Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,084 --> 00:00:04,128
Do you have to put
on makeup while we're driving?
2
00:00:04,128 --> 00:00:05,504
If you wanna get
a natural look
3
00:00:05,504 --> 00:00:08,549
you gotta use natural light.
4
00:00:08,549 --> 00:00:10,927
Lady, don't blame
nature for that.
5
00:00:12,679 --> 00:00:14,472
[tires screeching]
6
00:00:14,472 --> 00:00:17,016
Time to clear a little traffic.
7
00:00:17,016 --> 00:00:19,268
You, in the Ford Escort.
8
00:00:19,268 --> 00:00:21,771
This is God, pull over
to the side of the road
9
00:00:21,771 --> 00:00:23,314
or I'm giving you
a heart attack.
10
00:00:25,275 --> 00:00:27,568
Wow, pretty cool.
11
00:00:27,568 --> 00:00:29,320
Check this out.
12
00:00:29,320 --> 00:00:30,988
You in the red car.
13
00:00:30,988 --> 00:00:32,573
My name's Chuck.
14
00:00:32,573 --> 00:00:33,825
I'm a Sagittarius.
15
00:00:33,825 --> 00:00:35,993
I enjoy hiking,
long walks by the beach.
16
00:00:35,993 --> 00:00:37,662
Gimme that, Chuck.
17
00:00:37,662 --> 00:00:40,081
This is a carpool,
not a Jacuzzi.
18
00:00:41,749 --> 00:00:44,836
- So who's your cute friend?
- Uh...
19
00:00:44,836 --> 00:00:46,254
Just a new guy from shoes.
20
00:00:46,254 --> 00:00:47,463
Got a bad cold,
can't really talk.
21
00:00:47,463 --> 00:00:48,589
[coughing]
22
00:00:48,589 --> 00:00:50,300
Oh, oh, no problem.
23
00:00:51,426 --> 00:00:53,177
You know, we're little early.
24
00:00:53,177 --> 00:00:54,888
What do you say
we drive by Drew's house
25
00:00:54,888 --> 00:00:56,890
skid around on his front lawn,
break some windows
26
00:00:56,890 --> 00:00:58,600
and set the whole house on fire?
27
00:01:00,476 --> 00:01:02,144
Alright, so you know it's me.
28
00:01:02,144 --> 00:01:03,688
Drew, what're you doing here?
29
00:01:04,563 --> 00:01:06,440
I mean, yeah...
30
00:01:06,440 --> 00:01:09,152
That's why I said
all those things.
31
00:01:09,152 --> 00:01:11,153
- Now, get out of my car.
- What do you mean, get out?
32
00:01:11,153 --> 00:01:12,488
You can't stop
in the middle of the freeway.
33
00:01:12,488 --> 00:01:14,240
Who said anything about
stopping?
34
00:01:14,240 --> 00:01:17,034
You think I like being
in the pace car from Wigstock?
35
00:01:17,034 --> 00:01:19,203
It's just that my car won't
start, I really needed a ride.
36
00:01:19,203 --> 00:01:21,914
[siren wailing]
37
00:01:21,914 --> 00:01:24,792
Oh, crap. Cherry top. Hang on.
38
00:01:24,792 --> 00:01:26,335
Hey, what're you doin'?
39
00:01:26,335 --> 00:01:28,212
I got four tickets
last month. I can't stop.
40
00:01:28,212 --> 00:01:29,963
Oh, yeah, we'll just loose him.
Maybe we'll find
41
00:01:29,963 --> 00:01:33,092
a Mary-Kate parade and slip
right in. What're you, nuts?
42
00:01:33,092 --> 00:01:34,594
(officer #1)
'This is the police.'
43
00:01:34,594 --> 00:01:36,512
'Turn your vehicle over.'
44
00:01:36,512 --> 00:01:40,557
I can't. If I go less than 50,
it'll blow up.
45
00:01:40,557 --> 00:01:43,478
(officer #1)
'Yeah, like we never heard that
one before. Pull over Keanu.'
46
00:01:46,272 --> 00:01:48,983
I wonder what I got do to get
them to look the other way.
47
00:01:54,321 --> 00:01:56,950
Chuck, should I just slap the
ball to you or spike it myself?
48
00:01:59,952 --> 00:02:01,120
♪ Moon over Parma ♪
49
00:02:01,120 --> 00:02:03,956
♪ Bring my love to me tonight ♪
50
00:02:03,956 --> 00:02:05,374
♪ Guide her to Cleveland ♪
51
00:02:05,374 --> 00:02:07,877
♪ Underneath your
silvery light ♪
52
00:02:07,877 --> 00:02:09,878
♪ We're goin' bowling ♪
53
00:02:09,878 --> 00:02:12,006
♪ So don't lose her in Solon ♪
54
00:02:12,006 --> 00:02:14,300
♪ Moon over Parma tonight ♪
55
00:02:17,761 --> 00:02:20,056
[instrumental music]
56
00:02:29,607 --> 00:02:32,693
Drew, where you been?
We were supposed to go to lunch.
57
00:02:32,693 --> 00:02:35,362
You wanna know why I'm late?
Well, you wanna ask me
58
00:02:35,362 --> 00:02:36,697
or do you want
to look at my butt first
59
00:02:36,697 --> 00:02:38,074
like everyone else did today?
60
00:02:40,409 --> 00:02:42,453
Hmm-mm, no, I think
we'll just ask you.
61
00:02:44,580 --> 00:02:45,665
I drove in with Mimi
and got arrested
62
00:02:45,665 --> 00:02:47,458
for trying to outrun the police.
63
00:02:47,458 --> 00:02:49,210
They searched her car
and we all had to
64
00:02:49,210 --> 00:02:50,837
go down to the station.
65
00:02:53,046 --> 00:02:55,424
Hey, it's not my fault
that cops had never seen
66
00:02:55,424 --> 00:02:57,886
a pound of eye shadow
and a baggy before.
67
00:03:00,305 --> 00:03:02,806
Oh, Drew, there she is,
there she is.
68
00:03:02,806 --> 00:03:05,059
Julie. Hey, what's
she doing up here?
69
00:03:05,059 --> 00:03:07,770
You haven't gone on one date
since you broke up with Lisa.
70
00:03:07,770 --> 00:03:09,272
I got her up here so you could
ask her to go lunch with us.
71
00:03:09,272 --> 00:03:11,107
Oh, great, what did
you tell her?
72
00:03:11,107 --> 00:03:12,650
That I'm the biggest loser in
the world, my friends have to
73
00:03:12,650 --> 00:03:14,444
drag women up here so
I can ask 'em out?
74
00:03:14,444 --> 00:03:18,156
No, we both know
that's failed in the past.
75
00:03:18,156 --> 00:03:21,033
I just told her there's a really
cute guy up here who's single.
76
00:03:21,033 --> 00:03:22,743
Now, go over there before
she sees him.
77
00:03:22,743 --> 00:03:23,786
Monica...
78
00:03:25,704 --> 00:03:27,456
I can't ask her out.
She doesn't even know me.
79
00:03:27,456 --> 00:03:30,376
Hey, you're asking her to go
to lunch with a group of people.
80
00:03:30,376 --> 00:03:31,961
Huh? Groups are safe.
81
00:03:31,961 --> 00:03:34,839
Then, overtime, you slowly
whittle the group down
82
00:03:34,839 --> 00:03:37,300
until she realizes,
too late, she's dating you.
83
00:03:38,801 --> 00:03:40,094
It also works with sex.
84
00:03:42,388 --> 00:03:43,723
Yeah, you know, you're right.
85
00:03:43,723 --> 00:03:45,432
- Lisa's probably dating now.
- Hm-hmm.
86
00:03:45,432 --> 00:03:46,642
It's time for me
to jump back in.
87
00:03:46,642 --> 00:03:47,768
Worst she could say is "no".
88
00:03:47,768 --> 00:03:49,395
Ahem. Hey, Julie.
89
00:03:49,395 --> 00:03:50,438
(Julie)
No.
90
00:03:52,356 --> 00:03:54,275
Ah, rejection,
how I missed ya.
91
00:03:55,776 --> 00:03:57,361
- Hey, guys.
- Hey.
92
00:03:57,361 --> 00:03:59,197
I just made a delivery
to our old high school today.
93
00:03:59,197 --> 00:04:00,448
And guess what I found out.
94
00:04:00,448 --> 00:04:01,574
Girls still think you're creepy?
95
00:04:02,700 --> 00:04:03,951
No.
96
00:04:03,951 --> 00:04:05,703
Our music teacher just died.
97
00:04:07,121 --> 00:04:09,540
- Miss Blankenship died?
- Yeah.
98
00:04:09,540 --> 00:04:11,334
- Oh, that's too bad.
- Yeah.
99
00:04:11,334 --> 00:04:13,127
So, where do
you wanna go for lunch?
100
00:04:13,127 --> 00:04:16,172
Well, wait a minute, wait.
Well, what happened?
101
00:04:16,172 --> 00:04:18,216
Oh, she had a heart attack
during band practice.
102
00:04:18,216 --> 00:04:20,718
And the horn section went right
into taps, didn't miss a beat.
103
00:04:20,718 --> 00:04:21,761
- Hmm.
- Yeah.
104
00:04:23,637 --> 00:04:25,682
My god, this is terrible.
105
00:04:26,640 --> 00:04:28,017
Wh-what're we gonna do?
106
00:04:28,017 --> 00:04:29,893
Alright, since we haven't
perfected reanimation
107
00:04:29,893 --> 00:04:31,228
I guess we'll
let her be dead.
108
00:04:31,228 --> 00:04:33,022
[laughing]
109
00:04:33,022 --> 00:04:34,815
Would you knock it off?
110
00:04:34,815 --> 00:04:36,025
Why're you getting so upset?
111
00:04:36,025 --> 00:04:38,277
You haven't seen her
in 15 years.
112
00:04:38,277 --> 00:04:41,697
She's my first band teacher and
she really meant a lot to me.
113
00:04:41,697 --> 00:04:43,574
You know when
the memorial service is?
114
00:04:43,574 --> 00:04:45,409
No, I wasn't able
to find that out.
115
00:04:45,409 --> 00:04:47,996
Apparently, I'm not allowed
to wander the halls anymore.
116
00:04:49,705 --> 00:04:50,956
You know what else I'm gonna do?
117
00:04:50,956 --> 00:04:51,999
I'm gonna get
the band back together
118
00:04:51,999 --> 00:04:53,333
to play for her one last time.
119
00:04:53,333 --> 00:04:54,919
You know,
it's the least we can do.
120
00:04:54,919 --> 00:04:56,712
How are you gonna find
all the guys in the band?
121
00:04:56,712 --> 00:04:59,089
Oh, I know. I'll get a list of
clients from the optometrist
122
00:04:59,089 --> 00:05:00,258
in the orthopedic shoe store.
123
00:05:04,887 --> 00:05:06,055
Johnson, come here.
124
00:05:09,058 --> 00:05:10,852
Your sales are off 50 percent.
125
00:05:10,852 --> 00:05:11,894
Pick a hand.
126
00:05:13,479 --> 00:05:15,480
Oops, too bad. You're fired.
127
00:05:15,480 --> 00:05:18,359
[laughing]
Oh, come on, I wouldn't
be that cruel.
128
00:05:18,359 --> 00:05:20,694
They both said "You're fired",
but thanks for playing.
129
00:05:20,694 --> 00:05:22,238
[chuckling]
130
00:05:25,032 --> 00:05:26,367
Very good, sir.
It's much better than
131
00:05:26,367 --> 00:05:27,868
last week's
"wheel of destiny."
132
00:05:27,868 --> 00:05:29,787
Mm.
133
00:05:29,787 --> 00:05:31,997
Hey, uh, listen, as long as
you're in a good mood, uh
134
00:05:31,997 --> 00:05:33,082
can I get a personal day off?
135
00:05:33,082 --> 00:05:34,625
Well, I'd love to give it to you
136
00:05:34,625 --> 00:05:36,418
but I don't see
what's in it for me.
137
00:05:36,418 --> 00:05:40,005
Excuse me, but
there's been a death.
138
00:05:40,005 --> 00:05:42,716
Oh, I-I'm sorry,
w-was it someone close?
139
00:05:42,716 --> 00:05:45,177
Oh, you probably won't
understand it but...
140
00:05:45,177 --> 00:05:47,221
...it was my band teacher.
141
00:05:47,221 --> 00:05:48,556
Oh, why...
142
00:05:48,556 --> 00:05:51,850
...why, why is it always
the band teacher?
143
00:05:51,850 --> 00:05:54,228
Why are they always taken
from us in their prime?
144
00:05:56,647 --> 00:05:58,982
Sarcasm noted
and appreciated, sir.
145
00:05:58,982 --> 00:06:00,234
Can I have the day off?
146
00:06:00,234 --> 00:06:02,111
Pick a number between one
and a million.
147
00:06:03,779 --> 00:06:04,989
Four hundred and
fifty three thousand
148
00:06:04,989 --> 00:06:06,449
two hundred and fifty two.
149
00:06:06,449 --> 00:06:07,575
Alright, then.
150
00:06:11,620 --> 00:06:14,540
[instrumental music]
151
00:06:28,220 --> 00:06:29,847
That was pretty good.
152
00:06:29,847 --> 00:06:32,099
[cheering]
153
00:06:32,099 --> 00:06:33,851
Like, we're really comin' along.
154
00:06:33,851 --> 00:06:36,228
Uh, this next music
I picked up myself.
155
00:06:36,228 --> 00:06:38,356
I think it's appropriate
for a memorial service.
156
00:06:39,356 --> 00:06:40,732
Ah, Debbie, I'm sorry.
157
00:06:40,732 --> 00:06:42,192
There's no cymbal part in this
arrangement.
158
00:06:42,192 --> 00:06:43,486
So you're just gonna
have to fake it. Ahem.
159
00:06:46,321 --> 00:06:48,157
- Okay, everybody, ready?
- Mm.
160
00:06:48,157 --> 00:06:51,160
[instrumental music]
161
00:06:56,999 --> 00:06:57,959
Stop!
162
00:07:02,754 --> 00:07:04,840
Can't you hear yourselves?
163
00:07:04,840 --> 00:07:06,717
Hasn't anyone been
to church in the last 20 years?
164
00:07:06,717 --> 00:07:08,803
"Amazing Grace" is not a march.
165
00:07:11,471 --> 00:07:14,058
And just one small note,
Debbie, you suck!
166
00:07:22,358 --> 00:07:24,401
Come on, guys, we're gonna
have to better than this
167
00:07:24,401 --> 00:07:26,236
if we're gonna honor
the memory of Miss Blankenship.
168
00:07:26,236 --> 00:07:28,447
You know I'm getting cold,
can we practice inside?
169
00:07:28,447 --> 00:07:30,574
- Yeah.
- Oh, alright.
170
00:07:30,574 --> 00:07:32,284
Bob, if you don't mind?
171
00:07:32,284 --> 00:07:35,288
[drums music]
172
00:07:36,789 --> 00:07:38,708
Hey, remember you
from study hall.
173
00:07:38,708 --> 00:07:40,250
Hey, same math class.
174
00:07:40,250 --> 00:07:42,003
Hey, used to see
you in the hall.
175
00:07:42,003 --> 00:07:43,504
Hey, still like you as a friend.
176
00:07:45,423 --> 00:07:47,508
Alright, since
"Amazing Grace" is out...
177
00:07:47,508 --> 00:07:49,968
...anyone else have an idea
on a song for Miss Blankenship?
178
00:07:49,968 --> 00:07:51,595
How 'bout
"The Night Chicago died"?
179
00:07:51,595 --> 00:07:54,015
But we change "Chicago"
to "Miss Blankenship."
180
00:08:00,855 --> 00:08:02,356
That's not bad.
But instead why don't we use
181
00:08:02,356 --> 00:08:03,774
"George on my mind"
and change it to
182
00:08:03,774 --> 00:08:05,651
"Oswald's an insensitive jerk
183
00:08:05,651 --> 00:08:07,195
and I want to beat the crap out
of him if he doesn't shut up?"
184
00:08:09,322 --> 00:08:10,448
That doesn't fit.
185
00:08:12,157 --> 00:08:13,409
Drew, why don't
you just call her husband?
186
00:08:13,409 --> 00:08:14,868
She never got married.
187
00:08:14,868 --> 00:08:16,746
I'm not even sure
she liked men.
188
00:08:16,746 --> 00:08:19,081
Hey-hey, maybe we should play
"Lay down Sally."
189
00:08:19,081 --> 00:08:21,334
[laughing]
190
00:08:24,669 --> 00:08:26,129
You want to show
a little respect
191
00:08:26,129 --> 00:08:27,673
or maybe you and your
salvation army tube
192
00:08:27,673 --> 00:08:28,757
will wanna
get the heck out of here?
193
00:08:28,757 --> 00:08:30,384
Hey, take it easy, buddy.
194
00:08:30,384 --> 00:08:32,929
Yeah, who died
and made you band leader?
195
00:08:32,929 --> 00:08:34,722
- Oh.
- Okay, alright.
196
00:08:34,722 --> 00:08:36,557
Out you go, big boy.
Come on, now.
197
00:08:36,557 --> 00:08:38,684
Alright, big guy, sit down.
198
00:08:38,684 --> 00:08:40,852
Drew, give it a rest,
what's the matter with you?
199
00:08:40,852 --> 00:08:42,396
He shouldn't be talking about
her if he didn't know her.
200
00:08:42,396 --> 00:08:43,897
Yeah, so what if she's gay?
201
00:08:43,897 --> 00:08:45,482
It's not the point.
She wasn't gay.
202
00:08:45,482 --> 00:08:46,901
How do you know?
203
00:08:46,901 --> 00:08:49,111
I-I just know, okay.
Can we just drop it?
204
00:08:49,111 --> 00:08:51,363
Wait a minute, how can
you be so sure?
205
00:08:51,363 --> 00:08:53,491
Just trust me, I'm sure.
206
00:08:58,745 --> 00:09:00,706
Oh, my God!
207
00:09:04,334 --> 00:09:06,420
You slept with
Eleanor Blankenship?
208
00:09:06,420 --> 00:09:09,590
Oh, my God, you were
having sex in high school?
209
00:09:15,012 --> 00:09:16,430
It was just the once.
210
00:09:16,430 --> 00:09:17,473
She was my first.
211
00:09:17,473 --> 00:09:20,476
[instrumental music]
212
00:09:23,562 --> 00:09:25,606
[instrumental music]
213
00:09:30,319 --> 00:09:31,779
Well, I see everybody's
put out a little weight
214
00:09:31,779 --> 00:09:33,947
except for yours truly.
215
00:09:33,947 --> 00:09:35,699
Yeah, that's right, Drew.
You were an enormous boy
216
00:09:35,699 --> 00:09:37,285
and now you're
just a large man.
217
00:09:39,120 --> 00:09:41,580
So, is this where you did it
with Miss Blankenship?
218
00:09:41,580 --> 00:09:43,707
[laughing]
219
00:09:43,707 --> 00:09:45,292
I told you guys I'm not
gonna talk about that.
220
00:09:45,292 --> 00:09:46,836
Alright.
221
00:09:46,836 --> 00:09:48,588
- Rehearsal room. Mm-hmm.
- Sound proof.
222
00:09:50,213 --> 00:09:52,591
Did she make you
use the metronome?
223
00:09:52,591 --> 00:09:53,675
[Lewis and Oswald laughing]
224
00:09:53,675 --> 00:09:54,968
Did she make wear a reed?
225
00:09:54,968 --> 00:09:56,971
[laughing]
226
00:09:58,722 --> 00:10:00,725
Okay, I can see you guys
aren't gonna drop this, so...
227
00:10:02,434 --> 00:10:03,811
[sighs]
It was my second year in band
228
00:10:03,811 --> 00:10:05,563
and I just made first tier.
229
00:10:05,563 --> 00:10:07,648
Uh, and Miss Blankenship asked
me to stay after school
230
00:10:07,648 --> 00:10:09,775
for a private practice session.
231
00:10:09,775 --> 00:10:10,943
Where?
232
00:10:10,943 --> 00:10:12,194
- In the rehearsal hall.
- Hello.
233
00:10:15,156 --> 00:10:17,866
So anyway, she said she had her
eye on me for a long time
234
00:10:17,866 --> 00:10:20,160
and she put my
trumpet down and then...
235
00:10:20,160 --> 00:10:21,912
...I played my first duet.
236
00:10:23,914 --> 00:10:25,415
(Drew)
Afterwards, she said it
was a one time thing
237
00:10:25,415 --> 00:10:27,126
but she gave me
this treble clef pin
238
00:10:27,126 --> 00:10:28,836
and she said I was really
special to her
239
00:10:28,836 --> 00:10:31,963
and....that when I wore it, only
we would know what it meant...
240
00:10:31,963 --> 00:10:34,759
...that I was her
little love note.
241
00:10:37,886 --> 00:10:39,722
Drew, that's
the most beautiful story
242
00:10:39,722 --> 00:10:41,891
of statutory rape
I've ever heard.
243
00:10:48,480 --> 00:10:50,316
Hey, you know, it
can-can be flattering
244
00:10:50,316 --> 00:10:52,067
to have a teacher
come on to you.
245
00:10:52,067 --> 00:10:53,694
- They fired that guy right?
- Oh, yeah.
246
00:10:56,488 --> 00:10:57,740
Good afternoon, everyone.
247
00:10:57,740 --> 00:10:59,491
And, uh, thank you, band
248
00:10:59,491 --> 00:11:01,117
for that touching
249
00:11:01,117 --> 00:11:03,245
musical interlude
in the courtyard.
250
00:11:03,245 --> 00:11:05,956
For those of you who don't
know me, I'm Principal Zand.
251
00:11:05,956 --> 00:11:07,707
Welcome to Rhodes High School.
252
00:11:07,707 --> 00:11:09,085
[coughs]
Jackass.
253
00:11:12,546 --> 00:11:14,006
Sorry, it's... reflex.
254
00:11:15,549 --> 00:11:16,759
We gather to mourn
255
00:11:16,759 --> 00:11:18,719
the loss of a great teacher.
256
00:11:18,719 --> 00:11:20,387
A woman who gave everything
257
00:11:20,387 --> 00:11:22,722
she could to her
students and then some.
258
00:11:22,722 --> 00:11:23,849
[laughing]
259
00:11:28,603 --> 00:11:32,357
(Zand)
Miss Blankenship was
the epitome of dedication.
260
00:11:32,357 --> 00:11:35,611
How many nights did I
leave my office only to see
261
00:11:35,611 --> 00:11:38,321
Eleanor's car still
in the parking lot.
262
00:11:38,321 --> 00:11:40,241
(Zand)
'She was no doubt toiling away'
263
00:11:40,241 --> 00:11:41,659
in the rehearsal room
264
00:11:41,659 --> 00:11:43,994
helping a student
master his instrument.
265
00:11:43,994 --> 00:11:46,997
[laughing]
266
00:11:52,002 --> 00:11:54,922
[sobbing]
267
00:11:57,257 --> 00:11:59,676
Now, I-I would like
to make a presentation
268
00:11:59,676 --> 00:12:03,347
to the most special person
in Eleanor Blankenship's life.
269
00:12:03,347 --> 00:12:05,432
As a working single mother...
270
00:12:05,432 --> 00:12:07,810
...she could leave
no finer legacy
271
00:12:07,810 --> 00:12:09,729
than her son Billy.
272
00:12:25,285 --> 00:12:26,954
Billy, we all got together
273
00:12:26,954 --> 00:12:29,498
and raised some money
for your education.
274
00:12:29,498 --> 00:12:32,793
What better gift for
a 19-year-old scholar.
275
00:12:35,379 --> 00:12:37,547
He's 19, but
276
00:12:37,547 --> 00:12:38,924
...he's too old
to be my kid.
277
00:12:38,924 --> 00:12:40,301
Yes, I'm not a father!
278
00:12:43,386 --> 00:12:47,098
Or a rabbi, or a minister.
279
00:12:47,098 --> 00:12:49,852
Just a regular guy,
came to pay my respects.
280
00:12:51,019 --> 00:12:52,146
Back to you, Mr. Zand.
281
00:12:55,190 --> 00:12:57,818
Now, I'd-I'd like
to suggest that we...
282
00:12:57,818 --> 00:13:01,780
...file out and pay
our last respects.
283
00:13:01,780 --> 00:13:04,658
Oh, please keep it brief, we've
got a game in five minutes.
284
00:13:12,166 --> 00:13:15,252
Eleanor, it's me, Drew, here.
285
00:13:15,252 --> 00:13:16,295
Little love note.
286
00:13:18,088 --> 00:13:19,048
I'll never forget you.
287
00:13:20,507 --> 00:13:21,592
Thanks for making me a man.
288
00:13:23,552 --> 00:13:24,719
You too?
289
00:13:24,719 --> 00:13:26,430
Join the club.
290
00:13:26,430 --> 00:13:27,723
Club? W-what club?
291
00:13:28,974 --> 00:13:31,894
[instrumental music]
292
00:13:37,983 --> 00:13:40,486
I can't believe Miss Blankenship
slept with every first chair.
293
00:13:40,486 --> 00:13:41,694
I thought I was special.
294
00:13:41,694 --> 00:13:43,280
Uh! I'm sorry, Drew.
295
00:13:43,280 --> 00:13:45,115
Hey! Have a soda.
296
00:13:45,115 --> 00:13:46,158
Thanks.
297
00:13:47,242 --> 00:13:48,869
Hey, hey hey! Take it easy.
298
00:13:48,869 --> 00:13:50,996
This guy bought it. At least
let him have the last sip.
299
00:13:52,623 --> 00:13:53,749
You know, what I don't
understand is how come
300
00:13:53,749 --> 00:13:55,042
I never heard about this?
301
00:13:55,042 --> 00:13:57,419
I was in the Chess Club.
I was in the loop.
302
00:13:57,419 --> 00:13:59,338
How come no one ever
talked about this?
303
00:13:59,338 --> 00:14:01,715
This isn't something people
go around talking about.
304
00:14:01,715 --> 00:14:03,967
Look, you never told us
what happened to you.
305
00:14:03,967 --> 00:14:05,760
Yeah, how come you never told
us? We're best friends.
306
00:14:05,760 --> 00:14:07,720
I thought we didn't have any
secrets from each other, huh.
307
00:14:07,720 --> 00:14:10,140
- You know everything about me.
- Hold on.
308
00:14:10,140 --> 00:14:11,766
I don't recall ever
hearing about your first time.
309
00:14:11,766 --> 00:14:13,185
- Yeah.
- Yeah.
310
00:14:13,185 --> 00:14:14,228
Well, you'll be
the first to know.
311
00:14:15,645 --> 00:14:17,772
(all)
Come on.
312
00:14:17,772 --> 00:14:19,358
Alright.
313
00:14:19,358 --> 00:14:21,860
I was a late bloomer.
There's nothing wrong with that.
314
00:14:21,860 --> 00:14:23,528
(all)
No. No.
315
00:14:23,528 --> 00:14:25,781
It was sophomore
year in college.
316
00:14:25,781 --> 00:14:26,906
Remember Joanie McCormick?
317
00:14:26,906 --> 00:14:28,533
- Yeah.
- 'McCormick!'
318
00:14:28,533 --> 00:14:29,910
(Lewis)
'So, one day
I'm over to her house'
319
00:14:29,910 --> 00:14:31,912
and we're out by the pool.
320
00:14:31,912 --> 00:14:34,331
- It's summer and it's real hot.
- 'Uh-huh.'
321
00:14:34,331 --> 00:14:36,124
All we're wearing
is our bathing suits.
322
00:14:36,124 --> 00:14:38,001
- Yeah?
- Uh-huh.
323
00:14:38,001 --> 00:14:39,211
So, it was Joanie?
324
00:14:39,211 --> 00:14:41,171
No, no.
325
00:14:41,171 --> 00:14:43,507
Joanie had to go
to field hockey practice.
326
00:14:43,507 --> 00:14:45,384
But, her sister comes over.
327
00:14:45,384 --> 00:14:46,968
You slept with her sister?
328
00:14:46,968 --> 00:14:48,846
No, no, no, we...
329
00:14:50,555 --> 00:14:52,683
You know, we chatted
for a while, you know.
330
00:14:52,683 --> 00:14:54,267
But then she had to leave.
331
00:14:54,267 --> 00:14:56,353
But her brother comes in.
332
00:14:56,353 --> 00:14:58,897
So, we open a couple beers--
333
00:14:58,897 --> 00:14:59,940
Lewis, no!
334
00:15:02,192 --> 00:15:03,276
What?
335
00:15:03,276 --> 00:15:04,862
No! No!
336
00:15:06,821 --> 00:15:10,075
No. No. Her brother
leaves and I'm all alone...
337
00:15:10,075 --> 00:15:12,244
...until the dog comes in.
338
00:15:12,244 --> 00:15:13,787
(all)
Ew!
339
00:15:13,787 --> 00:15:15,455
But then the dog goes, so I--
340
00:15:15,455 --> 00:15:17,749
Lewis, who did you sleep with?
341
00:15:17,749 --> 00:15:20,169
Six years later, some woman
in a bar, I don't know...
342
00:15:24,255 --> 00:15:27,258
Well, uh, how long
did you plan to go on?
343
00:15:27,258 --> 00:15:29,345
Oh, I'm sorry, were
you wanted in surgery?
344
00:15:35,809 --> 00:15:37,102
Alright, how about you, Kate?
345
00:15:37,102 --> 00:15:39,146
And try to start on the
same week it happened.
346
00:15:39,146 --> 00:15:40,606
Oh! You don't wanna know.
347
00:15:40,606 --> 00:15:41,648
Yeah, we do.
348
00:15:41,648 --> 00:15:43,525
Yeah, come on, we told you ours.
349
00:15:43,525 --> 00:15:45,110
Oh, it wasn't
that big of a deal.
350
00:15:45,110 --> 00:15:46,319
It wasn't very memorable--
351
00:15:46,319 --> 00:15:48,446
What's that supposed to mean?
352
00:15:48,446 --> 00:15:50,032
You mean,
Oswald knows and we don't?
353
00:15:51,074 --> 00:15:52,743
I-I? I, uh...
354
00:15:52,743 --> 00:15:55,037
I, he-ha, I-I don't know
anything about it.
355
00:15:55,037 --> 00:15:57,957
I, uh, I was-I wasn't
even there that afternoon.
356
00:16:03,712 --> 00:16:05,881
Six years later some
guy I met in a bar?
357
00:16:08,759 --> 00:16:10,427
Oswald was your first?
358
00:16:10,427 --> 00:16:12,513
Wait a minute,
this is Ambrosia?
359
00:16:15,515 --> 00:16:16,975
It was a million years ago.
360
00:16:16,975 --> 00:16:18,476
Nobody cares.
361
00:16:18,476 --> 00:16:19,936
I don't believe this.
Were you guys drinking?
362
00:16:19,936 --> 00:16:21,730
- Yes!
- No. Hey!
363
00:16:21,730 --> 00:16:23,816
[sighs]
364
00:16:23,816 --> 00:16:26,902
Can we just drop this?
It wasn't that big a deal.
365
00:16:26,902 --> 00:16:28,486
No, it's a very big deal.
366
00:16:28,486 --> 00:16:29,821
Now, every time I look at you,
I'm gonna think about
367
00:16:29,821 --> 00:16:31,281
you having sex with Oswald.
368
00:16:31,281 --> 00:16:32,825
How am I gonna get
that out of my mind?
369
00:16:32,825 --> 00:16:34,909
Took me years,
but I did it!
370
00:16:34,909 --> 00:16:35,953
Hey!
371
00:16:38,496 --> 00:16:40,373
Come on, Drew.
It's really embarrassing.
372
00:16:40,373 --> 00:16:41,708
We-we were just experimenting.
373
00:16:41,708 --> 00:16:43,376
We didn't even
take our clothes off.
374
00:16:43,376 --> 00:16:46,171
Uh, we were just kinda wrestling
and then Kate pinned me down
375
00:16:46,171 --> 00:16:48,590
and-and there was that move
we did a couple of times.
376
00:16:48,590 --> 00:16:50,342
- Ew!
- Oh-h-h!
377
00:16:50,342 --> 00:16:52,218
I don't wanna hear anymore.
378
00:16:52,218 --> 00:16:54,138
Well, this has been
a hell of a day for me.
379
00:16:54,138 --> 00:16:55,514
Why didn't I smoke pot
back in high school
380
00:16:55,514 --> 00:16:57,015
so I wouldn't
remember any of this?
381
00:16:57,015 --> 00:16:58,350
I'm gonna get outta here.
382
00:16:58,350 --> 00:16:59,601
- Hey, Drew.
- Come on, Drew.
383
00:16:59,601 --> 00:17:01,686
- Drew.
- So!
384
00:17:01,686 --> 00:17:05,065
After all these years, still
sneaking under the bleachers.
385
00:17:05,065 --> 00:17:07,567
Let's go, Seymour Hiney.
386
00:17:07,567 --> 00:17:10,112
You too, Herts.
You too, Lingus.
387
00:17:11,446 --> 00:17:13,365
[instrumental music]
388
00:17:17,869 --> 00:17:19,538
So, Carey,
how was the funeral?
389
00:17:19,538 --> 00:17:21,373
Uh, it was pretty
emotional, sir.
390
00:17:21,373 --> 00:17:22,916
It's like a chapter
of my life has closed.
391
00:17:22,916 --> 00:17:24,417
And it's not even
the chapter I thought it was.
392
00:17:24,417 --> 00:17:26,670
Yes, well, um...
393
00:17:26,670 --> 00:17:29,298
"Funerals are never easy."
394
00:17:32,300 --> 00:17:33,593
It's the Wilfred Laurier
Handbook
395
00:17:33,593 --> 00:17:34,887
on employee bereavement, sir?
396
00:17:34,887 --> 00:17:37,013
Yes! Yes.
And "I'm terribly sorry
397
00:17:37,013 --> 00:17:38,682
to hear about your loss."
398
00:17:38,682 --> 00:17:40,684
Two, three, four.
399
00:17:42,811 --> 00:17:44,312
- You're management, right?
- Yeah.
400
00:17:44,312 --> 00:17:45,355
Five.
401
00:17:48,191 --> 00:17:49,735
Thank you
for your concern, sir.
402
00:17:52,820 --> 00:17:55,448
"This is a very
difficult time for me."
403
00:17:55,448 --> 00:17:58,243
[reading in foreign language]
404
00:18:00,787 --> 00:18:02,664
Well, the thing
to remember is that
405
00:18:02,664 --> 00:18:05,750
"He or she is still
part of your life"
406
00:18:05,750 --> 00:18:08,294
and Lord, this thing goes on.
407
00:18:08,294 --> 00:18:10,047
Here, you read it,
and when you're done
408
00:18:10,047 --> 00:18:11,840
give it to the widow at
Henderson and Jews, will you?
409
00:18:14,467 --> 00:18:16,428
Drew, pull Mimi's
personnel file.
410
00:18:16,428 --> 00:18:18,388
I'm putting her on report.
411
00:18:18,388 --> 00:18:20,974
They are free make up samples.
412
00:18:20,974 --> 00:18:22,475
It's not stealing.
413
00:18:22,475 --> 00:18:24,478
Let it go, Chuck.
Life's too short.
414
00:18:24,478 --> 00:18:25,937
Listen, pig--
415
00:18:25,937 --> 00:18:27,606
Oh! Thanks.
416
00:18:31,526 --> 00:18:33,903
But, Drew, she took
them outta people's hands.
417
00:18:33,903 --> 00:18:35,781
If you arrest her,
you gotta frisk her.
418
00:18:40,535 --> 00:18:41,495
I owe you one.
419
00:18:43,163 --> 00:18:44,747
Wait a second.
420
00:18:44,747 --> 00:18:47,709
The real Drew never would have
let Mimi get away with that.
421
00:18:47,709 --> 00:18:49,585
What's goin' on?
422
00:18:49,585 --> 00:18:51,129
[sighs]
Well, it all started
423
00:18:51,129 --> 00:18:53,256
when the very first
woman I had sex with died.
424
00:18:53,256 --> 00:18:54,966
So, this is about your sex life?
425
00:18:54,966 --> 00:18:56,551
Sorta.
426
00:18:56,551 --> 00:18:58,762
And this wouldn't tell my
picturing you naked?
427
00:18:58,762 --> 00:19:00,931
Oh, my pager
just went off. Bye, Drew.
428
00:19:05,769 --> 00:19:07,228
How you doin', Drew?
429
00:19:07,228 --> 00:19:09,480
I tried calling this morning.
430
00:19:09,480 --> 00:19:12,525
You're not still upset over
this Oswald thing, are you?
431
00:19:12,525 --> 00:19:14,194
Well, you know,
it's not like I'm jealous
432
00:19:14,194 --> 00:19:16,195
or anything like that.
It's just that I'm finding out
433
00:19:16,195 --> 00:19:18,823
I'm not so special to all
the special people in my life.
434
00:19:18,823 --> 00:19:19,991
(Drew)
'And here I am walking around'
435
00:19:19,991 --> 00:19:21,660
"Gee, what's
that heavy breathing
436
00:19:21,660 --> 00:19:23,536
coming from Kate's room?
Oh, just the wind I guess."
437
00:19:23,536 --> 00:19:25,289
Dup-dup-dup-dup.
438
00:19:25,289 --> 00:19:26,998
"Gee, what's
the Navy doing outside
439
00:19:26,998 --> 00:19:28,833
Miss Blankenship's office?
Oh, probably just a drill."
440
00:19:28,833 --> 00:19:30,043
Dup-dup-dup-dup.
441
00:19:32,337 --> 00:19:35,006
Come on, Drew.
Nobody was trying to hurt you.
442
00:19:35,006 --> 00:19:38,801
Besides, you and I have lots of
secrets from Oswald and Lewis.
443
00:19:38,801 --> 00:19:41,387
Remember Oswald's
losing lotto ticket?
444
00:19:41,387 --> 00:19:42,639
I still have my ring.
445
00:19:42,639 --> 00:19:44,600
Watch is still ticking.
Ha-ha-ha.
446
00:19:49,437 --> 00:19:52,231
I'm so sorry
I didn't tell you.
447
00:19:52,231 --> 00:19:54,776
I know. But this has been
a hell of a time for me.
448
00:19:54,776 --> 00:19:57,737
I mean, first Lisa moves out,
and then Miss Blankenship dies.
449
00:19:57,737 --> 00:19:59,823
In two weeks I've lost the first
person I ever had sex with
450
00:19:59,823 --> 00:20:01,491
and then, probably the last.
451
00:20:01,491 --> 00:20:04,536
Oh, come on, Drew,
you're gonna find someone else.
452
00:20:04,536 --> 00:20:06,246
Yeah, how do you know?
453
00:20:06,246 --> 00:20:07,914
Back in high school I thought
I'd be married to Farrah Fawcett
454
00:20:07,914 --> 00:20:10,750
by now and own
my own roller disco.
455
00:20:10,750 --> 00:20:13,503
Do you wanna hear another
secret I never told you?
456
00:20:13,503 --> 00:20:15,923
No, if it's about you and Lewis
or you and Miss Blankenship
457
00:20:15,923 --> 00:20:16,965
I don't wanna hear it.
458
00:20:19,050 --> 00:20:20,761
No, it's about you and me.
459
00:20:22,929 --> 00:20:25,307
I decided that if we
reached a certain age
460
00:20:25,307 --> 00:20:27,559
and still hadn't found anyone...
461
00:20:27,559 --> 00:20:29,186
...I would ask you to marry me.
462
00:20:31,563 --> 00:20:33,315
- What?
- You heard me.
463
00:20:34,774 --> 00:20:36,693
Wait.
464
00:20:36,693 --> 00:20:38,320
Are you serious about this?
465
00:20:38,320 --> 00:20:40,113
Yeah.
466
00:20:40,113 --> 00:20:41,406
Well, how old
are we talking about?
467
00:20:41,406 --> 00:20:42,449
Let's lock in a number.
468
00:20:44,867 --> 00:20:47,996
- Let's say, eighty. Seventy.
- Fifty? Sixty?
469
00:20:47,996 --> 00:20:50,706
How old do you think you'll be
when you're too old to have sex?
470
00:20:50,706 --> 00:20:53,210
The day after that,
I'll marry you.
471
00:20:53,210 --> 00:20:56,254
Oh! What the heck,
the day before.
472
00:20:56,254 --> 00:20:57,339
I do.
473
00:21:01,134 --> 00:21:02,761
Hey, you know what they say
474
00:21:02,761 --> 00:21:04,930
"When you're taken, they
always come looking for you."
475
00:21:04,930 --> 00:21:06,014
- Hey, Julie.
- No.
476
00:21:08,391 --> 00:21:09,643
Honey, I'm home.
477
00:21:09,643 --> 00:21:12,062
[instrumental music]
478
00:21:13,688 --> 00:21:15,857
[instrumental music]
479
00:21:20,778 --> 00:21:23,490
- Mr. Carey?
- Billy, Billy Blankenship.
480
00:21:23,490 --> 00:21:27,452
I'm, uh, sorry to bother you
when you're, uh, tuning up.
481
00:21:29,620 --> 00:21:32,206
Should have heard us six beers
ago. Take five, cats.
482
00:21:32,206 --> 00:21:34,333
Man, they just ain't hit to
what I'm laying down.
483
00:21:34,333 --> 00:21:36,920
Dig, baby.
484
00:21:36,920 --> 00:21:38,254
(Billy)
You know, my mom said
that you were
485
00:21:38,254 --> 00:21:40,465
one of her favorite students.
486
00:21:40,465 --> 00:21:43,343
- Oh, thanks.
- She wanted you to have this.
487
00:21:43,343 --> 00:21:46,638
Wow! Her baton. She must have
had this for like 30 years.
488
00:21:46,638 --> 00:21:48,556
(Drew)
Oh, you don't know
how much this means to me.
489
00:21:48,556 --> 00:21:50,558
Thanks for all
the beautiful music.
490
00:21:50,558 --> 00:21:52,227
Aw. That's really nice.
491
00:21:52,227 --> 00:21:54,229
Sure. Well, I gotta go.
492
00:21:54,229 --> 00:21:55,731
[batons rattle]
493
00:21:59,067 --> 00:22:01,861
Oh, she sure was handing out
a lot of these things, huh?
494
00:22:01,861 --> 00:22:06,616
"Thanks for all
the beautiful music."
495
00:22:06,616 --> 00:22:08,118
"Thanks for all
the really beautiful music."
496
00:22:09,368 --> 00:22:10,329
Damn!
34197
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.