Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,859 --> 00:00:10,880
I'm just here to try to make things
right, and right my wrong.
2
00:00:11,320 --> 00:00:12,620
Previously on Sisters.
3
00:00:12,621 --> 00:00:15,689
Do you want me to be mad at this man for
the rest of my life?
4
00:00:15,690 --> 00:00:19,289
Point made, but you've been doing a lot
of lying. What are you doing here?
5
00:00:19,290 --> 00:00:23,349
I came to check in with you. You and I
have a professional relationship only. I
6
00:00:23,350 --> 00:00:24,470
think Karen is fine.
7
00:00:24,750 --> 00:00:29,109
How can you be so sure? Karen is not
going to do anything to herself or to
8
00:00:29,110 --> 00:00:30,160
sweet little baby.
9
00:00:30,330 --> 00:00:32,210
My friend Karen, she's gone missing.
10
00:00:32,470 --> 00:00:33,670
She's a grieving mother.
11
00:00:33,710 --> 00:00:35,390
A lot of women grieve differently.
12
00:00:36,630 --> 00:00:37,680
Karen?
13
00:00:43,050 --> 00:00:44,470
Oh. Hi, ladies.
14
00:00:45,190 --> 00:00:47,710
Officer Green, you got here before we
did.
15
00:00:48,250 --> 00:00:50,050
Yeah, I was going to air another call.
16
00:00:50,630 --> 00:00:52,370
Okay, so did you find out anything?
17
00:00:52,570 --> 00:00:53,620
No, unfortunately.
18
00:00:53,621 --> 00:00:56,929
But some of my colleagues did speak to
her mother down at the station.
19
00:00:56,930 --> 00:00:58,849
And she filed a missing persons report.
20
00:00:58,850 --> 00:01:00,929
Okay, good. So you all are looking for
her?
21
00:01:00,930 --> 00:01:03,220
Yes. We have five officers out there
right now.
22
00:01:03,221 --> 00:01:06,249
But if they don't find her in the next
few hours, they're going to have to
23
00:01:06,250 --> 00:01:07,300
an amber alert.
24
00:01:08,710 --> 00:01:10,150
So what are we supposed to do?
25
00:01:10,430 --> 00:01:12,230
Just sit here and wait for the worst?
26
00:01:12,990 --> 00:01:14,630
I know it's hard right now, but...
27
00:01:14,631 --> 00:01:17,819
It's getting important to gather as many
details as possible.
28
00:01:17,820 --> 00:01:22,159
Does anybody remember anything that was
odd in the time leading up to Karen's
29
00:01:22,160 --> 00:01:23,210
disappearance?
30
00:01:23,580 --> 00:01:25,920
I mean, she's been more withdrawn.
31
00:01:28,000 --> 00:01:30,060
But she just had a baby, you know?
32
00:01:30,260 --> 00:01:34,659
So it's probably postpartum depression.
Most mothers experience that. And she is
33
00:01:34,660 --> 00:01:36,659
currently grieving the loss of her
child.
34
00:01:36,660 --> 00:01:39,800
So that's important. You could note
that.
35
00:01:40,580 --> 00:01:42,200
Her mother told me about the twin.
36
00:01:42,201 --> 00:01:46,719
I mean, it's important to know that she
hasn't really bonded with the child that
37
00:01:46,720 --> 00:01:47,770
did survive.
38
00:01:49,500 --> 00:01:53,600
Oh, um, what about the note she left?
39
00:01:53,860 --> 00:01:55,260
Are there any clues there?
40
00:01:55,680 --> 00:01:59,859
I read it, and historically, if
someone's left something like that, it
41
00:01:59,860 --> 00:02:03,400
that they've contemplated or already
committed suicide.
42
00:02:08,479 --> 00:02:10,460
Hello? Hey, Fatima.
43
00:02:11,520 --> 00:02:12,570
Karen?
44
00:02:13,070 --> 00:02:14,970
Don't say my name so loud, please.
45
00:02:16,110 --> 00:02:18,470
What? Kim, what is going on?
46
00:02:18,930 --> 00:02:20,010
Whose number is this?
47
00:02:20,210 --> 00:02:21,890
Look, I can't talk for long, okay?
48
00:02:21,891 --> 00:02:26,069
Okay, Kim, you're scaring me. Are you at
home? No, look, I'm at this place, and
49
00:02:26,070 --> 00:02:28,289
I ain't got my phone or nothing. I just,
you know.
50
00:02:28,290 --> 00:02:31,590
What place are you? Hold on. Let me get
Zach. No, no.
51
00:02:32,170 --> 00:02:34,340
This ain't none of Zach's business,
okay?
52
00:02:34,990 --> 00:02:37,070
Okay, all right. It's just me and you.
53
00:02:37,071 --> 00:02:40,049
What is going on? You're scaring me. Are
you in danger?
54
00:02:40,050 --> 00:02:41,100
Is Faith with you?
55
00:02:41,280 --> 00:02:45,180
I cannot explain right now, okay? I will
text you the address. Come along.
56
00:02:46,740 --> 00:02:50,290
Look, I got to go, okay? I'll text you
there. Karen, what was that noise?
57
00:02:53,320 --> 00:02:54,660
What is this place?
58
00:02:55,580 --> 00:02:56,630
Zach!
59
00:02:56,860 --> 00:02:57,910
Zach!
60
00:03:18,860 --> 00:03:19,910
Zach?
61
00:03:20,960 --> 00:03:22,010
Zachary Taylor.
62
00:03:29,240 --> 00:03:30,320
Hope you're all right.
63
00:03:31,220 --> 00:03:32,270
You gonna take me?
64
00:03:32,400 --> 00:03:33,450
Sure.
65
00:03:34,160 --> 00:03:35,210
Oh, God.
66
00:03:35,240 --> 00:03:37,240
Hey. Hey, where are you?
67
00:03:37,720 --> 00:03:38,770
I'm at Karen's.
68
00:03:39,100 --> 00:03:40,150
Wait, you're where?
69
00:03:40,320 --> 00:03:43,840
Before you say anything, Karen is
missing.
70
00:03:44,400 --> 00:03:46,260
Her and Faith are gone.
71
00:03:47,260 --> 00:03:48,820
Zach, why didn't you wake me up?
72
00:03:49,140 --> 00:03:53,259
Well, obviously I'm on couch duty, and
to be honest, I didn't even really want
73
00:03:53,260 --> 00:03:54,259
to worry you.
74
00:03:54,260 --> 00:03:56,659
So you thought leaving in the middle of
the night without saying anything was
75
00:03:56,660 --> 00:04:00,879
better? No, it's not. All right, that's
my fault. But did you not hear what I
76
00:04:00,880 --> 00:04:03,530
said? Yeah, I'm sorry. What else is Miss
Lisa saying?
77
00:04:04,240 --> 00:04:05,290
Not much.
78
00:04:05,860 --> 00:04:06,910
Like...
79
00:04:06,911 --> 00:04:11,519
Apparently, Karen left some cryptic note
talking about how she wanted to end it
80
00:04:11,520 --> 00:04:14,580
all. So now Andy, Danny, and Sabrina,
they all on their way.
81
00:04:15,100 --> 00:04:16,820
But I don't really know much.
82
00:04:17,240 --> 00:04:18,290
This shit is wild.
83
00:04:20,540 --> 00:04:24,679
She ain't, like, pop up or nothing,
right? Like, you know how she like to do
84
00:04:24,680 --> 00:04:25,730
that.
85
00:04:26,200 --> 00:04:27,250
Fatima?
86
00:04:27,360 --> 00:04:28,520
Yeah, yeah, I'm here.
87
00:04:29,340 --> 00:04:30,420
Has she popped up?
88
00:04:31,160 --> 00:04:32,720
No, no, no, she hasn't.
89
00:04:32,940 --> 00:04:33,990
Okay.
90
00:04:34,260 --> 00:04:35,980
You call me if she does?
91
00:04:36,670 --> 00:04:37,720
All right, I will.
92
00:04:37,721 --> 00:04:42,649
All right, let me get back to these
people. All right, just call me later,
93
00:04:42,650 --> 00:04:43,700
All right, bet.
94
00:04:47,630 --> 00:04:54,609
Excuse me, officer, are you saying that
Karen
95
00:04:54,610 --> 00:04:55,660
hurt herself?
96
00:04:56,110 --> 00:04:57,730
No, that's not what I'm implying.
97
00:04:57,810 --> 00:05:00,070
I'm just listing out the possibilities.
98
00:05:00,570 --> 00:05:03,470
Well, that's not possible, so think of
something else.
99
00:05:04,230 --> 00:05:05,890
Okay, ladies, let's just...
100
00:05:06,120 --> 00:05:08,480
Not attack Officer Green. He's great at
his job.
101
00:05:09,300 --> 00:05:14,060
I think what he's saying is that we're
just weighing the options.
102
00:05:15,160 --> 00:05:16,210
Yes.
103
00:05:16,400 --> 00:05:17,450
Thank you, Andy.
104
00:05:17,780 --> 00:05:20,920
And did you remember anything else
helpful?
105
00:05:21,620 --> 00:05:24,570
Stay behind for an individual statement?
That'd be great.
106
00:05:24,571 --> 00:05:27,839
Well, honestly, I'd rather get inside to
see if there's any more clues.
107
00:05:27,840 --> 00:05:28,890
Oh. Same.
108
00:05:29,460 --> 00:05:32,100
Yeah. But let us know if there's
something you find.
109
00:05:32,320 --> 00:05:33,370
Yeah, of course.
110
00:05:34,120 --> 00:05:35,320
Yeah, I'll...
111
00:05:36,799 --> 00:05:38,000
Mm -hmm.
112
00:05:40,660 --> 00:05:42,420
Thank you for this.
113
00:05:42,740 --> 00:05:44,260
Danny. Danny King.
114
00:05:48,240 --> 00:05:54,620
It's like I don't even... I don't even
recognize myself.
115
00:05:59,000 --> 00:06:01,160
I look in the mirror and...
116
00:06:04,970 --> 00:06:06,050
I'd be a stranger.
117
00:06:09,530 --> 00:06:14,890
To see a woman who was so nice.
118
00:06:16,130 --> 00:06:17,180
So nice.
119
00:06:21,610 --> 00:06:22,910
Love my baby.
120
00:06:24,890 --> 00:06:25,940
I do.
121
00:06:30,690 --> 00:06:32,470
But sometimes...
122
00:06:36,200 --> 00:06:41,520
Sometimes I'm just afraid to hold her
for too long.
123
00:06:43,680 --> 00:06:50,679
Sometimes I'm afraid that I'll
124
00:06:50,680 --> 00:06:51,730
break.
125
00:06:54,220 --> 00:06:57,500
Or she'll see that I'm broken. I don't
know.
126
00:06:57,840 --> 00:06:59,560
You're not broken, Karen.
127
00:07:00,220 --> 00:07:01,320
You're healing.
128
00:07:03,740 --> 00:07:06,700
Honestly, I am just so glad that I found
this place.
129
00:07:07,740 --> 00:07:08,790
Really, I am.
130
00:07:09,300 --> 00:07:10,350
Of course.
131
00:07:11,180 --> 00:07:13,650
And I want to thank you all for being
here tonight.
132
00:07:14,520 --> 00:07:17,160
You know, Forever Great Circle is a
healing space.
133
00:07:18,940 --> 00:07:22,190
Losing a child is something no mother
should ever have to endure.
134
00:07:23,040 --> 00:07:24,840
But you don't have to endure it alone.
135
00:07:27,060 --> 00:07:28,380
I'll see you all next time.
136
00:07:28,940 --> 00:07:34,410
And remember our mantra, through shared
grief, We find strangers.
137
00:07:35,110 --> 00:07:36,330
So, get it next time.
138
00:07:38,570 --> 00:07:40,070
Get it next time, baby.
139
00:07:40,330 --> 00:07:41,380
Okay.
140
00:07:44,630 --> 00:07:45,680
Oh,
141
00:07:47,581 --> 00:07:49,009
we
142
00:07:49,010 --> 00:07:56,929
made
143
00:07:56,930 --> 00:07:57,980
it. Hey.
144
00:07:58,450 --> 00:07:59,890
Oh, thanks for coming.
145
00:08:00,190 --> 00:08:01,240
No.
146
00:08:03,460 --> 00:08:05,480
Karen, what is this place?
147
00:08:05,760 --> 00:08:06,810
Oh,
148
00:08:07,800 --> 00:08:08,850
lifeline.
149
00:08:10,240 --> 00:08:11,800
Karen. No less entertainment.
150
00:08:13,760 --> 00:08:16,120
I was drowning, okay?
151
00:08:17,320 --> 00:08:23,859
With everything happening and just
losing forever, I... Like my world
152
00:08:23,860 --> 00:08:25,500
caving in on me.
153
00:08:26,660 --> 00:08:30,860
I woke up in the morning and I just
thought...
154
00:08:32,360 --> 00:08:34,039
Stay. He's got to be different.
155
00:08:34,520 --> 00:08:35,570
Right? Yeah.
156
00:08:40,200 --> 00:08:41,250
So,
157
00:08:43,679 --> 00:08:49,860
I packed a bag and I grabbed a seat and
just left.
158
00:08:51,860 --> 00:08:54,090
I didn't know this was what I was
looking for.
159
00:08:54,420 --> 00:08:57,260
God, I don't understand.
160
00:08:57,460 --> 00:08:59,700
So you just left and came here?
161
00:08:59,980 --> 00:09:01,030
Yeah.
162
00:09:01,670 --> 00:09:03,150
I found this place online.
163
00:09:04,870 --> 00:09:08,410
And it's for women who have lost a
child.
164
00:09:09,910 --> 00:09:12,350
Or know the pain I'm going through.
165
00:09:15,670 --> 00:09:16,720
Oh.
166
00:09:17,890 --> 00:09:23,809
Oh. Karen. Hey. Thank you so much for
joining us tonight and for sharing your
167
00:09:23,810 --> 00:09:27,600
story with the group. Oh, thank you for
even having a place like this, really.
168
00:09:28,170 --> 00:09:31,090
Oh, um, Brenda Fatima Fatima.
169
00:09:31,480 --> 00:09:33,220
But hey, Matt, it's nice to meet you.
170
00:09:33,520 --> 00:09:36,350
Karen was so brave for coming tonight.
I'm so proud of her.
171
00:09:37,120 --> 00:09:38,860
And it's nice to see she has support.
172
00:09:39,480 --> 00:09:40,680
Yeah, for sure.
173
00:09:42,900 --> 00:09:45,250
You know, I started this with just three
women.
174
00:09:46,360 --> 00:09:48,900
It was hard, but look at us now.
175
00:09:49,900 --> 00:09:54,200
We provide comfort, hope, support to
families who've lost someone.
176
00:09:55,220 --> 00:09:58,880
Whether it's a child, a sibling, or a
grandbaby, it's personal.
177
00:10:00,170 --> 00:10:03,720
We're here to help folks heal and to
teach others how to show up for them.
178
00:10:04,190 --> 00:10:07,530
Well, Karen, you are always welcome to
come back.
179
00:10:08,510 --> 00:10:10,850
Fatima, you're welcome to join her
anytime.
180
00:10:11,750 --> 00:10:14,950
Thank you. This is really inspiring to
hear.
181
00:10:15,210 --> 00:10:18,150
Yeah. Thank you so much, Brenda, really.
I mean it.
182
00:10:19,050 --> 00:10:21,220
Absolutely. And I'll be calling you
ladies.
183
00:10:21,430 --> 00:10:22,480
Yeah.
184
00:10:27,710 --> 00:10:28,760
Karen,
185
00:10:29,150 --> 00:10:30,200
I'm...
186
00:10:30,201 --> 00:10:32,599
I'm really glad you're getting the help
you need.
187
00:10:32,600 --> 00:10:33,650
Yeah.
188
00:10:34,460 --> 00:10:37,480
But, um, I talked to Zach.
189
00:10:37,780 --> 00:10:40,740
I told you not to tell him. He called.
190
00:10:41,780 --> 00:10:45,720
Listen, your mom, Erin, the girls at
your house going crazy right now.
191
00:10:45,721 --> 00:10:49,279
What? They said you left some note
talking about ending something.
192
00:10:49,280 --> 00:10:54,379
And they had the house looking for you,
yeah. Oh, no, no. That was a note just
193
00:10:54,380 --> 00:10:57,600
of my thoughts that I was writing to
myself.
194
00:10:58,000 --> 00:10:59,050
What?
195
00:11:00,239 --> 00:11:04,199
Be ready. Listen, you disappear in the
middle of the night with your child and
196
00:11:04,200 --> 00:11:06,499
leave a cryptic note. What do you expect
people to do?
197
00:11:06,500 --> 00:11:07,739
I don't know, but they call the cops.
198
00:11:07,740 --> 00:11:08,790
Yes.
199
00:11:10,160 --> 00:11:12,580
Just sit with me for a minute, okay?
200
00:11:13,340 --> 00:11:14,390
Please.
201
00:11:14,720 --> 00:11:15,770
All right.
202
00:11:20,820 --> 00:11:21,870
Oh,
203
00:11:27,820 --> 00:11:28,940
Officer Greenhead.
204
00:11:29,470 --> 00:11:30,520
Well,
205
00:11:31,930 --> 00:11:33,980
what did he say about Karen? Nothing
new.
206
00:11:34,970 --> 00:11:36,530
So we just have to sit and wait?
207
00:11:37,470 --> 00:11:38,520
Yeah.
208
00:11:38,830 --> 00:11:40,950
Patience isn't exactly my virtue either.
209
00:11:42,030 --> 00:11:44,030
We will be fine.
210
00:11:45,450 --> 00:11:46,910
But how can you be so sure?
211
00:11:48,590 --> 00:11:52,230
You know, I have watched Karen face some
horrific stuff.
212
00:11:53,830 --> 00:11:56,790
I know she's feeling a little lost right
now.
213
00:11:57,900 --> 00:11:59,280
But she'll find her way back.
214
00:12:01,140 --> 00:12:03,000
She gets her toughness from you, huh?
215
00:12:04,820 --> 00:12:07,600
Well, you know, once a Marine, always a
Marine.
216
00:12:09,660 --> 00:12:10,960
Yeah, you scare me.
217
00:12:12,020 --> 00:12:13,070
Same.
218
00:12:13,540 --> 00:12:14,590
Just a little.
219
00:12:15,200 --> 00:12:16,250
Good.
220
00:12:18,660 --> 00:12:19,710
Excuse me, ladies.
221
00:12:24,280 --> 00:12:25,330
Where's Aaron?
222
00:12:26,079 --> 00:12:28,500
He's in her room trying to find
something else.
223
00:12:34,640 --> 00:12:35,690
Hey, I'm Karen.
224
00:12:37,880 --> 00:12:39,140
It's gonna be a long night.
225
00:12:40,560 --> 00:12:42,550
I'm gonna go get my laptop out of the
car.
226
00:12:42,880 --> 00:12:44,100
I'm gonna come with you.
227
00:12:44,480 --> 00:12:45,530
Give you some air.
228
00:13:08,680 --> 00:13:09,900
You look like this.
229
00:13:11,640 --> 00:13:12,690
Really?
230
00:13:14,980 --> 00:13:16,640
Just think. Call it like I see it.
231
00:13:18,140 --> 00:13:19,190
Just thinking.
232
00:13:21,020 --> 00:13:23,160
That thinking smells a lot like Henny.
233
00:13:24,020 --> 00:13:25,440
That one's so rough, Negro.
234
00:13:26,520 --> 00:13:27,780
It's been rough at home.
235
00:13:28,460 --> 00:13:30,260
The team got me sleeping on the couch.
236
00:13:32,020 --> 00:13:34,380
Well, what'd you do now?
237
00:13:36,800 --> 00:13:37,960
I'm a little client.
238
00:13:39,370 --> 00:13:41,970
Find himself coming to my house today.
239
00:13:43,090 --> 00:13:44,140
Lost it.
240
00:13:45,770 --> 00:13:47,590
Although it's your house now.
241
00:13:49,910 --> 00:13:55,549
It's the same shit she said, but... Soon
rolled up with an expensive ass gift
242
00:13:55,550 --> 00:13:56,600
from my wife.
243
00:13:57,430 --> 00:13:58,850
Had me all the way up.
244
00:14:03,230 --> 00:14:05,460
Lord, I've seen what you've done for
others.
245
00:14:05,730 --> 00:14:07,230
Danny. Do it for me.
246
00:14:07,770 --> 00:14:08,820
Focus.
247
00:14:12,590 --> 00:14:13,640
What you say?
248
00:14:15,930 --> 00:14:18,270
About not doing nothing with him?
249
00:14:19,450 --> 00:14:21,170
Or about me calling her a groupie?
250
00:14:24,130 --> 00:14:26,870
You really trying to get kicked out of
your own house?
251
00:14:27,910 --> 00:14:29,770
You know, Fatima's a good one, right?
252
00:14:31,250 --> 00:14:32,610
Fatima, you my friend.
253
00:14:33,490 --> 00:14:37,749
When y 'all two come so gal -pallish,
like... You've been the only cool. Come
254
00:14:37,750 --> 00:14:38,800
on, now.
255
00:14:40,340 --> 00:14:45,580
It's just a lot going on, and then this
Karen stuff, I don't even know no more,
256
00:14:45,700 --> 00:14:46,750
Danny.
257
00:14:47,320 --> 00:14:51,780
Zach, that's what I'm telling you to
sober up, okay?
258
00:14:52,620 --> 00:14:53,670
Fatima loves you.
259
00:14:54,880 --> 00:14:57,100
Focus on that Karen stuff.
260
00:14:59,980 --> 00:15:01,300
She's going to be all right.
261
00:15:02,140 --> 00:15:03,190
Yeah, I know.
262
00:15:03,660 --> 00:15:04,980
She's going to be all right.
263
00:15:05,860 --> 00:15:06,910
I'm telling you.
264
00:15:07,080 --> 00:15:08,940
I ain't got no room on my couch anymore.
265
00:15:11,630 --> 00:15:15,709
I love you, Pam. I love you, too. I'm
Stephanie, you think? Go make room on
266
00:15:15,710 --> 00:15:17,290
couch. I got you. I got you.
267
00:15:17,870 --> 00:15:18,920
I got you.
268
00:15:20,210 --> 00:15:21,260
Hey, y 'all.
269
00:15:22,570 --> 00:15:23,710
Oh, what's up, you?
270
00:15:24,261 --> 00:15:26,229
Well, dang.
271
00:15:26,230 --> 00:15:27,770
Good to see you, too, Danny.
272
00:15:27,771 --> 00:15:29,589
Hey, Mom.
273
00:15:29,590 --> 00:15:30,369
Hey, Pam.
274
00:15:30,370 --> 00:15:32,090
Any action on your behalf?
275
00:15:33,090 --> 00:15:37,229
Nope. I waited at the salon and she
never showed up. Could she be with one
276
00:15:37,230 --> 00:15:38,370
her favorite clients?
277
00:15:38,910 --> 00:15:41,500
Favorite? This lady? They don't like her
like that.
278
00:15:41,750 --> 00:15:43,530
Okay. Maybe another employee?
279
00:15:43,531 --> 00:15:46,209
Employee? They don't like her either.
280
00:15:46,210 --> 00:15:48,320
I'm the only one that actually like
Karen.
281
00:15:53,370 --> 00:15:57,070
Oh, you probably, um, confused that I
called you here, huh?
282
00:15:57,870 --> 00:16:00,010
Yeah, you definitely caught me off
guard.
283
00:16:00,630 --> 00:16:02,710
Not like we're exactly friends.
284
00:16:03,750 --> 00:16:05,310
It was definitely giving set up.
285
00:16:06,510 --> 00:16:07,560
I get that.
286
00:16:08,330 --> 00:16:09,380
Yeah.
287
00:16:09,640 --> 00:16:12,860
Definitely have our differences, but it
wasn't about all that.
288
00:16:14,760 --> 00:16:18,020
So why me? Why not your mom or one of
the girls?
289
00:16:21,080 --> 00:16:22,130
You're right.
290
00:16:23,720 --> 00:16:29,160
Look, I know we have a history,
complicated history.
291
00:16:30,740 --> 00:16:36,160
But you wouldn't judge me, you know?
292
00:16:36,940 --> 00:16:40,430
Bring a different kind of energy, and I
definitely need that tonight.
293
00:16:41,560 --> 00:16:42,820
Who am I to judge?
294
00:16:45,880 --> 00:16:48,480
What's going on, Karen, that caused you
to do this?
295
00:16:51,920 --> 00:16:53,480
I don't even know where to start.
296
00:16:54,320 --> 00:16:59,740
I mean, the minute I'm angry and the
next I'm sad,
297
00:16:59,920 --> 00:17:03,920
I don't even recognize myself.
298
00:17:05,200 --> 00:17:10,920
And I know my body's still recovering,
but it's lost.
299
00:17:12,400 --> 00:17:13,660
Because I don't even care.
300
00:17:16,000 --> 00:17:17,099
That was Jason.
301
00:17:18,960 --> 00:17:20,010
My friends.
302
00:17:21,720 --> 00:17:23,119
My mama, myself.
303
00:17:25,700 --> 00:17:27,200
Everything just feels numb.
304
00:17:30,240 --> 00:17:31,400
Can you hear me? Oh.
305
00:17:33,070 --> 00:17:36,800
I can't even pretend like I know what
you're going through because I don't.
306
00:17:38,290 --> 00:17:40,390
This is a heavy load to carry alone.
307
00:17:41,450 --> 00:17:44,160
And you shouldn't have to carry it by
yourself, okay?
308
00:17:47,750 --> 00:17:49,930
I think that's why God led me here.
309
00:17:52,930 --> 00:17:56,490
I was listening to all the other women
talk.
310
00:18:02,800 --> 00:18:05,440
I felt like someone finally understood.
311
00:18:09,200 --> 00:18:10,250
I'm so sorry.
312
00:18:12,140 --> 00:18:13,190
Thank you.
313
00:18:21,240 --> 00:18:22,840
Oh, my God. Oh, my God, Karen.
314
00:18:23,100 --> 00:18:25,620
Wait. Karen, where have you been? Are
you okay?
315
00:18:25,840 --> 00:18:27,220
It's okay. Is Faith okay?
316
00:18:27,520 --> 00:18:28,570
Yes, I'm okay.
317
00:18:28,760 --> 00:18:29,810
Here, please.
318
00:18:31,240 --> 00:18:33,100
Jane. My God. Hi, baby.
319
00:18:34,200 --> 00:18:35,840
That's my girl. Hi, baby.
320
00:18:36,580 --> 00:18:37,630
Oh, baby.
321
00:18:37,760 --> 00:18:39,680
Oh, my God. I'm so glad you're home.
322
00:18:40,040 --> 00:18:41,940
You had us scared to death.
323
00:18:42,440 --> 00:18:43,980
Sorry. Okay.
324
00:18:45,040 --> 00:18:46,090
Oh, my God.
325
00:18:46,320 --> 00:18:48,670
I thought I told you to call me and she
popped up.
326
00:18:48,880 --> 00:18:49,930
She didn't.
327
00:18:50,160 --> 00:18:51,840
So how'd you end up here together?
328
00:18:52,160 --> 00:18:53,960
I don't know.
329
00:18:55,680 --> 00:18:59,440
I was so worried about you. You were
terrified.
330
00:18:59,980 --> 00:19:01,030
I wasn't.
331
00:19:01,240 --> 00:19:02,620
I knew your ass was all right.
332
00:19:03,440 --> 00:19:05,760
Exactly. You just needed a little drink,
huh?
333
00:19:07,140 --> 00:19:09,860
No, Pam. I did not go get a drink.
334
00:19:10,060 --> 00:19:11,880
Then where were you, Karen?
335
00:19:13,220 --> 00:19:14,540
Because you left us a note?
336
00:19:17,360 --> 00:19:18,410
Hey, look.
337
00:19:20,080 --> 00:19:21,440
That was just my thoughts.
338
00:19:22,860 --> 00:19:23,910
Okay?
339
00:19:24,660 --> 00:19:26,000
No one was supposed to see.
340
00:19:27,620 --> 00:19:28,860
Honey, where did you go?
341
00:19:29,290 --> 00:19:31,090
That's the million dollar question.
342
00:19:33,810 --> 00:19:35,950
I was filling this pool to get help.
343
00:19:36,550 --> 00:19:37,600
Real help.
344
00:19:38,710 --> 00:19:43,910
So I found a support group called
Forever Gray Circle.
345
00:19:46,290 --> 00:19:53,289
So let me get this straight. You left us
confused and terrified to go to
346
00:19:53,290 --> 00:19:54,029
a group meeting?
347
00:19:54,030 --> 00:19:55,950
Andy, I don't expect you to understand.
348
00:19:57,639 --> 00:20:02,399
Well, honey, you left in such a hurry. I
mean, first thing, you were sitting
349
00:20:02,400 --> 00:20:05,319
right there with Faith, and then the
next thing, you were gone.
350
00:20:05,320 --> 00:20:06,370
But I was spiraling.
351
00:20:06,520 --> 00:20:08,800
I went to Dr. Vaughn. He gave me a
pamphlet.
352
00:20:09,280 --> 00:20:14,099
Okay, I went online, and I found Forever
Grace. I knew it was my angel leading
353
00:20:14,100 --> 00:20:15,150
me there. I knew it.
354
00:20:16,200 --> 00:20:18,850
Well, girl, you could have shot off the
taxi company.
355
00:20:19,080 --> 00:20:21,700
Okay, you know what? I'm sorry. I'm
sorry, okay?
356
00:20:22,040 --> 00:20:24,330
Trying to talk to y 'all sometimes, it's
like...
357
00:20:27,850 --> 00:20:31,150
Andy, you busy, right? You busy with the
case.
358
00:20:32,370 --> 00:20:34,170
Danny, you could be a bit aggressive.
359
00:20:34,370 --> 00:20:36,030
Brina, you be kumbaya sometimes.
360
00:20:36,230 --> 00:20:42,110
And Pam, well, look, I just wanted to be
around a woman who could really relate.
361
00:20:42,850 --> 00:20:43,900
That's all.
362
00:20:44,470 --> 00:20:46,150
Well, Rita's the one I don't shoot.
363
00:20:48,330 --> 00:20:50,560
Karen, we didn't know that you felt that
way.
364
00:20:52,090 --> 00:20:56,530
But you know that we're not sisters
without you.
365
00:21:00,960 --> 00:21:02,520
Honey, I knew you were all right.
366
00:21:03,080 --> 00:21:04,440
I could feel it in my soul.
367
00:21:06,240 --> 00:21:10,959
But, you know, I had to think about what
you were going through, and the thought
368
00:21:10,960 --> 00:21:13,600
of losing you is just unbearable.
369
00:21:15,280 --> 00:21:21,799
And knowing what you have gone through
and to have been able to come out on the
370
00:21:21,800 --> 00:21:28,560
other side, oh, my God, you know,
it's... You have no idea. It's a
371
00:21:29,530 --> 00:21:31,030
You are stronger than you know.
372
00:21:33,290 --> 00:21:34,340
Thank you.
373
00:21:37,290 --> 00:21:38,810
Fatima came to pick me up.
374
00:21:39,750 --> 00:21:40,800
I called her.
375
00:21:43,970 --> 00:21:48,329
Karen, you know that if you would have
called her, any of us would have showed
376
00:21:48,330 --> 00:21:49,380
up for you.
377
00:21:50,230 --> 00:21:51,280
Of course.
378
00:21:51,730 --> 00:21:58,650
But, you know, Fatima and I have gotten
closer, and I do trust her.
379
00:22:02,420 --> 00:22:04,860
Okay. I'm not going to pretend that's
not for you.
380
00:22:05,680 --> 00:22:06,880
But who cares?
381
00:22:07,220 --> 00:22:08,270
You're home safe.
382
00:22:08,320 --> 00:22:09,370
Thank you.
383
00:22:10,060 --> 00:22:12,160
Thank you, everyone, for coming, okay?
384
00:22:13,240 --> 00:22:18,300
I'm sorry, but I really appreciate
knowing how much you care about Faith
385
00:22:21,140 --> 00:22:26,760
Mandy, I would love it if you could call
the women in my support group.
386
00:22:27,380 --> 00:22:28,430
What for?
387
00:22:29,540 --> 00:22:30,700
To represent them.
388
00:22:31,410 --> 00:22:32,460
Maybe.
389
00:22:33,650 --> 00:22:37,630
Some of them were patients of Dr. Cruz.
390
00:22:40,270 --> 00:22:41,910
Really? How many women?
391
00:22:42,570 --> 00:22:43,620
Two.
392
00:22:44,850 --> 00:22:45,900
Coincidence.
393
00:22:46,750 --> 00:22:53,250
Yeah, I'll see if I can... All right,
well, I'm going to get out of here.
394
00:22:54,550 --> 00:22:57,330
Okay. Thank you for answering my call.
395
00:22:57,331 --> 00:22:58,149
Of course.
396
00:22:58,150 --> 00:23:02,979
I'm not going to pretend like... I
wasn't surprised that she knew my number
397
00:23:02,980 --> 00:23:04,700
heart. Yes, I didn't. Yeah.
398
00:23:04,701 --> 00:23:06,379
I'm glad I did.
399
00:23:06,380 --> 00:23:07,379
All right.
400
00:23:07,380 --> 00:23:09,060
Take care. Bye. Thank you.
401
00:23:10,140 --> 00:23:11,190
So,
402
00:23:11,740 --> 00:23:13,380
it's my cue to leave.
403
00:23:13,381 --> 00:23:16,059
Karen, I'm happy you're home. You're
safe.
404
00:23:16,060 --> 00:23:17,120
Thank you. All right?
405
00:23:18,140 --> 00:23:19,190
Thank you, Zach.
406
00:23:20,020 --> 00:23:21,100
I don't know what it is.
407
00:23:22,480 --> 00:23:23,530
Well, thank you.
408
00:23:24,040 --> 00:23:25,090
Okay.
409
00:23:25,240 --> 00:23:27,760
Yeah. Lady, uh... Bye.
410
00:23:28,180 --> 00:23:30,140
Yo, I appreciate you, man. Yes, sir.
411
00:23:30,750 --> 00:23:33,650
Oh, child, I'm going home. This is too
much for me.
412
00:23:34,610 --> 00:23:38,449
Before you yell at me tomorrow, I will
be late in the morning just in case you
413
00:23:38,450 --> 00:23:40,470
check the cameras. I understand.
414
00:23:40,990 --> 00:23:42,270
Come on. Damn, girl.
415
00:23:42,790 --> 00:23:45,190
This support group made you nice. You
bitch.
416
00:23:45,550 --> 00:23:47,230
I'm going to check on you tomorrow.
417
00:23:47,550 --> 00:23:49,110
All right. Good night. Good night.
418
00:23:49,250 --> 00:23:50,300
Bye, Pam.
419
00:23:51,010 --> 00:23:52,830
I think I'm going to get going myself.
420
00:23:53,110 --> 00:23:54,160
Oh.
421
00:23:54,390 --> 00:23:55,440
I'm glad you're back.
422
00:23:55,630 --> 00:23:56,680
Yeah.
423
00:23:56,810 --> 00:23:57,860
Love you.
424
00:24:05,900 --> 00:24:08,880
Yeah, I'm going to go, too. Get a couple
hours of sleep.
425
00:24:09,180 --> 00:24:11,580
Okay. Don't ever do that again.
426
00:24:11,860 --> 00:24:15,140
I won't. I love you. I love you.
427
00:24:20,980 --> 00:24:22,030
Well,
428
00:24:23,140 --> 00:24:24,190
help.
429
00:24:24,480 --> 00:24:27,460
Guess I'll go on home to my stay -at
-home man, too.
430
00:24:27,720 --> 00:24:28,770
Oh.
431
00:24:35,240 --> 00:24:36,800
Don't do that shit again, okay?
432
00:24:37,500 --> 00:24:38,550
Okay.
433
00:24:42,420 --> 00:24:43,470
Bye.
434
00:24:44,540 --> 00:24:45,590
Okay, baby.
435
00:24:46,640 --> 00:24:48,200
I'll check on you in the morning.
436
00:24:49,000 --> 00:24:50,640
Sorry for making you worry, Mom.
437
00:24:51,160 --> 00:24:52,300
That's what mommies do.
438
00:25:15,500 --> 00:25:17,180
You scared the shit out of me. I know.
439
00:25:17,181 --> 00:25:18,819
I thought something happened.
440
00:25:18,820 --> 00:25:19,870
I'm sorry.
441
00:25:21,440 --> 00:25:26,780
I just, um... I needed to figure this
out on my own.
442
00:25:29,560 --> 00:25:30,660
It's not on your own.
443
00:25:32,520 --> 00:25:33,660
I'm glad you're safe.
444
00:25:51,219 --> 00:25:52,659
Baby, how'd it go last night?
445
00:25:53,640 --> 00:25:54,690
I'm exhausted.
446
00:25:55,820 --> 00:25:56,880
Karen's just got me.
447
00:25:59,820 --> 00:26:03,700
I'm glad she's home. I just could have
done without all the drama of it.
448
00:26:04,000 --> 00:26:05,050
Yeah.
449
00:26:05,460 --> 00:26:08,590
Well, if you're exhausted, you know
what? I'll fix it, right?
450
00:26:09,480 --> 00:26:10,530
Yes.
451
00:26:13,220 --> 00:26:14,270
Okay.
452
00:26:15,160 --> 00:26:17,700
Well, I was going to say me moving in,
but...
453
00:26:17,701 --> 00:26:22,429
Which you never gave me your thoughts
about that. Mm -hmm. In fact, you didn't
454
00:26:22,430 --> 00:26:23,480
really say anything.
455
00:26:23,710 --> 00:26:24,760
Big news.
456
00:26:25,630 --> 00:26:26,680
Mm -hmm.
457
00:26:27,450 --> 00:26:28,500
Big news.
458
00:26:28,570 --> 00:26:33,010
Look, babe, I just want you to picture
it. All right?
459
00:26:33,350 --> 00:26:36,390
Us two living together, full time.
460
00:26:36,670 --> 00:26:40,370
All right? We'll be like two peas in a
pod.
461
00:26:41,270 --> 00:26:42,770
Two loons in a psych ward.
462
00:26:42,771 --> 00:26:47,009
You're funny, huh? No, we'll be like two
people building a future with each
463
00:26:47,010 --> 00:26:48,810
other. Two people who love each other.
464
00:26:48,811 --> 00:26:50,149
Babe, it's efficient, all right?
465
00:26:50,150 --> 00:26:54,470
We'll be like a team. What's mine is
yours and, you know, vice versa. My God,
466
00:26:54,530 --> 00:26:55,670
I'm not still dreaming.
467
00:26:56,750 --> 00:26:58,370
Maybe you're dreaming about me?
468
00:26:59,510 --> 00:27:01,190
You don't have time for this, Tony.
469
00:27:01,191 --> 00:27:05,109
All right, well, look, babe, I'm here
all the time anyway, all right? So at
470
00:27:05,110 --> 00:27:06,670
least say you'll think about it.
471
00:27:09,050 --> 00:27:10,100
Yeah,
472
00:27:10,270 --> 00:27:11,930
yeah, I'll think about it.
473
00:27:13,310 --> 00:27:14,360
Okay.
474
00:27:14,810 --> 00:27:15,860
Great.
475
00:27:16,530 --> 00:27:17,580
So, um...
476
00:27:17,770 --> 00:27:19,330
About my birthday next weekend.
477
00:27:20,030 --> 00:27:21,250
Yes. Yeah. Yeah.
478
00:27:21,930 --> 00:27:22,980
Birthday boy.
479
00:27:23,290 --> 00:27:28,930
Yeah. So I was thinking about doing a
complete reset.
480
00:27:30,330 --> 00:27:32,440
And you're going to be a major part of
that.
481
00:27:32,590 --> 00:27:33,670
I need it to be us, babe.
482
00:27:36,290 --> 00:27:41,329
Well, Tony, I love you. I just... This
conversation right now, I just... I
483
00:27:41,330 --> 00:27:42,380
have it in me.
484
00:27:42,530 --> 00:27:45,670
No, I get it. It's early, okay? How
about...
485
00:27:46,469 --> 00:27:49,299
Just give it some time and at least say
you think about it.
486
00:27:49,541 --> 00:27:51,629
Bet you.
487
00:27:51,630 --> 00:27:52,680
All right, babe.
488
00:27:55,890 --> 00:27:57,690
All right.
489
00:28:01,670 --> 00:28:02,750
Have a good day at work.
490
00:28:06,490 --> 00:28:11,010
All right.
491
00:28:12,170 --> 00:28:14,490
Who are we betting on today?
492
00:28:25,230 --> 00:28:26,910
So we not going to talk about this?
493
00:28:27,410 --> 00:28:30,300
Talk about what, Zach? I'm mad you mad.
What's left to say?
494
00:28:30,301 --> 00:28:34,609
Oh, how about the fact that I asked you
to call me if Karen popped up and you
495
00:28:34,610 --> 00:28:36,290
just show up at her house with her?
496
00:28:36,850 --> 00:28:38,710
What was I supposed to do, ignore her?
497
00:28:38,711 --> 00:28:42,749
No, you were supposed to call me like we
discussed. Instead, you out here moving
498
00:28:42,750 --> 00:28:43,830
like a mediator.
499
00:28:45,090 --> 00:28:46,550
Zach, I handled it, okay?
500
00:28:47,130 --> 00:28:49,960
Karen called, I showed up, we talked
about it, it's done.
501
00:28:50,670 --> 00:28:51,810
Why are you so pressed?
502
00:28:52,830 --> 00:28:53,880
Pressed? Yeah.
503
00:28:53,881 --> 00:28:56,259
You're the main one always telling me to
communicate.
504
00:28:56,260 --> 00:28:58,490
Now you're out here moving like I ain't
shit.
505
00:28:58,860 --> 00:29:01,510
Communicate? We want to talk about
communication?
506
00:29:01,511 --> 00:29:04,699
Like you communicated when you left in
the middle of the night? Or how about
507
00:29:04,700 --> 00:29:07,050
when you hired a whole midwife behind my
back?
508
00:29:07,080 --> 00:29:09,970
I didn't. That was me trying to help
her, Tima. Stop playing.
509
00:29:10,000 --> 00:29:11,740
You know them hospitals ain't shit.
510
00:29:11,920 --> 00:29:16,339
No. Zach, that was you trying to decide
what was best for me without even asking
511
00:29:16,340 --> 00:29:17,059
me first.
512
00:29:17,060 --> 00:29:20,130
Right. It's okay when you do it, but
when I do it, it's a problem.
513
00:29:20,180 --> 00:29:22,350
You women and these double standards,
boy.
514
00:29:23,700 --> 00:29:25,440
Yeah, well, at least we got Sanders.
515
00:29:25,960 --> 00:29:27,010
But it's cool.
516
00:29:28,300 --> 00:29:29,350
Oh, it's a shade.
517
00:29:29,351 --> 00:29:32,639
Just like it was cool, right, for your
little boyfriend to walk up in here in
518
00:29:32,640 --> 00:29:35,650
house with gifts for you, right? That
was cool, too, right?
519
00:29:37,480 --> 00:29:41,940
Zach, we already discussed this. Chaz is
not an issue.
520
00:29:41,941 --> 00:29:46,039
And don't act like you all innocent,
coming in here all drunk in the middle
521
00:29:46,040 --> 00:29:49,179
the day, telling me not to leave only
for you to leave in the middle of the
522
00:29:49,180 --> 00:29:50,230
night.
523
00:29:52,930 --> 00:29:54,090
Yeah. You know what?
524
00:29:55,170 --> 00:29:56,220
I'm not doing this.
525
00:29:56,221 --> 00:29:59,209
I'm not doing this. Of course. Of course
you're not. Go ahead.
526
00:29:59,210 --> 00:30:00,869
Go ahead. That's what you're going to
do. Leave, right?
527
00:30:00,870 --> 00:30:04,129
Whatever, Zach. Whatever, Zach. Always
whatever, Zach. I get your back. You
528
00:30:04,130 --> 00:30:05,180
away. I get it.
529
00:30:05,210 --> 00:30:06,830
I'm getting used to this, Fatima.
530
00:30:18,850 --> 00:30:20,950
Good morning.
531
00:30:21,630 --> 00:30:22,680
Now.
532
00:30:23,709 --> 00:30:26,850
Now, what could possibly be going on
now?
533
00:30:27,650 --> 00:30:29,760
Nothing. I was just calling to check on
you.
534
00:30:31,090 --> 00:30:32,690
Well, I'm tired as hell.
535
00:30:33,090 --> 00:30:34,140
Yeah,
536
00:30:34,141 --> 00:30:35,629
same.
537
00:30:35,630 --> 00:30:37,010
Well, I'm glad Karen's home.
538
00:30:37,210 --> 00:30:38,430
Last night was a lot.
539
00:30:40,110 --> 00:30:46,829
Girl, she's lucky we love her because I
got enough stress going on, and the girl
540
00:30:46,830 --> 00:30:49,360
who's braiding my hair said my hair's
falling out.
541
00:30:49,490 --> 00:30:51,050
I don't have the energy for this.
542
00:30:52,110 --> 00:30:53,590
Yeah, but I'm not going to lie.
543
00:30:54,270 --> 00:30:58,230
Seeing Karen with Fatima, and then did
you see Zach's face?
544
00:30:58,231 --> 00:31:02,329
Yeah, I'm not going to lie like that
wasn't weird, but hey, I'm all for it.
545
00:31:02,330 --> 00:31:03,890
Squash the drum. We've got time.
546
00:31:04,830 --> 00:31:05,970
Yeah, you're right.
547
00:31:06,270 --> 00:31:07,320
It was nice to see.
548
00:31:08,210 --> 00:31:12,250
You know what? Andy thinks we done
forgot about Ron and Gary, but I
549
00:31:13,610 --> 00:31:15,950
Honestly, I was shocked to see Gary.
550
00:31:16,170 --> 00:31:19,660
Oh, I wasn't shocked. That's the queen
of spinning the block with Gary.
551
00:31:19,661 --> 00:31:22,269
You know, he must really have some
explosive.
552
00:31:22,270 --> 00:31:24,560
He blows your mind and then blows up
your life.
553
00:31:25,010 --> 00:31:27,420
Do you think she's actually seen that
bong guy?
554
00:31:27,490 --> 00:31:28,540
I don't know.
555
00:31:28,670 --> 00:31:30,350
But I know that first it was Gary.
556
00:31:30,570 --> 00:31:33,280
And then the Menendez twins with
Penelope and Jordan.
557
00:31:33,510 --> 00:31:37,070
And then Jazz trying to kill her off
like she's on an episode of Prison
558
00:31:38,010 --> 00:31:40,310
Yep. And he does love love.
559
00:31:40,311 --> 00:31:44,609
She better fall in love with the truth
because I'm tired of fake friends.
560
00:31:44,610 --> 00:31:46,490
Lying to my god daggone faith.
561
00:31:47,550 --> 00:31:48,970
Oh, speaking of fake.
562
00:31:48,971 --> 00:31:51,619
You still pretending like you for the
streets?
563
00:31:51,620 --> 00:31:54,820
If you're asking if I'm enjoying myself,
yes, I am.
564
00:31:55,780 --> 00:31:58,800
Okay. As long as you're done fooling
with rock ass.
565
00:32:00,160 --> 00:32:01,210
You're a doctor.
566
00:32:01,480 --> 00:32:03,440
The funniest shit I heard all week.
567
00:32:03,860 --> 00:32:04,910
Yeah, I'm a doctor.
568
00:32:05,960 --> 00:32:08,620
Yeah, I mean, we're done, so.
569
00:32:10,060 --> 00:32:11,110
Good.
570
00:32:11,660 --> 00:32:13,600
You know, enjoy a little whole phase.
571
00:32:13,820 --> 00:32:17,760
Because I'm over here domesticated and
cleaning up after grown men.
572
00:32:18,240 --> 00:32:20,730
Hmm. Well, how's it been since Tony
quit?
573
00:32:22,570 --> 00:32:24,370
Enjoying my couch and sports center.
574
00:32:24,810 --> 00:32:25,860
Hmm.
575
00:32:25,990 --> 00:32:28,460
Well, did you give him an answer about
moving in?
576
00:32:28,790 --> 00:32:29,840
No.
577
00:32:31,170 --> 00:32:35,089
Not sure I'm ready to be his stay -at
-home wifey. Well, shit, he's the stay
578
00:32:35,090 --> 00:32:36,140
-home wifey.
579
00:32:36,141 --> 00:32:39,829
Aw, come on, Danny. I think it's kind of
sweet that he wants to spend all his
580
00:32:39,830 --> 00:32:40,880
time with you.
581
00:32:40,930 --> 00:32:44,050
Yeah, sweet as swamp water. I like his
face.
582
00:32:45,590 --> 00:32:48,950
Oh. Well, I did see you checking out
Officer Green.
583
00:32:50,890 --> 00:32:52,330
I mean, he's cute or whatever.
584
00:32:53,170 --> 00:32:54,910
Just trying to be a good girlfriend.
585
00:32:55,690 --> 00:32:57,670
Well, I kind of like domesticated Danny.
586
00:32:59,130 --> 00:33:00,180
Don't get used to it.
587
00:33:01,070 --> 00:33:03,060
Oh, by the way, I need to stop by the
bank.
588
00:33:03,370 --> 00:33:06,770
I need to get some money for the bank on
my mattress.
589
00:33:07,110 --> 00:33:08,160
What?
590
00:33:08,310 --> 00:33:09,750
Wait, did you get your money?
591
00:33:09,810 --> 00:33:11,610
You know I could have wired it for you.
592
00:33:11,910 --> 00:33:14,750
Oh, no, no, no, no, no. I'm a rich woman
now. I need cash.
593
00:33:15,370 --> 00:33:16,420
Excuse me?
594
00:33:16,550 --> 00:33:19,850
Yeah. You know, want to put it in the
bank of my mattress.
595
00:33:20,350 --> 00:33:22,270
Safest place besides, you know, my bra.
596
00:33:22,271 --> 00:33:25,309
Okay, so what are you going to do with
your cash?
597
00:33:25,310 --> 00:33:29,110
I really don't know. I might just look
at it. I could invest it.
598
00:33:29,570 --> 00:33:30,650
I just want my money.
599
00:33:31,450 --> 00:33:32,500
Well, okay.
600
00:33:33,010 --> 00:33:34,810
I'm proud of you and I'm happy for you.
601
00:33:35,130 --> 00:33:36,180
I got to go to work.
602
00:33:36,181 --> 00:33:37,449
I'll call you later.
603
00:33:37,450 --> 00:33:38,500
All right.
604
00:33:38,670 --> 00:33:39,890
See you later, city girl.
605
00:33:40,510 --> 00:33:41,560
Bye.
606
00:33:51,560 --> 00:33:55,420
Oh, Miss Sabrina, it's getting very much
walk of shame.
607
00:33:55,980 --> 00:33:57,030
I wish.
608
00:33:57,260 --> 00:33:59,550
We were with Karen all night. She went
missing.
609
00:34:00,340 --> 00:34:04,180
Missing? Now, what in the Lake Lanier
kind of bullshit is that?
610
00:34:04,480 --> 00:34:05,720
It's okay. She's fine now.
611
00:34:05,721 --> 00:34:09,879
Fine? Mm -hmm. Carol, I was hoping that
you was coming here to tell me that you
612
00:34:09,880 --> 00:34:11,800
got your back snapped like a glow stick.
613
00:34:12,659 --> 00:34:13,780
Maurice. What?
614
00:34:14,600 --> 00:34:19,280
You in the streets. It comes with street
signs and name -calling.
615
00:34:19,880 --> 00:34:20,960
But enough about you.
616
00:34:23,360 --> 00:34:24,410
Yes,
617
00:34:25,159 --> 00:34:27,580
Maurice. Sorry. How was your evening?
618
00:34:27,900 --> 00:34:29,820
Oh, girl, I thought you would never ask.
619
00:34:30,780 --> 00:34:37,559
I am officially a member of integration,
of gentrification, of black and white
620
00:34:37,560 --> 00:34:38,610
nation.
621
00:34:39,100 --> 00:34:41,060
What? Oh, yeah, girl.
622
00:34:41,360 --> 00:34:45,320
Dylan, a .k .a. Channing Tatum, got me
in a chokehold.
623
00:34:45,920 --> 00:34:46,970
Oh, hold on.
624
00:34:47,760 --> 00:34:48,810
Maurice, I...
625
00:34:48,811 --> 00:34:50,579
Thought you said you were done dating.
626
00:34:50,580 --> 00:34:51,630
Girl, me too.
627
00:34:51,631 --> 00:34:55,099
Then he came over there with the vision
board and talked about the future.
628
00:34:55,100 --> 00:34:58,720
Then all of a sudden, I started to feel
like a barefoot contestant.
629
00:34:59,380 --> 00:35:00,940
Wanted to make fresh bread.
630
00:35:01,880 --> 00:35:02,930
Bread, bitch.
631
00:35:02,980 --> 00:35:04,030
Bread.
632
00:35:04,240 --> 00:35:05,420
This sounds serious.
633
00:35:06,660 --> 00:35:11,020
Then he grabbed my face and leaned in
for a kiss.
634
00:35:12,500 --> 00:35:15,860
Then all I could see was my future and
hear wedding bells.
635
00:35:16,340 --> 00:35:17,390
Now I'm pregnant.
636
00:35:19,340 --> 00:35:20,390
Wait a second.
637
00:35:20,980 --> 00:35:23,180
Did we just switch bodies or something?
638
00:35:23,860 --> 00:35:25,500
Because it's very much giving.
639
00:35:26,340 --> 00:35:28,620
I'm Sabrina and I overthink my love
life.
640
00:35:30,260 --> 00:35:31,310
Is it true?
641
00:35:32,620 --> 00:35:33,900
Am I really you?
642
00:35:34,700 --> 00:35:39,200
Am I boring and got a big head and funny
clothes?
643
00:35:39,620 --> 00:35:41,100
Do I overthink everything?
644
00:35:42,500 --> 00:35:44,260
Excuse me. Use you?
645
00:35:44,860 --> 00:35:46,580
No, you're not boring.
646
00:35:47,180 --> 00:35:48,230
You're just scared.
647
00:35:48,231 --> 00:35:52,119
And trust me, you don't want to be me
right now and the dating scene is
648
00:35:52,120 --> 00:35:53,170
horrible.
649
00:35:53,400 --> 00:35:54,450
These men?
650
00:35:54,840 --> 00:35:56,980
I don't know what's going on.
651
00:35:57,380 --> 00:35:59,970
I don't even know why you put me on
these dating apps.
652
00:36:00,980 --> 00:36:02,320
Well, I must agree there.
653
00:36:03,440 --> 00:36:04,800
The dating apps are ghetto.
654
00:36:05,080 --> 00:36:06,130
Mm -hmm.
655
00:36:06,560 --> 00:36:10,280
Somebody lying about their job or being
a serial killer.
656
00:36:10,640 --> 00:36:11,690
Exactly.
657
00:36:12,600 --> 00:36:13,980
Well, we can talk about Rock.
658
00:36:15,020 --> 00:36:16,460
You still letting him smash?
659
00:36:19,880 --> 00:36:22,940
Yeah, but I've run into a bit of a
problem.
660
00:36:24,440 --> 00:36:25,820
What do you mean, a problem?
661
00:36:28,060 --> 00:36:29,900
Rock is Danny's cousin.
662
00:36:30,920 --> 00:36:32,660
Hell no, girl.
663
00:36:33,040 --> 00:36:34,090
I know.
664
00:36:34,900 --> 00:36:39,880
And I just promised her I would stay
away from him. I don't know.
665
00:36:40,460 --> 00:36:44,200
And here you are, daydreaming about his
pea pistol.
666
00:36:45,180 --> 00:36:46,230
I don't know.
667
00:36:46,940 --> 00:36:48,020
I don't know what to do.
668
00:36:48,460 --> 00:36:49,980
That is too good, ain't it?
669
00:36:51,840 --> 00:36:55,060
Yeah. And see, this is when you become
me.
670
00:36:57,120 --> 00:36:58,600
Falling over community.
671
00:36:59,840 --> 00:37:01,400
So what do you think I should do?
672
00:37:04,800 --> 00:37:09,060
Do you think I should continue singing
Rock for the D?
673
00:37:09,880 --> 00:37:11,060
Or listen to Danny?
674
00:37:21,740 --> 00:37:23,180
Good morning. Good morning.
675
00:37:23,540 --> 00:37:26,979
So I got the names of the women in
Karen's group, and I'll be emailing
676
00:37:26,980 --> 00:37:27,639
you shortly.
677
00:37:27,640 --> 00:37:32,459
Oh, that's great. I think we're going to
need more than those few women to
678
00:37:32,460 --> 00:37:34,859
convince Vincent to let us take on the
case, though.
679
00:37:34,860 --> 00:37:38,919
I couldn't even take all that. Let me
take those off your hands. Thank you. I
680
00:37:38,920 --> 00:37:44,960
appreciate it. Is everything okay?
681
00:37:47,220 --> 00:37:48,270
Yeah.
682
00:37:48,360 --> 00:37:49,410
Why?
683
00:37:50,510 --> 00:37:51,770
You just seem a little off.
684
00:37:53,290 --> 00:37:56,750
I'm just trying to refocus my energy on
words.
685
00:37:57,110 --> 00:37:58,250
Mm -hmm. Okay.
686
00:37:59,050 --> 00:38:00,100
Thanks.
687
00:38:01,130 --> 00:38:02,180
One more thing.
688
00:38:05,890 --> 00:38:06,940
Karen?
689
00:38:09,350 --> 00:38:13,230
Yeah, um, just glad she's safe.
690
00:38:14,850 --> 00:38:16,810
Yeah, but she called you.
691
00:38:17,470 --> 00:38:20,240
Out of the blue, and asked you to pick
her up, and you did.
692
00:38:21,750 --> 00:38:27,509
Yeah, well, at first I thought it was a
trap, but I guess she was comfortable
693
00:38:27,510 --> 00:38:28,560
calling me.
694
00:38:31,030 --> 00:38:32,110
That's so unexpected.
695
00:38:36,950 --> 00:38:40,650
Yeah, yeah, but we're all glad that
she's safe, right? Of course.
696
00:38:40,970 --> 00:38:42,020
Yeah, of course.
697
00:38:42,021 --> 00:38:44,229
Okay, well, if there's nothing else, I'm
going to go ahead and get to these.
698
00:38:44,230 --> 00:38:45,949
Don't forget to check your lunch order.
699
00:38:45,950 --> 00:38:47,000
Will do.
700
00:38:50,860 --> 00:38:51,910
Good morning.
701
00:38:52,820 --> 00:38:55,940
Make any coffee? I could use a hot
drink.
702
00:38:58,640 --> 00:38:59,690
Aaron?
703
00:39:02,340 --> 00:39:03,580
You should have told me.
704
00:39:05,460 --> 00:39:06,510
Told you what?
705
00:39:07,960 --> 00:39:10,430
Come on, Karen. You left without saying
anything.
706
00:39:10,600 --> 00:39:11,900
Okay. This again?
707
00:39:12,680 --> 00:39:14,240
Honey, we talked about this.
708
00:39:14,800 --> 00:39:17,020
Okay? We did, and you went to sleep
fine.
709
00:39:17,420 --> 00:39:19,320
No. No. I was not fine.
710
00:39:19,870 --> 00:39:21,350
Okay, I stayed up all night.
711
00:39:21,650 --> 00:39:26,949
I just keep thinking about how you shut
me out. I was not shutting you out. I
712
00:39:26,950 --> 00:39:28,750
wasn't trying to hurt you. But you did.
713
00:39:29,970 --> 00:39:31,020
You did.
714
00:39:31,050 --> 00:39:32,910
Okay, you treat me like I don't matter.
715
00:39:33,390 --> 00:39:35,380
I was just trying to carry my own
weight.
716
00:39:35,510 --> 00:39:38,950
I didn't know what to do because I'm
alone in this. I am alone in this.
717
00:39:39,430 --> 00:39:40,670
Alone? Yeah.
718
00:39:42,490 --> 00:39:44,590
I have been here every day.
719
00:39:45,170 --> 00:39:46,290
Right here. Okay.
720
00:39:47,279 --> 00:39:51,079
Right? I've taken care of Faith. I've
gotten up with Faith. I feed her. I have
721
00:39:51,080 --> 00:39:54,330
been here. I've held us down while you
treat me like I'm invisible.
722
00:39:54,460 --> 00:39:55,720
Okay, okay. You know what?
723
00:39:56,820 --> 00:39:57,980
I didn't ask for this.
724
00:39:59,280 --> 00:40:02,939
I didn't ask for this. I didn't ask to
feel this way, and I do not know how to
725
00:40:02,940 --> 00:40:03,990
fix it.
726
00:40:04,060 --> 00:40:06,920
Karen, I'm not even asking you to fix
it. Then what?
727
00:40:08,220 --> 00:40:09,940
I'm just asking you to let me in.
728
00:40:12,660 --> 00:40:15,520
Because this isn't working.
729
00:40:19,319 --> 00:40:20,369
No, I love you.
730
00:40:21,680 --> 00:40:23,080
I love our daughter.
731
00:40:23,081 --> 00:40:28,119
And I know you are going through some
changes right now. But I am not going to
732
00:40:28,120 --> 00:40:31,070
keep chasing you around just to be a
member of my own family.
733
00:40:38,940 --> 00:40:39,990
I'm sorry.
734
00:40:42,580 --> 00:40:44,690
I'm sorry. I shouldn't have left like
that.
735
00:40:44,800 --> 00:40:45,850
No.
736
00:40:46,320 --> 00:40:47,370
You shouldn't have.
737
00:40:49,800 --> 00:40:51,040
All right, you scared me.
738
00:40:52,280 --> 00:40:56,640
I thought I lost the two most important
women in my life. No, I'm sorry.
739
00:41:00,000 --> 00:41:05,360
What do you want, Karen?
740
00:41:07,480 --> 00:41:11,000
I don't know. Come on, just tell me and
I'll do it.
741
00:41:18,510 --> 00:41:19,560
I need a change.
742
00:41:21,610 --> 00:41:22,870
I need a change.
743
00:41:25,430 --> 00:41:27,530
What does that mean, a change?
744
00:41:32,030 --> 00:41:37,870
It means... I'm ready to leave Atlanta.
745
00:41:42,790 --> 00:41:44,410
Don't I know you from somewhere?
746
00:41:44,510 --> 00:41:46,800
No, I don't think we know each other,
big doll.
747
00:41:46,910 --> 00:41:48,390
Next. On sisters.
748
00:41:48,910 --> 00:41:54,230
Picking up and leaving just because you
had a rough year is crazy.
749
00:41:55,670 --> 00:41:56,720
What?
750
00:41:57,270 --> 00:41:59,010
Man, look, I think I knew some tales.
751
00:41:59,011 --> 00:42:02,769
If you knew my family, then trust me,
you remember them as crazy as they are.
752
00:42:02,770 --> 00:42:05,429
Looks like I'm just going to have to
come right out and see it.
753
00:42:05,430 --> 00:42:06,870
Look, Ms. Brown, don't do this.
754
00:42:07,650 --> 00:42:08,700
Please.
755
00:42:09,010 --> 00:42:10,210
I really need my job.
756
00:42:10,260 --> 00:42:14,810
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
55564
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.