All language subtitles for The Drew Carey Show (1995) - S02E05 - The Devil You Say (720p WEB-DL x264 8bit AAC 2.0 DJPitaB).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,043 --> 00:00:04,462 [grunting] 2 00:00:05,379 --> 00:00:06,715 [screaming] 3 00:00:09,175 --> 00:00:13,304 Boy, skull mugs, scary signs... 4 00:00:13,304 --> 00:00:14,680 Hey, how come we didn't do 5 00:00:14,680 --> 00:00:16,099 a Halloween commercial for Buzz Beer? 6 00:00:16,099 --> 00:00:17,975 Halloween's a crazy pagan holiday. 7 00:00:17,975 --> 00:00:19,811 - Our beer's classier than that. - 'Mm.' 8 00:00:19,811 --> 00:00:23,022 Remember our slogan. "The beer that throws up smooth." 9 00:00:23,022 --> 00:00:24,356 Yeah. Yes. 10 00:00:24,356 --> 00:00:26,234 Yeah, but we still need a promotion. 11 00:00:26,234 --> 00:00:30,196 Hey, I got it. We put somethin' spooky, in every bottle. 12 00:00:30,196 --> 00:00:32,573 No, we already do that. 13 00:00:32,573 --> 00:00:33,992 Hey, how about Lewis and I dress up in 14 00:00:33,992 --> 00:00:35,368 costumes when we deliver the beer? 15 00:00:35,368 --> 00:00:37,912 No, no costumes. It's too unprofessional. 16 00:00:37,912 --> 00:00:39,413 I'm sick of going to the bank every Halloween 17 00:00:39,413 --> 00:00:42,375 havin' to show two forms of ID to the Riddler. 18 00:00:42,375 --> 00:00:45,336 Come on, Drew. You gotta get into the spirit of it, you know. 19 00:00:45,336 --> 00:00:47,463 Hey, you know, DrugCo said we could wear costumes 20 00:00:47,463 --> 00:00:50,424 to work this year. I'm, uh, thinkin' of goin' as a burglar. 21 00:00:50,424 --> 00:00:52,093 - 'Ooh.' - You're the night janitor. 22 00:00:52,093 --> 00:00:54,179 The only other guy there is an armed security guard. 23 00:00:56,347 --> 00:00:57,807 Hey, I know, why don't you, uh 24 00:00:57,807 --> 00:01:01,227 why don't you gain some weight and go as a mop? 25 00:01:01,227 --> 00:01:03,020 Why don't you lose some weight and go as Earth? 26 00:01:03,020 --> 00:01:05,231 [laughing] 27 00:01:06,316 --> 00:01:07,817 Hey, I'm not fat. 28 00:01:07,817 --> 00:01:09,194 Then, I'm not skinny. 29 00:01:10,819 --> 00:01:12,446 Okay. 30 00:01:12,446 --> 00:01:14,406 Alright. 31 00:01:14,406 --> 00:01:16,159 I'm gonna ask for more chili cheese fries, you want some? 32 00:01:16,159 --> 00:01:17,577 Nah, that cracker filled me up. 33 00:01:19,536 --> 00:01:21,038 - Hi, guys. - Hey! 34 00:01:21,038 --> 00:01:23,041 Did you notice the way I just walked in here? 35 00:01:23,041 --> 00:01:24,667 I thought we weren't supposed to watch you 36 00:01:24,667 --> 00:01:26,336 walk anymore after our little talk. 37 00:01:27,628 --> 00:01:29,255 - That still stands. - Okay. 38 00:01:29,255 --> 00:01:31,090 What I meant was 39 00:01:31,090 --> 00:01:33,259 I'm over this I need a man to feel complete thing. 40 00:01:33,259 --> 00:01:34,760 - Hey. - Mm-hmm. 41 00:01:34,760 --> 00:01:36,470 For the first time, I walked into The Warsaw 42 00:01:36,470 --> 00:01:37,680 without scoping the room. 43 00:01:37,680 --> 00:01:38,931 - That's good news. - Mm-hmm. 44 00:01:38,931 --> 00:01:40,558 Uh, Kate, I'm really happy for you 45 00:01:40,558 --> 00:01:42,143 but you didn't scope the room because it's always 46 00:01:42,143 --> 00:01:44,020 the same people in here. We know everybody. 47 00:01:44,020 --> 00:01:46,981 Look, turned me down, turned me down, turned me down 48 00:01:46,981 --> 00:01:51,611 turned me down, turned me down, gay, turned me down. 49 00:01:51,611 --> 00:01:56,407 Oh, wait a minute. Gay, gay, gay gay, gay, gay, gay, gay. 50 00:01:56,407 --> 00:01:58,158 Drew, these women aren't all gay 51 00:01:58,158 --> 00:01:59,910 just 'cause they wouldn't go out with you. 52 00:01:59,910 --> 00:02:01,788 Yes they are. They wouldn't go out with us, either. 53 00:02:03,665 --> 00:02:05,166 [laughing] 54 00:02:06,959 --> 00:02:10,504 You know, that is a point. We're not meeting anybody new here. 55 00:02:10,504 --> 00:02:13,007 Maybe it's time we oughta try a new bar. 56 00:02:13,007 --> 00:02:16,093 But why bother, I mean, I enjoy talkin' to you guys 57 00:02:16,093 --> 00:02:18,471 way more than some handsome stranger 58 00:02:18,471 --> 00:02:20,640 who just sat down over there in the corner. 59 00:02:22,141 --> 00:02:23,393 Hello, new blood. 60 00:02:26,062 --> 00:02:27,563 I don't look unattainable, do I? 61 00:02:27,563 --> 00:02:30,400 - No, you look easy. - Thanks! 62 00:02:30,400 --> 00:02:33,152 - Meow. - Excuse me, kitty. 63 00:02:33,152 --> 00:02:37,699 Oh! Excuse me, I'm sorry. Oh, oops, sorry again. 64 00:02:40,159 --> 00:02:41,702 - Hey... - You alright? 65 00:02:41,702 --> 00:02:43,287 Uh, I'm, I'm fine. Thank you. 66 00:02:43,287 --> 00:02:44,914 I'm just a little embarrassed. 67 00:02:44,914 --> 00:02:48,667 Hi, I'm Kate and these are my strictly platonic friends 68 00:02:48,667 --> 00:02:50,127 whom I'd never date. 69 00:02:50,127 --> 00:02:51,670 Drew, Oswald and Lewis. 70 00:02:51,670 --> 00:02:54,549 Hi, you can just call us the "Uniques." 71 00:02:54,549 --> 00:02:57,551 Wow, Uniques. I should do real well at this bar. 72 00:02:57,551 --> 00:02:58,761 (Oswald) 'Yeah.' 73 00:02:58,761 --> 00:03:00,763 Listen, can I buy you guys a beer? 74 00:03:00,763 --> 00:03:02,599 Hey, we like this guy. Come on. 75 00:03:06,226 --> 00:03:09,480 Gee, I, uh, I bet there's a story behind that shirt. 76 00:03:09,480 --> 00:03:11,106 Um, "The Devil." 77 00:03:11,106 --> 00:03:13,067 Yeah, does your drycleaner mix up your laundry too? 78 00:03:13,067 --> 00:03:16,445 'Cause I'm just swimmin' here in the holy spirits boxer shorts. 79 00:03:16,445 --> 00:03:19,782 Actually, my buddies made this for me. It's just a nickname. 80 00:03:19,782 --> 00:03:23,786 Huh, Devil, huh? So, how do you get a nickname like that? 81 00:03:23,786 --> 00:03:26,331 Oh, just... stuff. 82 00:03:28,207 --> 00:03:29,459 So what can I get you guys? 83 00:03:29,459 --> 00:03:31,919 Look at us, what can't you get us. 84 00:03:31,919 --> 00:03:33,420 How about one round of beer? 85 00:03:33,420 --> 00:03:36,382 I'm outta work. Things are a little tight right now. 86 00:03:36,382 --> 00:03:39,635 This waiter's gonna take forever. Let me get those beers. 87 00:03:39,635 --> 00:03:43,306 Well, he seems nice enough... for the Devil. 88 00:03:43,306 --> 00:03:44,932 It's just a nickname. 89 00:03:44,932 --> 00:03:46,517 Yeah, nicknames don't mean anything. 90 00:03:46,517 --> 00:03:47,726 I remember Drew had lots of 'em. 91 00:03:47,726 --> 00:03:48,936 - Turf top. - Shut up. 92 00:03:48,936 --> 00:03:50,187 - Four eyes. - Shut up. 93 00:03:50,187 --> 00:03:52,023 - Lord of the fries. - Shut up. 94 00:03:52,023 --> 00:03:54,066 - Fat Masterson. - Shut up! 95 00:03:54,066 --> 00:03:55,485 [laughing] 96 00:03:57,194 --> 00:03:58,946 - Lewis had nicknames, too. - Oh, yeah? 97 00:03:58,946 --> 00:04:01,282 - Yeah. Loser with turf top. - Shut up. 98 00:04:01,282 --> 00:04:02,908 - Loser with lord of the fries. - Shut up. 99 00:04:02,908 --> 00:04:04,827 - Loser with Fat Masterson. - Shut up! 100 00:04:06,162 --> 00:04:07,372 What'd they call me? 101 00:04:07,372 --> 00:04:10,124 - Shut up, Oswald. - Oh yeah. 102 00:04:12,209 --> 00:04:13,378 Good times. 103 00:04:14,837 --> 00:04:16,005 [theme song] 104 00:04:16,005 --> 00:04:17,381 ♪ Moon over Parma ♪ 105 00:04:17,381 --> 00:04:20,009 ♪ Bring my love to me tonight ♪ 106 00:04:20,009 --> 00:04:24,012 ♪ Guide her to Cleveland underneath your silvery light ♪ 107 00:04:24,012 --> 00:04:28,100 ♪ We're goin' bowlin' so don't lose her in Solon ♪ 108 00:04:28,100 --> 00:04:30,228 ♪ Moon over Parma tonight ♪ 109 00:04:33,731 --> 00:04:35,441 [instrumental music] 110 00:04:40,850 --> 00:04:42,930 Drew, stop! There's something wrong with that coffee. 111 00:04:43,000 --> 00:04:44,270 Oh, my God, what? 112 00:04:44,330 --> 00:04:46,000 It was the last cup and you had it. 113 00:04:48,000 --> 00:04:49,940 ♪ Hate you in the mornin' hate you in the evenin' ♪ 114 00:04:50,000 --> 00:04:51,940 ♪ Hate you at suppertime ♪ 115 00:04:52,000 --> 00:04:53,440 ♪ Oh how I hate you ♪ 116 00:04:53,510 --> 00:04:54,880 ♪ Hate you all time ♪ 117 00:04:54,940 --> 00:04:56,840 Here's a memo from Mr. Wick. 118 00:04:57,210 --> 00:05:00,580 Don't sing to me unless you want a fistful of trouble, jerkwad. 119 00:05:02,580 --> 00:05:04,920 Jeez, you kiss the boss's butt with that mouth? 120 00:05:07,526 --> 00:05:10,237 What? Mr. Wick wants us to wear costumes to work on Halloween. 121 00:05:10,237 --> 00:05:11,613 No way, it's the most idiotic thing 122 00:05:11,613 --> 00:05:13,239 I've ever heard in my life. 123 00:05:13,239 --> 00:05:15,576 And then, I said maybe we should think about this. 124 00:05:15,576 --> 00:05:16,660 It has some merit. 125 00:05:17,619 --> 00:05:19,037 Pretty sound thinking. 126 00:05:19,037 --> 00:05:21,790 And then I said, Carey's a complete horse's ass 127 00:05:21,790 --> 00:05:23,667 and we all had a jolly good laugh. Ha ha ha. 128 00:05:25,335 --> 00:05:26,586 What's wrong with costumes? 129 00:05:26,586 --> 00:05:29,047 If I may speak to thee, my lordship. 130 00:05:29,047 --> 00:05:30,715 I don't think there's anything wrong with it. 131 00:05:30,715 --> 00:05:33,594 In fact, I think, it encourages employee camaraderie 132 00:05:33,594 --> 00:05:35,470 and goodwill towards customers. 133 00:05:35,470 --> 00:05:37,306 So would tying you between two buses. 134 00:05:39,808 --> 00:05:41,268 Bite me, bloato. 135 00:05:42,645 --> 00:05:43,937 Stop it, you two! 136 00:05:43,937 --> 00:05:45,689 Anyway, clown face is right, bloato. 137 00:05:45,689 --> 00:05:46,815 'Now..' 138 00:05:48,817 --> 00:05:50,068 ...which have you seen less of 139 00:05:50,068 --> 00:05:53,364 Prince Albert or William of Orange. 140 00:05:55,866 --> 00:05:57,785 Uh, sir, I'm just afraid that management will lose 141 00:05:57,785 --> 00:05:59,995 a certain amount of respect, in costumes. 142 00:05:59,995 --> 00:06:01,329 Really? 143 00:06:01,329 --> 00:06:02,957 Do you respect me any less now, Carey? 144 00:06:04,541 --> 00:06:06,418 - No, sir. - Well... 145 00:06:06,418 --> 00:06:09,463 Do you respect me any less... now, Carey? Hmm? 146 00:06:12,883 --> 00:06:14,176 That wouldn't be possible, sir. 147 00:06:16,094 --> 00:06:17,637 Right. Back to work, you two. 148 00:06:17,637 --> 00:06:18,806 Carry on, Bobek. 149 00:06:20,557 --> 00:06:21,642 Cripes! 150 00:06:24,186 --> 00:06:26,563 - Hey, Drew. - Jack, what's up? 151 00:06:26,563 --> 00:06:28,232 Kate's not due for a break for another half hour. 152 00:06:28,232 --> 00:06:30,275 Yeah, I know. I'm here to see you. 153 00:06:30,275 --> 00:06:32,069 Oh. This is all so sudden. It's a rite. 154 00:06:33,570 --> 00:06:34,988 No luck findin' a job, huh, buddy? 155 00:06:34,988 --> 00:06:36,949 Nothing. I'm beginning to wonder if it's me. 156 00:06:36,949 --> 00:06:39,034 Hey, you lose that attitude right now, mister. 157 00:06:39,034 --> 00:06:40,869 I've been in personnel almost eight years 158 00:06:40,869 --> 00:06:43,288 and I know for a fact, there's a job out there for everybody. 159 00:06:43,288 --> 00:06:45,833 No matter how unskilled, uneducated or unmotivated. 160 00:06:46,875 --> 00:06:48,294 Some of 'em work right here. 161 00:06:49,711 --> 00:06:51,629 - You got anything open? - Maybe. 162 00:06:51,629 --> 00:06:53,424 Least we can do is get you on file. 163 00:06:53,424 --> 00:06:55,050 Can I have your, uh, full name? 164 00:06:55,050 --> 00:06:56,343 You gonna check this out? 165 00:06:56,343 --> 00:06:58,137 [chuckling] Well... I am now. 166 00:07:00,764 --> 00:07:03,642 Okay, it's The Devil. 167 00:07:03,642 --> 00:07:06,186 - T-H-E D-E-V-- - Wait a second. 168 00:07:06,186 --> 00:07:09,106 Uh, could you slow down? My-my pen's out of blood. 169 00:07:13,026 --> 00:07:14,653 See, with a sense of humor like that 170 00:07:14,653 --> 00:07:16,154 you're bound to get somethin' sooner or later. 171 00:07:16,154 --> 00:07:18,198 Okay, full name. Real one this time. 172 00:07:18,198 --> 00:07:19,741 That is my real name. 173 00:07:19,741 --> 00:07:21,660 I am the Devil. 174 00:07:21,660 --> 00:07:23,328 Oh, that's funny, 'cause your... 175 00:07:23,328 --> 00:07:25,205 ...your voice is a lot higher than it is in my head. 176 00:07:29,668 --> 00:07:31,670 Come on, Drew. Put down The Devil. 177 00:07:31,670 --> 00:07:34,297 - Everything's under that name. - Look, Jack, I'm really busy. 178 00:07:34,297 --> 00:07:35,924 - I don't have time-- - It's not Jack. 179 00:07:35,924 --> 00:07:38,509 Jack's just a name I use these days to fit in. 180 00:07:38,509 --> 00:07:40,261 Believe it or not, there was a time when Beelzebub 181 00:07:40,261 --> 00:07:43,306 was as common as Jack but legally, it's The Devil. 182 00:07:43,306 --> 00:07:45,225 Oh, look, come on. Let's see your drivers license. 183 00:07:49,897 --> 00:07:50,898 The Devil. 184 00:07:52,607 --> 00:07:53,651 Jersey, huh? 185 00:07:57,571 --> 00:07:58,864 You know, you think with all that power you'd take 186 00:07:58,864 --> 00:08:00,949 a better picture. Where's your horns? 187 00:08:00,949 --> 00:08:03,202 You know, you have one bad hair day in the 13th century 188 00:08:03,202 --> 00:08:04,870 all of a sudden you've got horns. 189 00:08:08,915 --> 00:08:11,251 Well, I guess we can skip the psychological profile. 190 00:08:13,045 --> 00:08:16,047 What, uh, what, what were your last jobs? 191 00:08:16,047 --> 00:08:18,508 Well, I've had my hand in this and that. 192 00:08:18,508 --> 00:08:20,803 Um, used car sales. 193 00:08:21,678 --> 00:08:23,013 The DMV. 194 00:08:24,430 --> 00:08:25,516 The post office! 195 00:08:26,933 --> 00:08:28,185 And UNICEF. 196 00:08:29,770 --> 00:08:30,895 Nobody's all bad. 197 00:08:30,895 --> 00:08:33,232 [laughing] 198 00:08:34,774 --> 00:08:36,443 Well, you know, there's nothing here for the, uh 199 00:08:36,443 --> 00:08:38,862 Prince of Darkness right now but I'm sure to keep my eyes open. 200 00:08:38,862 --> 00:08:41,239 Cool. Listen, I have to show the unemployment 201 00:08:41,239 --> 00:08:42,449 office that I'm out looking. 202 00:08:42,449 --> 00:08:43,992 Would you mind, um 203 00:08:43,992 --> 00:08:45,786 signing this piece of paper? 204 00:08:45,786 --> 00:08:47,204 Oh, The Devil wants me to sign somethin'. 205 00:08:47,204 --> 00:08:49,039 That always turns out good. 206 00:08:49,039 --> 00:08:51,542 [instrumental music] 207 00:08:53,377 --> 00:08:55,629 (Drew) 'And that my friends, is why..' 208 00:08:57,171 --> 00:08:59,173 ...I always end by sayin' 209 00:08:59,173 --> 00:09:03,011 "Boys... what's the name of the game." 210 00:09:03,011 --> 00:09:04,763 Drew's a big jackass? 211 00:09:06,389 --> 00:09:08,308 - No, that's bowling. - Oh. 212 00:09:08,308 --> 00:09:10,686 This is nine ball. 213 00:09:11,895 --> 00:09:13,563 Oh, man. 214 00:09:13,563 --> 00:09:15,983 See, Oswald, nobody beats saturated fats. 215 00:09:18,485 --> 00:09:21,113 You wanna play another game? Kate's not here yet. 216 00:09:21,113 --> 00:09:23,073 Jeez, I hope she didn't go with that Jack guy. 217 00:09:23,073 --> 00:09:26,660 Does he have a van? I bet The Devil has a really cool van. 218 00:09:27,952 --> 00:09:29,204 He's not the Devil, Oswald. 219 00:09:29,204 --> 00:09:30,622 He's just some wacko who thinks 220 00:09:30,622 --> 00:09:32,166 he's The Devil. 221 00:09:32,166 --> 00:09:33,917 Kate, where have you been? 222 00:09:33,917 --> 00:09:36,211 Guys, you would not believe the day I've had. 223 00:09:36,211 --> 00:09:38,755 Suddenly, I am the luckiest woman alive. 224 00:09:38,755 --> 00:09:40,424 I'm buying Jack lunch, right? 225 00:09:40,424 --> 00:09:41,800 They forget to give us a receipt. 226 00:09:41,800 --> 00:09:44,470 - I get it free. - The Devil, you say. 227 00:09:48,014 --> 00:09:50,892 Then, you know how bad I wanted the apartment upstairs. 228 00:09:50,892 --> 00:09:53,145 The newlyweds are getting a divorce. 229 00:09:53,145 --> 00:09:55,564 They've been married a week. How lucky is that. 230 00:09:57,565 --> 00:09:59,234 Kate, I think you better sit down. 231 00:09:59,234 --> 00:10:00,944 What's up? Are you okay? 232 00:10:00,944 --> 00:10:02,236 Yeah, well, you know, uh 233 00:10:02,236 --> 00:10:04,656 Jack came by my cubicle today. 234 00:10:04,656 --> 00:10:06,658 Oh, I'm sorry, I shouldn't have said you'd help 235 00:10:06,658 --> 00:10:08,243 but he is such a sweet guy. 236 00:10:09,828 --> 00:10:11,330 Yeah, well, he's got a couple of quirks. 237 00:10:13,122 --> 00:10:15,125 - Such as? - He thinks he's the Devil. 238 00:10:17,293 --> 00:10:19,170 - He can be. - Mm. 239 00:10:19,170 --> 00:10:21,339 No. He's serious. I checked it out. 240 00:10:21,339 --> 00:10:23,884 Today I pulled a TRW report on "The Devil." 241 00:10:25,260 --> 00:10:27,137 - What'd it say? - Oh, not much. 242 00:10:27,137 --> 00:10:30,182 He's got five credit cards. He pays 'em all off every month. 243 00:10:30,182 --> 00:10:32,184 He's evil I tell you. Evil! 244 00:10:33,476 --> 00:10:34,728 Come on, Drew. Knock it off. 245 00:10:34,728 --> 00:10:36,605 He's just kidding around with you. 246 00:10:36,605 --> 00:10:38,398 No, he's not, this guy's even got his Devil name 247 00:10:38,398 --> 00:10:40,233 on our check cash and card at Pick n Pay. 248 00:10:40,233 --> 00:10:43,821 Good morning Mr. Devil. Paper, plastic, human skin. 249 00:10:45,864 --> 00:10:49,534 Okay. So he's gotta dark sense of humor. We all do. 250 00:10:49,534 --> 00:10:51,536 Oswald, remember your little joke 251 00:10:51,536 --> 00:10:52,871 when you worked at the organ bank? 252 00:10:52,871 --> 00:10:54,664 Hey, you want some onions with that liver? 253 00:10:54,664 --> 00:10:56,666 I didn't even make the lunch hour on that job? 254 00:10:56,666 --> 00:10:58,376 You see. 255 00:10:58,376 --> 00:11:00,962 Look, I'm serious, Kate. This guy's nuts. 256 00:11:00,962 --> 00:11:02,880 Look, at least talk to him tomorrow 257 00:11:02,880 --> 00:11:04,800 because if you don't, I will. 258 00:11:04,800 --> 00:11:06,592 (Lewis) 'You know, you gotta take this stuff serious.' 259 00:11:06,592 --> 00:11:07,969 I mean, we had a guy at DrugCo 260 00:11:07,969 --> 00:11:09,763 who said he was the president of the company. 261 00:11:09,763 --> 00:11:11,098 Let me just give you a little tip. 262 00:11:11,098 --> 00:11:12,515 Corporate presidents don't spank you 263 00:11:12,515 --> 00:11:14,101 and then drive off on a moped. 264 00:11:19,480 --> 00:11:21,108 [instrumental music] 265 00:11:22,442 --> 00:11:24,236 Happy Halloween, Drew. 266 00:11:24,236 --> 00:11:25,571 Oh, that's scary. 267 00:11:45,382 --> 00:11:49,427 And now, we've gone beyond scary. That's just upsetting. 268 00:11:49,427 --> 00:11:50,721 Bite me, dough girl. 269 00:11:53,515 --> 00:11:55,016 Hey, uh, your datin' a guy called The Devil 270 00:11:55,016 --> 00:11:56,350 and your dressed as Joan of Arc. 271 00:11:56,350 --> 00:11:57,769 You'd think it'd be once burned, twice shy. 272 00:12:01,481 --> 00:12:03,692 Bloody good, Carey. 273 00:12:03,692 --> 00:12:06,236 See, now you've joined in and had a bit of fun. 274 00:12:06,236 --> 00:12:08,237 Everyone won't think you're such a tight assed 275 00:12:08,237 --> 00:12:11,532 stick in the mud buffoon, will they? 276 00:12:11,532 --> 00:12:13,743 - I didn't know they did, sir. - And why would they, eh? 277 00:12:13,743 --> 00:12:15,412 Delightful people. Carry on. 278 00:12:19,749 --> 00:12:22,085 - Hey, Kate. Great costume. - Thanks. 279 00:12:24,337 --> 00:12:26,548 Finally get to wear the weekend clothes to work, huh, Drew? 280 00:12:27,715 --> 00:12:30,426 Bite me, bug boy. 281 00:12:30,426 --> 00:12:33,388 I finished that security check on The Devil, Drew. 282 00:12:33,388 --> 00:12:34,722 'The Devil's clean.' 283 00:12:34,722 --> 00:12:36,850 So who do you want me to look up next, Drew? 284 00:12:36,850 --> 00:12:39,060 The Boogeyman? 285 00:12:39,060 --> 00:12:40,729 Hey look. It's three guys dressed like Dilbert. 286 00:12:43,940 --> 00:12:46,859 - Hey, Jack. - Kate, you look hot. 287 00:12:46,859 --> 00:12:48,319 Hey, Mimi. 288 00:12:48,319 --> 00:12:49,946 - Ready to go to lunch? - Yeah. 289 00:12:49,946 --> 00:12:52,366 Uh, wait a second, Kate. 290 00:12:52,366 --> 00:12:54,659 Don't you have somethin' you need to talk to Jack about? 291 00:12:54,659 --> 00:12:57,203 Uh, I can't believe you're making me do this. 292 00:12:57,203 --> 00:13:00,040 Jack, would you tell Drew that you're yankin' his chain. 293 00:13:00,040 --> 00:13:01,916 He really thinks you believe you're the Devil. 294 00:13:01,916 --> 00:13:05,044 Oh, man. This always happens. 295 00:13:05,044 --> 00:13:06,546 Because of the nickname, right? 296 00:13:06,546 --> 00:13:08,966 Yeah. And because I am Satan. Let's go to lunch. 297 00:13:10,884 --> 00:13:12,969 - What? - What is wrong? 298 00:13:12,969 --> 00:13:15,263 What's wrong is that we've been seeing each other for weeks 299 00:13:15,263 --> 00:13:17,933 you'd think this Devil thing might have come up. 300 00:13:17,933 --> 00:13:20,351 Look, I know it takes some getting used to 301 00:13:20,351 --> 00:13:22,771 and I'm sorry I lied, but it's no big deal. 302 00:13:22,771 --> 00:13:24,898 No big deal? I really liked you. 303 00:13:24,898 --> 00:13:26,191 You were the sweetest, most 304 00:13:26,191 --> 00:13:27,525 gentle guy I'd met in a long time. 305 00:13:27,525 --> 00:13:29,361 Now I can't date you 'cause you're a nut job. 306 00:13:29,361 --> 00:13:32,280 Sorry. It doesn't work that way. We have a deal. 307 00:13:32,280 --> 00:13:33,824 A deal? When? What kind of deal? 308 00:13:33,824 --> 00:13:35,241 Remember the other day at lunch? 309 00:13:35,241 --> 00:13:37,076 You said you'd sell your soul for a milkshake. 310 00:13:37,076 --> 00:13:38,537 That was just an expression. 311 00:13:38,537 --> 00:13:40,580 I want a milkshake. I wanna be president. 312 00:13:40,580 --> 00:13:42,749 I want a spot between "Seinfeld" and "ER." 313 00:13:42,749 --> 00:13:44,292 It's all the same thing. 314 00:13:44,292 --> 00:13:46,044 It's a contract. You're stuck with me. 315 00:13:46,044 --> 00:13:48,713 So what if I don't go along with our little deal? 316 00:13:48,713 --> 00:13:52,050 What are you gonna do? Follow me around and do creepy things? 317 00:13:52,050 --> 00:13:54,010 The Devil does not follow. 318 00:13:54,010 --> 00:13:55,928 I am so far ahead of you. 319 00:13:55,928 --> 00:13:57,764 Wherever you go I'll already be there. 320 00:13:57,764 --> 00:14:00,057 It's gonna look, like you're following me. 321 00:14:00,057 --> 00:14:01,643 Oh, great. 322 00:14:01,643 --> 00:14:03,603 - You're just another jerk? - Another jerk? See. 323 00:14:03,603 --> 00:14:05,355 - Wow, that was pretty weird. - Weird. 324 00:14:05,355 --> 00:14:06,689 (both) Stop it! Stop it! 325 00:14:06,689 --> 00:14:09,651 Aah! Drew, this is ridiculous. 326 00:14:09,651 --> 00:14:11,152 We're acting like he is The Devil. 327 00:14:11,152 --> 00:14:12,945 Listen, I've dealt with guys like this before 328 00:14:12,945 --> 00:14:14,406 if you don't humor him, we're never gonna get rid of him. 329 00:14:14,406 --> 00:14:15,448 And he hasn't done anything 330 00:14:15,448 --> 00:14:18,034 we can go to the cops about. 331 00:14:18,034 --> 00:14:20,662 Okay, mister, I'll play along. 332 00:14:20,662 --> 00:14:23,665 In your little Devil world 333 00:14:23,665 --> 00:14:25,667 what does it take to get someone out of bondage? 334 00:14:25,667 --> 00:14:27,419 You can exchange them for another soul. 335 00:14:28,711 --> 00:14:29,880 Alright. Take hers. 336 00:14:31,840 --> 00:14:35,468 Oh, man. It's bad enough down there as it is. 337 00:14:35,468 --> 00:14:39,430 Look, uh, I've read somewhere that you're a betting man. 338 00:14:39,430 --> 00:14:42,016 Why don't you and I play a little game of nine ball... 339 00:14:42,016 --> 00:14:43,059 ...for Kate's soul? 340 00:14:43,059 --> 00:14:45,436 Ah! Now that's interesting. 341 00:14:45,436 --> 00:14:48,398 Uh, if I lose I give up Kate's soul. What if I win? 342 00:14:48,398 --> 00:14:52,068 Oh, if you win, you can keep me in middle management 343 00:14:52,068 --> 00:14:53,361 for the rest of my life. 344 00:14:53,361 --> 00:14:55,447 - I've got news for you. - No! 345 00:14:58,533 --> 00:15:01,578 Okay look, if I lose... 346 00:15:01,578 --> 00:15:03,371 ...you can have Kate's soul, my soul 347 00:15:03,371 --> 00:15:05,749 and, uh... I'll even throw in the soul of that temp we just hired. 348 00:15:09,669 --> 00:15:11,504 It's a deal. I'll see you tonight. 349 00:15:11,504 --> 00:15:15,092 Soon, all your worldly desires will be fulfilled. 350 00:15:17,010 --> 00:15:18,303 Damn! I forgot to validate. 351 00:15:19,888 --> 00:15:21,223 Drew, here's the files that... 352 00:15:23,391 --> 00:15:24,684 You wish. 353 00:15:25,601 --> 00:15:28,021 [instrumental music] 354 00:15:31,566 --> 00:15:33,693 [shouting] 355 00:15:33,693 --> 00:15:35,027 [laughs] Funny. 356 00:15:35,027 --> 00:15:38,698 I want you, pal. You are goin' down. 357 00:15:38,698 --> 00:15:40,992 Down... Oh, wait a minute. Up! You're goin' up. 358 00:15:44,329 --> 00:15:45,788 Are you sure this is a good idea? 359 00:15:45,788 --> 00:15:47,791 Shouldn't we just beat the crap out of him and run? 360 00:15:49,501 --> 00:15:50,585 We tried that before in third grade 361 00:15:50,585 --> 00:15:52,337 with little Timmy Hawkins, remember? 362 00:15:52,337 --> 00:15:53,671 Next thing you know, the devil's mom was callin' 363 00:15:53,671 --> 00:15:55,256 my mom I have to mow their lawn for a month. 364 00:15:55,256 --> 00:15:56,299 None of the other kids in hell were allowed 365 00:15:56,299 --> 00:15:58,175 to play with me. 366 00:15:58,175 --> 00:15:59,677 You better win, 'cause if you don't 367 00:15:59,677 --> 00:16:01,638 I'm never gonna get this guy out of my life. 368 00:16:01,638 --> 00:16:03,348 Don't worry, Kate. Nobody beats Drew on his own table. 369 00:16:03,348 --> 00:16:05,141 - Is there anything we can do? - Yeah. 370 00:16:05,141 --> 00:16:07,435 Get the garlic outta here. He's not a vampire, Oswald. 371 00:16:09,354 --> 00:16:11,606 Oh, and I suppose the Devil's above that sort of thing. 372 00:16:13,816 --> 00:16:15,985 Okay. Let's go. Jack, you break. 373 00:16:15,985 --> 00:16:17,445 Make it a good one. 'Cause you're gonna need it. 374 00:16:17,445 --> 00:16:18,487 - Yeah. - Yeah. 375 00:16:18,487 --> 00:16:20,782 Ha ha ha. 376 00:16:20,782 --> 00:16:22,476 ♪ The Devil went down to Georgia ♪ 377 00:16:22,476 --> 00:16:24,287 ♪ He was lookin' for soul to steal ♪ 378 00:16:24,287 --> 00:16:26,114 ♪ He was in a bind 'cause he was way behind ♪ 379 00:16:26,114 --> 00:16:27,542 ♪ He was willin' to make a deal ♪ 380 00:16:27,870 --> 00:16:29,430 ♪ When he came across this young man ♪ 381 00:16:29,430 --> 00:16:31,170 ♪ Sawin' on a fiddle and playin' it hot ♪ 382 00:16:31,240 --> 00:16:32,970 ♪ And the Devil jumped upon a hickory stump ♪ 383 00:16:32,970 --> 00:16:34,610 ♪ And said boy let me tell you what.. ♪ 384 00:16:35,463 --> 00:16:36,423 Oh. 385 00:16:37,632 --> 00:16:38,925 Okay. Double or nothin'. 386 00:16:40,718 --> 00:16:42,387 I'm sure I can find a couple more souls. 387 00:16:45,723 --> 00:16:47,976 Wow! You're gonna sell out your friends. 388 00:16:47,976 --> 00:16:50,228 It's fun, isn't it? 389 00:16:50,228 --> 00:16:52,605 - So, can I break again? - Yeah. Go ahead. 390 00:16:52,605 --> 00:16:53,648 Thanks. 391 00:16:54,982 --> 00:16:56,025 Hey, look, there's God! 392 00:16:56,025 --> 00:16:58,528 [laughing] 393 00:17:01,323 --> 00:17:02,449 My shot, my lord. 394 00:17:02,449 --> 00:17:04,742 - Yeah. - Aha. 395 00:17:04,742 --> 00:17:07,078 Now stand back and I'll show you how a mere mortal 396 00:17:07,078 --> 00:17:08,830 cleans the Devil's clock. 397 00:17:08,830 --> 00:17:10,289 - Yeah. - Aha. 398 00:17:10,289 --> 00:17:11,749 Yeah, buddy. 399 00:17:11,749 --> 00:17:13,751 Size it up. 400 00:17:13,751 --> 00:17:16,212 - 'Come on, Drew.' - 'You got it, buddy.' 401 00:17:16,212 --> 00:17:18,089 - 'Yeah. Take your time.' - 'Okay.' 402 00:17:19,257 --> 00:17:20,217 Look at that. 403 00:17:25,262 --> 00:17:27,348 You're up. 404 00:17:27,348 --> 00:17:28,933 (Lewis) Hang on. I got an idea, okay. 405 00:17:28,933 --> 00:17:31,102 Say, uh, Jack... 406 00:17:31,102 --> 00:17:33,521 ...did you know that a, uh, person pure of heart 407 00:17:33,521 --> 00:17:36,190 can steal the Devil's soul? 408 00:17:36,190 --> 00:17:38,359 Got your soul. Got your soul. 409 00:17:38,359 --> 00:17:39,944 [laughing] 410 00:17:39,944 --> 00:17:41,779 - No, you don't. - Oh, really, really? 411 00:17:41,779 --> 00:17:43,907 - What's this? - A thumb, moron. 412 00:17:47,576 --> 00:17:49,745 The Devil has no inner child. It's sad really. 413 00:17:49,745 --> 00:17:50,789 Yeah. 414 00:17:55,585 --> 00:17:57,170 Uh-oh. Here we go. 415 00:17:57,170 --> 00:17:59,923 - I'm gonna lose my soul! - Your soul? 416 00:17:59,923 --> 00:18:01,382 How about that poor guy at work when Ready Time 417 00:18:01,382 --> 00:18:03,301 tells him his next assignment's eternal damnation? 418 00:18:07,596 --> 00:18:12,142 Well... guess it's up to me to outwit the Devil himself. 419 00:18:12,142 --> 00:18:16,480 I'm not touchin' the Devil. I'm not touchin' the Devil. 420 00:18:16,480 --> 00:18:21,027 The last guy who did that has to wipe a flies mouth for eternity. 421 00:18:21,027 --> 00:18:22,778 It's your shot. Go ahead. 422 00:18:22,778 --> 00:18:25,073 Okay, Kate, we'll do it your way. Lewis, hold him. 423 00:18:25,073 --> 00:18:26,408 I'm gonna sit on The Devil's head and see 424 00:18:26,408 --> 00:18:27,700 how he likes wearin' a butt helmet. 425 00:18:27,700 --> 00:18:28,743 Yeah. 426 00:18:31,037 --> 00:18:34,082 This is so stupid. 427 00:18:34,082 --> 00:18:36,250 Jack, what are you tryin' to prove here? 428 00:18:36,250 --> 00:18:38,461 You wanna be the Devil. You're the Devil. 429 00:18:38,461 --> 00:18:40,630 You could be Good King Wenceslas for all I care. 430 00:18:40,630 --> 00:18:42,298 I just want you to leave me alone. 431 00:18:42,298 --> 00:18:43,924 Nope. We have a contract. 432 00:18:43,924 --> 00:18:45,969 Well, a real man wouldn't need a contract. 433 00:18:45,969 --> 00:18:48,763 - 'Ooh.' - Excuse me? 434 00:18:48,763 --> 00:18:50,640 What, are you afraid you're not man enough for me 435 00:18:50,640 --> 00:18:51,850 without being The Devil? 436 00:18:53,184 --> 00:18:54,935 - That's ridiculous. - Ooh! 437 00:18:54,935 --> 00:18:56,687 What's wrong, Mr. Devil boy? 438 00:18:56,687 --> 00:18:58,523 [all blabbering] 439 00:19:04,487 --> 00:19:06,114 That's it, isn't it? 440 00:19:06,114 --> 00:19:08,742 The only way you can get a woman is to steal her soul. 441 00:19:10,826 --> 00:19:12,078 I never thought of it like that. 442 00:19:14,038 --> 00:19:18,000 Kate... if I hadn't been The Devil... 443 00:19:18,000 --> 00:19:23,173 ...just Jack, the ordinary guy you met by accident in a bar... 444 00:19:23,173 --> 00:19:25,967 ...would you have kept going out with me? 445 00:19:25,967 --> 00:19:27,802 Well, sure. If you were really that guy. 446 00:19:28,636 --> 00:19:30,889 - Kate. - Yeah? 447 00:19:32,474 --> 00:19:34,683 Who do you think invented the sensitive guy routine? 448 00:19:34,683 --> 00:19:35,977 - Kiss me, I'm hurting. - Ooh! 449 00:19:35,977 --> 00:19:37,604 Whoa! Whoa! Whoa! 450 00:19:39,480 --> 00:19:41,983 Alright. That's it. Oswald, hold my coat. 451 00:19:41,983 --> 00:19:43,526 Kate's soul in the corner pocket. 452 00:19:43,526 --> 00:19:46,028 The Devil's about to take a virgin bride. 453 00:19:46,028 --> 00:19:48,906 Give me back my coat. What'd you say? 454 00:19:48,906 --> 00:19:51,450 Corner pocket and the virgin Kate, is mine. 455 00:19:51,450 --> 00:19:52,911 [snickers] 456 00:19:54,621 --> 00:19:57,582 Did, uh, did Kate tell you she was a virgin? 457 00:19:58,457 --> 00:19:59,416 Yeah. 458 00:19:59,416 --> 00:20:01,920 [laughing] 459 00:20:05,173 --> 00:20:07,258 She's not a virgin. If you wanna virgin, take Lewis. 460 00:20:10,594 --> 00:20:11,679 I can cook. 461 00:20:12,930 --> 00:20:14,849 You told me you were a virgin! 462 00:20:16,433 --> 00:20:18,686 Was I drinking 'cause sometimes 463 00:20:18,686 --> 00:20:21,147 I'm a virgin when I'm drunk. 464 00:20:21,147 --> 00:20:25,568 Okay, alright. Wait a minute. There's some leeway here, okay? 465 00:20:25,568 --> 00:20:27,112 Have you ever... 466 00:20:29,948 --> 00:20:31,032 Just a little bit. 467 00:20:32,491 --> 00:20:34,702 - Forget it! - Hey, yeah. 468 00:20:36,454 --> 00:20:38,163 I cannot believe you guys! 469 00:20:38,163 --> 00:20:41,501 I met a nicer class of people in Gomorrah. 470 00:20:41,501 --> 00:20:43,461 Hey, if you want a virgin, get outta Cleveland. 471 00:20:43,461 --> 00:20:44,504 Yeah. 472 00:20:45,963 --> 00:20:47,715 We may not get it regular, but we got it once. 473 00:20:47,715 --> 00:20:48,758 Yeah. 474 00:20:49,193 --> 00:20:52,329 ♪ Johnny, rosin' up your bow and play your fiddle hard ♪ 475 00:20:52,329 --> 00:20:56,129 ♪ 'Cause Hell's broke loose in Georgia and the Devil deals the cards ♪ 476 00:21:00,060 --> 00:21:01,103 [knock on door] 477 00:21:01,103 --> 00:21:02,147 Coming. 478 00:21:03,648 --> 00:21:04,607 [coughs] 479 00:21:09,821 --> 00:21:12,073 Ooh. Scary costumes. 480 00:21:12,073 --> 00:21:14,117 Uh, let's see what we got here. 481 00:21:14,117 --> 00:21:17,078 Oh, chocolate bars. You know, these are bad for your teeth. 482 00:21:17,078 --> 00:21:19,246 Why don't I take these and I'll give you some of these 483 00:21:19,246 --> 00:21:22,208 yummy granola bars my doctor suggested that I eat? 484 00:21:22,208 --> 00:21:23,626 What else we got. 485 00:21:23,626 --> 00:21:26,087 Oh, now, this is trouble. Taffy apples. 486 00:21:26,087 --> 00:21:28,339 You know, these could have razor blades in 'em. 487 00:21:28,339 --> 00:21:29,716 I have an x-ray machine. 488 00:21:29,716 --> 00:21:31,884 So I'll take these and I'll give you this... 489 00:21:31,884 --> 00:21:35,430 ...can of tuna and this exercise video. 490 00:21:36,847 --> 00:21:38,766 You're welcome. Happy Halloween. 491 00:21:42,102 --> 00:21:43,062 Whoo! 492 00:21:43,062 --> 00:21:45,273 [knock on door] 493 00:21:45,273 --> 00:21:47,400 Coming! Hope you have Abba-Zabas. 494 00:21:49,693 --> 00:21:51,612 - Trick. - Or what? 495 00:21:51,612 --> 00:21:53,239 Nothin'. Just trick. 496 00:21:55,241 --> 00:21:58,328 I already bought that outfit. That's for wearin' it first. 34854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.