All language subtitles for The Drew Carey Show (1995) - S02E16 - Check Out Drews Old Flame (720p WEB-DL x264 8bit AAC 2.0 DJPitaB).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,833 --> 00:00:02,835 [instrumental music] 2 00:00:02,835 --> 00:00:04,546 Oh, well, that's smart eating, Drew. 3 00:00:04,546 --> 00:00:06,381 Most of the fat is in the skin. 4 00:00:08,842 --> 00:00:11,135 Oh, Mimi, why you gotta be like that? 5 00:00:11,135 --> 00:00:12,387 I mean, your face. 6 00:00:14,180 --> 00:00:15,807 They're seat covers. 7 00:00:15,807 --> 00:00:18,267 Finally saved enough money to put a down payment on a new car. 8 00:00:18,267 --> 00:00:20,227 Wow, you can afford a new car? 9 00:00:20,227 --> 00:00:21,479 Yup, brand new '91. 10 00:00:23,898 --> 00:00:25,316 Well, what's the matter, was the old one 11 00:00:25,316 --> 00:00:27,568 gettin' a little tight around the hips? 12 00:00:27,568 --> 00:00:29,028 [laughing] 13 00:00:29,028 --> 00:00:30,071 I'm back. 14 00:00:30,071 --> 00:00:31,489 - Hey. - Hi. 15 00:00:31,489 --> 00:00:33,032 I got your postcard from Atlantic city. 16 00:00:33,032 --> 00:00:34,325 Looks like you and grandma had some good times. 17 00:00:34,325 --> 00:00:35,910 Yeah, until grandma got drunk 18 00:00:35,910 --> 00:00:38,037 and decided to talk to me like I was her girlfriend. 19 00:00:38,037 --> 00:00:39,205 Oh, guess what? 20 00:00:39,205 --> 00:00:40,247 Her new guy can still go out at her 21 00:00:40,247 --> 00:00:41,750 like a 65 year old. 22 00:00:43,042 --> 00:00:44,168 You have my mail? 23 00:00:44,168 --> 00:00:45,628 Yeah, it's mostly bills 24 00:00:45,628 --> 00:00:47,547 and your Victoria's Secret catalogue came 25 00:00:47,547 --> 00:00:49,257 but... I lost it. 26 00:00:50,424 --> 00:00:51,800 Oh. 27 00:00:51,800 --> 00:00:54,261 - Did you get the new car? - Buick LeSabre. 28 00:00:54,261 --> 00:00:55,429 You know, it's a little more than I wanted to spend 29 00:00:55,429 --> 00:00:56,472 but at least now, when the cute 30 00:00:56,472 --> 00:00:57,514 girl in the next lane laughs 31 00:00:57,514 --> 00:00:58,808 at me I know it's not the car. 32 00:00:59,976 --> 00:01:01,727 It'll just be me. 33 00:01:01,727 --> 00:01:03,604 You didn't have to stretch yourself so thin, Drew. 34 00:01:03,604 --> 00:01:05,939 Haven't you heard of deferred payments? It's great. 35 00:01:05,939 --> 00:01:07,942 I don't know anything on my micro for six months. 36 00:01:07,942 --> 00:01:10,277 It's not due till March first. 37 00:01:10,277 --> 00:01:11,404 And I bought this TV 38 00:01:11,404 --> 00:01:12,822 no payments for a year. 39 00:01:12,822 --> 00:01:14,866 So, that's not due until... 40 00:01:14,866 --> 00:01:16,200 ...March first, uh-huh. 41 00:01:16,200 --> 00:01:17,743 But, the pottery wheel 42 00:01:17,743 --> 00:01:19,828 no payments for a year and a half 43 00:01:19,828 --> 00:01:22,665 so I am good on this baby till March first. 44 00:01:22,665 --> 00:01:25,126 Oh, my God! That's in two weeks! 45 00:01:25,126 --> 00:01:26,544 Pottery wheel? Gee. 46 00:01:26,544 --> 00:01:28,671 You think that would have paid for itself by now. 47 00:01:28,671 --> 00:01:32,258 Oh, my God. I am so screwed. What am I gonna do? 48 00:01:32,258 --> 00:01:34,635 You need money? I got three words for you. 49 00:01:34,635 --> 00:01:36,554 Prisoners love panties. 50 00:01:36,554 --> 00:01:39,057 [telephone ringing] 51 00:01:40,182 --> 00:01:41,309 Hello. 52 00:01:41,309 --> 00:01:43,311 Yes, this is Drew Carey's desk. 53 00:01:43,311 --> 00:01:45,480 May I ask what this is regarding? 54 00:01:45,480 --> 00:01:47,607 Oh, well, that's okay. 55 00:01:47,607 --> 00:01:49,818 'Cause I'm his... wife. 56 00:01:51,861 --> 00:01:53,947 What? Oh, how awful. 57 00:01:53,947 --> 00:01:56,991 Oh, one minute, I'll go get him. 58 00:01:56,991 --> 00:01:59,452 [on office speakers] Drew Carey, your bank is on the phone. 59 00:01:59,452 --> 00:02:01,162 (Mimi) 'They need to talk to you' 60 00:02:01,162 --> 00:02:02,913 because you bounced a check. 61 00:02:02,913 --> 00:02:05,708 I repeat, you bounced a check. 62 00:02:05,708 --> 00:02:08,294 I don't believe this. 63 00:02:08,294 --> 00:02:10,629 [on office speakers] I bounced a check? It wasn't the one for my prostate exam? 64 00:02:10,629 --> 00:02:11,923 Was it? 65 00:02:15,801 --> 00:02:17,052 How could I bounce a check? 66 00:02:17,052 --> 00:02:19,555 I-I just deposited a bunch of checks. 67 00:02:19,555 --> 00:02:21,641 Oh, one of' em bounced, from who? 68 00:02:23,183 --> 00:02:24,811 What? I don't even know a Kyra Sullivan. 69 00:02:26,187 --> 00:02:28,106 Is her phone number on the check? 70 00:02:28,106 --> 00:02:29,524 Thank.. Oh, you know what? 71 00:02:29,524 --> 00:02:30,817 It's one of my friends must have took it 72 00:02:30,817 --> 00:02:33,194 when I was having my garage sale. 73 00:02:33,194 --> 00:02:34,403 Thanks, just, you know, just transfer the money 74 00:02:34,403 --> 00:02:36,155 from my savings. 75 00:02:36,155 --> 00:02:38,157 Yeah, I know there's a fee for that. 76 00:02:38,157 --> 00:02:40,534 Yeah, I know there's a fee for this call. 77 00:02:40,534 --> 00:02:42,453 What? A multiple fee fee? 78 00:02:44,622 --> 00:02:46,082 Well, listen, buddy, I got a fee-fees of my own. 79 00:02:46,082 --> 00:02:48,042 How about I get your fee right here, fee. 80 00:02:48,042 --> 00:02:49,585 Follow up-- 81 00:02:49,585 --> 00:02:52,171 Well, that was rude. 82 00:02:52,171 --> 00:02:53,798 Bounced check? I don't believe it. 83 00:02:53,798 --> 00:02:55,007 What'd you blow all your money on? 84 00:02:55,007 --> 00:02:57,010 Having your corkscrewed tail removed? 85 00:02:59,053 --> 00:03:01,263 Real nice, Mimi, hit a guy while he's down. 86 00:03:01,263 --> 00:03:03,349 I gotta call this woman, and get my money back. 87 00:03:03,349 --> 00:03:05,100 Could you please file this paper for me? 88 00:03:05,100 --> 00:03:06,143 And for once, could you be careful? 89 00:03:06,143 --> 00:03:07,186 I was up all night working on 90 00:03:07,186 --> 00:03:08,437 that proposal. 91 00:03:08,437 --> 00:03:10,314 Oh-oh. Oh-oh-woah. 92 00:03:10,314 --> 00:03:12,149 I think I'm gonna drop it. 93 00:03:12,149 --> 00:03:13,943 Oh, oops. 94 00:03:13,943 --> 00:03:15,486 (Mimi) 'Right into the shredder.' 95 00:03:15,486 --> 00:03:17,405 Oh, lucky it wasn't... 96 00:03:17,405 --> 00:03:19,073 [shredder whirring] 97 00:03:19,073 --> 00:03:20,283 ...on. 98 00:03:20,283 --> 00:03:21,325 Oh, I forgot. 99 00:03:21,325 --> 00:03:22,534 That wasn't my proposal 100 00:03:22,534 --> 00:03:23,911 that was you vacation request 101 00:03:23,911 --> 00:03:25,412 your medical claim forms 102 00:03:25,412 --> 00:03:26,664 and, oh yeah, you finally got a letter back 103 00:03:26,664 --> 00:03:27,749 from Antonio Banderas. 104 00:03:31,419 --> 00:03:32,753 ♪ Hey ♪ 105 00:03:32,753 --> 00:03:34,129 ♪ Up every morning ♪ ♪ Hey ♪ 106 00:03:34,129 --> 00:03:35,756 ♪ Just to keep a job ♪ ♪ Hey ♪ 107 00:03:35,756 --> 00:03:37,842 ♪ I gotta fight my way ♪ ♪ Hey ♪ 108 00:03:37,842 --> 00:03:40,052 ♪ Through the hustling mob ♪ ♪ Hey ♪ 109 00:03:40,052 --> 00:03:41,678 ♪ Sounds of the city ♪ ♪ Hey ♪ 110 00:03:41,678 --> 00:03:43,514 ♪ Poundin' in my brain ♪ ♪ Hey ♪ 111 00:03:43,514 --> 00:03:44,765 ♪ While another day ♪ ♪ Hey ♪ 112 00:03:44,765 --> 00:03:46,308 ♪ Goes down the drain ♪ 113 00:03:46,308 --> 00:03:47,477 ♪ Yeah yeah yeah ♪ 114 00:03:47,477 --> 00:03:49,311 ♪ But it's a 5 o'clock world ♪ 115 00:03:49,311 --> 00:03:51,564 ♪ When the whistle blows ♪ 116 00:03:51,564 --> 00:03:54,650 ♪ And no one owns a piece of my time ♪ 117 00:03:54,650 --> 00:03:59,113 ♪ And there's 5 o'clock me inside my clothes ♪ 118 00:03:59,113 --> 00:04:01,657 ♪ Thinkin' that the world looks fine ♪ 119 00:04:01,657 --> 00:04:03,409 ♪ Yeah ♪ 120 00:04:03,409 --> 00:04:05,370 ♪ Hey ♪ ♪ Holiday ♪ 121 00:04:05,370 --> 00:04:07,246 ♪ Hey ♪ ♪ Ee-e-e yeah ♪ 122 00:04:07,246 --> 00:04:09,832 ♪ Hey ♪ 123 00:04:10,708 --> 00:04:12,460 [instrumental music] 124 00:04:14,253 --> 00:04:15,546 So, you sure this 125 00:04:15,546 --> 00:04:17,881 check bouncer of yours is really gonna show up? 126 00:04:17,881 --> 00:04:19,550 She better show up. You think I've been sitting here 127 00:04:19,550 --> 00:04:21,177 for the last hour drinking beer for nothing? 128 00:04:21,177 --> 00:04:22,678 I could've been... 129 00:04:22,678 --> 00:04:24,138 ...well, she better show up, that's all. 130 00:04:24,138 --> 00:04:26,766 Mm-hm. Could you pass the ketchup? 131 00:04:30,602 --> 00:04:32,938 [chuckles] Hey, man. 132 00:04:32,938 --> 00:04:34,398 I know you're in trouble but you can't 133 00:04:34,398 --> 00:04:35,816 go a whole month without spending any money. 134 00:04:35,816 --> 00:04:37,234 Why don't you just let me lend you a few bucks? 135 00:04:37,234 --> 00:04:39,528 Hey, look at this. 136 00:04:39,528 --> 00:04:41,197 What do we got here? 137 00:04:41,197 --> 00:04:43,240 Roasted nuts, staples 138 00:04:43,240 --> 00:04:45,243 napkins, lemons. 139 00:04:45,243 --> 00:04:47,536 - Olive? - Oh. 140 00:04:47,536 --> 00:04:49,080 - Give me that. - Kate. 141 00:04:49,080 --> 00:04:51,040 I think, it's a good time for us to remember the story 142 00:04:51,040 --> 00:04:53,125 of the grasshopper and the ant. 143 00:04:53,125 --> 00:04:56,462 Wait, how'd you hear about the grasshopper and the ant? 144 00:04:56,462 --> 00:04:58,798 Nobody outside of drug coast is supposed to know about that. 145 00:05:00,716 --> 00:05:02,302 What do you mean? I'm talking about the Fable. 146 00:05:03,469 --> 00:05:06,430 Oh, yeah, the Fable. 147 00:05:06,430 --> 00:05:09,726 Genetically engineered ants and grasshoppers killed two workers. 148 00:05:09,726 --> 00:05:11,227 All a big fairy tale. 149 00:05:13,312 --> 00:05:15,356 Go on. 150 00:05:15,356 --> 00:05:18,151 [chuckles] Guys, I don't need a lecture about money. 151 00:05:18,151 --> 00:05:22,279 I maybe cash poor but I am condiment rich. 152 00:05:22,279 --> 00:05:24,490 Hey, they're throwing out old meat at the "Stop and Shop." 153 00:05:24,490 --> 00:05:25,866 Who's gonna give me a ride? 154 00:05:25,866 --> 00:05:28,786 Old meat. Why didn't you say something? 155 00:05:28,786 --> 00:05:31,914 I'll give you a ride if Drew lets us borrow the new car. 156 00:05:31,914 --> 00:05:33,332 Come on, I just got it. 157 00:05:33,332 --> 00:05:35,000 - Oh, please. - Come on, come on. 158 00:05:35,000 --> 00:05:36,752 Alright, you can put your meat in my trunk 159 00:05:36,752 --> 00:05:38,087 but don't get it mixed up with my meat. 160 00:05:40,422 --> 00:05:41,841 No playing "Starsky and Hutch." 161 00:05:41,841 --> 00:05:43,009 Oh, come on, we're not 162 00:05:43,009 --> 00:05:44,427 gonna play "Starsky and Hutch." 163 00:05:44,427 --> 00:05:45,845 Two guys and a girl, looks like 164 00:05:45,845 --> 00:05:48,555 "Dukes of Hazzard" to me. 165 00:05:48,555 --> 00:05:50,766 Hey, last one up on two wheels is a revenor. 166 00:05:50,766 --> 00:05:51,851 - Wo-hoo. - We-hee. 167 00:05:53,477 --> 00:05:57,064 Excuse me. Are you Drew Carey? 168 00:05:57,064 --> 00:05:59,149 Let's see, a woman's approaching me in a bar 169 00:05:59,149 --> 00:06:00,735 and it's not last call on St. Patrick's Day. 170 00:06:00,735 --> 00:06:02,319 You must owe me some money. 171 00:06:02,319 --> 00:06:05,155 I'm Kyra Sullivan, and I'm so sorry about this. 172 00:06:05,155 --> 00:06:06,740 Yeah, and I know this must be embarrassing for you. 173 00:06:06,740 --> 00:06:07,825 Let's just get it over with. 174 00:06:07,825 --> 00:06:09,869 Right, I have the cash in here. 175 00:06:13,080 --> 00:06:14,707 Oh. 176 00:06:14,707 --> 00:06:15,874 God. 177 00:06:15,874 --> 00:06:17,710 I hope, I didn't forget it. 178 00:06:17,710 --> 00:06:20,629 Oh, dear. Let me retrace my steps. 179 00:06:20,629 --> 00:06:23,007 Step, step, step, Warsaw door. 180 00:06:23,007 --> 00:06:24,717 Step, step, step, my car. 181 00:06:24,717 --> 00:06:26,677 Drive, drive, drive, my house. 182 00:06:26,677 --> 00:06:28,846 Step, step, step, oh there's my earring 183 00:06:28,846 --> 00:06:30,264 that doesn't help you. 184 00:06:30,264 --> 00:06:31,599 Step, step, step. 185 00:06:31,599 --> 00:06:33,433 Oh, hi, puppy, watch out, mommy's walking. 186 00:06:33,433 --> 00:06:34,852 - Step, step-- - Okay, listen. 187 00:06:34,852 --> 00:06:36,395 I only have so much time here, before we get back 188 00:06:36,395 --> 00:06:37,813 to "crawl, crawl crawl." 189 00:06:37,813 --> 00:06:39,857 Why don't you sit down over, and relax. 190 00:06:42,192 --> 00:06:44,737 Boy, Kyra. That's an unusual name. 191 00:06:44,737 --> 00:06:47,657 I knew a Kyra once, in junior high, Kyra Sims. 192 00:06:48,658 --> 00:06:50,368 That's my maiden name. 193 00:06:50,368 --> 00:06:52,036 Oh, my God. 194 00:06:52,036 --> 00:06:53,829 I knew that name sounded familiar. 195 00:06:53,829 --> 00:06:57,124 Drew, Drew Carey from junior high. 196 00:06:57,124 --> 00:06:58,668 Kyra Sims. 197 00:06:58,668 --> 00:07:00,252 I don't believe it, look at you, you look great. 198 00:07:00,252 --> 00:07:01,629 Well, you lost a lot of weight. 199 00:07:01,629 --> 00:07:03,631 Oh, and look at you. 200 00:07:03,631 --> 00:07:04,799 Big as life. 201 00:07:06,842 --> 00:07:08,969 What a loser way to meet you after all these years. 202 00:07:08,969 --> 00:07:11,096 No, no. I'm really the one who should be apologizing to you. 203 00:07:11,096 --> 00:07:13,974 Look, I know this is kinda lame, but... 204 00:07:13,974 --> 00:07:15,976 ...I'm really sorry, I told all those guys in seventh grade 205 00:07:15,976 --> 00:07:17,602 that I got to second base with you. 206 00:07:17,602 --> 00:07:19,563 It was really cool of you not to deny it. 207 00:07:19,563 --> 00:07:21,440 Hey, you had more of a second base 208 00:07:21,440 --> 00:07:23,775 than I did, back then. 209 00:07:23,775 --> 00:07:25,235 Well, still, nice of you. I was 13. 210 00:07:25,235 --> 00:07:26,737 I was tired of running the bases by myself. 211 00:07:26,737 --> 00:07:28,864 [laughing] 212 00:07:28,864 --> 00:07:31,950 Oh, boy, it's really good to see you again. 213 00:07:31,950 --> 00:07:33,744 We had a lot of good times, back then. 214 00:07:33,744 --> 00:07:35,121 Yeah, it was a full week. 215 00:07:37,664 --> 00:07:39,625 My old roommate stole a whole book of my checks 216 00:07:39,625 --> 00:07:40,918 and wrote them all over town. 217 00:07:40,918 --> 00:07:42,544 Oh, what a jerk. 218 00:07:42,544 --> 00:07:44,588 [sighing] That's not the worst part. 219 00:07:44,588 --> 00:07:45,923 He was paying off gambling debts 220 00:07:45,923 --> 00:07:48,216 and my address is on those checks. 221 00:07:48,216 --> 00:07:50,427 These guys know where I live. 222 00:07:50,427 --> 00:07:52,429 All I need is a week, and I can clear everything up 223 00:07:52,429 --> 00:07:56,225 but... until then I'm scared to go home. 224 00:07:56,225 --> 00:07:58,060 Wow, that's terrible. 225 00:07:59,937 --> 00:08:02,314 Hey, uh, look, I never thought I'd ever say this 226 00:08:02,314 --> 00:08:03,941 but, uh why don't you lay low 227 00:08:03,941 --> 00:08:06,819 at my place till the heat dies down... 228 00:08:06,819 --> 00:08:07,862 ...baby. 229 00:08:09,655 --> 00:08:11,198 You'd do that for me? 230 00:08:11,198 --> 00:08:13,700 Yeah, if you don't mind sleeping on a lumpy couch. 231 00:08:13,700 --> 00:08:15,578 Oh, wait a-what kind of gentleman am I? 232 00:08:15,578 --> 00:08:16,829 Here, listen, I'll take the lumpy couch 233 00:08:16,829 --> 00:08:18,497 and you can have the lumpy bed. 234 00:08:18,497 --> 00:08:20,123 This is so great. 235 00:08:20,123 --> 00:08:21,542 Oh, before I forget, let me write you 236 00:08:21,542 --> 00:08:23,252 a good check of my other account. 237 00:08:23,252 --> 00:08:24,587 Oh, you know, I should've asked you this 238 00:08:24,587 --> 00:08:25,963 before I asked you to stay with me. 239 00:08:25,963 --> 00:08:27,297 You're not still married, or anything, are you? 240 00:08:27,297 --> 00:08:30,467 Oh, no. I dumped my old man a long time ago. 241 00:08:30,467 --> 00:08:32,761 Wow, you dumped your old man 242 00:08:32,761 --> 00:08:35,764 and now you're shacking up with me till the heat dies down. 243 00:08:35,764 --> 00:08:36,807 (Lewis) Hey, Drew. 244 00:08:38,517 --> 00:08:41,603 Everything is fine. The car drives great. 245 00:08:41,603 --> 00:08:44,356 Boy, those airbags really come at you, don't they? 246 00:08:44,356 --> 00:08:46,859 [instrumental music] 247 00:08:50,362 --> 00:08:52,364 - Good morning. - Hey, you're up early. 248 00:08:52,364 --> 00:08:54,575 Yeah, I forgot to reset your alarm again. 249 00:08:54,575 --> 00:08:56,369 By the way, I'm impressed. 250 00:08:56,369 --> 00:08:58,329 Clocks that run on potatoes. 251 00:08:59,579 --> 00:09:00,956 Potatoes, they taste good 252 00:09:00,956 --> 00:09:02,583 they're a natural source of power. 253 00:09:02,583 --> 00:09:04,752 Try running anything on stuffing. 254 00:09:04,752 --> 00:09:07,630 Actually, I'm going down to where my old roommate works 255 00:09:07,630 --> 00:09:09,590 and I'm gonna give him hell about stealing those checks. 256 00:09:09,590 --> 00:09:10,966 Where does he work? 257 00:09:10,966 --> 00:09:13,135 At a toll booth on Ohio turnpike. 258 00:09:13,135 --> 00:09:14,594 Tollbooth, huh? 259 00:09:14,594 --> 00:09:16,054 You know some way I always wondered about those-- 260 00:09:16,054 --> 00:09:17,556 There's porta potty on the side of the road. 261 00:09:17,556 --> 00:09:18,599 Oh. 262 00:09:20,601 --> 00:09:23,061 You know, it's really sweet of you to give me your bedroom 263 00:09:23,061 --> 00:09:25,189 but why don't you just use the other bedroom? 264 00:09:25,189 --> 00:09:27,190 Oh, I've figured you kinda needed your privacy 265 00:09:27,190 --> 00:09:29,527 besides at night, my-my body is kind of an orchestra. 266 00:09:33,823 --> 00:09:36,492 You know, I just get more and more attracted to you. 267 00:09:37,951 --> 00:09:39,703 [sighs] Well, I better get going. 268 00:09:39,703 --> 00:09:41,496 Oh, wait. 269 00:09:41,496 --> 00:09:42,998 I wanna show you something, it's the valentine you gave me 270 00:09:42,998 --> 00:09:44,624 when we were in the seventh grade. 271 00:09:44,624 --> 00:09:47,878 See, the two skunk's tails form the top of the heart there? 272 00:09:47,878 --> 00:09:51,840 "Would you be my valentine, you little stinker?" 273 00:09:51,840 --> 00:09:53,884 Oh, that is so cute. 274 00:09:53,884 --> 00:09:56,136 Hey, wait a minute, you haven't been like, carrying that around 275 00:09:56,136 --> 00:09:58,013 in your wallet all this time, have you? 276 00:09:58,013 --> 00:09:59,682 No, of course not, I keep it pinned to my underwear. 277 00:10:02,143 --> 00:10:04,937 I'll never forget what you wrote inside here, I... 278 00:10:04,937 --> 00:10:06,104 ...think it's one of the sweetest things 279 00:10:06,104 --> 00:10:07,690 anybody have ever said to me. 280 00:10:13,654 --> 00:10:15,323 "I don't think you're fat." 281 00:10:21,537 --> 00:10:22,872 I still don't. 282 00:10:25,123 --> 00:10:28,001 Hey, Kyra, you know what? 283 00:10:28,001 --> 00:10:31,880 Since we're already, you know, like, living together, uh... 284 00:10:31,880 --> 00:10:34,007 ...why don't we go out tonight? 285 00:10:34,007 --> 00:10:36,552 You know, like, on a date. 286 00:10:36,552 --> 00:10:40,139 [sighs] Okay, but I get to make the plans. 287 00:10:40,139 --> 00:10:41,641 Pick me up at my place. 288 00:10:45,140 --> 00:10:47,110 ♪ Oh Kyra ♪ 289 00:10:47,170 --> 00:10:50,010 ♪ Well you came and you wrote me a bad check ♪ 290 00:10:51,810 --> 00:10:54,810 ♪ But you paid me right back oh Kyra ♪ 291 00:10:56,110 --> 00:10:57,480 ♪ You were gone you lost weight ♪ 292 00:10:57,550 --> 00:10:59,350 ♪ But you're back now ♪ 293 00:10:59,420 --> 00:11:01,150 ♪ And we got a hot date ♪ 294 00:11:01,220 --> 00:11:03,350 ♪ Oh Kyra! ♪ 295 00:11:03,420 --> 00:11:06,960 ♪ I've been waiting for someone like you now ♪ 296 00:11:07,190 --> 00:11:09,260 ♪ Where the hell is my car ♪ 297 00:11:09,330 --> 00:11:11,230 ♪ It's not there ♪ 298 00:11:11,300 --> 00:11:12,250 ♪ It was parked and it's gone ♪ 299 00:11:12,320 --> 00:11:13,360 ♪ Now it's stolen ♪ 300 00:11:13,430 --> 00:11:16,000 ♪ It's the story of my life oh Buick ♪ 301 00:11:16,070 --> 00:11:18,630 ♪ You were here and you left without warning ♪ 302 00:11:18,700 --> 00:11:20,470 ♪ Now I'm walking to work... ♪ 303 00:11:22,775 --> 00:11:24,694 Yeah, hi, it's Drew Carey. 304 00:11:24,694 --> 00:11:26,571 Yeah, listen, I just bought a car from you 305 00:11:26,571 --> 00:11:28,782 and I don't even have the paper work yet and now it's stolen. 306 00:11:30,241 --> 00:11:32,494 Yeah, '91 blue color Saber. Phew. 307 00:11:34,120 --> 00:11:36,164 Repossessed? 308 00:11:36,164 --> 00:11:38,291 No, look, my down payment check 309 00:11:38,291 --> 00:11:39,959 couldn't have bounced. That's impossible. 310 00:11:39,959 --> 00:11:41,419 The only way it could have bounced is that the women 311 00:11:41,419 --> 00:11:43,087 who wrote me the check and it didn't clear. 312 00:11:43,087 --> 00:11:44,297 I'll call you right back. 313 00:11:50,011 --> 00:11:50,970 [sighs] 314 00:11:50,970 --> 00:11:52,597 Yeah, grandma, it's Drew. 315 00:11:52,597 --> 00:11:55,600 Listen, you know those new teeth I helped you buy? 316 00:11:55,600 --> 00:11:57,436 Yeah, I can hear them chattering, sound great. 317 00:12:02,857 --> 00:12:04,818 Listen, uh, no matter who comes to your door today 318 00:12:04,818 --> 00:12:06,111 don't open your mouth. 319 00:12:06,111 --> 00:12:07,863 [instrumental music] 320 00:12:11,658 --> 00:12:13,076 Listen, everybody, I know you are used to big fancy cars 321 00:12:13,076 --> 00:12:16,204 for your executive car pool and I had one, I swear. 322 00:12:16,204 --> 00:12:17,455 I'm gonna get it back. 323 00:12:17,455 --> 00:12:18,748 But in the mean time 324 00:12:18,748 --> 00:12:20,208 hey, how many of you have ridden 325 00:12:20,208 --> 00:12:21,835 in a real delivery truck before, huh? 326 00:12:21,835 --> 00:12:23,170 Let's see a show of hands. 327 00:12:24,963 --> 00:12:27,257 Come on, it's not my fault no one else had a car available. 328 00:12:27,257 --> 00:12:28,383 [dogs barking] 329 00:12:28,383 --> 00:12:30,093 Up, here comes our delivery man. 330 00:12:30,093 --> 00:12:31,303 Scooch in a little, will ya there? 331 00:12:34,389 --> 00:12:35,932 There were hounds! 332 00:12:35,932 --> 00:12:38,559 You didn't tell me there were hounds. 333 00:12:38,559 --> 00:12:39,603 I forgot. 334 00:12:41,270 --> 00:12:43,898 Damn, it's freezing in here. 335 00:12:43,898 --> 00:12:46,067 Hello, Bean. Bet there's somethin' warm in here. 336 00:12:46,067 --> 00:12:49,070 - Hey, hey, don't do that! - Mittens! 337 00:12:49,070 --> 00:12:50,905 (Oswald) 'Those are women's mittens, Mr. Wick.' 338 00:12:50,905 --> 00:12:53,241 Well, considering where my testicles are at the moment 339 00:12:53,241 --> 00:12:54,367 I think I qualify. 340 00:12:56,995 --> 00:12:58,371 You know what my problem is? 341 00:12:58,371 --> 00:12:59,581 Slow metabolism? 342 00:13:01,165 --> 00:13:03,209 No, I believe the best of people. 343 00:13:03,209 --> 00:13:06,171 - I trust people. - Yeah. 344 00:13:06,171 --> 00:13:08,005 Here we are, hey, buddy, you mind, uh 345 00:13:08,005 --> 00:13:09,882 runnin' this up, uh, onto that house for me? 346 00:13:09,882 --> 00:13:11,134 Why what's wrong with this place? 347 00:13:11,134 --> 00:13:12,844 Nothing, trust me. 348 00:13:14,011 --> 00:13:14,971 Okay. 349 00:13:19,017 --> 00:13:20,226 Alright then, out with it. 350 00:13:20,226 --> 00:13:21,645 What's the problem at this stop? 351 00:13:21,645 --> 00:13:23,229 This is no problem but, uh, 352 00:13:23,229 --> 00:13:24,773 you see that beautiful woman Drew's talkin' to. 353 00:13:24,773 --> 00:13:26,525 - Hm. - It's a guy. 354 00:13:29,151 --> 00:13:32,030 And some would say little overly affectionate. 355 00:13:32,030 --> 00:13:33,865 Oh, that's a lovely idea but I'm sure 356 00:13:33,865 --> 00:13:36,117 when Carey gets up close he'll see it's a man. 357 00:13:36,117 --> 00:13:37,243 No, he didn't! 358 00:13:37,243 --> 00:13:39,246 [laughing] 359 00:13:41,914 --> 00:13:43,416 Wow, thanks, buddy. 360 00:13:43,416 --> 00:13:45,335 Talk about gorgeous, man. 361 00:13:45,335 --> 00:13:46,920 My date should kiss me so good. 362 00:13:46,920 --> 00:13:48,129 Yeah. 363 00:13:48,129 --> 00:13:49,255 Jack's in a real good mood 364 00:13:49,255 --> 00:13:50,506 when he get's his estrogen. 365 00:13:50,506 --> 00:13:53,009 [laughing] 366 00:13:53,009 --> 00:13:55,512 [instrumental music] 367 00:13:59,849 --> 00:14:01,518 Phew, man. What a day? 368 00:14:01,518 --> 00:14:03,853 Kyra is probably a thousand miles away by now. 369 00:14:03,853 --> 00:14:06,523 Can't get my car back without a cashier's check. 370 00:14:06,523 --> 00:14:08,149 Thanks for giving me a ride home, Kate. 371 00:14:08,149 --> 00:14:10,526 Hey, what are friends for? I mean, what do we use? 372 00:14:10,526 --> 00:14:13,404 Maybe three four gallons of gas at what? 373 00:14:13,404 --> 00:14:15,281 Buck 28 gallon. 374 00:14:15,281 --> 00:14:17,033 And my time is certainly not worth 375 00:14:17,033 --> 00:14:19,702 more than 10 bucks an hour. 376 00:14:19,702 --> 00:14:21,496 And that would come to... 377 00:14:22,455 --> 00:14:23,956 ...21.50. 378 00:14:23,956 --> 00:14:25,458 But you're a friend, let's call it 20 even. 379 00:14:25,458 --> 00:14:26,876 Fine. 380 00:14:26,876 --> 00:14:28,211 What, no tip? 381 00:14:29,879 --> 00:14:33,133 Wait, wait, Drew. I know what you need. A bounty hunter. 382 00:14:33,133 --> 00:14:35,343 For 50 bucks, I'll cover the state and find her for you. 383 00:14:35,343 --> 00:14:37,303 Yeah, if you can find her, I'll give you a 100. 384 00:14:37,303 --> 00:14:38,888 - Hey, Drew. - Found her. 385 00:14:38,888 --> 00:14:40,015 That'll be a hundred bucks. 386 00:14:41,808 --> 00:14:44,060 You're still here, you got a lot of nerve. 387 00:14:44,060 --> 00:14:46,688 Yeah, if Hickory Farms wasn't givin' out free samples 388 00:14:46,688 --> 00:14:48,857 in 10 minutes, I'd give you a piece of my mind. 389 00:14:49,691 --> 00:14:51,359 Give her hell, Drew. 390 00:14:51,359 --> 00:14:52,610 What happened? 391 00:14:52,610 --> 00:14:55,112 What do you want, lady? The pup is dry. 392 00:14:55,112 --> 00:14:57,907 Oh, I know what you want. My change. 393 00:14:57,907 --> 00:15:00,202 Oh, no, my second check bounced. 394 00:15:00,202 --> 00:15:01,911 Oh, God, Drew, I'm so sorry. 395 00:15:01,911 --> 00:15:03,621 That bastard roommate of mine must have taken 396 00:15:03,621 --> 00:15:04,747 checks from both accounts. 397 00:15:04,747 --> 00:15:06,624 Oh, yeah, the evil roommate. 398 00:15:06,624 --> 00:15:08,627 Let me guess, this evil roommate of yours 399 00:15:08,627 --> 00:15:12,046 can he change shapes and become you, for example? 400 00:15:12,046 --> 00:15:14,758 Let me tell you, Drew, your anger is misplaced. 401 00:15:14,758 --> 00:15:17,051 No, no, no, no. My car is misplaced. 402 00:15:17,051 --> 00:15:20,096 My money is misplaced. My trust is misplaced. 403 00:15:20,096 --> 00:15:22,682 But my anger is, nothin' but net. 404 00:15:25,894 --> 00:15:27,812 Oh, wow! 405 00:15:27,812 --> 00:15:29,522 I wanted it to be romantic. 406 00:15:29,522 --> 00:15:31,566 It was supposed to be our first date. 407 00:15:32,733 --> 00:15:34,486 Ribs and ham. 408 00:15:37,113 --> 00:15:38,948 Wow, you made everything I like. 409 00:15:38,948 --> 00:15:41,242 And no vegetables. 410 00:15:41,242 --> 00:15:43,160 Actually, I did make vegetables. 411 00:15:43,160 --> 00:15:45,038 Beer-Battered Broccoli. 412 00:15:47,206 --> 00:15:49,000 Wow, you can hardly taste the broccoli. 413 00:15:51,168 --> 00:15:53,421 Wait. I get it. 414 00:15:53,421 --> 00:15:55,548 I eat this, I get sleepy, next thing, you know 415 00:15:55,548 --> 00:15:57,133 I wake up in a cargo ship, part of some 416 00:15:57,133 --> 00:15:59,552 chubby white guy slave trade thing you got goin' on. 417 00:16:01,137 --> 00:16:03,014 And here I thought it was so smooth. 418 00:16:03,014 --> 00:16:04,891 [scoffs] But you got me, Drew. 419 00:16:04,891 --> 00:16:06,351 You know what a middle management guy 420 00:16:06,351 --> 00:16:08,561 of your size goes for these days? 421 00:16:08,561 --> 00:16:09,896 Oh, we'll make millions! 422 00:16:09,896 --> 00:16:11,397 [knock on door] 423 00:16:11,397 --> 00:16:12,732 Oh, man, I wrote a check 424 00:16:12,732 --> 00:16:13,942 for girl's scout cookies last week. 425 00:16:13,942 --> 00:16:14,985 It's probably one of their goons. 426 00:16:18,237 --> 00:16:19,738 Is Kyra Sullivan here? 427 00:16:19,738 --> 00:16:22,075 - Now, who are you? - I'm her old roommate. 428 00:16:22,075 --> 00:16:23,993 What? Wait a second, there really was an old roommate? 429 00:16:23,993 --> 00:16:26,162 Yeah, and he's plenty ticked off. 430 00:16:26,162 --> 00:16:27,580 You think that was funny? 431 00:16:27,580 --> 00:16:29,749 Parking your car in my toll booth today? 432 00:16:29,749 --> 00:16:32,127 I could have called the cops but technically 433 00:16:32,127 --> 00:16:34,754 you weren't in Pennsylvania or Ohio. 434 00:16:34,754 --> 00:16:37,215 Wait a second, there really was an old roommate? 435 00:16:37,215 --> 00:16:39,467 You're the reason that I lost my car. 436 00:16:39,467 --> 00:16:41,302 You're the reason my grandma lost her teeth. 437 00:16:41,302 --> 00:16:43,095 You're the reason I kissed a man, full on the mouth. 438 00:16:43,095 --> 00:16:44,931 I'm bouncing checks all over town because of you. 439 00:16:44,931 --> 00:16:46,515 I think you owe both of us some money. 440 00:16:46,515 --> 00:16:49,310 Oh, yeah. Or what are you gonna do? 441 00:16:49,310 --> 00:16:50,936 Whatever it takes to make me look like less of an idiot 442 00:16:50,936 --> 00:16:52,772 for not believing Kyra here. 443 00:16:52,772 --> 00:16:54,566 You know, I may not be able to beat you up. 444 00:16:54,566 --> 00:16:56,442 I may not even be able to stop you from beatin' me up. 445 00:16:56,442 --> 00:16:58,944 But I know a woman with stubble who would walk through fire 446 00:16:58,944 --> 00:17:00,447 for me and she'd kick you ass. 447 00:17:02,448 --> 00:17:04,074 You are insane. 448 00:17:04,074 --> 00:17:05,910 Insane? You wanna see insane? 449 00:17:08,162 --> 00:17:10,290 That was my dinner. Now I'm really mad! 450 00:17:11,749 --> 00:17:13,751 Okay, okay. 451 00:17:13,751 --> 00:17:17,088 Here, drive safely and have a nice day. 452 00:17:18,005 --> 00:17:19,590 I didn't mean that. 453 00:17:19,590 --> 00:17:21,134 Just force of habit. 454 00:17:24,053 --> 00:17:25,263 And another thing, tow boy 455 00:17:25,263 --> 00:17:26,639 how come those links don't start 456 00:17:26,639 --> 00:17:28,140 till three hundred yards after the booth? 457 00:17:28,140 --> 00:17:30,060 It's like a demolition derby out there, huh? 458 00:17:33,479 --> 00:17:34,981 Thanks for standing up for me. 459 00:17:36,273 --> 00:17:37,733 [Kyra sighs] 460 00:17:37,733 --> 00:17:40,028 I hope I can kiss as good as that man. 461 00:17:52,957 --> 00:17:53,916 Almost. 462 00:17:53,916 --> 00:17:55,919 [instrumental music] 463 00:17:59,680 --> 00:18:01,520 ♪ Oh Kyra are you here ♪ 464 00:18:01,600 --> 00:18:03,450 ♪ Are you makin' my breakfast ♪ 465 00:18:03,520 --> 00:18:05,893 ♪ Where the hell is my couch oh Kyra ♪ 466 00:18:05,963 --> 00:18:07,883 - Hey, Drew. - All my furniture's gone. 467 00:18:07,883 --> 00:18:10,677 I told you he'd notice 468 00:18:10,677 --> 00:18:12,679 That Kyra. She's the sweetest, you know. 469 00:18:12,679 --> 00:18:14,640 She felt so bad about bouncing that second check 470 00:18:14,640 --> 00:18:16,224 she wanted to give you somethin', so she's havin' 471 00:18:16,224 --> 00:18:17,767 all your furniture reupholstered. 472 00:18:17,767 --> 00:18:20,395 - Yeah. - Even the coffee table? 473 00:18:20,395 --> 00:18:22,272 I guess she's having it refinished. 474 00:18:22,272 --> 00:18:24,191 - 'Yeah.' - And my stereo? 475 00:18:25,192 --> 00:18:26,859 What is this, a test? 476 00:18:26,859 --> 00:18:28,862 She ripped me off, don't you get it? 477 00:18:28,862 --> 00:18:30,781 She took everything, she robbed me! 478 00:18:30,781 --> 00:18:32,157 It's, everything's gone. 479 00:18:32,157 --> 00:18:33,742 - Are you sure? - Yeah. 480 00:18:33,742 --> 00:18:35,994 If she ripped you off, why is your TV still here? 481 00:18:35,994 --> 00:18:39,163 Oh, Gee, why would someone take a 70 year old TV 482 00:18:39,163 --> 00:18:41,083 where you have to use pliers to change the channel. 483 00:18:42,375 --> 00:18:44,294 Oh, man, she even took the pliers. 484 00:18:45,795 --> 00:18:47,380 Gee, and they seemed like such nice people. 485 00:18:47,380 --> 00:18:48,715 - Yeah. - They? 486 00:18:48,715 --> 00:18:50,592 Yeah, her and her brother. 487 00:18:50,592 --> 00:18:52,886 You-you know, coming to think of it, he was pretty in shape 488 00:18:52,886 --> 00:18:55,347 for a guy who worked at a toll booth. 489 00:18:55,347 --> 00:18:56,973 Oh, my God. He was in on it. 490 00:18:56,973 --> 00:18:58,934 It was all a big con. How can I be so stupid? 491 00:18:58,934 --> 00:19:00,561 How am I gonna find these people? 492 00:19:00,561 --> 00:19:02,020 We're sorry, we let 'em get away with it. 493 00:19:02,020 --> 00:19:03,521 But at least one of us was on the ball. 494 00:19:03,521 --> 00:19:05,774 She dropped her wallet and something told me 495 00:19:05,774 --> 00:19:07,108 maybe I should hold on to this. 496 00:19:07,108 --> 00:19:08,402 [laughs] 497 00:19:08,402 --> 00:19:09,986 Hey, I never said this when I was sobered. 498 00:19:09,986 --> 00:19:12,614 - But Oswald, you are a genius. - Yeah. 499 00:19:12,614 --> 00:19:14,199 And there's all kinds of ID in here. 500 00:19:14,199 --> 00:19:16,785 I mean, there's five Social Security Cards alone. 501 00:19:16,785 --> 00:19:19,163 And-and eight driver's licenses... 502 00:19:21,706 --> 00:19:23,167 Hey, Kate! It's Kate. 503 00:19:24,792 --> 00:19:26,878 Hey, you're finally getting your floor buffed. 504 00:19:26,878 --> 00:19:28,505 That's one way of puttin' it. Yeah. 505 00:19:30,090 --> 00:19:31,425 Hey, I got good news too. 506 00:19:31,425 --> 00:19:33,843 I went to the bank and consolidated all my debts 507 00:19:33,843 --> 00:19:36,429 into one big loan, only 21% interest 508 00:19:36,429 --> 00:19:37,806 no payments for a year. 509 00:19:39,850 --> 00:19:42,352 Hey, it's the idiot's club, welcome. 510 00:19:42,352 --> 00:19:45,146 Hey, I found this note from Kyra on your door. 511 00:19:45,146 --> 00:19:47,356 "Dear, Drew, I'm sorry. 512 00:19:47,356 --> 00:19:49,734 "I feel real crappy conning you like this. 513 00:19:49,734 --> 00:19:51,737 "But I'm my own boss and the hours are good. 514 00:19:53,571 --> 00:19:55,616 "I'll always remember the special times we had 515 00:19:55,616 --> 00:19:57,283 "in the fifth grade at that place. 516 00:19:57,283 --> 00:19:59,494 "That time you said those nice things. 517 00:19:59,494 --> 00:20:01,788 Always Kyra Sims." 518 00:20:01,788 --> 00:20:04,332 I thought she spelt Simms with two M's not one. 519 00:20:04,332 --> 00:20:05,626 She did. 520 00:20:05,626 --> 00:20:06,834 And we didn't meet in fifth grade. 521 00:20:06,834 --> 00:20:09,379 We didn't together until seventh grade. 522 00:20:09,379 --> 00:20:12,006 Oh, my God, she's not even the same person I thought it was. 523 00:20:12,006 --> 00:20:13,216 She's a total stranger. 524 00:20:13,216 --> 00:20:15,218 I slept with a stranger. 525 00:20:15,218 --> 00:20:16,637 Hey, I slept with a stranger. 526 00:20:20,014 --> 00:20:22,518 Boy, how bad did she need furniture, huh? 527 00:20:26,646 --> 00:20:27,814 [knock on door] 528 00:20:27,814 --> 00:20:30,108 Coming. 529 00:20:30,108 --> 00:20:31,735 - Are you Drew Carey? - Yes, sir. 530 00:20:31,735 --> 00:20:33,278 Did you have some furniture stolen? 531 00:20:35,154 --> 00:20:37,782 You're a detective, right? 532 00:20:37,782 --> 00:20:40,368 Well, be thankful you engraved your name on all your stuff. 533 00:20:40,368 --> 00:20:42,120 'Cause we found it on a truck that had a 534 00:20:42,120 --> 00:20:44,330 little accident pulling out of a toll booth. 535 00:20:44,330 --> 00:20:46,542 Ha, I told you they didn't start those lanes soon enough. 536 00:20:48,209 --> 00:20:49,752 Can you identify the suspects? 537 00:20:49,752 --> 00:20:52,923 'Cause if you can, you're in line for a reward, Mr. Carey. 538 00:20:52,923 --> 00:20:55,383 See, I knew something good was gonna come out of all of this. 539 00:20:55,383 --> 00:20:56,843 - How much? - Fifty bucks. 540 00:21:00,931 --> 00:21:03,057 Fifty bucks, really? Oh, it's great! 541 00:21:03,057 --> 00:21:04,642 I-I'll be right up, thanks very much. 542 00:21:04,642 --> 00:21:06,394 Thanks, thank you, bye-bye, thank you. 543 00:21:06,394 --> 00:21:07,979 Did you hear that? 544 00:21:07,979 --> 00:21:10,023 The insurance company would have gave my $5000 545 00:21:10,023 --> 00:21:12,400 for my old crappy stuff but I'm not gettin' it, instead 546 00:21:12,400 --> 00:21:16,196 I'm gettin' all my old crappy stuff back plus 50 bucks. 547 00:21:16,196 --> 00:21:17,614 I'm screwed again! 548 00:21:19,407 --> 00:21:21,910 Drew, this only happened 'cause you're one of the most 549 00:21:21,910 --> 00:21:24,913 wonderful caring, trusting people in the world. 550 00:21:24,913 --> 00:21:26,914 Sure once in a while, you're gonna get burned. 551 00:21:26,914 --> 00:21:29,543 You're gonna loose your car. Your furniture. 552 00:21:29,543 --> 00:21:30,793 Your dignity. 553 00:21:30,793 --> 00:21:32,295 But hey, look on the bright side 554 00:21:32,295 --> 00:21:35,173 we got a great place to play soccer inside. 555 00:21:35,173 --> 00:21:36,216 [crackling] 556 00:21:38,551 --> 00:21:40,052 More good news, Drew. 557 00:21:40,052 --> 00:21:42,180 I'm on your team and we just scored. 558 00:21:45,933 --> 00:21:48,353 [whistling] 559 00:21:52,607 --> 00:21:53,567 Oh-oh. 560 00:21:56,486 --> 00:21:58,029 Oh. 561 00:21:58,029 --> 00:22:00,907 Oh, listen up, I know what you're thinkin'. 562 00:22:00,907 --> 00:22:03,118 I-I told them it was a fable, huh? 563 00:22:03,118 --> 00:22:05,203 Oh, no, don't get mad at me. 564 00:22:05,203 --> 00:22:07,580 So I'm guessin' you'll be at the company picnic? 565 00:22:07,580 --> 00:22:08,999 Hey, it was just a joke. 38957

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.