All language subtitles for TRE-84-

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,350 --> 00:00:51,410 それは 殺 人 では ない 我 々 の 崇 高 な 目 的 を 騙 した この 女 2 00:00:51,410 --> 00:00:54,810 松 山 ひ と み へ の 罰 だ 3 00:00:54,810 --> 00:01:06,130 まず 4 00:01:06,130 --> 00:01:12,970 は 整 理 を し ない と 私 と ひ と み は 一 緒 に 食 事 を する 約 束 を して 5 00:01:34,770 --> 00:01:40,450 では そ ろ そ ろ この 女 を 6 00:01:42,040 --> 00:01:48,420 神 に 捧 げ る こと に し よう 死 ね 7 00:01:48,420 --> 00:01:55,020 そんな こと どう でも いい 人 目 を 助 け な き ゃ 8 00:01:55,020 --> 00:02:00,360 痛 9 00:02:00,360 --> 00:02:08,039 い 10 00:02:08,039 --> 00:02:09,039 わ 11 00:02:12,620 --> 00:02:13,920 だ って 言 ってる で しょ 12 00:02:13,920 --> 00:02:25,800 大丈夫 13 00:02:25,800 --> 00:02:32,320 大丈夫 は こ っち の セ リ フ 14 00:02:32,320 --> 00:02:39,300 カ レ ン あ なた 一 体 まあ 話 せ ば 長 く 15 00:02:39,300 --> 00:02:40,300 なる んだ けど 16 00:02:41,760 --> 00:02:48,380 それ に 瞳 だ って 私 に 隠 して た こと ある みたい です まあ 17 00:02:48,380 --> 00:02:55,020 この こと は 私 た ち 二 人 の 秘 密 に し ましょう あれ 18 00:02:55,020 --> 00:03:01,160 録 画 じゃ なく て 私 の 組 織 に 生 中 継 さ れて る の え 19 00:04:12,979 --> 00:04:15,200 私、 これ から どう な っちゃ う の かな? 20 00:04:17,380 --> 00:04:20,519 驚 いた わ。 親 友 が 宇 宙 人 だ った なん て。 21 00:04:21,860 --> 00:04:22,860 ご め ん。 22 00:04:23,820 --> 00:04:28,540 でも、 私 も 特 殊 防 衛 部 の エ ージ ェ ント だ った こと を 隠 して た から、 お あ い こ ね。 23 00:04:30,240 --> 00:04:31,700 特 殊 防 衛 部 って? 24 00:04:32,640 --> 00:04:37,020 国 際 的 な テ ロ リ スト とか、 凶 悪 な 犯 罪 者 と 戦 う 組 織。 25 00:04:37,960 --> 00:04:38,960 そう なんだ。 26 00:04:40,240 --> 00:04:41,240 それで … 27 00:04:42,049 --> 00:04:43,570 私、 これ から どう なる の? 28 00:04:44,390 --> 00:04:47,090 や っぱ り、 解 剖 とか さ れる? 29 00:04:49,870 --> 00:04:55,370 親 友、 それ して、 命 の 恩 人 の あ なた に、 そんな こと さ せ る わ け ない で しょ? 30 00:04:58,730 --> 00:05:05,670 カ レ ン、 あ なた の その 人 間 離 れて きた 力 を、 私 た ち、 う うん、 地 球 の ため に 使 って ほ 31 00:05:05,670 --> 00:05:06,670 しい の。 32 00:05:09,739 --> 00:05:16,680 これは 極 秘 事 項 だ けど どう や ら 地 球 外 生 命 体 が この 国 で 殺 人 を 犯 して いる ら しい 33 00:05:16,680 --> 00:05:19,120 の 地 球 外 生 命 体? 34 00:05:20,140 --> 00:05:27,100 それ って あ なた と 同 じ エ イ リ ア ン 1 ヶ 月 前 に レ ーダ ー で 謎 の 飛 行 物 体 35 00:05:27,100 --> 00:05:32,080 が 宇 宙 から 日本 に 飛 び 飛 び した の が わ かった 宇 宙 から? 36 00:05:33,180 --> 00:05:40,010 その 飛 行 物 体 が 着 陸 した あ た り に 捜 査 に 向 かった エ ージ ェ ント が 皆 無 残 な 死 体 で 見 つ かった わ 37 00:05:40,010 --> 00:05:45,870 私 も 実 は その 捜 査 を して いて 38 00:05:45,870 --> 00:05:52,070 逆 恨 み する 組 織 に 捕 ま っちゃ った んだ けど ね 瞳 の 仲 間 を 殺 した の も 39 00:05:52,070 --> 00:05:55,250 その 組 織 って こと は 考 え ら れない の? 40 00:05:56,630 --> 00:05:59,190 だ った ら いい んだ けど これ を 見て 41 00:06:12,960 --> 00:06:19,380 指 先 から 光 線 を 出 せ る 地 球 人 はい ない から ね 私 42 00:06:19,380 --> 00:06:26,200 に この 宇 宙 人 43 00:06:26,200 --> 00:06:33,200 を 倒 せ っていう の ね 上 から 接 触 を 頼 ま 44 00:06:33,200 --> 00:06:34,940 れた 戦 って く れる かな 45 00:06:51,120 --> 00:06:57,740 私 の 生 ま れた 星 は 小 さい 時 に 壊 れ ちゃ って 私 46 00:06:57,740 --> 00:07:04,080 だけ この 星 に 飛 ば さ れて 生 き 延 び た の そうだ った の 47 00:07:04,080 --> 00:07:10,900 それで 今 の 両 親 が 48 00:07:10,900 --> 00:07:17,280 私 を 育 て て く れた だから この 星 は 49 00:07:17,280 --> 00:07:20,220 私 の 第二 の 故 郷 だ と思 ってる 50 00:07:25,680 --> 00:07:32,000 や る わ その 宇 宙 人 が 地 球 の 人 に 害 を 与 える の なら 私 51 00:07:32,000 --> 00:07:37,760 戦 う そう 言 って く れる と思 って た わ さ す が 私 の 親 友 52 00:07:37,760 --> 00:07:44,580 照 れる から や めて よ プ レ ゼ ント が ある の 53 00:07:44,580 --> 00:07:45,860 ちょっと 持 って て 54 00:07:56,490 --> 00:07:57,490 これは? 55 00:07:58,290 --> 00:08:05,210 普 通 の 服 で 戦 った ら す ぐ ボ ロ ボ ロ にな っちゃ う で しょ でも それは 特 殊 な 素 材 で でき て 56 00:08:05,210 --> 00:08:10,110 いる から 簡 単 には ボ ロ ボ ロ にな ら ない わ その マ ー ク は? 57 00:08:11,010 --> 00:08:17,870 私 が 考 え た の ス ーパ ーレ デ ィ その コ ス チ ュ ーム を ま と って 戦 う 時 の カ レ ン の 名 58 00:08:17,870 --> 00:08:22,750 前 ス ーパ ーレ デ ィ いい わ ね 59 00:09:05,070 --> 00:09:11,970 地 球 人 じゃない な 私 の 名 前 は ス ーパ ーレ デ ィ あ 60 00:09:11,970 --> 00:09:16,790 なた も 宇 宙 人 です 普 及 に 来 た 目 的 は 何 61 00:09:16,790 --> 00:09:23,730 遊 び に だ よ この う ち の 奴 ら は 知 能 が 高 い 62 00:09:23,730 --> 00:09:30,130 割 に 戦 闘 能 力 が 低 い 彼 には も って こ い だから な 彼? 63 00:09:31,510 --> 00:09:33,010 そんな こと は もう さ せ ない わ 64 00:09:36,079 --> 00:09:37,280 ああ、 面 白 い。 65 00:09:38,280 --> 00:09:39,280 相 手 にな る。 66 00:09:40,960 --> 00:09:43,300 獲 物 が 弱 す ぎ て 退 屈 して いた ところ だ。 67 00:10:05,140 --> 00:10:08,060 そんな 攻 撃 で 俺 を 倒 せ る と思 った か 68 00:10:51,780 --> 00:10:56,140 弱 い な そんな 力 で 俺 を 倒 そう と した の か 69 00:10:56,140 --> 00:11:01,140 さ っ 70 00:11:01,140 --> 00:11:08,720 き 71 00:11:08,720 --> 00:11:14,060 の セ リ フ もう 一 度 言 って み る 地 球 から 72 00:11:14,060 --> 00:11:20,940 出 て って さ っ き と 言 ってる こと が 違う じゃない か 73 00:11:59,310 --> 00:12:06,310 なんだ な、 この 圧 倒 的 な 力 の 差 は まだ 終 わ ら 74 00:12:06,310 --> 00:12:07,850 ん ぞ、 ス ーパ ーレ デ ィ 75 00:14:22,570 --> 00:14:28,350 成 功 も 何 も でき ん か 私 は 76 00:14:28,350 --> 00:14:30,610 起 き れない 77 00:14:30,610 --> 00:14:36,050 その 78 00:14:36,050 --> 00:14:41,330 程 度 の 力 で よ 79 00:14:41,330 --> 00:14:44,870 く 俺 に 挑 んで きた な 80 00:16:38,090 --> 00:16:39,090 ん? 81 00:17:13,640 --> 00:17:15,079 まだ そんな 力 が 残 って いた か? 82 00:17:16,240 --> 00:17:17,760 行 く ぞ、 ス ーパ ーレ デ ィ。 83 00:17:27,520 --> 00:17:28,520 そう。 84 00:17:30,440 --> 00:17:33,880 そう い えば、 し ば ら く 狩 り に 夢 中 で 女 を 抱 いて い な かった。 85 00:17:35,500 --> 00:17:36,500 この 星 の 女 は、 86 00:18:12,080 --> 00:18:13,080 フ フ フ 87 00:24:26,830 --> 00:24:32,290 痛 い 思 い を する だけ だ リ リ ック さん お と な しく して い れ ば 88 00:25:42,120 --> 00:25:48,280 声 が 漏 れて る ぞ 気 持 ち いい んだ ろ 気 持 ち よ く なんか 89 00:25:48,280 --> 00:25:55,260 ない や ら しい 液 90 00:25:55,260 --> 00:25:58,360 が こんな に た く さん 出 て く る んだ 91 00:26:12,880 --> 00:26:14,280 直接 そ こ を 舐 めて や る の 92 00:49:02,410 --> 00:49:09,270 私 には 無 理 だ った 私 には 正 義 の 味 方 なん て 無 理 だ った の よ 93 00:49:09,270 --> 00:49:15,870 そんな こと ない 戦 う 訓 練 だ って して ない し 94 00:49:15,870 --> 00:49:22,870 格 闘 技 を 習 って た わ け でも ない カ レ ン なら でき る 95 00:49:22,870 --> 00:49:29,810 無 責 任 な こと 言 わ ない で 痛 96 00:49:29,810 --> 00:49:30,810 かった んだ から 97 00:49:31,880 --> 00:49:37,560 苦 し かった んだ から もう あ んな 思 い した く ない 98 00:49:37,560 --> 00:49:44,300 カ レ ン 戦 い 方 なら 私 が 教 える 99 00:49:44,300 --> 00:49:49,180 だから 一 度 の 敗 北 で 諦 め ない で 100 00:49:49,180 --> 00:49:56,020 その 一 度 の 敗 北 で 私 101 00:49:56,020 --> 00:49:59,940 は 犯 さ れた の 何 度 も 何 度 も 犯 さ れた の 102 00:50:00,810 --> 00:50:04,370 それ でも また 私 に 戦 え っていう の 103 00:50:04,370 --> 00:50:10,790 ご め ん 104 00:50:10,790 --> 00:50:16,870 私 の せ い で と み 待って 105 00:50:16,870 --> 00:50:23,850 何 ま さ か 私 の 仕 返 し に 行 こう なん て 思 106 00:50:23,850 --> 00:50:29,410 って ない よね そんな こと ある わ け ない じゃない 嘘 107 00:50:35,210 --> 00:50:37,390 人 の 心 を 読 む 能 力 も ある の? 108 00:50:38,990 --> 00:50:44,990 そんな の ない よ でも 中 学 時 代 から 一 緒 の 109 00:50:44,990 --> 00:50:49,410 声 優 の 心 く らい わか る う 110 00:50:49,410 --> 00:50:55,650 と み じゃ 勝 て ない よ 111 00:50:55,650 --> 00:51:03,810 私 112 00:51:03,810 --> 00:51:04,810 に 113 00:51:05,430 --> 00:51:11,990 戦 い 方 を 教 えて お 114 00:51:11,990 --> 00:51:18,410 前 か どう した 115 00:51:18,410 --> 00:51:23,850 また お か さ り に 来 た か お 前 を 倒 し に 来 た の よ 116 00:51:23,850 --> 00:51:29,310 お 前 が 俺 を 倒 す でき る わ け ない だ ろう 117 00:51:29,310 --> 00:51:33,330 今日は この 前 の ように はい か ない わ 118 00:51:35,950 --> 00:51:41,030 どう や ら 本 気 の よう だ な いい だ ろう 遊 んで や る 119 00:51:41,030 --> 00:51:53,430 確 120 00:51:53,430 --> 00:51:58,630 か に 戦 闘 力 は 上 が ってる よう だ な だ が これは どう だ 121 00:52:14,250 --> 00:52:20,850 これ でも まだ 戦 う どう や ら 本 気 にな ら ない と まず い よ な 122 00:53:12,170 --> 00:53:15,790 その 程 度 の 力 で 俺 に 勝 て る と思 った 123 00:53:15,790 --> 00:53:20,110 負 124 00:53:20,110 --> 00:53:23,890 ける も んです か 125 00:53:43,400 --> 00:53:47,740 た っぷ り と 痛 ぶ って、 俺 に 歯 向 か った こと を 後 悔 さ せ た。 126 00:55:18,480 --> 00:55:19,480 ありがとうございました。 127 00:56:17,900 --> 00:56:18,900 失 礼 します 128 00:57:20,490 --> 00:57:21,490 温 く な って き ました。 129 00:57:58,920 --> 00:57:59,920 う ふふ ふふ 130 00:58:39,120 --> 00:58:40,120 ご 視 聴 ありがとうございました 131 01:19:29,550 --> 01:19:30,550 何 が 欲 しい の か 132 01:20:24,810 --> 01:20:25,810 自 分 で い れ ろ 133 01:26:14,570 --> 01:26:15,570 本 番 にな って お ります 134 01:26:51,990 --> 01:26:54,790 見 ない 135 01:26:54,790 --> 01:26:59,610 で ください! 136 01:27:10,110 --> 01:27:11,110 見 ない で! 137 01:27:44,380 --> 01:27:46,740 ちょっと ね、 もう ちょ い ギ リ の 方 が 美味 しい です。 138 01:27:47,800 --> 01:27:49,360 ス タ ッ フ さん が 調 整 して あ げ て。 139 01:27:54,480 --> 01:28:01,300 中 さん は ね、 もう ちょっと 入 っちゃ って。 そ こ まで 入 っちゃ って、 ギ リ ギ リ の ところ で パ ッ と 掴 む。 140 01:28:16,780 --> 01:28:18,160 ア ク ショ ン は ダ メ な の かな? 141 01:28:23,240 --> 01:28:23,520 それは 142 01:28:23,520 --> 01:28:33,400 こ 143 01:28:33,400 --> 01:28:34,400 っち の セ リ フ 144 01:28:45,960 --> 01:28:52,780 お は よう ございます まず は 自己 紹 介 と 今日 の 145 01:28:52,780 --> 01:28:55,120 役 柄 を 教 えて いただ け ます か? 146 01:28:55,780 --> 01:29:02,660 ミ ノ ミ ヤ ナ ナ です 今日 の 役 柄 は ス 147 01:29:02,660 --> 01:29:09,580 ーパ ーレ デ ィ ー という んです けど 宇 宙 人、 すごい 力 を 持 った 宇 宙 148 01:29:09,580 --> 01:29:12,820 人 です 強 い です 149 01:29:15,760 --> 01:29:22,140 あり そう ですか なんか 私 が あ ん まり う ま く ない ら しく 150 01:29:22,140 --> 01:29:29,140 ア ク ショ ン が なので 監 督 さん が 目 から ビ ーム とか を 書 いて く だ 151 01:29:29,140 --> 01:29:35,300 さ った ので 目 から ビ ーム 出 します 普 段 練 習 さ れて る んです か? 152 01:29:35,860 --> 01:29:36,860 これ ですか? 153 01:29:37,300 --> 01:29:40,120 練 習 は した こと ない 154 01:29:40,880 --> 01:29:47,660 ア ク ショ ン 好 き なん で や り たい んです けど これ から ど ん ど ん 練 習 して 自 分 が 思 ってる よ り でき て ない 155 01:29:47,660 --> 01:29:54,600 みたい で ちょっと も っと 上 手 く な り たい ど ん ど ん 練 習 して 目 指 156 01:29:54,600 --> 01:30:01,020 せ ア ン ジ ェ リ ア ジ ョ リ ー か っ こ いい ヒ ロ イ ン にな り たい ね 途 中 に 今日 の 衣 装 が 157 01:30:01,020 --> 01:30:04,920 上 が って いる みたい そう これ 超 か っ こ いい んです よ 158 01:30:04,920 --> 01:30:09,500 ほ ら 159 01:30:10,700 --> 01:30:14,880 もう 着 て み ました か? 朝 着 ました どう ですか 着 た 感じ? 160 01:30:15,120 --> 01:30:21,980 いい ですね なんか コ ス プ レ みたい で 普 通 なんです けど テ ン ショ ン 上 が ります ぜ ひ ぜ ひ 161 01:30:21,980 --> 01:30:28,880 後 で あ、 そうだ 後 で じゃあ これ 着 て る 時 に はい 撮 って ください じゃあ 最後 に 今日 の い が 162 01:30:28,880 --> 01:30:35,840 み 焼 き 立 つ わ ね 今日は 2 回 目 の 撮 影 なので い が さん で 163 01:30:35,840 --> 01:30:40,500 前 よ り か っ こ よ く でき る ように 頑 張 ります! 164 01:30:40,900 --> 01:30:45,920 はい、 じゃあ 今日 も 一 日 よろしく お願い しま ー す。 よろしく お願い しま ー す。 165 01:30:48,340 --> 01:30:49,340 驚 いて る? 166 01:30:49,680 --> 01:30:51,320 親 友 が 宇 宙 人 だ った なん て。 167 01:30:52,520 --> 01:30:53,520 ご め ん。 168 01:30:54,700 --> 01:30:59,860 でも、 私 も 死 亡 ウ ェ ーブ の エ ージ ェ ント だ った から、 お 会 い した から、 お 会 い した ね。 169 01:31:01,360 --> 01:31:03,220 タ イ タ も いい? タ イ タ も いい? 170 01:31:04,740 --> 01:31:08,120 衣 装 チ ェ ン ジ! 衣 装 チ ェ ン ジ! それ と も チ ェ ン ジ です。 私 も? はい。 171 01:31:09,370 --> 01:31:10,770 や っぱ り チ ェ ン ジ? 172 01:31:12,070 --> 01:31:16,710 せ っ か く 呼 び 合 わ せ した の に 嬉 し そうだ ね どう 173 01:31:16,710 --> 01:31:23,430 ですか? セ リ フ の 方 は ス タ ッ フ さん 174 01:31:23,430 --> 01:31:28,730 あります お つ む が おっ つ か ない 175 01:31:28,730 --> 01:31:33,890 ちょっと 聞 か せて も ら え ます か? 176 01:31:35,870 --> 01:31:38,370 私 これ から どう なる の かな 177 01:31:39,750 --> 01:31:43,950 驚 いた わ。 親 友 が 宇 宙 人 だ った なん て。 178 01:31:46,230 --> 01:31:53,010 でも 私 も 特 殊 防 衛 部 の エ ージ ェ ント だ った こと を 隠 して た から、 お 相 手 ね。 特 殊 防 衛 部 って? 179 01:31:54,130 --> 01:31:58,190 国 際 的 な テ ロ リ スト とか 凶 悪 な 犯 罪 者 と 戦 う 組 織。 180 01:31:59,010 --> 01:32:00,010 そう なんだ。 181 01:32:01,170 --> 01:32:04,050 それで 私、 これ から どう なる の? 182 01:32:04,730 --> 01:32:07,150 や っぱ り 解 放 とか さ れる の? 183 01:32:08,559 --> 01:32:14,580 そんな の ない よ でも、 中 学 時 代 から 一 緒 の 184 01:32:14,580 --> 01:32:20,020 ピ ーニ ュ ー の 心 く らい わか る ひ 185 01:32:20,020 --> 01:32:25,220 と み じゃ 勝 て ない よ 186 01:32:25,220 --> 01:32:33,280 私 187 01:32:33,280 --> 01:32:36,160 に 戦 う こと を 教 えて 188 01:32:42,190 --> 01:32:43,510 まあ、 でも、 痛 っ! 189 01:32:49,790 --> 01:32:50,790 顔 見 せて ください。 はい。 190 01:32:51,910 --> 01:32:53,710 顔 見 せて。 はい。 191 01:33:42,330 --> 01:33:46,810 持 ち 上 げ て いく 顔 を 一 回 見 せて う 192 01:33:46,810 --> 01:33:53,690 ま い 193 01:33:53,690 --> 01:33:56,490 切 り 込 み 切 194 01:33:56,490 --> 01:34:07,850 ら 195 01:34:07,850 --> 01:34:10,930 れて います 切 ら れ ちゃ う 196 01:34:22,230 --> 01:34:23,410 ど んな 気 分 ですか? 197 01:34:25,450 --> 01:34:30,870 エ ッ チ な 気 持 ち にな ります 服 着 ら れる の 好 き な の? 198 01:34:32,530 --> 01:34:33,650 嫌 い じゃない です 199 01:34:43,240 --> 01:34:47,540 い よ い よ 見 え ちゃ う か も 見 え ちゃ う か も 見 え ちゃ う か も 200 01:34:47,540 --> 01:34:53,080 見 え ちゃ うん ですか? 201 01:34:54,480 --> 01:35:00,640 ここ は 見 え ない 方 が いい か もし れない ここ は? ど こ だ? あ、 これ これ ダ メ ダ メ ダ メ ダ メ まだ 202 01:35:00,640 --> 01:35:06,980 ここ だ よ チ ク ビ は ダ メ って カ メ ラ に 向 か って 203 01:35:06,980 --> 01:35:10,360 どう ぞ チ ク ビ は ダ メ? 204 01:35:14,120 --> 01:35:15,120 ん ー? 205 01:37:06,490 --> 01:37:09,610 練 習 して ください 206 01:37:25,780 --> 01:37:32,480 もし 仮 に 壁 に ぶ つ かった ら、 壁 に ぶ つ かった ハ ンド で 床 に ダ ン って き て、 顔 を 上 げ て ください。 207 01:37:32,680 --> 01:37:33,680 はい。 208 01:37:33,900 --> 01:37:35,240 頭 気 を つ け な さい。 はい。 209 01:39:08,960 --> 01:39:15,460 今日は この 前 の ように はい か ない わ だ が これは どう だ 210 01:39:37,000 --> 01:39:43,980 一 回 置 ける、 はい、 ド ゥ ン 一 回 出 る、 ド ゥ ン、 はい お 手 前 に 出 て 211 01:39:43,980 --> 01:39:47,420 行 き な が ら はい、 どう ぞ、 出 て 行 き な が ら それ、 212 01:39:48,280 --> 01:39:54,500 先 輩 はい この 動 き でき ん の? 213 01:39:54,980 --> 01:39:57,580 フ ァ ー スト や ろ あ 214 01:39:57,580 --> 01:40:04,480 ん ま 215 01:40:04,480 --> 01:40:05,620 フ ー って し なく て いい 216 01:40:24,520 --> 01:40:27,320 はい、 お願いします。 217 01:40:36,590 --> 01:40:38,270 え、 空 気 入 れて から で いい の? 218 01:40:39,750 --> 01:40:40,110 ちょっと 219 01:40:40,110 --> 01:40:49,130 弱 220 01:40:49,130 --> 01:40:55,330 い の かな? 吸 い 込 んで 吸 い 込 んで もう ちょっと 吸 い 221 01:40:55,330 --> 01:41:00,310 込 んで タ イ ミ ング が 違う タ イ ミ ング が 222 01:41:13,640 --> 01:41:19,060 すごい お 上 手 です か っ こ いい です ア 223 01:41:19,060 --> 01:41:21,920 ニ メ 大 好 き です 224 01:41:40,680 --> 01:41:43,800 2 回 目 です。 1 回 目 と 比 べ て どう ですか? 225 01:41:44,640 --> 01:41:47,120 み んな、 み んな 変 わ ん ない。 226 01:41:47,960 --> 01:41:50,060 み んな 1 回 目 から なんか すご かった。 227 01:41:52,800 --> 01:41:55,240 でも、 優 しい ですね、 や っぱ り。 そう なんです。 228 01:41:57,240 --> 01:41:57,600 どう 229 01:41:57,600 --> 01:42:06,300 ですか? 230 01:42:06,440 --> 01:42:07,440 この 体 当 た り の や り 方。 231 01:42:09,650 --> 01:42:10,650 はい、 すごい と思います。 232 01:42:16,050 --> 01:42:18,090 あと ど れ く らい? これ。 233 01:42:19,610 --> 01:42:23,770 あと 15 分。 あ ん まり じゃあ 無 駄 遣 い し ない ように し な き ゃ。 234 01:42:25,410 --> 01:42:32,290 今日 の 衣 装 どう ですか? これ 着 て み て。 お 気 に 入 り です。 か わ いい。 ア メ リ カ っぽ 235 01:42:32,290 --> 01:42:36,470 い。 こんな と ボ ロ ボ ロ にな っちゃ うん です けど。 も った い ない。 236 01:42:37,380 --> 01:42:43,460 せ っ か く 作 って も ら った の に ボ ロ ボ ロ にな って いる そう 237 01:42:43,460 --> 01:42:48,320 なんだ や 238 01:42:48,320 --> 01:42:54,080 ば いや ばい パ ワ ー ア ップ 239 01:42:54,080 --> 01:42:55,660 しました 240 01:43:18,620 --> 01:43:20,960 勝 て る? 勝 つ! 241 01:43:21,180 --> 01:43:22,180 絶 対 勝 つ! 242 01:43:23,560 --> 01:43:28,800 来 ます よ ー どう 243 01:43:28,800 --> 01:43:33,120 ですか? この や る 気 244 01:44:03,550 --> 01:44:04,550 どう ですか? 245 01:44:05,230 --> 01:44:06,310 味 が 勝 て ます か? 246 01:44:29,540 --> 01:44:30,880 指 痛 い から 大丈夫? 247 01:44:32,140 --> 01:44:33,140 大丈夫 248 01:44:38,250 --> 01:44:39,330 はい、 大丈夫 です。 249 01:45:41,680 --> 01:45:42,680 もう 一 回 お願いします。 250 01:45:51,660 --> 01:45:52,660 顔。 251 01:46:11,680 --> 01:46:12,680 はい。 252 01:48:14,220 --> 01:48:15,220 どう ですか? 253 01:48:15,740 --> 01:48:22,340 お ち ん ぽ が 大 好 き にな って 終 わ りました ね 大 好 き にな って よ かった です はい、 254 01:48:24,220 --> 01:48:27,320 終 わ りました どう ですか? 255 01:48:27,620 --> 01:48:34,440 今日 も 楽 し かった です 一 番 印 象 に 残 って いる シ ーン は ど んな の だ 256 01:48:34,440 --> 01:48:35,440 った? 257 01:48:45,810 --> 01:48:52,810 一 番 印 象 に 残 った 一 言 今 ちょっと 丸 出 し にな って いる ところ を 隠 さ ない と い 258 01:48:52,810 --> 01:48:59,310 け ない 一 言 が チ ク ビ は ダ メ チ 259 01:48:59,310 --> 01:49:05,910 ク ビ は ダ メ ダ 260 01:49:05,910 --> 01:49:11,610 メ ですね 隠 さ ない と 隠 して い か ない と 伝 わ ら ない 261 01:49:13,740 --> 01:49:16,380 チ ク ビ 好 き だ も んだ って。 勝 手 して 言 って ください。 262 01:49:17,420 --> 01:49:18,420 もう 一 回? はい。 263 01:49:20,840 --> 01:49:22,800 チ ク ビ は ダ メ。 264 01:49:24,700 --> 01:49:25,700 パ ーフ ェ ク ト。 265 01:49:28,080 --> 01:49:34,420 では では、 本 日 この 作 品 を 見て いただ いた お 客 様 に 266 01:49:34,420 --> 01:49:36,380 メ ッ セ ージ を。 267 01:49:37,780 --> 01:49:41,340 メ ッ セ ージ を 見て く れて どう も ありがとう。 268 01:49:44,910 --> 01:49:47,750 た く さん 抜 いて く れ ました か? 269 01:49:49,090 --> 01:49:55,470 これ から も よろしく お願いします 監 督 から 一 言 270 01:49:55,470 --> 01:49:59,230 お 疲 れ 様 でした どう でした か 今日は? 271 01:50:00,930 --> 01:50:03,730 楽 し かった です 前 回 と 比 べ て どう でした? ど っち が 良 かった ですか? 272 01:50:04,090 --> 01:50:10,470 今回 の 方 が ちゃん と パ ンチ とか でき た 気 が します そう でも ない です けど ね ちょっと 273 01:50:10,470 --> 01:50:17,140 褒 めて く れた じゃない ですか 前 回 は マ イ ナ ス から 入 って いる ので、 よう や く プ ラ ス にな った か 何 ら か く らい。 274 01:50:17,580 --> 01:50:22,400 今回 は 知 ら なく て よ かった です。 でも、 頭 お か しく な りました ね。 275 01:50:23,500 --> 01:50:30,200 い ず れ に せ よ、 と て も 綺 麗 な 女 優 さん で 一 緒 に お 仕 事 でき て、 276 01:50:30,260 --> 01:50:32,040 すご く 光 栄 に 思 って います。 277 01:50:33,080 --> 01:50:39,580 心 こ も って い ない んです けど。 ス タ ッ フ、 カ メ ラ マ ン、 隣 で 照 明 を やって く れる 人 間 も、 み んな 思 って 278 01:50:39,580 --> 01:50:40,580 います ね。 25174

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.