All language subtitles for The Drew Carey Show (1995) - S02E08 - Drews the Other Man (720p WEB-DL x264 8bit AAC 2.0 DJPitaB).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,125 --> 00:00:02,668 Hey, Drew. Hey, take a look at this. 2 00:00:02,668 --> 00:00:04,087 - What's that? - It's a tattoo. 3 00:00:04,087 --> 00:00:06,130 Really scary skeleton riding a motorcycle. 4 00:00:06,130 --> 00:00:07,673 Lewis, you're scared of motorcycles. 5 00:00:07,673 --> 00:00:09,092 Eh, I'm scared of tattoos too. 6 00:00:09,092 --> 00:00:10,677 That's why I drew it on. 7 00:00:10,677 --> 00:00:12,345 - What'd you do that for? - Everyone's doin' it. 8 00:00:12,345 --> 00:00:14,597 I wanted to look, you know, hip. 9 00:00:14,597 --> 00:00:16,974 Oh, man, you're crazy tryin' to keep up with all that stuff. 10 00:00:16,974 --> 00:00:20,844 I mean, what is hip? Let me tell you somethin'. 11 00:00:20,844 --> 00:00:23,000 ♪ So you wanna jump out your trick bag ♪ 12 00:00:23,850 --> 00:00:25,920 ♪ Ease on into hip bag ♪ 13 00:00:26,290 --> 00:00:29,390 ♪ But you ain't just exactly sure what's hip ♪ 14 00:00:30,960 --> 00:00:32,590 ♪ Started to let you're hair grow ♪ 15 00:00:32,660 --> 00:00:35,130 ♪ Spend big bucks 'bout your wardrobe ♪ 16 00:00:35,200 --> 00:00:38,430 ♪ But somehow you know there's much more to the trip ♪ 17 00:00:39,100 --> 00:00:39,970 ♪ What is hip ♪ 18 00:00:40,130 --> 00:00:43,770 ♪ Tell me tell me if you think you know ♪ 19 00:00:43,840 --> 00:00:45,000 ♪ What is hip ♪ 20 00:00:45,110 --> 00:00:48,210 ♪ If you was really hip the passing years would show ♪ 21 00:00:48,280 --> 00:00:50,140 ♪ You in a hip trip ♪ 22 00:00:50,210 --> 00:00:51,950 ♪ Maybe hipper than hip ♪ 23 00:00:53,000 --> 00:00:54,480 ♪ But what is hip ♪ 24 00:00:54,520 --> 00:00:57,280 [retro music] 25 00:01:11,960 --> 00:01:13,670 ♪ You became a part of the new bag ♪ 26 00:01:14,000 --> 00:01:16,300 ♪ Spent big bucks to pop your real bag ♪ 27 00:01:16,370 --> 00:01:20,870 ♪ Been hangin' out on the so called hippest set ♪ 28 00:01:20,940 --> 00:01:23,010 ♪ Bein' seen in all the right places ♪ 29 00:01:23,070 --> 00:01:25,540 ♪ Seen with just the right faces ♪ 30 00:01:25,610 --> 00:01:29,310 ♪ You should be satisfied still it ain't quite right ♪ 31 00:01:29,380 --> 00:01:30,780 ♪ What is hip ♪ 32 00:01:30,850 --> 00:01:34,050 ♪ Tell me tell me if you think you know ♪ 33 00:01:34,120 --> 00:01:35,620 ♪ What is hip ♪ 34 00:01:35,690 --> 00:01:37,000 ♪ If you're really hip ♪ 35 00:01:37,070 --> 00:01:38,790 ♪ The passing years would show ♪ 36 00:01:38,860 --> 00:01:40,890 ♪ You in a hip trip ♪ 37 00:01:40,960 --> 00:01:43,490 ♪ Maybe hipper than hip ♪ 38 00:01:43,560 --> 00:01:44,730 ♪ What is hip ♪ 39 00:01:44,800 --> 00:01:47,830 [music continues] 40 00:01:55,410 --> 00:01:57,810 ♪ You got hip and found you a guru ♪ 41 00:01:57,870 --> 00:01:59,930 ♪ In an effort to find you a new you ♪ 42 00:02:00,000 --> 00:02:04,710 ♪ And maybe even manage to raise your conscious level ♪ 43 00:02:04,780 --> 00:02:06,880 ♪ While you're startin' to find the right role ♪ 44 00:02:06,950 --> 00:02:08,920 ♪ There's one thing you should know ♪ 45 00:02:08,990 --> 00:02:12,690 ♪ What's hip today might become passe ♪ 46 00:02:13,390 --> 00:02:14,160 ♪ What is hip ♪ 47 00:02:14,220 --> 00:02:17,930 ♪ Tell me tell me if you think you know ♪ 48 00:02:18,000 --> 00:02:19,060 ♪ What is hip ♪ 49 00:02:19,130 --> 00:02:20,960 ♪ If you're really hip ♪ 50 00:02:21,030 --> 00:02:22,760 ♪ The passing years would show ♪ 51 00:02:22,830 --> 00:02:24,700 ♪ You on a hip trip ♪ 52 00:02:24,770 --> 00:02:27,370 ♪ Maybe hipper than hip ♪ 53 00:02:27,440 --> 00:02:28,370 ♪ What is hip ♪ 54 00:02:28,440 --> 00:02:31,170 [music continues] 55 00:02:36,280 --> 00:02:37,310 ♪ Think about it y'all ♪ 56 00:02:37,380 --> 00:02:40,150 [music continues] 57 00:03:08,000 --> 00:03:12,283 [Latin jazz music] 58 00:03:12,283 --> 00:03:14,452 [all cheering] 59 00:03:16,119 --> 00:03:19,874 Man, this place is packed. What's the big deal? 60 00:03:19,874 --> 00:03:23,126 Oh, it's the Warsaw's first annual Latin music night. 61 00:03:23,126 --> 00:03:25,170 I just had the biggest plate of polar sausage 62 00:03:25,170 --> 00:03:26,839 black beans and guacamole. 63 00:03:29,508 --> 00:03:31,093 And the fuse is lit. 64 00:03:38,767 --> 00:03:42,855 Hey, I thought it was Latin night not Pig Latin night. 65 00:03:45,190 --> 00:03:47,443 Hey, Mimi, I always wondered what made the bulls run. 66 00:03:52,948 --> 00:03:54,741 Hola. 67 00:03:54,741 --> 00:03:56,369 [speaking Spanish] 68 00:04:22,478 --> 00:04:25,398 [speaking Spanish] 69 00:04:27,941 --> 00:04:30,111 After the dance, does he get your ear? 70 00:04:32,071 --> 00:04:34,281 [speaking Spanish] 71 00:04:40,829 --> 00:04:44,624 Hey, Lewis, you got the guts to show Drew some of our new moves? 72 00:04:44,624 --> 00:04:46,335 Yeah, how's that dance class comin' along? 73 00:04:46,335 --> 00:04:48,128 Oh, it's workin' out great. 74 00:04:48,128 --> 00:04:50,047 You know, I took the class to meet new people. 75 00:04:50,047 --> 00:04:51,673 How many people have I met, Kate? 76 00:04:51,673 --> 00:04:54,009 Hey, you know, it's your fault, you're scaring them away. 77 00:04:54,009 --> 00:04:55,594 You don't go up to a woman and say 78 00:04:55,594 --> 00:04:57,805 "Hey, grab your socks, we're gonna doggy dance." 79 00:04:59,681 --> 00:05:02,142 - Hey, guys. - How you doin'? 80 00:05:02,142 --> 00:05:04,103 Oh, if that's what's comin' out of the chimney 81 00:05:04,103 --> 00:05:06,022 I don't wanna know what's in the furnace. 82 00:05:07,689 --> 00:05:09,358 Listen, I'm starved. 83 00:05:09,358 --> 00:05:11,485 Now that Bonnie's here, let's go get some decent food. 84 00:05:11,485 --> 00:05:13,028 Oh, thanks, but we're just gonna have a quick beer here 85 00:05:13,028 --> 00:05:14,989 and, uh probably go back to Drew's place. 86 00:05:16,699 --> 00:05:19,409 You know, uh, we always go back to my place. 87 00:05:19,409 --> 00:05:21,537 For once, let's just go to a real fancy restaurant. 88 00:05:21,537 --> 00:05:23,789 You know, some place we can get out our car to eat. 89 00:05:26,625 --> 00:05:28,877 Wait a minute, let me get this straight. 90 00:05:28,877 --> 00:05:32,213 Bonnie likes to get fast food and go back to your place? 91 00:05:32,213 --> 00:05:34,842 Drew, she asks you to pull her finger, put a ring on it. 92 00:05:37,594 --> 00:05:39,638 Listen, uh, would you guys get outta here? 93 00:05:39,638 --> 00:05:41,931 Oh, I see what the problem is. 94 00:05:41,931 --> 00:05:45,310 You're afraid if she she sees me dance, she'll be mine. 95 00:05:45,310 --> 00:05:47,271 - Yeah, that's it. - Yeah. 96 00:05:50,816 --> 00:05:52,776 Look, I, um, I appreciate you worrying 97 00:05:52,776 --> 00:05:54,653 about me spending my money and everything, but I'm not broke. 98 00:05:54,653 --> 00:05:57,364 I know that, I'm just a low maintenance gal. 99 00:05:57,364 --> 00:05:59,950 Give me a spork and a wet-nap and I'm happy. 100 00:06:01,243 --> 00:06:02,745 Hey, let's pick a song. 101 00:06:02,745 --> 00:06:05,246 That's our song. I mean, we've been dating for two weeks. 102 00:06:05,246 --> 00:06:06,706 I think it's time we get one. 103 00:06:06,706 --> 00:06:09,793 What about, uh, "Everlasting Love." 104 00:06:09,793 --> 00:06:11,628 - "Everlasting Love?" - Mm-hmm. 105 00:06:11,628 --> 00:06:14,340 Gee, I don't know, it's a lot of pressure. 106 00:06:14,340 --> 00:06:16,675 Oh, hey, how about "The Streak?" 107 00:06:16,675 --> 00:06:18,677 There's a whole side of Ray Stevens' songs here. 108 00:06:18,677 --> 00:06:20,762 Oh, yeah, we're in some crazy little corner 109 00:06:20,762 --> 00:06:22,639 of heaven, aren't we? 110 00:06:22,639 --> 00:06:24,266 You know what, you-you can't just pick a song. 111 00:06:24,266 --> 00:06:27,311 It's got be music that's playing during a special moment. 112 00:06:27,311 --> 00:06:30,397 Well, you know maybe, maybe this could be a special moment. 113 00:06:30,397 --> 00:06:32,107 I was thinkin' 114 00:06:32,107 --> 00:06:34,985 maybe we could just, you know, like, see each other. 115 00:06:34,985 --> 00:06:36,986 You mean, not date anybody else? 116 00:06:36,986 --> 00:06:39,490 Yeah, I promise I won't get rejected 117 00:06:39,490 --> 00:06:42,409 by any other woman while I'm seein' you. 118 00:06:42,409 --> 00:06:46,622 - So... - So this is a big step, Drew. 119 00:06:46,622 --> 00:06:48,707 Yeah, but the last two weeks have been so great. 120 00:06:48,707 --> 00:06:50,334 You know I... Whenever you're not around 121 00:06:50,334 --> 00:06:54,171 I see your face, it just makes me smile. 122 00:06:54,171 --> 00:06:56,340 (male #1) 'Hey, this damn machine ate my quarter.' 123 00:06:56,340 --> 00:06:58,342 Open up, you piece of crap. 124 00:06:59,676 --> 00:07:01,345 See, now I'll never be able to hear that 125 00:07:01,345 --> 00:07:02,471 without thinkin' about you. 126 00:07:04,055 --> 00:07:06,725 [instrumental music] 127 00:07:09,227 --> 00:07:10,521 - Hey. - Hey. 128 00:07:10,521 --> 00:07:12,231 Came up with a Christmas promotion. 129 00:07:12,231 --> 00:07:14,400 Buzz beer-nog. Huh? 130 00:07:18,404 --> 00:07:19,572 Mmm. 131 00:07:24,868 --> 00:07:25,828 Good. 132 00:07:27,871 --> 00:07:29,456 Oh, yeah? Take another sip. 133 00:07:29,456 --> 00:07:32,084 Not if my mother's eyes depended on it. 134 00:07:34,002 --> 00:07:35,754 Hey, how 'bout this? 135 00:07:35,754 --> 00:07:37,964 The Buzz Beer Christmas tree ornament. 136 00:07:37,964 --> 00:07:39,049 Hey. 137 00:07:39,049 --> 00:07:40,383 After you're done with the beer 138 00:07:40,383 --> 00:07:41,677 you just hang it on the tree. 139 00:07:41,677 --> 00:07:43,053 - That's a great idea. - I know. 140 00:07:43,053 --> 00:07:44,763 I could just picture Christmas morning. 141 00:07:44,763 --> 00:07:47,182 The kids runnin' downstairs, their eyes all look glow. 142 00:07:47,182 --> 00:07:50,185 Oh, look how beautiful the tree looks with all those bottles. 143 00:07:50,185 --> 00:07:52,479 And look what's under the tree. It's daddy. 144 00:07:57,567 --> 00:07:59,277 - Hey, guys. - Hey. 145 00:07:59,277 --> 00:08:00,820 I brought these, these back from the Warsaw. 146 00:08:00,820 --> 00:08:01,988 The rest of 'em are out in the yard. 147 00:08:01,988 --> 00:08:03,616 - 'Great.' - Check this out. 148 00:08:06,994 --> 00:08:08,745 Oh, yeah, Oswald, Wonder Woman called. 149 00:08:08,745 --> 00:08:09,788 She wants her belt back. 150 00:08:11,957 --> 00:08:15,252 Actually, I won the first global parcel inter-mural boxing title. 151 00:08:15,252 --> 00:08:18,005 - Hey! - 'Alright.' 152 00:08:18,005 --> 00:08:20,924 Wait a second. Since when did delivery guys box? 153 00:08:20,924 --> 00:08:26,138 Well, we got a lot of ex-postal workers, Donna Global and... 154 00:08:26,138 --> 00:08:27,764 ...there's been a lot of tension. 155 00:08:27,764 --> 00:08:31,392 So they started the "Gloves, Not Guns" program. 156 00:08:31,392 --> 00:08:33,228 Hey, who'd you fight for the championship? 157 00:08:33,228 --> 00:08:36,189 Joe 'Special Delivery' Lupo. 158 00:08:36,189 --> 00:08:37,899 And you are? 159 00:08:37,899 --> 00:08:40,819 'Careful, Do Not Bend' Oswald. 160 00:08:42,612 --> 00:08:43,780 Joe's gonna be here any minute. 161 00:08:43,780 --> 00:08:45,323 He's such a good loser. 162 00:08:45,323 --> 00:08:47,159 He's takin' me out to a victory dinner. 163 00:08:47,159 --> 00:08:48,285 If he's a really good sport 164 00:08:48,285 --> 00:08:50,120 he'd take out your manager, too. 165 00:08:50,120 --> 00:08:51,162 - Who's my manager? - Me. 166 00:08:51,162 --> 00:08:52,914 Oh. 167 00:08:52,914 --> 00:08:55,292 So, Drew, what'd you and Bonnie end up doin' last night? 168 00:08:55,292 --> 00:08:57,628 Well, we had fast food again and went back to my place. 169 00:08:57,628 --> 00:08:59,421 Now even the drive through guys are startin' to recognize us. 170 00:08:59,421 --> 00:09:01,340 You know how embarrassing it is when a 14 year old kid 171 00:09:01,340 --> 00:09:03,467 in a paper hat calls you a cheap bastard? 172 00:09:05,260 --> 00:09:07,512 Well, if she's gonna make that big a deal about it 173 00:09:07,512 --> 00:09:09,473 surprise her, don't give her the chance to say no. 174 00:09:09,473 --> 00:09:11,058 Hey, how about you make her a special dinner? 175 00:09:11,058 --> 00:09:12,351 I know a meatloaf you can make 176 00:09:12,351 --> 00:09:14,394 with two Big Macs and a bottle of ketchup. 177 00:09:14,394 --> 00:09:16,271 Oh. 178 00:09:16,271 --> 00:09:18,732 Yeah, if you mow the lawn, you can have a nice salad with that. 179 00:09:21,026 --> 00:09:22,402 Hey, you know, dinner's a great idea. 180 00:09:22,402 --> 00:09:23,820 I can go all out. 181 00:09:23,820 --> 00:09:26,323 The most expensive food, romantic music, tuxedo. 182 00:09:26,323 --> 00:09:29,784 - Big can of wine. - Yeah. 183 00:09:29,784 --> 00:09:32,162 Hey, you know I can get you a specimen cart from Drug Co. 184 00:09:32,162 --> 00:09:33,497 To keep the food warm. 185 00:09:33,497 --> 00:09:35,248 Yeah, yo-you can heat six dishes 186 00:09:35,248 --> 00:09:37,042 and restrain a monkey, if you have to. 187 00:09:39,127 --> 00:09:41,630 Hey, excuse me, I'm lookin' for... 188 00:09:41,630 --> 00:09:43,090 - Hey, Oswald. - Hey, Joe. 189 00:09:43,090 --> 00:09:45,508 Everybody this is Joe Lupo, hey. 190 00:09:45,508 --> 00:09:47,219 - Hey. - Watch out, come on, come on. 191 00:09:47,219 --> 00:09:50,347 - Hey. - Hey. 192 00:09:50,347 --> 00:09:53,725 So, you ready to go, champ? 193 00:09:53,725 --> 00:09:55,268 I got reservations at Sammy's 194 00:09:55,268 --> 00:09:56,561 and then afterwards we're seein' "Space Jam." 195 00:09:56,561 --> 00:09:58,021 Wow, cool, alright. 196 00:09:58,021 --> 00:10:01,774 Oh, then I guess, we're not seeing that together. 197 00:10:01,774 --> 00:10:04,944 Oh, I'm sorry, Lewis. I'll tell you what. 198 00:10:04,944 --> 00:10:06,821 I'll see it again with you, buddy. How about that? 199 00:10:06,821 --> 00:10:08,740 - Okay. - You're right, very clingy. 200 00:10:08,740 --> 00:10:12,285 Yeah. Okay, see you later. 201 00:10:12,285 --> 00:10:13,370 - 'Bye.' - See ya. 202 00:10:15,205 --> 00:10:16,582 So you-you guys doin' anything? 203 00:10:17,166 --> 00:10:18,500 No, why? 204 00:10:18,500 --> 00:10:20,002 Could you take me to the hospital 205 00:10:20,002 --> 00:10:21,086 'cause I'm wavin' at you right now 206 00:10:21,086 --> 00:10:22,171 and it just ain't happenin'. 207 00:10:23,838 --> 00:10:26,508 [instrumental music] 208 00:10:32,556 --> 00:10:34,516 Okay, let's see. Oh, yeah, light the candles. 209 00:10:41,648 --> 00:10:43,233 What's this? 210 00:10:43,233 --> 00:10:45,861 "Property of Drug Co. 211 00:10:45,861 --> 00:10:47,821 Do not expose to light." 212 00:11:06,298 --> 00:11:08,342 - Room service. - Drew, what are you doin'? 213 00:11:08,342 --> 00:11:10,176 Uh, no, yo-you can't be here, get out. Get out. 214 00:11:10,176 --> 00:11:11,761 I don't care if the place is a little messy. 215 00:11:11,761 --> 00:11:13,138 This is our special night, and it's my treat. 216 00:11:13,138 --> 00:11:15,432 Hey, what's this? 217 00:11:19,185 --> 00:11:22,022 Steve. This is my husband, Steve. 218 00:11:22,022 --> 00:11:23,231 My husband. 219 00:11:23,231 --> 00:11:25,525 And this is... 220 00:11:25,525 --> 00:11:27,277 - This is... - The caterer. 221 00:11:27,277 --> 00:11:28,778 (Bonnie) The caterer, yes. 222 00:11:28,778 --> 00:11:32,157 Um, he's come to serve us dinner. Surprise. 223 00:11:32,157 --> 00:11:33,658 - Aww. - Yeah, surprise. 224 00:11:33,658 --> 00:11:35,828 He's another surprise, the caterer drinks. 225 00:11:42,918 --> 00:11:45,212 Wow, look at all this food. 226 00:11:45,212 --> 00:11:47,506 God, it must be good, 'cause it looks to me like somebody 227 00:11:47,506 --> 00:11:52,094 has been eatin' a little too much of his own cookin', uh? 228 00:11:52,094 --> 00:11:54,638 - Yeah. - Mmm. 229 00:11:56,514 --> 00:11:59,017 Oh, how 'bout some champagne? 230 00:11:59,017 --> 00:12:02,896 Oh, look, somebody made me a note in a shape of a heart. 231 00:12:02,896 --> 00:12:04,564 I'll read that for you. It's all part of the service. 232 00:12:04,564 --> 00:12:06,608 No, no, no. 233 00:12:08,318 --> 00:12:13,949 Says here, "Roses are red, and here's tonight's feature. 234 00:12:13,949 --> 00:12:19,538 Please be my school girl, and I'll be your teacher." 235 00:12:21,957 --> 00:12:23,167 Okay. 236 00:12:26,961 --> 00:12:28,464 Well, since we're stayin' in 237 00:12:28,464 --> 00:12:30,007 I guess I better get ready to do my... 238 00:12:30,007 --> 00:12:32,717 [clears throat] ...homework. 239 00:12:32,717 --> 00:12:34,011 I'll be right back. 240 00:12:35,720 --> 00:12:39,183 Oh, I'm sorry, uh, may I be excused, teach? 241 00:12:43,561 --> 00:12:45,480 I don't know how this exclusive dating thing works with you. 242 00:12:45,480 --> 00:12:47,316 But it usually means no husbands. 243 00:12:50,110 --> 00:12:52,445 Drew, I-I tried to tell you, but I never found the right time. 244 00:12:52,445 --> 00:12:55,073 Oh, really? Well, here's a little thought. 245 00:12:55,073 --> 00:12:56,783 "Nice to meet you." Right time. 246 00:12:56,783 --> 00:13:00,745 "Would you like to go back to my place?" Right time. 247 00:13:00,745 --> 00:13:03,207 "Would you like to have sex?" Right time. 248 00:13:04,916 --> 00:13:06,752 Drew, try to understand. 249 00:13:06,752 --> 00:13:09,880 Okay, I just wanna get outta here. 250 00:13:09,880 --> 00:13:12,465 Hey, what are you doin'? 251 00:13:12,465 --> 00:13:15,093 Tryin' to steal my woman, huh? 252 00:13:15,093 --> 00:13:17,470 No, actually we've been dating for weeks. 253 00:13:17,470 --> 00:13:19,598 [laughing] 254 00:13:22,683 --> 00:13:24,394 You know, I love this guy. 255 00:13:24,394 --> 00:13:26,855 Go serve the appetizers, huh? 256 00:13:26,855 --> 00:13:28,648 Actually you're all set up, so I'm just gonna... 257 00:13:28,648 --> 00:13:30,358 Hey, wait a minute. How much do I have to to pay you 258 00:13:30,358 --> 00:13:32,152 to get you to stay and, uh... 259 00:13:34,821 --> 00:13:37,157 ...make breakfast. 260 00:13:37,157 --> 00:13:38,992 Well, tell you what, I'll turn on the gas 261 00:13:38,992 --> 00:13:40,827 but I won't guarantee I'll cook anything. 262 00:13:42,620 --> 00:13:45,332 Honey, I-I can set it up, let him go. 263 00:13:45,332 --> 00:13:47,166 Alright. Thanks, pal. 264 00:13:47,166 --> 00:13:51,004 Oh, and, uh, here's the ten I promised you. 265 00:13:51,004 --> 00:13:53,006 Wow, gee, thanks, mister. 266 00:13:54,424 --> 00:13:56,592 Oh, whipped you up a special dessert. 267 00:13:56,592 --> 00:13:59,137 It's another little glass dish marked test group A. 268 00:13:59,137 --> 00:14:00,597 Enjoy. 269 00:14:00,597 --> 00:14:03,350 [instrumental music] 270 00:14:09,064 --> 00:14:11,275 Could you tell Mr. Wick I have Wilson here? 271 00:14:12,859 --> 00:14:14,861 Sir, your 12 o'clock is here. 272 00:14:16,612 --> 00:14:17,614 What, sourpuss? 273 00:14:18,656 --> 00:14:21,159 I don't want to talk about it. 274 00:14:21,159 --> 00:14:23,828 Hey, I know what'll turn that frown upside down. 275 00:14:23,828 --> 00:14:26,206 Why don't you just jump out the window? 276 00:14:28,750 --> 00:14:30,627 Hats everyone. 277 00:14:30,627 --> 00:14:32,087 - Do we have to? - That's an order. 278 00:14:32,087 --> 00:14:34,755 Don your party hat. 279 00:14:34,755 --> 00:14:36,299 What's the occasion? 280 00:14:36,299 --> 00:14:38,927 We're having a little going away party for Wilson here. 281 00:14:38,927 --> 00:14:40,595 W-Wil-Wilson's not going anywhere. 282 00:14:40,595 --> 00:14:42,555 Oh, yes, he is. He parked in spot yesterday. 283 00:14:42,555 --> 00:14:44,850 Surprise, you're fired. 284 00:14:46,559 --> 00:14:48,311 No, I'm only kidding. 285 00:14:48,311 --> 00:14:50,314 Blow off those candles and you can keep your job. 286 00:14:54,234 --> 00:14:56,069 Well, I think we know where this is going. 287 00:14:59,489 --> 00:15:01,115 Hey, Drew, you ready for lunch? 288 00:15:01,115 --> 00:15:03,534 No, I've been eatin' all day. 289 00:15:03,534 --> 00:15:04,620 Bonnie's married. 290 00:15:05,828 --> 00:15:07,748 She met someone last night? 291 00:15:09,874 --> 00:15:12,168 No, she's been married this whole time. 292 00:15:12,168 --> 00:15:14,004 I can't believe I was actually startin' to fall for her. 293 00:15:14,004 --> 00:15:15,296 I don't believe it. 294 00:15:15,296 --> 00:15:17,131 She's married and she never told you? 295 00:15:17,131 --> 00:15:20,259 That's a sin. That's one of the bad ones. 296 00:15:20,259 --> 00:15:22,428 All this time I've been the other man. 297 00:15:22,428 --> 00:15:23,847 You're the other man? 298 00:15:23,847 --> 00:15:25,890 Who is she married to? "The elephant man?" 299 00:15:25,890 --> 00:15:27,684 [laughing] 300 00:15:29,102 --> 00:15:30,686 Hey. 301 00:15:30,686 --> 00:15:31,855 Hey, guys. What's goin' on? 302 00:15:31,855 --> 00:15:34,190 Drew's dating a married woman. 303 00:15:34,190 --> 00:15:35,900 Bonnie married? 304 00:15:35,900 --> 00:15:37,152 'Woah.' 305 00:15:37,152 --> 00:15:38,444 Drew, you big dope. 306 00:15:38,444 --> 00:15:40,613 There must've been some clues. 307 00:15:40,613 --> 00:15:42,449 There were no clues, except for her husband. 308 00:15:42,449 --> 00:15:44,951 - Oh. - New shirt? 309 00:15:49,789 --> 00:15:51,291 Yeah, Joe got it for me. 310 00:15:55,670 --> 00:15:57,589 - Joe got it for you? - 'Yeah.' 311 00:15:57,589 --> 00:16:00,425 He knows that I'm low on cash, so he takes me out to dinner. 312 00:16:00,425 --> 00:16:02,719 He takes me to the movies. 313 00:16:02,719 --> 00:16:05,721 He buys me nice things. But don't get off the subject. 314 00:16:05,721 --> 00:16:07,265 We're talking about how oblivious Drew is. 315 00:16:07,265 --> 00:16:08,725 (Kate) 'Yeah.' 316 00:16:14,480 --> 00:16:15,607 Are we all agreed on this? 317 00:16:16,900 --> 00:16:19,819 - You're dating. - What? 318 00:16:19,819 --> 00:16:22,155 Oswald, he's dressing you, you're dating him. 319 00:16:22,155 --> 00:16:24,074 No. 320 00:16:25,783 --> 00:16:27,536 - No. - Yeah. 321 00:16:29,621 --> 00:16:31,163 Oswald, how much did that shirt cost? 322 00:16:31,163 --> 00:16:33,624 Well, it's pretty expensive, but Joe said... 323 00:16:33,624 --> 00:16:35,794 Oh, my God, I'm dating a guy. 324 00:16:41,507 --> 00:16:43,719 Oh, my God, we're supposed to go camping this weekend. 325 00:16:47,430 --> 00:16:51,101 I'm guessing, 'Special Delivery' Joe has a package for you. 326 00:16:52,518 --> 00:16:55,439 [instrumental music] 327 00:17:06,574 --> 00:17:08,160 You're awful quite today. 328 00:17:10,161 --> 00:17:12,748 Listen, uh, about this camping trip. 329 00:17:14,624 --> 00:17:15,709 I don't think I can make it. 330 00:17:16,668 --> 00:17:17,836 Why not? 331 00:17:17,836 --> 00:17:21,256 'Cause... I'm not gay. 332 00:17:23,132 --> 00:17:25,510 What are you talkin' about? We've been going out for a week. 333 00:17:28,512 --> 00:17:31,807 You've been goin' out, I've just been gettin' gifts. 334 00:17:31,807 --> 00:17:34,394 Oh, I don't believe this. You sent me all those signals. 335 00:17:34,394 --> 00:17:36,229 No, I never sent you any signals. 336 00:17:36,229 --> 00:17:39,357 You asked me out to coffee, you wrote me notes. 337 00:17:39,357 --> 00:17:40,776 You were chatty. 338 00:17:41,901 --> 00:17:43,570 I love to gossip over coffee. 339 00:17:43,570 --> 00:17:45,780 I got it from my mom. Okay? 340 00:17:45,780 --> 00:17:47,324 I don't believe this. 341 00:17:48,783 --> 00:17:50,743 To think I let you win that boxing match. 342 00:17:50,743 --> 00:17:52,453 What? 343 00:17:52,453 --> 00:17:55,373 Oh, come on, Oswald, you're as slow as an ox. 344 00:17:55,373 --> 00:17:56,750 I threw the fight. 345 00:17:56,750 --> 00:17:57,793 Why? 346 00:17:59,419 --> 00:18:02,297 Well, just couldn't hit that pretty face. 347 00:18:04,090 --> 00:18:06,718 Aww. Hey! 348 00:18:09,470 --> 00:18:11,807 Well, I'm sorry, I didn't mean to lead you on. 349 00:18:13,850 --> 00:18:16,812 It's okay. Was a misunderstanding. 350 00:18:19,355 --> 00:18:22,858 - So, we're still friends? - Yeah. 351 00:18:22,858 --> 00:18:25,820 [laughing] 352 00:18:25,820 --> 00:18:27,030 - Are we still going camping? - No! 353 00:18:28,489 --> 00:18:30,158 [instrumental music] 354 00:18:32,285 --> 00:18:33,870 (Drew) 'Listen, I know this is kind of a heavy question.' 355 00:18:33,870 --> 00:18:36,455 But I-I didn't have anyone else to call. 356 00:18:36,455 --> 00:18:38,625 Is it still adultery if one of the people doesn't know? 357 00:18:41,127 --> 00:18:43,880 Uh-huh. Yeah, in the eyes of God. 358 00:18:43,880 --> 00:18:47,884 Uh-huh. Oh, man. Thanks. I feel so much better. 359 00:18:47,884 --> 00:18:49,719 So hey, let's make that a large pepperoni 360 00:18:49,719 --> 00:18:52,639 and some of that cheesy bread. 361 00:18:52,639 --> 00:18:53,890 Yeah, you know the address. 362 00:18:53,890 --> 00:18:55,141 Bye. 363 00:18:58,227 --> 00:18:59,271 [knock on door] 364 00:19:07,570 --> 00:19:09,280 - Hi, Drew. - Gee, Bonnie. 365 00:19:09,280 --> 00:19:11,240 You kinda caught me at a bad time, I was just about to take 366 00:19:11,240 --> 00:19:13,034 the wife and kids out for a picnic. 367 00:19:15,912 --> 00:19:17,914 I feel terrible about this. 368 00:19:17,914 --> 00:19:19,457 Well, you should, 'cause according to 369 00:19:19,457 --> 00:19:21,626 "Antonio's Pizzeria", you're goin' to hell. 370 00:19:23,336 --> 00:19:25,046 Look, my marriage was a mess 371 00:19:25,046 --> 00:19:27,799 and you and I were having such a good time. 372 00:19:27,799 --> 00:19:29,842 I didn't know what I wanted. 373 00:19:29,842 --> 00:19:32,219 Listen, I-I-I just can't do this, Bonnie, okay? 374 00:19:32,219 --> 00:19:33,846 I can't date a married woman. 375 00:19:33,846 --> 00:19:35,473 And don't try to rationalize it, because according 376 00:19:35,473 --> 00:19:36,974 to "Chicken On The Run," they're no shades of grey 377 00:19:36,974 --> 00:19:39,060 when it comes to morality. 378 00:19:39,060 --> 00:19:41,438 I know that, I-I shouldn't have done it. 379 00:19:41,438 --> 00:19:44,357 But we really were about to get a divorce. 380 00:19:44,357 --> 00:19:45,442 Were? 381 00:19:46,609 --> 00:19:48,694 Well, yeah. 382 00:19:48,694 --> 00:19:50,447 Your dinner kinda opened things up. 383 00:19:50,447 --> 00:19:51,781 So that we could talk. 384 00:19:55,075 --> 00:19:56,953 Oh, good. Then my little plan worked. 385 00:19:56,953 --> 00:19:58,538 See, I was gonna find a beautiful woman. 386 00:19:58,538 --> 00:20:00,206 Date her for a couple of weeks. 387 00:20:00,206 --> 00:20:01,666 And then convince her to get back with her husband. 388 00:20:01,666 --> 00:20:03,877 You know why? Because I'm "Shmuck Man." 389 00:20:06,295 --> 00:20:09,340 Saving marriages across the country at my own expense. 390 00:20:09,340 --> 00:20:11,259 "Shmuck Man!" 391 00:20:14,137 --> 00:20:15,847 I should go. 392 00:20:15,847 --> 00:20:18,016 My husband got violently ill after the dessert. 393 00:20:21,101 --> 00:20:22,812 I'm sorry, Drew. 394 00:20:26,482 --> 00:20:29,109 Thank you, "Shmuck Man." 395 00:20:29,109 --> 00:20:32,030 No need to thank me, ma'am. It's all a day's work. 396 00:20:41,497 --> 00:20:43,415 Hey, buddy, the plans are cancelled. 397 00:20:43,415 --> 00:20:45,877 So I thought I'd come by and see what you're up to. 398 00:20:45,877 --> 00:20:47,253 Just eatin' and drinkin'. 399 00:20:47,253 --> 00:20:48,963 That's what I thought. 400 00:20:48,963 --> 00:20:50,256 - Yeah. - Yeah. 401 00:20:51,966 --> 00:20:53,301 Just broke up with Bonnie. 402 00:20:53,301 --> 00:20:54,677 Man, I hate break ups. 403 00:20:54,677 --> 00:20:58,639 Me, too. Joe and I just... 404 00:20:58,639 --> 00:21:01,476 Nah, you know it. 405 00:21:01,476 --> 00:21:02,769 How'd he take it? 406 00:21:02,769 --> 00:21:05,354 It was hard on him. 407 00:21:05,354 --> 00:21:07,148 You know, for a while there, I was on a roll. 408 00:21:07,148 --> 00:21:09,401 Was datin' Lisa, then I was datin' Bonnie. 409 00:21:09,401 --> 00:21:11,527 I was on a roll, too. 410 00:21:11,527 --> 00:21:14,072 Apparently I was dating three guys at work. 411 00:21:20,494 --> 00:21:21,537 Hey, you know what we should do? 412 00:21:21,537 --> 00:21:22,956 What? 413 00:21:22,956 --> 00:21:24,332 We should get out there and meet some new women. 414 00:21:24,332 --> 00:21:25,792 Between the two of us, I'll bet by closing time 415 00:21:25,792 --> 00:21:27,543 we can have ten numbers and I'll bet ya 416 00:21:27,543 --> 00:21:29,045 one of 'em is gonna be real. 417 00:21:29,045 --> 00:21:31,589 Alright. Hey, I heard of a new bar over in Lake Wood. 418 00:21:31,589 --> 00:21:32,673 - Yeah? - Yeah. 419 00:21:32,673 --> 00:21:33,967 It supposed to be really great. 420 00:21:33,967 --> 00:21:34,968 But you gotta dress like a cowboy. 421 00:21:37,011 --> 00:21:38,554 Hey, listen, I'm waitin' for pizza. 422 00:21:38,554 --> 00:21:39,597 Why don't you just go down and I'll meet you there? 423 00:21:39,597 --> 00:21:40,890 - Okay. - Okay. 424 00:21:45,061 --> 00:21:46,854 He's gotta figure this one out for himself. 425 00:21:46,854 --> 00:21:49,357 [instrumental music] 426 00:21:52,193 --> 00:21:54,612 [instrumental music] 427 00:22:22,640 --> 00:22:24,059 [music continues] 29732

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.