646 --> 00:10:08,732
R-R, really, really sorry.
227
00:10:08,732 --> 00:10:11,944
Y, why won't you wake up?
228
00:10:18,742 --> 00:10:20,702
I'm telling you,
Drew's professional edge book
229
00:10:20,702 --> 00:10:22,579
absolutely does not work.
230
00:10:22,579 --> 00:10:23,998
Are you kidding?
231
00:10:23,998 --> 00:10:26,291
Drew's impressing board members
left and right.
232
00:10:26,291 --> 00:10:28,002
And this time,
it's not by eating wieners
233
00:10:28,002 --> 00:10:30,462
while they chant,
"Go, go, go, go."
234
00:10:30,462 --> 00:10:32,214
I'm telling you,
that eye contact thing
235
00:10:32,214 --> 00:10:34,049
did not work for me.
I can tell you that.
236
00:10:34,049 --> 00:10:36,677
It may impress a boss, but it
just freaks out a lab monkey.
237
00:10:36,677 --> 00:10:38,470
No.
238
00:10:38,470 --> 00:10:41,640
- Here you go, guys.
- Hey, thanks, Mike.
239
00:10:41,640 --> 00:10:43,601
Hey.
I made the cut.
240
00:10:43,601 --> 00:10:45,436
I'm one of the finalists
for the board of directors job.
241
00:10:45,436 --> 00:10:47,187
- Hey. Alright.
- Congratulations.
242
00:10:47,187 --> 00:10:50,148
I love you. I love you.
I love you. I love you.
243
00:10:50,148 --> 00:10:52,359
I've only read half of you,
already you changed my life.
244
00:10:52,359 --> 00:10:56,363
I never thought I'd say this
about a book, but... I want you.
245
00:10:56,363 --> 00:10:59,449
Somewhere, a swimsuit issue
is crying.
246
00:10:59,449 --> 00:11:01,368
So what are you gonna do next
to get this board job?
247
00:11:01,368 --> 00:11:02,536
Well, tomorrow is the big day.
248
00:11:02,536 --> 00:11:03,787
We're having
a formal lunch interview
249
00:11:03,787 --> 00:11:05,121
in the executive dining room.
250
00:11:05,121 --> 00:11:06,623
Which should be
a breeze once I read
251
00:11:06,623 --> 00:11:08,834
the chapter on
professional dining etiquette.
252
00:11:08,834 --> 00:11:11,086
Ah, that's where your
six-meal-a-day training
253
00:11:11,086 --> 00:11:12,254
gives you the edge.
254
00:11:14,214 --> 00:11:16,592
- So your shoo-in, right?
- Well, it's not over yet.
255
00:11:16,592 --> 00:11:18,844
I still gotta beat out Larry,
Sally and complete department
256
00:11:18,844 --> 00:11:21,138
and... Mimi.
257
00:11:21,138 --> 00:11:22,973
Mimi's a finalist?
258
00:11:22,973 --> 00:11:25,351
How the hell could she get any
board member to vote for her?
259
00:11:27,686 --> 00:11:31,064
This may be the
medication talking, Mimi.
260
00:11:31,064 --> 00:11:34,109
But I'd like for you
to meet my parents.
261
00:11:34,179 --> 00:11:36,000
No, Jerry.
262
00:11:36,070 --> 00:11:41,110
I'm a very freaky girl. The kind
you don't take home to mother.
263
00:11:42,442 --> 00:11:46,195
Oh my God. She's out with Gerald
Boardroom-to-bedroom Thompson.
264
00:11:46,195 --> 00:11:48,407
I can't even believe
she'd stoop that low.
265
00:11:48,407 --> 00:11:49,950
So what?
She gets one vote.
266
00:11:49,950 --> 00:11:52,077
He gets one last vision
of Mimi before he dies.
267
00:11:54,413 --> 00:11:58,458
I just wanna thank you again for
helping me to become a finalist.
268
00:11:58,458 --> 00:12:01,461
May I be so bold as to say I...
269
00:12:01,461 --> 00:12:03,922
I hope your teeth
end up on my night stand.
270
00:12:05,674 --> 00:12:08,552
Well, that sounds exciting.
271
00:12:08,552 --> 00:12:11,513
But you must know that
now that we're dating, uh
272
00:12:11,513 --> 00:12:13,891
I can't help you any longer.
273
00:12:13,891 --> 00:12:16,727
You can't get me the job?
274
00:12:16,727 --> 00:12:19,688
It's over. It's not you.
It's me. Bye, bye.
275
00:12:22,357 --> 00:12:25,193
Move over, pig.
I need a drink.
276
00:12:25,193 --> 00:12:28,196
Uh, what your date would have
said to you tomorrow morning.
277
00:12:28,196 --> 00:12:30,365
[whistles]
278
00:12:30,365 --> 00:12:33,076
Hey, I turned him down.
279
00:12:33,076 --> 00:12:35,537
I can't help it if I'm
the kinda woman that he wants.
280
00:12:37,664 --> 00:12:41,126
Hey. Anyone got a dented
rusty old Buick?
281
00:12:41,126 --> 00:12:42,752
Just got hit by
a street sweeper out front.
282
00:12:42,752 --> 00:12:44,295
Oh my God.
What-what color is it?
283
00:12:44,295 --> 00:12:45,464
Primer.
284
00:12:52,679 --> 00:12:55,640
Say you... mind moving your book?
285
00:12:55,640 --> 00:12:57,976
It's not my book.
286
00:12:57,976 --> 00:13:00,395
But you're standing right here.
It's gotta be your book.
287
00:13:00,395 --> 00:13:03,190
Well, you're standing right
there, so you gotta be a moron.
288
00:13:05,608 --> 00:13:06,859
Wait a minute.
289
00:13:06,859 --> 00:13:09,029
This is Drew's book.
290
00:13:09,029 --> 00:13:12,782
Oh, this is where he's
getting all these great ideas.
291
00:13:12,782 --> 00:13:15,494
Um, would you mind if
I used your backdoor?
292
00:13:15,494 --> 00:13:17,204
Actually, I prefer it.
293
00:13:22,292 --> 00:13:23,210
[instrumental music]
294
00:13:25,754 --> 00:13:26,672
- Give it.
- No.
295
00:13:26,672 --> 00:13:27,797
- Give it to me.
- No.
296
00:13:27,797 --> 00:13:29,466
Finders keepers.
Buy another one.
297
00:13:29,466 --> 00:13:30,967
I can't.
It's sold out.
298
00:13:30,967 --> 00:13:32,385
Oh, this is so beautiful.
299
00:13:32,385 --> 00:13:33,720
I'm gonna cream you.
300
00:13:33,720 --> 00:13:34,846
No, you're not.
Give it to me.
301
00:13:34,846 --> 00:13:36,681
Oh, no.
What's the matter?
302
00:13:36,681 --> 00:13:39,476
Didn't you read the chapter on
professional dining etiquette?
303
00:13:39,476 --> 00:13:41,645
Of course, I did.
I memorized that whole book.
304
00:13:41,645 --> 00:13:45,607
Well, which seat at
the table is the power seat?
305
00:13:45,607 --> 00:13:47,276
- That one.
- No.
306
00:13:47,276 --> 00:13:48,860
It's the one
holding you up.
307
00:13:48,860 --> 00:13:51,530
[laughing]
308
00:13:51,530 --> 00:13:53,406
The power seat at the table
309
00:13:53,406 --> 00:13:57,076
is the one facing
the door, dipwad.
310
00:13:57,076 --> 00:13:58,119
[laughing]
311
00:13:58,119 --> 00:13:59,663
Oh, relax, Drew.
312
00:13:59,663 --> 00:14:01,748
They're not gonna do
a urine test before lunch.
313
00:14:03,876 --> 00:14:05,294
Then why did you
pee in that cup?
314
00:14:08,796 --> 00:14:11,299
Hey, how you doing?
315
00:14:11,299 --> 00:14:14,177
(male narrator)
Number one,
The Proper Handshake.
316
00:14:14,177 --> 00:14:17,890
Grasp firmly,
pump twice, let go.
317
00:14:19,682 --> 00:14:22,644
Kinda like the old two-pump
handshake, huh, Mr. Wick?
318
00:14:22,644 --> 00:14:24,020
Ha, I read that far.
319
00:14:24,020 --> 00:14:25,272
Yeah, when the food comes
320
00:14:25,272 --> 00:14:27,733
you're gonna be like
a bear at the dump.
321
00:14:27,733 --> 00:14:29,484
Please sit down
and relax everyone.
322
00:14:29,484 --> 00:14:31,403
We don't stand
on formality here.
323
00:14:31,403 --> 00:14:32,487
Well, that's good.
'Cause I hate formality.
324
00:14:32,487 --> 00:14:34,739
Oh...
325
00:14:34,739 --> 00:14:38,368
A shrimp fork
in the olive dish.
326
00:14:38,368 --> 00:14:41,121
Are we barbarians?
327
00:14:41,121 --> 00:14:42,122
You're fired.
328
00:14:43,707 --> 00:14:45,626
Now let's have a lovely meal.
329
00:14:48,294 --> 00:14:49,796
Sorry, I'm late.
330
00:14:49,796 --> 00:14:52,633
Number two, be on time.
331
00:14:52,633 --> 00:14:54,092
My grand muffin
this morning really
332
00:14:54,092 --> 00:14:55,719
cleared out the old inventory.
333
00:14:55,719 --> 00:14:57,638
But now, I'm ready
to re-stock the shelves.
334
00:14:59,431 --> 00:15:01,265
Psst.
The pressure's got to him.
335
00:15:01,265 --> 00:15:02,475
He's off the wagon.
336
00:15:02,475 --> 00:15:04,227
It's down to you and me.
337
00:15:04,227 --> 00:15:06,813
Great to see you, Mrs. L.
338
00:15:06,813 --> 00:15:09,107
Us domers have
to stick together.
339
00:15:09,107 --> 00:15:10,984
You know what I mean, pappy.
Yeah, alright. There you go.
340
00:15:12,694 --> 00:15:14,404
Please forgive me
if I eat lightly.
341
00:15:14,404 --> 00:15:16,364
I have a bleeding ulcer
342
00:15:16,364 --> 00:15:18,741
which has been causing
me a few problems.
343
00:15:18,741 --> 00:15:20,910
Number three,
speak positively
344
00:15:20,910 --> 00:15:23,163
and be enthusiastic.
345
00:15:23,163 --> 00:15:25,999
Hey, what a great way
to lose weight.
346
00:15:25,999 --> 00:15:29,836
You know they say a bleeding
ulcer is the rich man's disease.
347
00:15:29,836 --> 00:15:31,630
Boy, I wish I had
a bleeding ulcer.
348
00:15:33,674 --> 00:15:35,341
Really?
My father always said...
349
00:15:35,341 --> 00:15:39,429
"Wishing was a sign
of passivity and fear."
350
00:15:39,429 --> 00:15:43,558
You're right sir.
I'm gonna get a bleeding ulcer.
351
00:15:43,558 --> 00:15:46,061
So, Mimi, tell us why
you feel you're qualified
352
00:15:46,061 --> 00:15:49,522
to be the new employee
member of the board?
353
00:15:49,522 --> 00:15:51,900
Oh, well. Thank you
for asking, Mrs. Louder?
354
00:15:51,900 --> 00:15:54,444
Now let me tell you
why I'm qualified.
355
00:15:54,444 --> 00:15:57,531
Number four,
avoid interrupting others.
356
00:15:57,531 --> 00:16:00,617
I've had my butt kicked
around this store for 15 years.
357
00:16:00,617 --> 00:16:02,410
You owe me.
358
00:16:02,410 --> 00:16:06,956
Number five.
Think before you speak.
359
00:16:06,956 --> 00:16:08,500
There. Top that.
360
00:16:08,500 --> 00:16:12,712
Number six.
Speak well of colleagues.
361
00:16:12,712 --> 00:16:16,591
Well, actually,
Mrs. Louder, Larry's right.
362
00:16:16,591 --> 00:16:19,594
He does work hard and deserves
better from the store.
363
00:16:19,594 --> 00:16:22,471
But what he deserves most
is better representation
364
00:16:22,471 --> 00:16:26,142
on the board and that in my
humble opinion, would be me.
365
00:16:26,142 --> 00:16:28,270
Well spoken, Mimi.
366
00:16:28,270 --> 00:16:31,481
I'm surprised we haven't had
a chance to chat more often.
367
00:16:31,481 --> 00:16:33,066
Yeah.
It sucks, don't it?
368
00:16:36,445 --> 00:16:37,946
Uh, wouldn't
you know it Carey
369
00:16:37,946 --> 00:16:38,988
they have forgotten
my fish-knife.
370
00:16:38,988 --> 00:16:40,782
Hand me yours, would you?
371
00:16:40,782 --> 00:16:43,409
Oh, the f-f-fish-knife,
fish-knife.
372
00:16:43,409 --> 00:16:45,120
Of course. There.
Why don't you take it yourself?
373
00:16:46,329 --> 00:16:48,915
And reach across the table?
374
00:16:48,915 --> 00:16:52,293
This is the
executive dining room, man.
375
00:16:52,293 --> 00:16:53,837
Oh. Uh, okay then.
376
00:16:53,837 --> 00:16:55,296
Here, take all my knives.
377
00:16:55,296 --> 00:16:58,257
Oh, this is
hardly executive behavior.
378
00:16:58,257 --> 00:17:01,552
Hand me only...
379
00:17:01,552 --> 00:17:03,847
...the fish-knife.
380
00:17:03,847 --> 00:17:06,516
Oh, you want the fish-knife.
381
00:17:06,516 --> 00:17:07,517
Coming right up, uh...
382
00:17:07,517 --> 00:17:10,645
Oh, oh.
383
00:17:10,645 --> 00:17:12,356
- Which one's the fish-knife?
- Uh...
384
00:17:12,356 --> 00:17:15,358
Oh, what a lovely scarf,
Mrs. Louder.
385
00:17:15,358 --> 00:17:16,692
Oh, why thank you.
386
00:17:16,692 --> 00:17:18,445
It was a gift from
my eldest nephew.
387
00:17:18,445 --> 00:17:20,655
Yeah, fascinating.
I'm gonna go powder my nose.
388
00:17:20,655 --> 00:17:22,907
Anybody got a magazine?
389
00:17:22,907 --> 00:17:24,784
Number seven,
do not announce
390
00:17:24,784 --> 00:17:27,370
where you're going.
391
00:17:27,370 --> 00:17:29,414
Ah, what the heck?
I'll take the wine list.
392
00:17:32,083 --> 00:17:34,836
Hey, I just thought of a reason
why I should be in the board.
393
00:17:34,836 --> 00:17:36,838
People... like me.
394
00:17:36,838 --> 00:17:39,465
I consider myself,
above all, a people person.
395
00:17:39,465 --> 00:17:41,592
Oops. Sorry.
396
00:17:41,592 --> 00:17:44,512
Sorry nothing.
You did that on purpose.
397
00:17:44,512 --> 00:17:46,348
Yeah, so what?
398
00:17:47,973 --> 00:17:49,684
Number three,
speak positively
399
00:17:49,684 --> 00:17:51,853
and be enthusiastic.
400
00:17:51,853 --> 00:17:53,604
Oh.
401
00:17:53,604 --> 00:17:55,732
[clanking]
402
00:17:57,025 --> 00:18:00,152
Hey.
He's a really good shover.
403
00:18:00,152 --> 00:18:01,738
And you're gonna
take that from him?
404
00:18:01,738 --> 00:18:03,073
That's not muscle,
you know.
405
00:18:06,367 --> 00:18:08,077
Carey, why don't
you finish him off
406
00:18:08,077 --> 00:18:09,537
with a fish-knife?
Ha-ha.
407
00:18:09,537 --> 00:18:11,957
[instrumental music]
408
00:18:16,002 --> 00:18:17,586
I-I know the guys
and I helped you
409
00:18:17,586 --> 00:18:18,880
work on this trick
all weekend.
410
00:18:18,880 --> 00:18:21,090
But now we're thinking
that maybe
411
00:18:21,090 --> 00:18:23,635
the David Copperfield Special
isn't the best place to look
412
00:18:23,635 --> 00:18:25,970
to solve career problems.
413
00:18:25,970 --> 00:18:27,639
I mean, we were really drunk.
414
00:18:28,932 --> 00:18:30,516
No.
Look, I really need this.
415
00:18:30,516 --> 00:18:31,976
You know, I finally figured out
416
00:18:31,976 --> 00:18:33,186
why Bradbury stayed
on the board so long.
417
00:18:33,186 --> 00:18:34,187
They are not looking
for somebody
418
00:18:34,187 --> 00:18:35,521
with a professional edge.
419
00:18:35,521 --> 00:18:36,522
They want somebody
who's just too fun
420
00:18:36,522 --> 00:18:37,774
to hang out with.
421
00:18:37,774 --> 00:18:39,067
Until it wasn't
his armpits making those
422
00:18:39,067 --> 00:18:40,360
sounds anymore,
he was really fun.
423
00:18:42,487 --> 00:18:43,405
(Mrs. Louder)
'So that's it.'
424
00:18:44,823 --> 00:18:48,075
Oh. Did-did you
make a decision, sir?
425
00:18:48,075 --> 00:18:50,704
An announcement will be made
later, this afternoon, Mimi.
426
00:18:50,704 --> 00:18:52,705
Uh, excuse me,
if I may interrupt?
427
00:18:52,705 --> 00:18:54,707
I would like to show you
a side of Drew Carey
428
00:18:54,707 --> 00:18:57,084
that you've never seen before.
429
00:18:57,084 --> 00:18:59,337
But first, I need a volunteer.
430
00:18:59,337 --> 00:19:01,672
You sir, would you
step forward please?
431
00:19:01,672 --> 00:19:04,759
Now, Mrs. Louder. You always say
there's no money in the budget.
432
00:19:04,759 --> 00:19:07,011
But have you checked
behind Thompson's ear?
433
00:19:07,011 --> 00:19:09,055
Oh, ho, ho.
434
00:19:09,055 --> 00:19:11,724
And they always say that
the board is against change.
435
00:19:11,724 --> 00:19:13,685
[coins clinking]
436
00:19:13,685 --> 00:19:15,937
[all applauding]
437
00:19:15,937 --> 00:19:17,772
Why don't you
do some real magic?
438
00:19:17,772 --> 00:19:20,357
Escape this humiliation.
Ha, ha.
439
00:19:20,357 --> 00:19:22,652
That's enough, Mimi.
440
00:19:22,652 --> 00:19:24,362
Go on.
That was fun.
441
00:19:24,362 --> 00:19:26,406
Now, if you'd be so kind to
lie on the desk and relax.
442
00:19:26,406 --> 00:19:28,324
This won't take very long.
443
00:19:28,324 --> 00:19:31,661
Hmm, I knew that line was gonna
come back and haunt me someday.
444
00:19:37,250 --> 00:19:39,336
You owe me big
for this, Carey.
445
00:19:39,336 --> 00:19:42,213
Relax.
Magic really turns Mimi on.
446
00:19:42,213 --> 00:19:43,715
Oh.
447
00:19:45,675 --> 00:19:46,968
Lovely assistant.
448
00:19:49,596 --> 00:19:52,140
Hey.
Hands off, Thompson.
449
00:19:54,350 --> 00:19:56,311
Uh, let me just say,
ladies and gentlemen that
450
00:19:56,311 --> 00:20:01,066
if selected,
I promise to... raise.
451
00:20:01,066 --> 00:20:02,316
(Mrs. Louder)
'Oh..'
452
00:20:02,316 --> 00:20:04,652
- Raise.
- 'Oh.'
453
00:20:04,652 --> 00:20:06,905
- Ah-ah.
- Raise.
454
00:20:06,905 --> 00:20:09,032
[all cheering]
455
00:20:09,032 --> 00:20:11,159
The Spirit of the board...
456
00:20:11,159 --> 00:20:14,537
And make all of their troubles...
457
00:20:14,537 --> 00:20:15,580
...disappear.
458
00:20:15,580 --> 00:20:17,707
[applauding]
459
00:20:21,252 --> 00:20:22,920
Oh, ah.
460
00:20:22,920 --> 00:20:24,755
I hope you'll consider this
as you make your selection.
461
00:20:24,755 --> 00:20:26,341
Oh, that was wonderful.
462
00:20:26,341 --> 00:20:28,467
I've never been
so entertained.
463
00:20:28,467 --> 00:20:31,304
I believe, based on
our earlier discussions
464
00:20:31,304 --> 00:20:35,891
and this presentation,
we can announce the winner now.
465
00:20:35,891 --> 00:20:37,894
Congratulations, Carey.
466
00:20:37,894 --> 00:20:42,189
I never thought you'd
make it to second choice.
467
00:20:42,189 --> 00:20:46,986
The new employee
representative is...
468
00:20:46,986 --> 00:20:49,238
Oh, there he is...
469
00:20:49,238 --> 00:20:51,323
...Larry Almada.
470
00:20:51,323 --> 00:20:53,243
- Sorry, I'm late.
- 'What?'
471
00:20:53,243 --> 00:20:54,786
What kinda crap is this?
472
00:20:54,786 --> 00:20:57,080
Congratulations, Larry.
473
00:20:57,080 --> 00:21:00,500
See you in the board room
in 20 minutes.
474
00:21:00,500 --> 00:21:02,085
How the hell did
you pull this off?
475
00:21:02,085 --> 00:21:05,588
Yeah, what did you do?
Sleep with the old broad.
476
00:21:05,588 --> 00:21:07,382
Yes.
Yes, I did.
477
00:21:09,300 --> 00:21:11,094
Oh my God.
478
00:21:11,094 --> 00:21:13,679
That's right.
I slept with her.
479
00:21:13,679 --> 00:21:15,807
Everyone else talked
about it but I did it.
480
00:21:18,017 --> 00:21:19,769
I got the job
and I don't care.
481
00:21:28,778 --> 00:21:29,946
Well, the only good
thing about this is that
482
00:21:29,946 --> 00:21:31,405
you didn't get the job.
483
00:21:31,405 --> 00:21:33,199
Hey, it's only
your constant failure
484
00:21:33,199 --> 00:21:35,284
that's keeping me standing.
485
00:21:35,284 --> 00:21:36,744
Wait a second.
486
00:21:36,744 --> 00:21:38,246
The book says we're
supposed to lose gracefully
487
00:21:38,246 --> 00:21:40,373
and I'm sorry I lost.
488
00:21:40,373 --> 00:21:42,500
Look, these are for you.
489
00:21:43,835 --> 00:21:45,252
Really?
490
00:21:45,252 --> 00:21:46,379
Oops, they must
have seen you.
491
00:21:52,259 --> 00:21:53,677
Wow.
She's incredible Drew.
492
00:21:53,677 --> 00:21:55,429
Look at all
the places she's worked.
493
00:21:55,429 --> 00:21:57,473
Well, you know, sometimes people
cheat a little on their resumes.
494
00:21:57,473 --> 00:21:59,100
I'm sure it's not
all exactly true.
495
00:22:00,601 --> 00:22:03,062
Good afternoon, sir.
496
00:22:03,062 --> 00:22:05,481
I am Tiffany.
497
00:22:05,481 --> 00:22:09,861
I am here to apply for the
opening in cosmetics. Ha-ha.
498
00:22:11,362 --> 00:22:13,406
- Bradbury.
- Oh.
499
00:22:13,406 --> 00:22:14,865
You know, uh,
if you'd have shaved off
500
00:22:14,865 --> 00:22:16,367
that mustache,
you might've had a chance.
501
00:22:16,367 --> 00:22:17,577
Screw you.
34621
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.