All language subtitles for The Drew Carey Show (1995) - S02E18 - Drew Gets Married (720p WEB-DL x264 8bit AAC 2.0 DJPitaB).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,625 --> 00:00:03,628 Come on, Speed, Drew's only been outta town a couple of days. 2 00:00:03,628 --> 00:00:05,046 You gotta eat. 3 00:00:05,046 --> 00:00:06,589 He's been eatin', I've been feedin' him. 4 00:00:06,589 --> 00:00:08,007 No, I've been feedin' him. 5 00:00:08,007 --> 00:00:09,550 No, I've been feeding... 6 00:00:09,550 --> 00:00:12,470 So, he's been eatin' nine meals a day? 7 00:00:13,930 --> 00:00:15,849 I wonder if that's how it started with Drew. 8 00:00:17,600 --> 00:00:19,310 Hey, how was Vegas? 9 00:00:19,310 --> 00:00:21,437 No matter what happened, buddy, you look like a winner. 10 00:00:21,437 --> 00:00:23,481 - Yeah. - Well, first of all... 11 00:00:23,481 --> 00:00:25,608 ...let me thank Kate for driving away from the airport 12 00:00:25,608 --> 00:00:27,068 with my luggage still in her trunk. 13 00:00:29,028 --> 00:00:30,363 Hey, does this look familiar? 14 00:00:34,158 --> 00:00:35,660 Oh, my God! 15 00:00:35,660 --> 00:00:40,122 I thought that was just a really passionate wave goodbye. 16 00:00:40,122 --> 00:00:42,667 Wait a minute, so you wore that to the convention? 17 00:00:42,667 --> 00:00:44,544 Well, the first day. 18 00:00:44,544 --> 00:00:48,214 Second day, I did this. 19 00:00:48,214 --> 00:00:49,424 Third day was a little warm 20 00:00:49,424 --> 00:00:51,300 so I decided to go a little Caribbean 21 00:00:51,300 --> 00:00:52,886 - Whoa! - Whoa! 22 00:00:52,886 --> 00:00:55,638 Well, now I can take the islands of my wish list. 23 00:00:57,181 --> 00:00:58,766 Why didn't you just buy a shirt? 24 00:00:58,766 --> 00:01:00,935 - I lost a little money. - What? 25 00:01:00,935 --> 00:01:02,728 I lost all my money, okay? 26 00:01:02,728 --> 00:01:04,396 It was the weirdest weekend I ever had in my life 27 00:01:04,396 --> 00:01:06,816 except for that time I ate that mushroom on a nature walk. 28 00:01:08,776 --> 00:01:09,943 Come on and tell us, what was so weird. 29 00:01:09,943 --> 00:01:11,612 - Yeah. - Yeah. 30 00:01:11,612 --> 00:01:13,030 Okay, but you gotta promise not to tell anybody else 31 00:01:13,030 --> 00:01:14,615 not even my parents. 32 00:01:14,615 --> 00:01:16,117 Oh, Drew, this isn't one of those stories 33 00:01:16,117 --> 00:01:18,036 that involves a nice dress, an Adam's apple 34 00:01:18,036 --> 00:01:19,245 and big hands, is it? 35 00:01:20,829 --> 00:01:24,167 Hey, my story first, okay? 36 00:01:24,167 --> 00:01:25,877 (Drew) Well, the first thing I did when I got to the airport 37 00:01:25,877 --> 00:01:28,254 was buy some luggage so I wouldn't look like an idiot. 38 00:01:28,254 --> 00:01:30,506 Then, the cab takes me to the hotel. 39 00:01:30,506 --> 00:01:31,965 I get out, and of course 40 00:01:31,965 --> 00:01:33,133 I don't wanna seem like a tourist 41 00:01:33,133 --> 00:01:34,719 so I tried to blend in. 42 00:01:36,596 --> 00:01:38,723 You cannot believe all the lights. 43 00:01:38,723 --> 00:01:40,767 My dad would've been runnin' around from hotel to hotel 44 00:01:40,767 --> 00:01:42,935 yellin', "What am I, Edison?" 45 00:01:42,935 --> 00:01:45,479 Anyway, I checked in and went right to the tables. 46 00:01:45,479 --> 00:01:47,398 I was so hot at craps, I couldn't lose. 47 00:01:48,691 --> 00:01:50,360 Hey, Dilbert! Hey, can I roll? 48 00:01:50,360 --> 00:01:51,861 Hey, you're back, I thought you got cleaned out. 49 00:01:51,861 --> 00:01:53,571 I'm gonna give it one more shot, this is my 50 00:01:53,571 --> 00:01:56,073 never, never, don't loose this money ever money. 51 00:01:56,073 --> 00:01:57,242 Here. 52 00:01:58,742 --> 00:02:01,203 Elvis, if you're up there don't be cruel. 53 00:02:01,203 --> 00:02:03,580 Hey, one hand. The book says to roll with one hand. 54 00:02:03,580 --> 00:02:05,166 What are you, the craps master? Put away the book. 55 00:02:05,166 --> 00:02:06,459 Let the man roll. Let's go, baby. 56 00:02:06,459 --> 00:02:07,835 It does make a difference. 57 00:02:07,835 --> 00:02:08,878 I'm gonna shoot with one hand anyway. 58 00:02:08,878 --> 00:02:09,962 This is my lucky hand. 59 00:02:09,962 --> 00:02:11,505 Okay, wait a minute, uh 60 00:02:11,505 --> 00:02:13,675 that hand lost at the slot machines. 61 00:02:13,675 --> 00:02:15,343 'Okay! Okay.' 62 00:02:15,343 --> 00:02:17,595 Oh, I broke that hand when I was a kid. 63 00:02:17,595 --> 00:02:18,929 Yeah, but it healed real quickly 64 00:02:18,929 --> 00:02:21,140 that's kinda lucky, isn't it? Okay. 65 00:02:21,140 --> 00:02:23,267 Wait a minute. There's a longer lifeline here. 66 00:02:23,267 --> 00:02:24,644 Yeah, will you look at that? 67 00:02:24,644 --> 00:02:26,146 Roll the dice. Let's go, babe. Roll 'em. 68 00:02:26,146 --> 00:02:27,563 (male #1) Okay, here we go! 69 00:02:27,563 --> 00:02:28,731 Oh, gee... 70 00:02:30,315 --> 00:02:32,485 "Many cheats will try to drop the dice 71 00:02:32,485 --> 00:02:35,237 and then replace it with their own rigged pair of dice." 72 00:02:35,237 --> 00:02:36,531 You'll have to exchange those dice, sir 73 00:02:36,531 --> 00:02:38,198 they went off the table. 74 00:02:38,198 --> 00:02:40,076 Hey, do I get extra chips for helpin' out Caesars? 75 00:02:40,076 --> 00:02:42,119 Oh. I guess not. 76 00:02:42,119 --> 00:02:43,997 Okay. 77 00:02:43,997 --> 00:02:46,249 Which hand did I decide on? Right, left, right? 78 00:02:46,249 --> 00:02:47,749 - Please roll the dice. - Any hand. 79 00:02:47,749 --> 00:02:49,585 - Just roll. - Roll the dice. There we go. 80 00:02:49,585 --> 00:02:51,253 (male #2) Three. Craps. 81 00:02:51,253 --> 00:02:53,506 Yes! I love Vegas. 82 00:02:53,506 --> 00:02:55,716 I-I'm a gambling savant. I'm like the Rainman. 83 00:02:55,716 --> 00:02:57,385 Ah! 84 00:02:57,385 --> 00:02:59,846 See, it never works when you rush me. 85 00:02:59,846 --> 00:03:01,764 Just like in the John. 86 00:03:04,475 --> 00:03:05,893 I'm gonna go have a drink 87 00:03:05,893 --> 00:03:07,478 walk around offerin' men a million dollars 88 00:03:07,478 --> 00:03:09,022 to sleep with their wives. 89 00:03:10,481 --> 00:03:11,399 Yeah, you heard me. 90 00:03:12,817 --> 00:03:14,943 Hey, mister, lookin' for a good time? 91 00:03:14,943 --> 00:03:16,571 I'm broke. 92 00:03:16,571 --> 00:03:19,199 They're-they're really good Cirque du Soleil tickets. 93 00:03:20,741 --> 00:03:23,786 Hello, tall, blonde and... tall. 94 00:03:23,786 --> 00:03:25,580 Uh, how about an evening of entertainment? 95 00:03:25,580 --> 00:03:28,082 I'm talkin' acrobatics, positions you've never heard of 96 00:03:28,082 --> 00:03:30,459 swings and big, sparkly outfits. 97 00:03:30,459 --> 00:03:31,961 Oh, I'm not, I'm not really in the market 98 00:03:31,961 --> 00:03:33,754 for, uh, you know, entertainment. 99 00:03:33,754 --> 00:03:36,174 I don't even like paying for it on TV. 100 00:03:36,174 --> 00:03:38,760 Oh, no. I'm talkin' about the Cirque du Soleil. 101 00:03:38,760 --> 00:03:40,678 Oh, if I did do anything it wouldn't be anything fancy 102 00:03:40,678 --> 00:03:42,680 I'm just a Cleveland guy. 103 00:03:42,680 --> 00:03:44,890 You're missin' a hell of a circus, baby. 104 00:03:44,890 --> 00:03:46,684 I've already seen the big top lady. 105 00:03:49,019 --> 00:03:51,022 - 'Four! Winner four.' - There you go. 106 00:03:51,022 --> 00:03:52,481 Oh, wait a minute, I had the thing on the wrong thing. 107 00:03:52,481 --> 00:03:53,733 That's everything I got. 108 00:03:53,733 --> 00:03:55,068 That's all the money I brought to Vegas. 109 00:03:55,068 --> 00:03:56,902 Well, maybe if you spent a little more time 110 00:03:56,902 --> 00:03:59,071 looking at the table and a little less time 111 00:03:59,071 --> 00:04:00,907 with the hookers. 112 00:04:00,907 --> 00:04:02,032 You know, what you should do, guy? 113 00:04:02,032 --> 00:04:03,075 You should forget about gambling 114 00:04:03,075 --> 00:04:04,160 go to the Cirque du Soleil. 115 00:04:04,160 --> 00:04:05,536 We did it twice this week. 116 00:04:05,536 --> 00:04:07,246 Just don't get stuck behind the pole. 117 00:04:07,246 --> 00:04:10,291 Mother was right. This place is like Sodom and Gomorrah. 118 00:04:10,291 --> 00:04:12,501 Okay, uh, so I wasn't doing too good at craps. 119 00:04:12,501 --> 00:04:14,211 I lost a little money, but it's no problem 120 00:04:14,211 --> 00:04:16,088 you know me, I-I roll with the punches. 121 00:04:16,088 --> 00:04:21,343 Stupid! Stupid! Stupid! 122 00:04:21,343 --> 00:04:23,804 - Stupid! Stupid! Stupid! - Stupid! Stupid! Stupid! 123 00:04:23,804 --> 00:04:25,139 Stu... 124 00:04:25,139 --> 00:04:26,307 You, too? 125 00:04:26,307 --> 00:04:27,808 Yeah, I lost everything. 126 00:04:27,808 --> 00:04:30,686 But we gotta be men about this. 127 00:04:30,686 --> 00:04:32,897 - Stupid! Stupid! Stupid! - Stupid! Stupid! Stupid! 128 00:04:32,897 --> 00:04:34,565 - Stupid! Whoa! - Stupid! Stupid! 129 00:04:34,565 --> 00:04:36,692 Look at all these quarters. 130 00:04:36,692 --> 00:04:37,986 (both) Quarters. 131 00:04:40,362 --> 00:04:42,824 Hey, what are you doin' in there? 132 00:04:42,824 --> 00:04:44,867 Mind your own fountain, this is our money. 133 00:04:44,867 --> 00:04:47,870 I'm just, uh, tryin' to stop him. 134 00:04:49,204 --> 00:04:50,456 Have a nice day, officers. 135 00:04:50,456 --> 00:04:53,167 I gotta sell someone an Elvis suit. 136 00:04:53,167 --> 00:04:55,169 Sir, would you step out of the fountain? 137 00:04:55,169 --> 00:04:57,463 Oh, yeah, what are you gonna do? Take all my money away? 138 00:04:57,463 --> 00:04:59,298 Oops, too late. 139 00:04:59,298 --> 00:05:00,799 Here you are, sir. 140 00:05:00,799 --> 00:05:01,968 I brought your drink. 141 00:05:01,968 --> 00:05:03,219 Wow! That's service. 142 00:05:03,219 --> 00:05:04,804 I guess I should tip ya. 143 00:05:04,804 --> 00:05:06,805 Don't make us come in there and get you, buddy. 144 00:05:06,805 --> 00:05:08,850 Oh, yeah, I know what you're thinking. 145 00:05:08,850 --> 00:05:10,476 Some hick from Cleveland comes to Las Vegas 146 00:05:10,476 --> 00:05:12,061 and loses all his money... 147 00:05:12,061 --> 00:05:13,937 So, where are you from? 148 00:05:13,937 --> 00:05:15,690 Cleveland. 149 00:05:15,690 --> 00:05:17,191 I'm from Cleveland, too. 150 00:05:17,191 --> 00:05:19,986 Alright, come on out. No one's gonna hurt you. 151 00:05:22,404 --> 00:05:23,947 - Thank you. - Sure. 152 00:05:23,947 --> 00:05:25,450 - Drew Carey. - Diane Pulaski. 153 00:05:25,450 --> 00:05:28,494 Oh, I guess this looks pretty stupid, huh? 154 00:05:28,494 --> 00:05:30,621 Oh. Ooh, thanks. 155 00:05:30,621 --> 00:05:32,581 Don't feel bad I saw an entire family 156 00:05:32,581 --> 00:05:34,458 in the fountain yesterday. 157 00:05:34,458 --> 00:05:37,378 You know, I always feel bad when a hometown boy comes to Vegas 158 00:05:37,378 --> 00:05:38,838 and gets cleaned out. 159 00:05:38,838 --> 00:05:40,464 I mean, I get off work in an hour 160 00:05:40,464 --> 00:05:42,216 maybe I could show you how to have some fun 161 00:05:42,216 --> 00:05:43,592 in Vegas without gambling. 162 00:05:43,592 --> 00:05:45,052 I already met that lady. 163 00:05:45,052 --> 00:05:47,138 Hey, you're from Cleveland. 164 00:05:47,138 --> 00:05:48,556 Uh, I guess I could trust you. 165 00:05:50,808 --> 00:05:53,185 Hey, did you sell that Elvis suit already? 166 00:05:53,185 --> 00:05:54,854 No, I found an ATM. 167 00:05:54,854 --> 00:05:56,605 Oh, yeah, how'd you do? 168 00:05:56,605 --> 00:05:58,524 Excuse me. 169 00:05:58,524 --> 00:06:03,529 Stupid! Stupid! Stupid! 170 00:06:06,865 --> 00:06:09,285 [instrumental music] 171 00:06:15,124 --> 00:06:16,375 Wow! 172 00:06:16,375 --> 00:06:18,293 Oh, see, I love Vegas. 173 00:06:18,293 --> 00:06:21,296 There's drinkin', big production, showgirls. 174 00:06:21,296 --> 00:06:24,466 Hey, what happens when one of the nudes on ice falls down? 175 00:06:24,466 --> 00:06:27,886 Well, if they're hurt they should just stay down. 176 00:06:27,886 --> 00:06:29,972 'Cause they're already on ice. 177 00:06:29,972 --> 00:06:32,975 [laughing] 178 00:06:32,975 --> 00:06:38,606 See, isn't everything funny after six of these margaritas? 179 00:06:38,606 --> 00:06:41,733 Hey, baby, welcome to the church of rock and roll heaven. 180 00:06:41,733 --> 00:06:42,777 [chuckles] 181 00:06:42,777 --> 00:06:44,153 I'm Reverend Jimmy. 182 00:06:44,153 --> 00:06:45,737 That's Reverend Jim, over there. 183 00:06:45,737 --> 00:06:48,449 And that's Jerry Garcia tending bar. 184 00:06:48,449 --> 00:06:50,827 Excuse me, while I wed this guy. 185 00:06:52,328 --> 00:06:54,329 Hey, hey, hey. I got an idea. 186 00:06:54,329 --> 00:06:56,749 As long as we're here, you wanna get married? 187 00:06:56,749 --> 00:06:58,750 Oh, pfft. Yeah, it'd be a kick. 188 00:06:58,750 --> 00:07:00,294 My friends always said I wouldn't get married till 189 00:07:00,294 --> 00:07:02,337 hell froze over and nude women were skatin' on it, so... 190 00:07:02,337 --> 00:07:03,673 Ha-ha. 191 00:07:06,926 --> 00:07:08,803 They wanted Andy Gibb. 192 00:07:10,012 --> 00:07:11,680 Anyway, come on up the alter. 193 00:07:11,680 --> 00:07:13,307 Well, this is it. 194 00:07:14,767 --> 00:07:16,435 Oh, I'm so nervous. 195 00:07:16,435 --> 00:07:18,354 What if I'm makin' a mistake? 196 00:07:19,939 --> 00:07:21,023 Alright, now listen to this. 197 00:07:22,482 --> 00:07:25,277 [mimics guitar riff] 198 00:07:25,277 --> 00:07:26,362 Alright. 199 00:07:27,696 --> 00:07:30,366 Do you take this, uh, foxy lady 200 00:07:30,366 --> 00:07:33,243 to be your lawfully wedded wife until you crash? 201 00:07:33,243 --> 00:07:34,744 Hey, speakin' of foxy ladies 202 00:07:34,744 --> 00:07:36,413 I heard you shot your old lady down. 203 00:07:36,413 --> 00:07:37,497 Down to the ground! 204 00:07:37,497 --> 00:07:39,875 You shot her! 205 00:07:39,875 --> 00:07:42,253 Do you promise to love and cherish each other 206 00:07:42,253 --> 00:07:45,173 through good trips and bad trips? You dig? 207 00:07:46,298 --> 00:07:48,968 I dig. 208 00:07:48,968 --> 00:07:50,719 Cool. 209 00:07:50,719 --> 00:07:53,722 Oh, by the power vested in me by the groovy state of Nevada 210 00:07:53,722 --> 00:07:56,184 I hereby pronounce you, a freak and his old lady. 211 00:07:58,102 --> 00:08:00,354 Alright. That'll be $29.99. 212 00:08:00,354 --> 00:08:02,439 We do take Visa and Master Card. 213 00:08:02,439 --> 00:08:04,733 And I'll need you to sign this marriage certificate. 214 00:08:04,733 --> 00:08:06,319 Why the bum's rush, Jimmy? 215 00:08:07,819 --> 00:08:11,574 Mr. Drew Carey. 216 00:08:12,992 --> 00:08:14,577 - Here you go, Mrs. Carey. - Mm-hmm. 217 00:08:14,577 --> 00:08:16,036 Hey, you guys really do it up here, man. 218 00:08:16,036 --> 00:08:18,163 You got the seal of the State of Nevada on there. 219 00:08:18,163 --> 00:08:19,831 Almost looks legal. 220 00:08:19,831 --> 00:08:21,751 I'm startin' to get a little worried. 221 00:08:23,835 --> 00:08:25,505 Hey, baby, it is legal. 222 00:08:27,173 --> 00:08:28,757 Yeah, right. You better loosen that head band, buddy. 223 00:08:28,757 --> 00:08:30,051 You're gettin' a little loopy. 224 00:08:32,344 --> 00:08:34,805 Hey, man, I'm an ordained minister. 225 00:08:34,805 --> 00:08:37,558 You did know you're really gettin' married, right? 226 00:08:37,558 --> 00:08:38,809 No. 227 00:08:40,186 --> 00:08:41,937 Did you? 228 00:08:41,937 --> 00:08:43,605 Mmm? 229 00:08:43,605 --> 00:08:46,066 Well, let's not have our first fight already, honey. 230 00:08:46,066 --> 00:08:48,068 [laughing] 231 00:08:48,068 --> 00:08:49,487 Oh, my God. Oh, my God! 232 00:08:49,487 --> 00:08:50,987 - Alright. Shh, shh! - Oh, my God! 233 00:08:50,987 --> 00:08:52,949 - 'Shh.' - My mother's gonna kill me. 234 00:08:54,533 --> 00:08:55,784 What denomination is this? 235 00:08:55,784 --> 00:08:57,411 Drew, Drew, I can explain. 236 00:08:57,411 --> 00:08:59,038 I was desperate. 237 00:08:59,038 --> 00:09:02,041 - You knew this was real? - It was an emergency. 238 00:09:02,041 --> 00:09:03,793 Oh, well, you know, I've been a little lonely 239 00:09:03,793 --> 00:09:05,503 in my life, too, but you get a dog 240 00:09:05,503 --> 00:09:07,295 or you get a cold, hard look at your parents life 241 00:09:07,295 --> 00:09:08,464 and the urge passes. 242 00:09:08,464 --> 00:09:10,007 Drew, Drew, I know this is crazy 243 00:09:10,007 --> 00:09:12,467 but I really needed to be married... 244 00:09:12,467 --> 00:09:15,304 ...I've got a custody battle for my children. 245 00:09:15,304 --> 00:09:17,055 Oh, big sentence, big sentence. 246 00:09:17,055 --> 00:09:19,141 Children? 247 00:09:19,141 --> 00:09:20,600 It ended with children. 248 00:09:20,600 --> 00:09:24,438 Hey, Jerry, give me a double anything, I got kids. 249 00:09:24,438 --> 00:09:26,607 They are great kids, and-and I don't need 250 00:09:26,607 --> 00:09:28,192 a whole lot from you. 251 00:09:28,192 --> 00:09:30,861 My ex-husband wants to drag my kids back to Cleveland 252 00:09:30,861 --> 00:09:33,781 and if I'm married, I-I got a better shot at keepin' 'em. 253 00:09:33,781 --> 00:09:35,241 Oh, so you had to trick me? 254 00:09:35,241 --> 00:09:36,826 Well, I mean, hey, if... 255 00:09:36,826 --> 00:09:38,994 ...spontaneity is what keeps a marriage goin'... 256 00:09:38,994 --> 00:09:40,329 [chuckles] 257 00:09:40,329 --> 00:09:41,830 No. Okay, okay, look, look, look. 258 00:09:41,830 --> 00:09:43,624 I, I'll be stayin' at my moms. 259 00:09:43,624 --> 00:09:46,085 All you have to do is just pretend you're the dad 260 00:09:46,085 --> 00:09:49,046 when the social worker comes over. 261 00:09:49,046 --> 00:09:52,424 Alright, but if you want I will rip up the certificate 262 00:09:52,424 --> 00:09:55,260 and I'll go back to the fountain and find someone else. 263 00:09:55,260 --> 00:09:57,679 Oh, man. 264 00:09:57,679 --> 00:10:00,099 Drew, you can't stop now. 265 00:10:00,099 --> 00:10:02,018 What happened? What did you decide? 266 00:10:02,018 --> 00:10:04,228 Well, this is the really weird part. 267 00:10:04,228 --> 00:10:05,479 [doorbell rings] 268 00:10:05,479 --> 00:10:07,189 Oh, I'll tell you as soon as I get this. 269 00:10:10,651 --> 00:10:12,569 - Daddy! - Daddy! 270 00:10:12,569 --> 00:10:14,989 - Our new daddy! - Our new daddy! 271 00:10:14,989 --> 00:10:16,949 Sorry, it's just they're doing a little rehearsal 272 00:10:16,949 --> 00:10:18,033 for the social worker. 273 00:10:18,033 --> 00:10:19,784 Uh, kids... 274 00:10:19,784 --> 00:10:23,622 - Our new daddy! Our new daddy! - Our new daddy! Our new daddy! 275 00:10:23,622 --> 00:10:25,665 - Our new daddy! - Our new daddy! 276 00:10:25,665 --> 00:10:29,419 - Our new daddy! Our new daddy! - Our new daddy! Our new daddy! 277 00:10:29,419 --> 00:10:30,963 Drew went to Las Vegas and all he brought us 278 00:10:30,963 --> 00:10:33,090 were these lousy t-shirts with kids in 'em. 279 00:10:40,013 --> 00:10:42,475 Drew, cute Julie's at the coffee machine 280 00:10:42,475 --> 00:10:44,268 'I hid the sugar. Go ahead and make your move.' 281 00:10:44,268 --> 00:10:45,686 No, first tell me where you hid the sugar. 282 00:10:45,686 --> 00:10:47,897 Oh, Drew, there'll always be more sugar. 283 00:10:47,897 --> 00:10:50,483 - Go, go! - I already asked her out once. 284 00:10:50,483 --> 00:10:51,775 I think she's ready for you. 285 00:10:51,775 --> 00:10:54,528 - Try again. - How can you tell? 286 00:10:54,528 --> 00:10:56,530 She looks depressed and vulnerable. 287 00:10:59,157 --> 00:11:01,952 - Ah, Drew's little helpers. - Mm-hmm. 288 00:11:05,497 --> 00:11:06,540 Hi, Julie. 289 00:11:06,540 --> 00:11:07,875 Hi, Drew. 290 00:11:07,875 --> 00:11:09,418 Listen, um... 291 00:11:09,418 --> 00:11:11,754 ...I just broke up with my boyfriend. 292 00:11:11,754 --> 00:11:14,089 Does your offer for dinner still stand? 293 00:11:14,089 --> 00:11:16,425 Oh, I could play hard to get, but I'm not. Yes. 294 00:11:16,425 --> 00:11:18,594 [Julie chuckles] 295 00:11:18,594 --> 00:11:21,931 Drew, I hate to interrupt the freshman mixer... 296 00:11:23,682 --> 00:11:25,142 ...but I just got a call 297 00:11:25,142 --> 00:11:27,395 your wife is in the lobby waiting to see you. 298 00:11:29,479 --> 00:11:30,773 Your wife? 299 00:11:30,773 --> 00:11:32,149 You creep! 300 00:11:35,360 --> 00:11:36,778 Do you realize I could lose an arm 301 00:11:36,778 --> 00:11:39,198 and this would still qualify as a good day. 302 00:11:43,994 --> 00:11:45,621 Buzz off, Mimi. 303 00:11:45,621 --> 00:11:48,582 Oh, come on. What's your story on getting a wife? 304 00:11:48,582 --> 00:11:50,710 Are things really that bad in Russia right now? 305 00:11:52,836 --> 00:11:54,963 Mimi, you took a beautiful thing and you made it ugly. 306 00:11:54,963 --> 00:11:56,257 I mean that dress. 307 00:11:58,717 --> 00:11:59,968 Oh, I get it. 308 00:11:59,968 --> 00:12:01,636 You're ashamed to her. 309 00:12:01,636 --> 00:12:02,972 Is this one of those things where it's gonna 310 00:12:02,972 --> 00:12:04,932 cost me a buck 50 to look at her? 311 00:12:04,932 --> 00:12:06,142 Is she in a jar? 312 00:12:09,811 --> 00:12:11,814 If you must know, I met a very nice woman 313 00:12:11,814 --> 00:12:14,733 who took me in when I was broke and wet in Las Vegas. 314 00:12:14,733 --> 00:12:17,111 She's gonna lose custody of her kids. I couldn't let it happen. 315 00:12:18,237 --> 00:12:19,487 That-that's beautiful. 316 00:12:19,487 --> 00:12:21,490 I didn't know that love could be that deep. 317 00:12:21,490 --> 00:12:23,658 Well, it's little more complicated than love. 318 00:12:23,658 --> 00:12:25,535 No, I mean that she could love her children 319 00:12:25,535 --> 00:12:27,288 enough to marry you. 320 00:12:28,413 --> 00:12:29,748 Thank you, Mimi. 321 00:12:29,748 --> 00:12:33,252 I mean, waking up every morning next toyou. 322 00:12:33,252 --> 00:12:34,336 Okay. 323 00:12:34,336 --> 00:12:35,712 I mean, if it were me 324 00:12:35,712 --> 00:12:37,797 I would gouge out my own eyes. 325 00:12:37,797 --> 00:12:40,384 Okay! Okay! I get the point. 326 00:12:40,384 --> 00:12:42,011 You don't wanna marry me, which is good 327 00:12:42,011 --> 00:12:45,222 'cause there's laws against the union of man and beast. 328 00:12:45,222 --> 00:12:46,849 - Hey, Drew. - Hey, Diane. 329 00:12:46,849 --> 00:12:48,016 What are you doing here? 330 00:12:48,016 --> 00:12:49,810 That's not the question. 331 00:12:49,810 --> 00:12:54,106 The question is, does she like English accents and soft jazz. 332 00:12:54,106 --> 00:12:56,650 Oh-ho, you won't be interested in her, Mr. Wick. 333 00:12:56,650 --> 00:12:58,402 She's Drew's wife. 334 00:12:58,402 --> 00:13:00,237 Oh. 335 00:13:00,237 --> 00:13:02,782 Blink twice if you're being held against your will. 336 00:13:05,242 --> 00:13:07,702 Oh, see, there's hope for everyone. 337 00:13:07,702 --> 00:13:08,954 [chuckles] 338 00:13:14,960 --> 00:13:16,753 So, Drew, I'm sorry to bother you at work 339 00:13:16,753 --> 00:13:18,713 but I wanted to talk to you. 340 00:13:18,713 --> 00:13:20,716 So, this is where you work? 341 00:13:21,466 --> 00:13:22,634 What do you do? 342 00:13:22,634 --> 00:13:24,303 Well, from nine to noon I sit right here 343 00:13:24,303 --> 00:13:25,888 then I have lunch, makes me kind of full 344 00:13:25,888 --> 00:13:27,473 so I sit... right here. 345 00:13:29,182 --> 00:13:30,976 Anyway, the social worker wants to come by 346 00:13:30,976 --> 00:13:33,395 and see our family in action on Thursday. 347 00:13:33,395 --> 00:13:34,897 So, I thought I'd bring the kids by tonight 348 00:13:34,897 --> 00:13:36,190 so we can practice. 349 00:13:36,190 --> 00:13:38,441 Uh-oh, I have some questionable magazines. 350 00:13:38,441 --> 00:13:39,693 Actually, it's my dad's subscription 351 00:13:39,693 --> 00:13:41,070 that came to the house. 352 00:13:42,655 --> 00:13:44,531 Don't worry, Drew. I'm gonna take care of the house. 353 00:13:44,531 --> 00:13:47,409 Oh, uh, when the social worker comes over don't be surprised 354 00:13:47,409 --> 00:13:51,329 if I kiss you or touch you like we were couple. 355 00:13:51,329 --> 00:13:53,581 Well, uh, don't be surprised if I like it. 356 00:13:53,581 --> 00:13:54,833 [chuckles] 357 00:13:54,833 --> 00:13:56,501 God. 358 00:13:56,501 --> 00:13:58,879 Where were you when I was really getting married? 359 00:13:58,879 --> 00:14:01,298 Oh, you know those magazines... Ah, forget it. 360 00:14:01,298 --> 00:14:02,591 [chuckles] 361 00:14:04,050 --> 00:14:06,720 Ooh, would you mind picking up Joey and Sarah 362 00:14:06,720 --> 00:14:08,555 from my mom's house on your way home form work? 363 00:14:08,555 --> 00:14:10,306 Oh, I finally get to meet the mother-in-law, huh? 364 00:14:10,306 --> 00:14:11,600 Oh, it's only fair I get to see what 365 00:14:11,600 --> 00:14:13,185 you're gonna look like in 30 years. 366 00:14:13,185 --> 00:14:14,311 Since you already know what I'm gonna look like. 367 00:14:14,311 --> 00:14:15,353 Ta-dah! 368 00:14:15,353 --> 00:14:16,772 [chuckles] 369 00:14:16,772 --> 00:14:18,273 Although there is a 50 percent chance 370 00:14:18,273 --> 00:14:20,025 that I'll have the famous Carey he-hooters. 371 00:14:20,025 --> 00:14:22,569 Mm. 372 00:14:22,569 --> 00:14:24,654 Well, it was short notice but I ran downstairs 373 00:14:24,654 --> 00:14:26,323 and got you something for your honeymoon. 374 00:14:26,323 --> 00:14:27,407 Oh. 375 00:14:27,407 --> 00:14:29,785 It's a blindfold and a Walkman. 376 00:14:33,163 --> 00:14:35,999 Sorry, I can't do anything about the touching. 377 00:14:35,999 --> 00:14:38,586 [instrumental music] 378 00:14:40,253 --> 00:14:41,713 Sorry, it's so crowded tonight fellows. 379 00:14:41,713 --> 00:14:43,715 I'm just, uh, I'm doing a favor for a friend. 380 00:14:43,715 --> 00:14:46,342 Yeah, well, your friend isn't the one sitting on the hump. 381 00:14:46,342 --> 00:14:47,678 You know, I've been in this carpool longer 382 00:14:47,678 --> 00:14:49,012 than this kids have been alive. 383 00:14:49,012 --> 00:14:50,973 So, what? You didn't call it. 384 00:14:50,973 --> 00:14:52,724 I'm not gonna call where I sit. 385 00:14:52,724 --> 00:14:55,311 I'm an adult. Notice the lack of hair. 386 00:14:56,770 --> 00:14:58,563 I call shotgun again after the next stop! 387 00:14:58,563 --> 00:14:59,898 - I call window! - I call window! 388 00:14:59,898 --> 00:15:01,483 I call... 389 00:15:01,483 --> 00:15:03,360 - Damn! - I'm not sitting on the hump again. 390 00:15:03,360 --> 00:15:06,321 Hey, how about everybody just shut up back there. 391 00:15:06,321 --> 00:15:08,156 Okay, now, you're poking me on purpose. 392 00:15:08,156 --> 00:15:09,700 Alright, from now on 393 00:15:09,700 --> 00:15:11,326 you can't touch me because there's a wall here 394 00:15:11,326 --> 00:15:13,787 and you can't put your hand through a wall. 395 00:15:13,787 --> 00:15:16,289 Okay, there's a wall on this side too now, alright. 396 00:15:16,289 --> 00:15:18,249 Stop it! There's a wall. There's a wall... 397 00:15:18,249 --> 00:15:19,667 Shut up! Stop screwin' around. 398 00:15:19,667 --> 00:15:21,253 Don't make me come back there. 399 00:15:23,255 --> 00:15:26,592 Oh, dear God. Drew, you've finally grown into your look. 400 00:15:29,761 --> 00:15:30,887 [Joey grunts] 401 00:15:30,887 --> 00:15:32,138 I'm trying to drive. 402 00:15:32,138 --> 00:15:33,765 No, you're doing it all wrong. 403 00:15:33,765 --> 00:15:35,392 [grunts] Stop it! 404 00:15:35,392 --> 00:15:37,561 Sarah, you try. Go ahead. 405 00:15:37,561 --> 00:15:40,022 Hey, kids, you know Larry pee's when you tickle him. 406 00:15:41,814 --> 00:15:43,066 [chuckling] 407 00:15:43,066 --> 00:15:45,027 [instrumental music] 408 00:15:48,280 --> 00:15:51,199 Hurry up, Joey. Spin the thing, I'm about to hit all the dots. 409 00:15:51,199 --> 00:15:52,993 Just don't let him right hand the red dot 410 00:15:52,993 --> 00:15:54,702 or we're gonna get butt crack. 411 00:15:54,702 --> 00:15:56,204 (Diane) 'Okay, okay.' 412 00:15:56,204 --> 00:15:58,415 Sarah, this is your favorite game 413 00:15:58,415 --> 00:15:59,833 and we gotta practice for tomorrow. 414 00:15:59,833 --> 00:16:02,002 So, we are going to play twister. 415 00:16:02,002 --> 00:16:03,879 We are going to sing songs 416 00:16:03,879 --> 00:16:06,799 and smile the next time you say "Butt crack." 417 00:16:09,301 --> 00:16:11,470 - Butt crack. - Okay, young lady. 418 00:16:11,470 --> 00:16:13,305 Get back in here. 419 00:16:13,305 --> 00:16:15,140 - What's with her? - I don't know. 420 00:16:15,140 --> 00:16:17,142 [grunts] Things aren't going too good at the school. 421 00:16:17,142 --> 00:16:19,353 I think a couple of the kids called her nerdy. 422 00:16:19,353 --> 00:16:23,565 The only thing she wants to do is lay around watch TV and eat. 423 00:16:23,565 --> 00:16:24,817 I think this is dad's area. 424 00:16:29,405 --> 00:16:30,322 Hi. 425 00:16:31,698 --> 00:16:33,367 (Drew) 'So, are you okay?' 426 00:16:33,367 --> 00:16:35,577 This place sucks. 427 00:16:35,577 --> 00:16:37,037 Oh, I put all the money in the living room. 428 00:16:39,873 --> 00:16:42,042 No, I miss Vegas. 429 00:16:42,042 --> 00:16:44,127 Well, miss your friends? 430 00:16:44,127 --> 00:16:45,754 Yeah. 431 00:16:45,754 --> 00:16:47,464 You know what I used to do when I was depressed? 432 00:16:47,464 --> 00:16:48,465 Eat? 433 00:16:50,759 --> 00:16:54,388 Okay. But then, I would go down to the basement to get away 434 00:16:54,388 --> 00:16:57,098 from my brother and everybody and just think all by myself. 435 00:16:57,098 --> 00:17:00,018 You know, 'cause sometimes you need like a special place. 436 00:17:00,018 --> 00:17:01,937 I like to be outside. 437 00:17:01,937 --> 00:17:03,605 Outside is cool. 438 00:17:03,605 --> 00:17:05,190 Hey, you know, what will really make you feel better? 439 00:17:05,190 --> 00:17:06,733 Going out there shoveling some snow 440 00:17:06,733 --> 00:17:09,069 salting down the driveway, huh? 441 00:17:09,069 --> 00:17:11,572 I suppose you want me to exercise for you too. 442 00:17:13,573 --> 00:17:15,325 Diane, Sarah's pickin' on me. 443 00:17:16,659 --> 00:17:17,786 [doorbell rings] 444 00:17:20,455 --> 00:17:21,915 - Hey. - Hey. 445 00:17:21,915 --> 00:17:23,708 I brought over my dad's wedding ring for Drew 446 00:17:23,708 --> 00:17:25,752 and I figured you were gonna need a ring so I brought over 447 00:17:25,752 --> 00:17:28,463 all the engagement rings I've been given. 448 00:17:28,463 --> 00:17:29,922 Take your pick. 449 00:17:29,922 --> 00:17:32,675 - Wow! There are so many. - Mm-hmm. Yeah. 450 00:17:32,675 --> 00:17:34,385 If it helps you choose. 451 00:17:34,385 --> 00:17:36,179 This one is too attached to his mother, high. 452 00:17:36,179 --> 00:17:37,555 - Mm, high. - Yeah. 453 00:17:37,555 --> 00:17:39,433 - This one drinks too much. - Mm-hmm. 454 00:17:39,433 --> 00:17:41,809 - I confirmed his homosexuality. - Oh, I remember him. 455 00:17:41,809 --> 00:17:43,019 - Yeah. - Yeah. 456 00:17:43,019 --> 00:17:44,938 - Uh, unemployed. - Uh-huh. 457 00:17:44,938 --> 00:17:46,106 And it goes downhill from there. 458 00:17:46,106 --> 00:17:47,274 - Wow. - Hmm. 459 00:17:47,274 --> 00:17:48,442 Too attached to his mother is 460 00:17:48,442 --> 00:17:49,651 just a smaller version of 461 00:17:49,651 --> 00:17:51,486 confirmed his homosexuality... 462 00:17:51,486 --> 00:17:52,529 ...interesting. 463 00:17:52,529 --> 00:17:53,863 - Hmm. - Hmm, yeah. 464 00:17:53,863 --> 00:17:56,282 - Okay. - Alright, unemployed it is. 465 00:17:56,282 --> 00:17:58,160 Okay, I gotta go. I'm sorry. 466 00:17:58,160 --> 00:17:59,494 I got a big date tonight. 467 00:17:59,494 --> 00:18:00,996 I might have to start a second hand. 468 00:18:00,996 --> 00:18:02,455 [Diane chuckles] 469 00:18:02,455 --> 00:18:03,456 - Oh, hi. - Hi. 470 00:18:03,456 --> 00:18:05,125 Bye. 471 00:18:05,125 --> 00:18:06,460 Uh, excuse me? 472 00:18:06,460 --> 00:18:08,003 Is this the Carey residence? 473 00:18:08,003 --> 00:18:10,505 Alex, it's not Thursday. 474 00:18:10,505 --> 00:18:12,299 Drew, this is Alex, the social worker. 475 00:18:12,299 --> 00:18:14,217 Who's not supposed to come until Thursday. 476 00:18:14,217 --> 00:18:15,635 Oh, my God. I don't know what day it is. 477 00:18:15,635 --> 00:18:17,429 Does that make me a bad mom? 478 00:18:17,429 --> 00:18:20,765 No, no, no. It-it's Wednesday. I'm a day early. Hi, I'm Alex. 479 00:18:20,765 --> 00:18:23,518 Oh, so, we'll see you tomorrow, Alex. 480 00:18:23,518 --> 00:18:25,646 Sorry, for the surprise, but this is the only way 481 00:18:25,646 --> 00:18:27,063 we can see how you really live. 482 00:18:27,063 --> 00:18:28,523 Believe it or not, some people actually 483 00:18:28,523 --> 00:18:29,900 try to prepare for this things. 484 00:18:29,900 --> 00:18:31,193 Well, not us. 485 00:18:31,193 --> 00:18:32,485 Hey, look, the twister game's out. 486 00:18:32,485 --> 00:18:33,779 Who wants to play? 487 00:18:33,779 --> 00:18:35,739 Yeah. You wanna see us play twister, buddy. 488 00:18:35,739 --> 00:18:37,407 Uh, Sarah. Honey. 489 00:18:37,407 --> 00:18:39,493 - I'll go get her. - Great. 490 00:18:39,493 --> 00:18:40,702 Sarah? 491 00:18:43,329 --> 00:18:44,873 Do you see a red Frisbee? 492 00:18:45,999 --> 00:18:47,083 What are you guys doing? 493 00:18:47,083 --> 00:18:48,293 Oh, we were driving by, we saw 494 00:18:48,293 --> 00:18:49,460 a kid on the roof and we thought 495 00:18:49,460 --> 00:18:50,712 "Hey, let's get back all the Frisbees 496 00:18:50,712 --> 00:18:53,257 and Super Balls we lost up there." 497 00:18:53,257 --> 00:18:54,632 - Oh, oh, oh. - Here, here we go. 498 00:18:54,632 --> 00:18:56,176 [grunts] 499 00:18:56,176 --> 00:18:58,094 Oh, my God. Sarah! 500 00:18:58,094 --> 00:18:59,846 Hey, get down from there right now. 501 00:18:59,846 --> 00:19:01,306 (Sarah) 'I can't hear you.' 502 00:19:01,306 --> 00:19:02,432 'I'm in my special place.' 503 00:19:03,558 --> 00:19:05,184 Oh, my God. 504 00:19:05,184 --> 00:19:06,519 Man, if the social worker sees this 505 00:19:06,519 --> 00:19:08,397 I'm gonna blow everything for Diane. 506 00:19:08,397 --> 00:19:09,815 Oh, you guys gotta help me. 507 00:19:09,815 --> 00:19:11,482 Drew, you keep the social worker inside. 508 00:19:11,482 --> 00:19:13,152 - We'll get her down. - Yeah. Okay. 509 00:19:14,569 --> 00:19:15,945 So, where is your daughter? 510 00:19:15,945 --> 00:19:16,947 Um... 511 00:19:16,947 --> 00:19:18,406 Uh, she'll be right down. 512 00:19:18,406 --> 00:19:20,658 [chuckles] 513 00:19:20,658 --> 00:19:23,328 Well, seems like a nice place. 514 00:19:23,328 --> 00:19:24,871 Nice quite neighborhood. 515 00:19:24,871 --> 00:19:26,623 (Sarah) 'No, no. I'm not coming down.' 516 00:19:26,623 --> 00:19:29,584 'No! No, no, no. I'm not coming down.' 517 00:19:29,584 --> 00:19:32,003 Squirrels. We got, uh, squirrels. 518 00:19:32,003 --> 00:19:34,839 [man screaming] 519 00:19:34,839 --> 00:19:35,924 [grunts] 520 00:19:38,635 --> 00:19:40,721 Big, clumsy, stupid squirrels. 521 00:19:42,054 --> 00:19:43,682 [knock on door] 522 00:19:43,682 --> 00:19:45,767 Why, I bet that's them now. 523 00:19:48,937 --> 00:19:50,189 The eagles have landed. 524 00:19:51,940 --> 00:19:54,692 But the owl is still in the nest. 525 00:19:54,692 --> 00:19:55,819 Hey, do I smell... 526 00:19:57,612 --> 00:19:58,738 (Diane) 'Drew.' 527 00:19:58,738 --> 00:20:00,115 What's going on? 528 00:20:00,115 --> 00:20:01,658 Sarah's on the roof. 529 00:20:01,658 --> 00:20:03,577 Oh, my God. What is she doing up there? 530 00:20:07,121 --> 00:20:09,916 - Sarah honey, are you alright? - 'Yes.' 531 00:20:09,916 --> 00:20:12,168 What on Earth made you wanna go up to the roof? 532 00:20:12,168 --> 00:20:13,295 (Sarah) 'Drew!' 533 00:20:15,213 --> 00:20:17,382 Okay, I got us into this. I can get us out of this. 534 00:20:17,382 --> 00:20:19,800 Uh, Sarah, honey. 535 00:20:19,800 --> 00:20:22,387 Uh, if you come down I'll tell you a story. 536 00:20:22,387 --> 00:20:24,055 (Drew) 'Yeah?' 537 00:20:24,055 --> 00:20:25,765 'I'm listening.' 538 00:20:25,765 --> 00:20:27,892 Okay, uh, once... 539 00:20:27,892 --> 00:20:30,728 ...I went too high to get to my special place... 540 00:20:30,728 --> 00:20:33,690 ...and I got too close to the sun and my wings fell off. 541 00:20:35,275 --> 00:20:38,236 And then the Tin Man came by with... 542 00:20:38,236 --> 00:20:41,114 ...um, some three magic beans... 543 00:20:42,657 --> 00:20:45,077 - Get down from there right now! - 'No!' 544 00:20:45,077 --> 00:20:47,245 Sarah, honey, you are scaring me to death. 545 00:20:47,245 --> 00:20:48,704 Please, come down. 546 00:20:48,704 --> 00:20:51,082 I-if this is about the kids at school teasing you 547 00:20:51,082 --> 00:20:53,793 or how you need to use deodorant now. 548 00:20:53,793 --> 00:20:55,796 Glad somebody finally said something. 549 00:20:55,796 --> 00:20:57,172 - Hey! - 'That's it!' 550 00:20:59,049 --> 00:21:02,093 (Sarah) 'That's it! Now, I'm never coming down.' 551 00:21:02,093 --> 00:21:04,221 Sarah, you-you quit scaring your mother right now, young lady. 552 00:21:04,221 --> 00:21:05,597 If you don't come down 553 00:21:05,597 --> 00:21:07,223 I'm climbing that ladder and coming up. 554 00:21:07,223 --> 00:21:09,059 Let me tell you something that roof may not hold. 555 00:21:09,059 --> 00:21:11,103 (Drew) 'No! No! I'm coming down.' 556 00:21:12,646 --> 00:21:13,814 Thank God. 557 00:21:16,024 --> 00:21:17,317 Is this your report card? 558 00:21:18,276 --> 00:21:20,361 It's really bad. 559 00:21:20,361 --> 00:21:21,863 Yeah, thanks. I've been looking for that. 560 00:21:23,698 --> 00:21:25,449 I hope you're not gonna hold this against us? 561 00:21:25,449 --> 00:21:27,577 Hey, some cases can go a year before I see 562 00:21:27,577 --> 00:21:29,204 how a family functions under pressure. 563 00:21:29,204 --> 00:21:31,331 But I think your new dad here did pretty well. 564 00:21:31,331 --> 00:21:33,207 Wait till dinner, Joey's gonna choke on a chicken bone 565 00:21:33,207 --> 00:21:34,251 aren't you, buddy? 566 00:21:36,002 --> 00:21:37,378 (Alex) 'Let me talk to the kids first' 567 00:21:37,378 --> 00:21:38,671 but it's looking pretty good. 568 00:21:38,671 --> 00:21:39,673 [Diane chuckles] 569 00:21:41,174 --> 00:21:42,842 Oh. 570 00:21:42,842 --> 00:21:45,053 Drew, thank you. 571 00:21:46,263 --> 00:21:47,680 So, uh... 572 00:21:47,680 --> 00:21:49,057 ...if this all works out you're heading back to Vegas 573 00:21:49,057 --> 00:21:50,600 I guess, uh, next we can get a divorce. 574 00:21:50,600 --> 00:21:51,767 Yeah, I guess so. 575 00:21:51,767 --> 00:21:53,436 Oh, we should probably fight first. 576 00:21:53,436 --> 00:21:54,479 - No. - Yes! 577 00:21:54,479 --> 00:21:56,106 See, irreconcilable differences. 578 00:21:56,106 --> 00:21:58,400 - Alright. - Whoo. 579 00:21:58,400 --> 00:22:00,360 [instrumental music] 580 00:22:02,737 --> 00:22:04,114 Why do I have to sit on the hump? 581 00:22:04,114 --> 00:22:05,364 'Cause we called window. 582 00:22:05,364 --> 00:22:06,783 Look, I can see, I can see. 583 00:22:06,783 --> 00:22:07,951 Hey, Oswald, guess what I had for dinner? 584 00:22:07,951 --> 00:22:09,035 What did you have, Lewis? 585 00:22:09,035 --> 00:22:10,620 Oh, it's just a little seafood. 586 00:22:13,039 --> 00:22:15,499 That's it! From now on, there's a wall here. 587 00:22:15,499 --> 00:22:17,168 - And there's a wall here. - Guess what? I have a drill. 588 00:22:17,168 --> 00:22:18,420 [imitating drill machine] 589 00:22:18,420 --> 00:22:20,838 Oh, look, he forgot to put in a ceiling. 590 00:22:20,838 --> 00:22:23,383 - Stop it! - Squeaky, squeaky, squeaky. 40226

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.