Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:21,000 --> 00:00:24,000
From oblivion to oblivion!
4
00:00:27,708 --> 00:00:30,708
Blessed be the Oracle.
5
00:00:42,500 --> 00:00:45,500
Blessed be the Oracle.
6
00:00:45,541 --> 00:00:48,541
It speaks.
7
00:00:51,250 --> 00:00:54,250
The Dragonflower is wilting.
8
00:00:56,416 --> 00:00:59,416
The Aleph will perish
9
00:00:59,666 --> 00:01:02,666
without a new vessel.
10
00:01:05,208 --> 00:01:09,250
The siren song will call her
11
00:01:10,708 --> 00:01:11,500
to us.
12
00:01:11,500 --> 00:01:13,625
Before the new moon.
13
00:01:13,625 --> 00:01:18,166
The Oracle has spoken.
14
00:01:22,250 --> 00:01:25,250
[screams]
15
00:01:36,291 --> 00:01:39,291
The Aleph must live!
16
00:02:30,416 --> 00:02:31,833
Max. You're late.
17
00:02:31,833 --> 00:02:33,041
Yeah, yeah I know.
18
00:02:33,041 --> 00:02:34,583
It's like two minutes.
19
00:02:34,583 --> 00:02:36,333
Take it out of my store credit.
20
00:02:36,333 --> 00:02:37,583
What store credit?
21
00:02:37,583 --> 00:02:40,250
You spent it all last Tuesday
on that stack and No Waves that came in.
22
00:02:40,250 --> 00:02:41,625
You still mad. I cut you?
23
00:02:41,625 --> 00:02:42,375
Pissed.
24
00:02:42,375 --> 00:02:45,375
Seniority is a bitch.
25
00:02:45,458 --> 00:02:49,166
By the way,
totally inspired DJ set last night. Sam.
26
00:02:49,166 --> 00:02:53,958
This one managed to segue the Circle Jerks
into Ladysmith Black Mambazo
27
00:02:54,375 --> 00:02:55,958
and somehow it works.
28
00:02:55,958 --> 00:02:58,458
What can I say?
I go where the music takes me.
29
00:03:00,083 --> 00:03:00,375
All right.
30
00:03:00,375 --> 00:03:00,875
Who needs help?
31
00:03:00,875 --> 00:03:06,125
Hey, do y'all
have this one song from the 60s or 70s?
32
00:03:06,166 --> 00:03:08,000
I think it has love in the title.
33
00:03:08,000 --> 00:03:11,833
Might be from the 90s. OK?
34
00:03:11,833 --> 00:03:14,500
Do you know if it's a male
or female singer?
35
00:03:14,500 --> 00:03:16,125
I thought y'all were the experts.
36
00:03:16,125 --> 00:03:17,750
Is there a man I could talk to?
37
00:03:17,750 --> 00:03:20,833
Maybe
I need to find a record store with men.
38
00:03:20,833 --> 00:03:21,375
Thank you.
39
00:03:21,375 --> 00:03:21,833
So I know
40
00:03:21,833 --> 00:03:22,500
Red, White
41
00:03:22,500 --> 00:03:26,500
and Blue are the best Beatles albums, but
do they have any other good copulations?
42
00:03:26,500 --> 00:03:29,500
Copulations? Records with the hits?
43
00:03:29,958 --> 00:03:32,541
You know, The White
Album isn't a greatest hits album.
44
00:03:32,541 --> 00:03:35,541
It's still a classic.
45
00:03:39,500 --> 00:03:40,666
I'd like to sell this record.
46
00:03:40,666 --> 00:03:43,458
It's in mint condition.
47
00:03:43,458 --> 00:03:46,125
I can give you $1 cash or $2 trade.
48
00:03:46,125 --> 00:03:49,458
I looked this up on eBay.
I know what I have.
49
00:03:49,500 --> 00:03:51,541
I won't accept anything less than $200.
50
00:03:51,541 --> 00:03:53,583
I see that your recycle old records.
51
00:03:53,583 --> 00:03:55,250
Can y'all expunge them?
52
00:03:56,708 --> 00:03:58,000
What do you mean by expunge?
53
00:03:58,000 --> 00:04:02,541
Get rid of them. Off the grid. Like,
throw them in the trash?
54
00:04:02,583 --> 00:04:05,000
Yeah. I saw you got Instant Funk.
55
00:04:05,000 --> 00:04:07,541
Do you have any funk
that, like, takes a while to get into it?
56
00:04:07,541 --> 00:04:08,833
You don’t have any Van Morrison?
57
00:04:08,833 --> 00:04:11,333
You are in the V’s. Look in the M’s.
58
00:04:11,333 --> 00:04:12,416
You don’t have any Van Halen?
59
00:04:12,416 --> 00:04:15,416
You are in the H’s. Look in the V’s.
60
00:04:15,541 --> 00:04:18,166
What about Hagar Halen?
I don't know who that is.
61
00:04:18,166 --> 00:04:19,500
Probably the better Halen.
62
00:04:19,500 --> 00:04:20,666
Hear Kitty records, this is Max.
63
00:04:20,666 --> 00:04:23,000
How can I help you?
64
00:04:23,000 --> 00:04:25,458
Stolen?
65
00:04:25,458 --> 00:04:27,583
and it 80s goth, but yeah. No.
66
00:04:27,583 --> 00:04:33,000
So, I, you know, what do you,
how long you worked here?
67
00:04:33,250 --> 00:04:34,541
Okay. Yeah.
68
00:04:34,541 --> 00:04:36,333
Four years. Four years.
69
00:04:36,333 --> 00:04:38,000
I actually own the place.
70
00:04:38,000 --> 00:04:41,416
I feel like I've been coming here a while
and I haven't seen you.
71
00:04:41,541 --> 00:04:45,958
So do you want to, you know, hang out or.
72
00:04:46,750 --> 00:04:47,250
Sounds good.
73
00:04:47,250 --> 00:04:50,041
Do you like the Beatles?
You might hear from us. All right.
74
00:04:52,458 --> 00:04:53,208
Who's next?
75
00:04:53,208 --> 00:04:55,041
Yeah. How you doing young lady?
76
00:04:55,041 --> 00:04:55,916
What can I get for these right here?
77
00:04:55,916 --> 00:04:58,250
These are your records? Yeah,
they in my possession.
78
00:04:58,250 --> 00:04:59,166
Yeah, they mine.
79
00:04:59,166 --> 00:05:00,000
I hate to give ‘em away.
80
00:05:00,000 --> 00:05:01,458
I really, really hate giving way.
81
00:05:01,458 --> 00:05:04,958
But honestly, if I can get a couple
dollars for ‘em, if I can make a trade.
82
00:05:04,958 --> 00:05:05,958
I don't know if you got.
83
00:05:05,958 --> 00:05:08,541
You got some porno back there? Now,
this one looks interesting.
84
00:05:08,541 --> 00:05:09,500
What's this one sound like?
85
00:05:09,500 --> 00:05:13,541
Oh! Bahadu? He’s like the white Prince.
86
00:05:13,541 --> 00:05:16,625
of the... you know, he got the funk era.
87
00:05:16,625 --> 00:05:19,333
He got a little mellow. And ya see he
butt naked on the cover.
88
00:05:19,333 --> 00:05:20,208
With his Johnson out
89
00:05:20,208 --> 00:05:22,125
and everything, you know,
I don't know, but
90
00:05:22,125 --> 00:05:24,125
I'm trying to see how much I can get.
91
00:05:24,125 --> 00:05:25,750
He’s the white Prince. Of the funk...
92
00:05:27,083 --> 00:05:28,041
Music.
93
00:05:28,041 --> 00:05:30,916
Right. I can give you five for the stack.
94
00:05:30,916 --> 00:05:31,541
Five dollars?!
95
00:05:31,541 --> 00:05:33,625
Shit. I don't know about that.
96
00:05:33,625 --> 00:05:35,125
As a courtesy. Courtesy?!
97
00:05:35,125 --> 00:05:39,500
A spooky girl in a black bob and steel toed
Docs is about to walk through that door
98
00:05:39,500 --> 00:05:41,500
any minute looking for her
99
00:05:41,500 --> 00:05:44,500
missing Bahadu record,
100
00:05:44,958 --> 00:05:47,958
And, I’d like to return them to her!
101
00:05:47,958 --> 00:05:49,416
No, I don't think so.
102
00:05:49,416 --> 00:05:52,041
Hey, five dollars? Let me get them five dollars.
103
00:05:52,041 --> 00:05:55,041
Thank you baby. [mumbles]
104
00:05:57,125 --> 00:05:58,541
Just one for you today.
105
00:05:58,541 --> 00:06:01,541
Oh, hey Gary! I thought I could get some trade.
106
00:06:10,875 --> 00:06:11,625
Do you know what this is?
107
00:06:11,625 --> 00:06:14,750
I picked that up for a dollar
at a thrift store.
108
00:06:15,166 --> 00:06:16,333
I thought it looked weird.
109
00:06:16,333 --> 00:06:17,958
It's not really my thing.
110
00:06:17,958 --> 00:06:19,458
It's a little too out there.
111
00:06:19,458 --> 00:06:21,541
I figured I could get
some decent credit for it.
112
00:06:23,041 --> 00:06:25,166
I can give you
113
00:06:25,166 --> 00:06:28,166
25 cash or 50 store credit.
114
00:06:37,333 --> 00:06:38,208
Hell, yeah.
115
00:06:38,208 --> 00:06:39,041
50 bucks.
116
00:06:39,041 --> 00:06:41,000
Do you still have those Dancehall
45’s?
117
00:06:41,000 --> 00:06:44,000
Yeah, a whole stack of them in the corner.
118
00:06:54,541 --> 00:06:55,000
Fuck, Max.
119
00:06:55,000 --> 00:06:57,375
Do you know what this is?
120
00:06:57,375 --> 00:06:58,416
Yeah.
121
00:06:58,416 --> 00:07:01,416
Pater Noster and the Mission of Light.
122
00:07:01,583 --> 00:07:04,333
Major want list item for me.
123
00:07:04,333 --> 00:07:06,041
And you offered that guy 50 bucks trade?
124
00:07:06,833 --> 00:07:08,208
You didn't know what it was.
125
00:07:08,208 --> 00:07:11,208
I need this one.
126
00:07:11,250 --> 00:07:12,708
Look,
127
00:07:12,708 --> 00:07:14,625
just because you shorted
this guy doesn't mean
128
00:07:14,625 --> 00:07:16,583
you get to take this home for 50 bucks.
129
00:07:16,583 --> 00:07:19,500
This is $1,000 record, Max.
130
00:07:19,500 --> 00:07:21,125
I'd have to charge you $500
131
00:07:21,125 --> 00:07:22,416
even with your employee discount.
132
00:07:22,416 --> 00:07:25,416
$1,000 record?! Shh!
133
00:07:26,541 --> 00:07:27,000
Holy shit.
134
00:07:27,000 --> 00:07:28,750
What is it?
135
00:07:28,750 --> 00:07:32,625
It's this weird hippie psych record.
136
00:07:32,625 --> 00:07:34,916
This commune put it out in the early 70s.
137
00:07:34,916 --> 00:07:36,833
Rare as shit.
138
00:07:37,000 --> 00:07:40,250
Their “Rotas” LP is in the top
ten most expensive records ever sold.
139
00:07:43,083 --> 00:07:46,083
This one is less rare, but still,
140
00:07:46,416 --> 00:07:50,000
You're really not going to let me
get this one? If you can come up with $500.
141
00:07:50,666 --> 00:07:52,791
Otherwise, I'm putting this on the shelf
142
00:07:52,791 --> 00:07:55,500
as soon as that guy leaves.
143
00:07:55,500 --> 00:07:58,500
God damn it.
144
00:07:59,083 --> 00:08:00,708
Damn,
145
00:08:00,708 --> 00:08:02,958
Sam, that was a little harsh.
146
00:08:02,958 --> 00:08:05,958
Senority’s a bitch.
147
00:08:08,333 --> 00:08:12,458
Hey, Gary, you said you got that record
from a thrift store.
148
00:08:12,500 --> 00:08:17,083
Yeah, I think that a couple of copies
of it, I got to go back and get the rest.
149
00:08:17,250 --> 00:08:20,708
You want to tell me where it is?
And have you blow up my spot?
150
00:08:21,375 --> 00:08:24,708
No. I'll give you 50 bucks
151
00:08:24,708 --> 00:08:27,708
if you tell me where it is.
152
00:08:28,583 --> 00:08:30,666
Man.
153
00:08:30,666 --> 00:08:35,041
I don't know. My last 50 bucks,
154
00:08:36,166 --> 00:08:38,208
and I'll let you look through the 45’s
155
00:08:38,208 --> 00:08:39,166
we haven't priced yet.
156
00:08:45,291 --> 00:08:47,541
Okay.
157
00:08:47,541 --> 00:08:49,583
Hi, hon. Welcome to Everlight
158
00:08:49,583 --> 00:08:50,583
I’m Meemaw Cassie.
159
00:08:50,583 --> 00:08:52,916
Let me know if you need any help. Thanks.
160
00:08:52,916 --> 00:08:55,000
Do you have any records?
161
00:08:55,000 --> 00:08:58,000
Yeah, right in the corner over there.
162
00:09:15,541 --> 00:09:18,541
Excuse me.
163
00:09:31,458 --> 00:09:32,708
How much are the records?
164
00:09:32,708 --> 00:09:35,708
A dollar each, hon.
165
00:10:09,125 --> 00:10:10,750
Oh, hon.
166
00:10:10,750 --> 00:10:13,333
I see you found the records
from the old hippies.
167
00:10:13,333 --> 00:10:15,625
Yeah, a dollar each?
168
00:10:15,625 --> 00:10:17,291
I don't know if I can sell these.
169
00:10:17,291 --> 00:10:18,666
These don't have prices on them,
170
00:10:18,666 --> 00:10:21,666
but they should be the same price
as all the other records.
171
00:10:21,875 --> 00:10:25,166
All right, well, I may need to
hold on to them and look them up.
172
00:10:25,208 --> 00:10:26,166
Oh, please.
173
00:10:26,166 --> 00:10:27,625
I don't live around here.
174
00:10:27,625 --> 00:10:29,916
I'd really like to buy them today.
175
00:10:29,916 --> 00:10:31,166
Do you know these people?
176
00:10:31,166 --> 00:10:32,541
No. Not personally.
177
00:10:32,541 --> 00:10:33,916
They used to run this shop.
178
00:10:33,916 --> 00:10:35,875
That was years before I was here.
179
00:10:35,875 --> 00:10:38,875
Every once in a while
we'll get a drop off like this.
180
00:10:38,958 --> 00:10:42,666
So you should be able to sell them
for a dollar each?
181
00:10:42,708 --> 00:10:44,291
Well...
182
00:10:44,291 --> 00:10:47,291
I found several copies
of all of their records.
183
00:10:47,458 --> 00:10:50,083
All except one. Do you have any more?
184
00:10:50,083 --> 00:10:54,041
Oh, I wouldn't know one from the other
to be able to tell you the difference.
185
00:10:54,583 --> 00:10:55,375
Do you have a pen?
186
00:10:56,500 --> 00:11:00,958
This is my name and my number.
187
00:11:01,458 --> 00:11:06,291
Would you give me a call if any more
188
00:11:06,291 --> 00:11:07,583
come in?
189
00:11:07,583 --> 00:11:12,750
And here is my last $10.
190
00:11:14,541 --> 00:11:15,083
Okay.
191
00:11:15,083 --> 00:11:18,083
You can have them for a dollar each.
192
00:11:26,166 --> 00:11:27,500
Abby.
193
00:11:27,500 --> 00:11:28,500
Abby, come in here.
194
00:11:28,500 --> 00:11:31,791
The vinyl addict returns to her
sanctuary with.
195
00:11:32,500 --> 00:11:34,458
Could it be
196
00:11:34,458 --> 00:11:36,166
more records?
197
00:11:36,166 --> 00:11:39,708
Listen, these are crazy rare, like
198
00:11:40,083 --> 00:11:43,125
call bank officer for a loan rare.
199
00:11:43,250 --> 00:11:46,166
I got a tip for this thrift
store out in the sticks.
200
00:11:46,166 --> 00:11:48,166
Picked up this whole stack.
201
00:11:48,166 --> 00:11:49,000
What are they?
202
00:11:49,000 --> 00:11:51,958
Pater Noster and the Mission of Light.
203
00:11:51,958 --> 00:11:54,958
This place just had a stack of unplayed
copies.
204
00:11:56,458 --> 00:11:58,250
Worth, like, a grand each.
205
00:11:58,250 --> 00:12:00,166
Whoa. Now you can pay me your back
206
00:12:00,166 --> 00:12:02,250
share of the rent. If I decide to sell.
207
00:12:02,250 --> 00:12:04,958
There are multiple copies
here. I know, I know.
208
00:12:04,958 --> 00:12:07,208
God damn it. You don't understand.
209
00:12:07,208 --> 00:12:10,416
I rescued these from the wild,
210
00:12:11,125 --> 00:12:13,458
I sell one, it just ends up in the hands
211
00:12:13,458 --> 00:12:17,208
of some rich bougie collector
who didn't have to sweat for it.
212
00:12:17,458 --> 00:12:18,041
You're right.
213
00:12:19,166 --> 00:12:22,166
I don't understand at all.
214
00:12:25,125 --> 00:12:25,791
Are you going to play
215
00:12:25,791 --> 00:12:28,791
one of these for me, or what?
216
00:12:29,000 --> 00:12:32,000
Okay.
217
00:12:37,333 --> 00:12:39,333
You know, there's a fifth record
218
00:12:39,333 --> 00:12:43,166
that's one of the most valuable
of all time.
219
00:12:43,958 --> 00:12:46,958
Only, like, five known copies.
220
00:12:47,500 --> 00:12:50,041
That one's worth, like, ten K alone.
221
00:12:50,041 --> 00:12:53,041
No shit.
222
00:12:55,250 --> 00:12:57,333
This music is nuts, right?
223
00:12:57,333 --> 00:12:59,250
I kind of love it.
224
00:12:59,250 --> 00:13:04,083
They integrated electronic,
folk, cosmic jazz,
225
00:13:04,500 --> 00:13:07,500
all these bat shit influences.
226
00:13:08,208 --> 00:13:10,000
Okay,
227
00:13:10,000 --> 00:13:14,583
mission for today, we're going to get
high as fuck and listen to these records.
228
00:13:15,250 --> 00:13:15,958
Absolutely.
229
00:13:15,958 --> 00:13:18,958
Say less. Less is said.
230
00:13:53,333 --> 00:13:55,500
Hey!
231
00:13:55,500 --> 00:13:58,125
I was vibin’.
232
00:13:58,125 --> 00:14:00,166
My bad.
233
00:14:00,166 --> 00:14:03,541
What's in this weed? PCP.
234
00:14:04,875 --> 00:14:06,166
Just kidding.
235
00:14:06,166 --> 00:14:07,666
It's regular weed.
236
00:14:07,666 --> 00:14:09,625
You okay?
237
00:14:09,625 --> 00:14:11,125
Yeah,
238
00:14:11,125 --> 00:14:14,125
yeah.
239
00:14:16,625 --> 00:14:19,041
Okay.
240
00:14:19,041 --> 00:14:21,875
I miss listening to records with you
like this.
241
00:14:21,875 --> 00:14:23,625
It's kind of nice.
242
00:14:23,625 --> 00:14:25,333
Oh, really?
243
00:14:25,333 --> 00:14:28,625
You know, when we were together,
you acted so annoyed
244
00:14:28,625 --> 00:14:32,375
every time I played you stuff,
like I was forcing you to listen to it.
245
00:14:33,375 --> 00:14:34,583
Usually when you tell
246
00:14:34,583 --> 00:14:39,041
me that records are crazy valuable,
it's like idiotic
247
00:14:39,083 --> 00:14:42,666
thrash or people dragging chains through delay
pedals.
248
00:14:43,333 --> 00:14:45,416
This shit is really good.
249
00:14:45,416 --> 00:14:47,333
Transcendent, right?
250
00:14:47,333 --> 00:14:49,250
Like from another planet.
251
00:14:49,250 --> 00:14:52,791
It's proto-everything -- primitive and advanced.
252
00:14:53,458 --> 00:14:57,708
One moment it's like,
Can the next the Stooges.
253
00:14:58,333 --> 00:15:00,750
This music is drugs.
254
00:15:00,750 --> 00:15:03,750
We didn't need this.
255
00:15:07,041 --> 00:15:07,791
You know,
256
00:15:07,791 --> 00:15:11,083
each record is weirder than the last.
257
00:15:12,291 --> 00:15:15,291
I wonder what that fifth album
sounds like.
258
00:15:15,750 --> 00:15:18,166
Is it online? No.
259
00:15:18,166 --> 00:15:21,125
Of the five people
that even claim to own it,
260
00:15:21,125 --> 00:15:24,125
nobody's ever uploaded any of the tracks.
261
00:15:24,583 --> 00:15:25,583
With your luck
262
00:15:25,583 --> 00:15:27,833
it'll turn up.
263
00:15:27,833 --> 00:15:30,833
I'd kill for a copy.
264
00:15:35,458 --> 00:15:38,458
Hello. Hello, is this Max Clay?
265
00:15:39,666 --> 00:15:41,833
Yeah, I'm calling from Wunderland
266
00:15:41,833 --> 00:15:44,833
two, representing the blessed Mission
of Light.
267
00:15:44,833 --> 00:15:45,500
I understand
268
00:15:45,500 --> 00:15:49,041
you were inquiring
about some of our very old recordings.
269
00:15:49,166 --> 00:15:52,083
Yeah. I'm a huge fan.
270
00:15:52,083 --> 00:15:54,208
I'm listening to one of your records
right now.
271
00:15:54,208 --> 00:15:56,333
I hope you don't mind me calling.
272
00:15:56,333 --> 00:16:00,666
It's very rare to hear of any interest
an our earlier activities.
273
00:16:00,708 --> 00:16:02,000
Thank you for calling.
274
00:16:02,000 --> 00:16:04,833
May we contact you at this number
to arrange a meeting?
275
00:16:04,833 --> 00:16:06,458
Yeah. I would love to meet with.
276
00:16:08,416 --> 00:16:10,750
Hello.
277
00:16:10,750 --> 00:16:13,750
Hello.
278
00:16:14,625 --> 00:16:15,625
He hung up.
279
00:16:15,625 --> 00:16:18,166
It's a great choice.
I think you'll like Truth Foundation.
280
00:16:18,166 --> 00:16:21,166
I'll keep the Poltergasm on hold for
you till Friday.
281
00:16:22,750 --> 00:16:25,208
FMK, you pick the topic.
282
00:16:25,208 --> 00:16:28,500
70s arena rock dudes.
283
00:16:28,583 --> 00:16:31,125
OK, FMK
284
00:16:31,125 --> 00:16:33,166
Bob Seger,
285
00:16:33,166 --> 00:16:36,375
Meatloaf and Ted Nugent.
286
00:16:36,416 --> 00:16:37,875
That's too easy.
287
00:16:37,875 --> 00:16:42,500
Fuck Meat Loaf,
marry Ted Nugent, kill Bob Seger. Gross.
288
00:16:42,833 --> 00:16:45,125
That's
like the opposite of the correct order.
289
00:16:45,125 --> 00:16:49,041
Fuck Meatloaf because, like,
more bounce to the ounce, Marry
290
00:16:49,041 --> 00:16:52,041
Ted Nugent
because he'd always put food on the table.
291
00:16:52,333 --> 00:16:54,625
Kill Bob Seger
because of the constant whining.
292
00:16:54,625 --> 00:16:55,666
What's the whining all about?
293
00:16:55,666 --> 00:16:57,708
If it's not about how much better old time
music is
294
00:16:57,708 --> 00:17:00,875
It's about how hard it is
to be a famous rock star.
295
00:17:01,833 --> 00:17:04,250
Boo hoo. Turn the fucking page.
296
00:17:04,250 --> 00:17:08,791
Late again, miss Max. I know, I'm sorry,
but let me tell you
297
00:17:08,958 --> 00:17:12,166
We sold the Pater Noster
and the Mission of Light album. For $1,000?
298
00:17:13,416 --> 00:17:15,916
900 with the cash discount.
299
00:17:15,916 --> 00:17:18,500
Jay Sin from the band Lunacide,
300
00:17:18,500 --> 00:17:20,833
apparently he's a major collector
of anything cult related.
301
00:17:20,833 --> 00:17:27,166
Where does a local death metal drummer
get the money to drop on $1,000 record?
302
00:17:27,208 --> 00:17:29,125
Technically, they're blackened thrash.
303
00:17:29,125 --> 00:17:30,750
Who knows where he got the money?
304
00:17:30,750 --> 00:17:33,041
Either way, he was stoked to get it.
305
00:17:33,041 --> 00:17:35,625
Oh, and he gave us all tickets
to a show tonight.
306
00:17:35,625 --> 00:17:38,291
If you guys want to go.
307
00:17:38,291 --> 00:17:41,291
Dude, sorry, but I hate his band.
308
00:17:42,416 --> 00:17:45,416
I wouldn't mind talking to him about that
record though.
309
00:17:45,416 --> 00:17:49,125
You guys will never guess what
I bought yesterday.
310
00:17:49,125 --> 00:17:49,791
What?
311
00:17:49,791 --> 00:17:52,583
I went to a place not going to say where,
312
00:17:52,583 --> 00:17:56,833
and I bought multiple copies
of the first four Pater Noster LPs.
313
00:17:56,875 --> 00:17:57,833
Holy shit.
314
00:17:57,833 --> 00:17:59,541
Are you going to bring any in here
to sell?
315
00:17:59,541 --> 00:18:01,916
I'm gonna look into sell. Hold on.
316
00:18:01,916 --> 00:18:03,916
If you got the 411 and where to buy these
317
00:18:03,916 --> 00:18:07,041
from a customer in this shop,
then the shop stakes claim.
318
00:18:07,083 --> 00:18:10,833
Sorry, but no fucking way.
319
00:18:10,833 --> 00:18:11,541
If you say so.
320
00:18:11,541 --> 00:18:13,583
Let's see what happens
next time a stack of delicious
321
00:18:13,583 --> 00:18:15,958
torpedo bonzers comes in
and you're out of store credit.
322
00:18:15,958 --> 00:18:18,625
So are we going to the show
or not? Gotta support the scene.
323
00:18:43,625 --> 00:18:44,166
Lunacide!
324
00:18:44,166 --> 00:18:45,916
Mosh it up,
325
00:18:45,916 --> 00:18:46,541
Go fucking wild!
326
00:18:46,541 --> 00:18:48,500
Wow, y'all.
327
00:18:48,500 --> 00:18:51,500
This shit was cool when I was 14.
328
00:18:51,666 --> 00:18:54,166
At least the band members are hot.
329
00:18:54,166 --> 00:18:57,166
Kind of.
330
00:18:58,291 --> 00:18:59,291
I'm going to get us some River Rats.
331
00:18:59,291 --> 00:19:02,291
First round's on me.
332
00:19:28,583 --> 00:19:29,500
Great set.
333
00:19:29,500 --> 00:19:30,250
Real brutal.
334
00:19:30,250 --> 00:19:33,250
That fucking sucked. But thanks.
335
00:19:33,416 --> 00:19:36,125
If you want to go to the after party,
see the merch guy.
336
00:19:36,125 --> 00:19:38,500
No, thanks. I'm Max, by the way.
337
00:19:38,500 --> 00:19:41,208
I work at Hear Kitty. Oh, right on.
338
00:19:41,208 --> 00:19:43,875
I dropped some serious coin in there today
on that Pater Noster record.
339
00:19:43,875 --> 00:19:47,125
Yeah, I'd be fucking pissed if I didn't
already have a copy of that one myself.
340
00:19:47,125 --> 00:19:49,500
Oh, shit.
You have a copy of Sator? Yeah. And.
341
00:19:49,500 --> 00:19:52,708
Arepo, and Tenet, and Opera.
342
00:19:52,750 --> 00:19:54,625
No shit, no Rotas though?
343
00:19:54,625 --> 00:19:57,958
Nobody has that one, Supposedly
there's a few out there.
344
00:19:58,666 --> 00:19:59,750
Cursed. Cursed?
345
00:19:59,750 --> 00:20:02,291
If you believe in that sort of thing.
I don't.
346
00:20:02,291 --> 00:20:04,791
So you know a lot about Pater Noster.
347
00:20:04,791 --> 00:20:07,416
A true rock star
as far as cult-leaders go.
348
00:20:07,416 --> 00:20:11,416
Doctor of experimental anthropology
at MIT who fell in with the drug scene
349
00:20:11,416 --> 00:20:12,291
and surrounded himself
350
00:20:12,291 --> 00:20:15,958
with all these other fringe characters,
his followers became this disciplined,
351
00:20:15,958 --> 00:20:20,166
metaphysical think tank like SLA crossed
with Golden Dawn. Thelema, not Greece?
352
00:20:20,166 --> 00:20:22,833
Right? Magick with a k,
you say you have those other records?
353
00:20:22,833 --> 00:20:23,208
Yeah.
354
00:20:23,208 --> 00:20:26,708
Picked them up recently and Mission of
Light somehow got my number.
355
00:20:26,875 --> 00:20:29,375
Fucking called me. What?
356
00:20:29,375 --> 00:20:31,791
No way.
I wonder if it was someone pranking you.
357
00:20:31,791 --> 00:20:34,750
That group is long gone. Nah,
I think it was real.
358
00:20:34,750 --> 00:20:37,500
I don't suppose
we could do the after party at your place?
359
00:20:37,500 --> 00:20:39,666
Not really interested.
I'm not hitting on you.
360
00:20:39,666 --> 00:20:41,125
I'd really like to hear those records
361
00:20:41,125 --> 00:20:43,750
and talk about Pater Noster,
because I'm obsessed with him.
362
00:20:43,750 --> 00:20:45,791
I'm not really looking for a party.
363
00:20:45,791 --> 00:20:48,958
I'm not talking about
bringing the other guys, just me and you. Max.
364
00:20:49,916 --> 00:20:52,833
Introduce me to your friend.
365
00:20:52,833 --> 00:20:55,833
We met earlier today. So we did.
366
00:20:56,625 --> 00:20:59,833
I was just talking to your coworker
Max here about an after party.
367
00:21:00,083 --> 00:21:01,458
I’m really not interested.
368
00:21:01,458 --> 00:21:04,458
We would love to go to an after party.
369
00:21:05,083 --> 00:21:06,250
Where is it?
370
00:21:06,250 --> 00:21:09,250
Max's place.
371
00:21:09,791 --> 00:21:12,083
Okay, fine.
372
00:21:12,083 --> 00:21:15,083
But all of my friends from work
are going to be there for sure.
373
00:21:15,291 --> 00:21:17,833
Let me just load my gear out
and I'll ride with you guys.
374
00:21:17,833 --> 00:21:18,500
If you have room.
375
00:21:18,500 --> 00:21:22,250
Oh, it'll be a squeeze, but you'll fit.
376
00:21:25,458 --> 00:21:28,458
Cool.
377
00:21:30,375 --> 00:21:31,708
Well.
378
00:21:31,708 --> 00:21:34,708
Oh, fuck.
379
00:21:40,291 --> 00:21:43,291
Listen!
380
00:21:43,791 --> 00:21:46,791
How it just fills the room.
381
00:21:47,625 --> 00:21:50,625
It's like you're
instantly connected with it.
382
00:21:51,333 --> 00:21:54,333
This collection is insane.
383
00:21:55,333 --> 00:21:56,291
Are these OG pressings
384
00:21:56,291 --> 00:21:57,916
of these “Jism” records?
385
00:21:57,916 --> 00:22:00,083
It's pronounced “Gism” and yeah.
386
00:22:00,083 --> 00:22:04,250
So much crazy shit in here.
387
00:22:05,750 --> 00:22:08,750
Who are you?
388
00:22:09,166 --> 00:22:12,166
It's about time I got you girls to relax
and have a good time.
389
00:22:12,416 --> 00:22:14,083
It gives me panic attacks.
390
00:22:14,083 --> 00:22:15,166
Hell yeah.
391
00:22:15,166 --> 00:22:18,166
The Charlie Manson “Lie” album? ESP pressing.
392
00:22:18,375 --> 00:22:20,666
Thank you , Gretchen.
393
00:22:20,666 --> 00:22:23,666
I got an Awareness pressing,
but let's beat to shit.
394
00:22:26,958 --> 00:22:28,250
You got some corny stuff too,
395
00:22:28,250 --> 00:22:31,250
I see you. Be careful with that one.
396
00:22:31,333 --> 00:22:34,333
Is it rare?
397
00:22:34,791 --> 00:22:37,875
No, it's just means a lot to me.
398
00:22:38,333 --> 00:22:40,333
This was my granddad's before he died.
399
00:22:40,333 --> 00:22:41,625
Oh, shit.
400
00:22:41,625 --> 00:22:44,625
I'm sorry, man. My granddad raised me.
401
00:22:44,916 --> 00:22:47,833
He's the one that turned me on to records.
402
00:22:47,833 --> 00:22:51,125
Used to take me to yard sales and flea
markets.
403
00:22:51,666 --> 00:22:53,458
Said he was rescuing orphans.
404
00:22:53,458 --> 00:22:57,291
He used to say people come and go,
but music is forever.
405
00:22:57,916 --> 00:22:58,583
Rock on.
406
00:23:16,916 --> 00:23:18,958
So did someone from the Mission
407
00:23:18,958 --> 00:23:21,500
really contact you? Yeah, I think so.
408
00:23:21,500 --> 00:23:24,500
I left my number with the lady
that sold me these.
409
00:23:25,250 --> 00:23:26,416
She must have passed it on.
410
00:23:26,416 --> 00:23:29,083
And what exactly did they say?
411
00:23:29,083 --> 00:23:30,833
They wanted to arrange a meeting.
412
00:23:30,833 --> 00:23:31,625
Then they hung up.
413
00:23:31,625 --> 00:23:34,625
I don't know, I don't think
that group's existed since the early 70s.
414
00:23:34,625 --> 00:23:36,750
There was a controversy around them
and they disbanded.
415
00:23:36,750 --> 00:23:38,083
What sort of controversy?
416
00:23:38,083 --> 00:23:40,833
A couple members were tied to a murder,
but there wasn't evidence.
417
00:23:40,833 --> 00:23:41,458
to bring them to trial.
418
00:23:41,458 --> 00:23:42,833
You know a lot about these guys.
419
00:23:42,833 --> 00:23:44,750
A bit. Everything I learned about them,
420
00:23:44,750 --> 00:23:47,250
I learned from Dennis
Waverly on Esoterra radio.
421
00:23:47,250 --> 00:23:48,375
Hey, what time is it?
422
00:23:48,375 --> 00:23:51,375
I'm probably around quarter to midnight.
423
00:23:51,916 --> 00:23:53,833
He's on right now. Turn on the radio? Sure.
424
00:23:53,833 --> 00:23:55,458
Uh, the tuner’s right there.
425
00:24:00,416 --> 00:24:03,416
105.6.
426
00:24:10,208 --> 00:24:12,291
And we're back with Esoterra Radio,
427
00:24:12,291 --> 00:24:15,541
where we've been discussing
the Frykowski drug burn murders.
428
00:24:15,666 --> 00:24:18,375
We're taking your calls on this topic
or any other.
429
00:24:18,375 --> 00:24:19,791
We have a call coming through.
430
00:24:19,791 --> 00:24:22,666
Looks like one of our regular callers
into the program. Mr.
431
00:24:22,666 --> 00:24:25,666
Jay Sin from the band Lunacide.
432
00:24:25,791 --> 00:24:28,750
Is this Jay? You were on the air, sir.
433
00:24:28,750 --> 00:24:30,958
Dennis. Hey, this is Jay Sin again.
434
00:24:30,958 --> 00:24:34,916
I know it's not a tonight’s topic, but,
I'm with a friend who recently acquired
435
00:24:34,916 --> 00:24:37,083
all the Pater Noster
and the Mission of Light Records.
436
00:24:37,083 --> 00:24:40,500
I want to see if you could talk
a little bit about... That’s Pater Noster.
437
00:24:41,041 --> 00:24:43,416
Right.
Does your friend have the Rotas album?
438
00:24:43,416 --> 00:24:46,250
All except for that one.
That's a relief for your friend.
439
00:24:46,250 --> 00:24:49,708
It's one of the two cursed records
we've discussed on this program.
440
00:24:49,708 --> 00:24:51,750
Only four copies are known to exist.
441
00:24:51,750 --> 00:24:56,916
The owners of those copies are rumored to
have been met with incredible misfortune.
442
00:24:57,083 --> 00:24:59,458
Word has it, the lucky ones
destroyed their copies.
443
00:24:59,458 --> 00:25:01,250
And the unlucky ones?
444
00:25:01,250 --> 00:25:04,208
The unlucky ones went insane
or killed themselves.
445
00:25:04,208 --> 00:25:08,000
Of course, this could all be urban
legend designed to sell records.
446
00:25:08,291 --> 00:25:12,541
It is, after all, one of the most
expensive records ever sold online.
447
00:25:12,541 --> 00:25:16,250
My friend said someone from the Mission of Light contacted her directly.
448
00:25:16,250 --> 00:25:18,000
That would be astounding if true.
449
00:25:18,000 --> 00:25:21,916
No one has had any contact with anyone
from the Mission of Light
450
00:25:22,250 --> 00:25:24,916
since they disappeared in the mid 1970s.
451
00:25:24,916 --> 00:25:27,750
Tell me, is your friend there with you?
Yeah. Hang on.
452
00:25:27,750 --> 00:25:29,750
Hello. You're on the air with Dennis Waverly.
453
00:25:29,750 --> 00:25:31,458
Who am I speaking with? Max.
454
00:25:31,458 --> 00:25:34,583
Max Clay. You claim to have been contacted by one of the most
455
00:25:34,583 --> 00:25:38,250
mysterious
and fascinating cults of the modern era.
456
00:25:38,250 --> 00:25:43,041
Yeah, a group that cultivated the greatest
minds of the esoteric underground.
457
00:25:43,041 --> 00:25:47,750
They created GMO technology that is still
not understood today. Sick.
458
00:25:47,750 --> 00:25:52,208
Grew superfoods they sold in a small chain
of holistic restaurants, wrote books
459
00:25:52,208 --> 00:25:56,625
that combined psychology, sociology,
chemistry and occult practice,
460
00:25:56,750 --> 00:26:00,875
not to mention recording the wildest
psychedelic rock albums of the era.
461
00:26:01,125 --> 00:26:03,666
Okay, did this person give you their name?
462
00:26:03,666 --> 00:26:06,375
No. They hung up before I could ask.
463
00:26:06,375 --> 00:26:08,833
They did say
they wanted to arrange a meeting, though.
464
00:26:08,833 --> 00:26:09,833
Fascinating.
465
00:26:09,833 --> 00:26:11,083
We need to go to commercial.
466
00:26:11,083 --> 00:26:13,333
Caller, can you stay on the line? Yeah.
467
00:26:14,541 --> 00:26:16,333
Max, it's nice to talk with you.
468
00:26:16,333 --> 00:26:18,958
Is Max short for Maxine? Mary. Alice.
469
00:26:18,958 --> 00:26:20,333
But call me Max.
470
00:26:20,333 --> 00:26:21,291
Tell me, Max,
471
00:26:21,291 --> 00:26:24,708
would you be interested in selling
any of your Mission of Light records?
472
00:26:24,916 --> 00:26:26,500
No. Sorry.
473
00:26:26,500 --> 00:26:27,291
Thought I'd try.
474
00:26:27,291 --> 00:26:30,541
Anyway, if they contact you again,
do you plan to meet with them?
475
00:26:30,541 --> 00:26:32,208
I think so, yeah.
476
00:26:32,208 --> 00:26:33,083
Please be careful.
477
00:26:33,083 --> 00:26:36,083
Insanity and death seem to follow them.
478
00:26:36,458 --> 00:26:38,958
If the stories about Rotas are true,
479
00:26:38,958 --> 00:26:41,833
they worship at the altar of madness.
480
00:26:41,833 --> 00:26:42,583
What do you mean?
481
00:26:42,583 --> 00:26:45,750
The philosophies in their book
Aeon Delta 72
482
00:26:46,166 --> 00:26:48,583
would twist anyone's mind into knots.
483
00:26:48,583 --> 00:26:50,833
It makes the argument for schizophrenia.
484
00:26:50,833 --> 00:26:51,916
Do you have that book?
485
00:26:51,916 --> 00:26:53,833
No. I've never heard of it.
486
00:26:53,833 --> 00:26:55,333
Oh, so you're not a book collector?
487
00:26:55,333 --> 00:26:58,125
Mainly records. I have a second copy.
488
00:26:59,208 --> 00:27:02,041
It's worth a small fortune,
489
00:27:02,041 --> 00:27:05,125
but I would gladly trade it
for any of the Mission of Light records.
490
00:27:05,541 --> 00:27:07,250
Yeah, think about it.
491
00:27:07,250 --> 00:27:08,833
Okay. I'm going to let you go now.
492
00:27:08,833 --> 00:27:10,125
Call in any time,
493
00:27:10,125 --> 00:27:13,791
especially if you're contacted by anyone
from the Mission of Light.
494
00:27:14,000 --> 00:27:16,083
But like I said, be careful.
495
00:27:16,083 --> 00:27:18,000
Gotcha.
496
00:27:18,000 --> 00:27:21,000
And we are back with Esoterra radio.
497
00:27:29,416 --> 00:27:30,500
Hello?
498
00:27:30,500 --> 00:27:32,625
Mary Alice Clay?
499
00:27:32,625 --> 00:27:34,250
Yes. Is your address
500
00:27:34,250 --> 00:27:37,250
2112 Divine Street?
501
00:27:37,333 --> 00:27:41,458
Yes. The Mission of Light,
will send a car for you at 8 a.m.
502
00:27:41,458 --> 00:27:42,916
tomorrow morning
503
00:27:42,916 --> 00:27:45,916
Who was that?
504
00:27:46,583 --> 00:27:49,083
The cult guy.
505
00:27:49,083 --> 00:27:50,791
He sounded really creepy.
506
00:27:50,791 --> 00:27:52,666
Knew my address.
507
00:27:52,666 --> 00:27:55,666
He said he was going to send a car
to pick me up at 8 a.m..
508
00:27:55,875 --> 00:27:57,625
Oh, shit.
509
00:27:57,625 --> 00:27:59,416
Are you going to go?
510
00:27:59,416 --> 00:28:01,000
I mean, I want to,
511
00:28:02,166 --> 00:28:04,708
and I don't want to.
512
00:28:04,708 --> 00:28:07,708
You should go, but let us come with you.
513
00:28:08,000 --> 00:28:10,708
We should totally stay the night,
and all go together in the morning.
514
00:28:10,708 --> 00:28:12,625
I wouldn't pass up this opportunity.
515
00:28:12,625 --> 00:28:15,625
If you need a man to come along,
you know I'm dying to meet these people.
516
00:28:15,666 --> 00:28:17,833
I don't need a man to come along.
517
00:28:17,833 --> 00:28:18,750
Right, right, right.
518
00:28:18,750 --> 00:28:22,583
But if you guys wanted to come, I wouldn't
mind.
519
00:28:23,625 --> 00:28:25,333
Just one thing, though.
520
00:28:25,333 --> 00:28:28,250
What's that? This is my find.
521
00:28:28,250 --> 00:28:32,875
If they have any of those records,
especially Rotas, that shit is mine.
522
00:28:33,583 --> 00:28:37,125
I mean, what if they have a whole
bunch of copies? Thenthey're all mine.
523
00:28:38,625 --> 00:28:41,625
All right, Mad Max, they're all yours.
524
00:28:58,416 --> 00:28:59,291
Max. Clay?
525
00:28:59,291 --> 00:29:00,375
Yeah. That's me.
526
00:29:00,375 --> 00:29:03,083
Get in the back!
527
00:29:03,083 --> 00:29:03,833
Stop!
528
00:29:03,833 --> 00:29:06,916
Max only. I'm not coming
without my friends.
529
00:29:07,666 --> 00:29:08,083
Wait.
530
00:29:20,625 --> 00:29:23,250
Well, I guess there goes my ride.
531
00:29:23,250 --> 00:29:25,791
Yeah. That wasn't sketchy or anything.
532
00:29:25,791 --> 00:29:28,208
Fuck. Shortest documentary ever.
533
00:29:28,208 --> 00:29:29,583
If us being here somehow spooked them
534
00:29:29,583 --> 00:29:31,458
it's probably a good thing
you didn't get in that car.
535
00:29:31,458 --> 00:29:32,458
Yeah. No shit.
536
00:29:32,458 --> 00:29:33,166
That was weird.
537
00:29:33,166 --> 00:29:36,166
Okay, so what do we do now?
538
00:29:36,708 --> 00:29:38,333
Who wants to buy me breakfast?
539
00:29:38,333 --> 00:29:40,791
Waffles.
540
00:29:40,791 --> 00:29:42,291
Yeah. Food does sound good.
541
00:29:42,291 --> 00:29:43,666
I'm down.
542
00:29:43,666 --> 00:29:46,666
Sounds good.
543
00:29:47,833 --> 00:29:49,875
Everyone get in the car.
544
00:29:49,875 --> 00:29:53,208
In about one hour,
you'll be asked to put on blindfolds.
545
00:29:53,375 --> 00:29:56,375
Do agree to these terms?
546
00:29:58,708 --> 00:30:01,708
Yeah, sure.
547
00:30:02,333 --> 00:30:05,333
Sure. We do?
548
00:30:13,791 --> 00:30:18,250
Oh. Thanks.
549
00:30:30,916 --> 00:30:32,416
Next stop...
550
00:30:32,416 --> 00:30:35,416
Wunderlawn.
551
00:30:37,500 --> 00:30:39,083
No smoking in the car.
552
00:30:39,083 --> 00:30:41,833
Drinking is okay.
553
00:30:41,833 --> 00:30:43,291
Go easy on it.
554
00:30:43,291 --> 00:30:47,583
We’re not stopping for a bathroom
break. ETA is two hours.
555
00:30:47,833 --> 00:30:49,416
Are you a member of the Mission of Light?
556
00:30:49,416 --> 00:30:52,416
I am the driver.
557
00:30:52,541 --> 00:30:54,541
I think he's just the driver.
558
00:30:54,541 --> 00:30:57,250
What happened to the lady
that was with you
559
00:30:57,250 --> 00:30:58,583
when you first came to pick us up?
560
00:30:58,583 --> 00:31:01,083
She was not necessary.
561
00:31:02,541 --> 00:31:05,541
Of course not.
562
00:31:06,958 --> 00:31:08,375
Before the
563
00:31:08,375 --> 00:31:09,958
New Moon
564
00:31:09,958 --> 00:31:12,958
The vessel will arrive.
565
00:31:15,166 --> 00:31:18,166
Surrounded by danger.
566
00:31:18,583 --> 00:31:21,583
Beware those who would destroy
567
00:31:22,458 --> 00:31:31,791
our way of life.
568
00:31:34,875 --> 00:31:37,125
Prepare the Dragonflower
569
00:31:37,125 --> 00:31:40,125
for dissemination of the Aleph!
570
00:31:43,416 --> 00:31:46,375
Abby! Get a shot of the road
up ahead.
571
00:31:46,375 --> 00:31:48,958
The sky’s so blue.
572
00:31:48,958 --> 00:31:51,166
If everything were blue,
573
00:31:51,166 --> 00:31:53,750
there'd be no color at all.
574
00:31:53,750 --> 00:31:54,291
Least of all...
575
00:31:54,291 --> 00:31:59,375
blue, blue, blue, blue,
blue, blue, blue, blue, blue.
576
00:32:11,166 --> 00:32:14,166
For the final hour, you must wear these.
577
00:32:14,208 --> 00:32:15,791
The camera stays off.
578
00:32:15,791 --> 00:32:18,791
What do you guys get
when you cross the road with a blindfold?
579
00:32:18,916 --> 00:32:21,791
What? What? Run over.
580
00:32:21,791 --> 00:32:22,958
Get it?
581
00:32:22,958 --> 00:32:25,083
You can't see so
582
00:32:25,916 --> 00:32:28,875
Hey, what did Hitler say
when they put a blindfold on him?
583
00:32:28,875 --> 00:32:31,875
What? I can not see.
584
00:32:31,875 --> 00:32:33,208
Boo!
585
00:32:57,375 --> 00:33:00,375
Fuck!
586
00:33:11,125 --> 00:33:14,125
Welcome to Wunderlawn.
587
00:33:31,750 --> 00:33:34,750
Blindfolds.
588
00:34:29,791 --> 00:34:32,166
Welcome to Wunderlawn Two.
589
00:34:32,166 --> 00:34:34,666
My name is Deja Venus.
590
00:34:34,666 --> 00:34:39,291
We don't receive many visitors here,
so let's make this a treat for us both.
591
00:34:39,416 --> 00:34:42,416
You must be Mary Alice.
592
00:34:42,500 --> 00:34:45,375
Please introduce your friends.
593
00:34:45,375 --> 00:34:47,583
I'm Max, and.
594
00:34:47,583 --> 00:34:52,291
Yeah,
this is Abby, Sam, Gretchen and Jay Sin.
595
00:34:53,000 --> 00:34:55,916
Jay Sin?
596
00:34:55,916 --> 00:34:58,041
As in two words.
597
00:34:58,041 --> 00:35:00,541
Jay and sin.
598
00:35:00,541 --> 00:35:02,166
Yes, ma'am.
599
00:35:02,166 --> 00:35:03,958
Jay Sin.
600
00:35:03,958 --> 00:35:06,958
I love it.
601
00:35:07,000 --> 00:35:10,000
Welcome.
602
00:35:15,416 --> 00:35:17,666
Come out and sing.
603
00:35:17,666 --> 00:35:19,458
Father.
604
00:35:19,458 --> 00:35:21,583
Come out and sing
605
00:35:21,583 --> 00:35:26,333
Father, sing with your children
606
00:35:26,458 --> 00:35:29,458
below.
607
00:35:31,458 --> 00:35:33,666
Come out and shine.
608
00:35:33,666 --> 00:35:35,416
Father.
609
00:35:35,416 --> 00:35:37,583
Come out and shine.
610
00:35:37,583 --> 00:35:39,375
Father.
611
00:35:39,375 --> 00:35:43,333
Shine with your children below.
612
00:36:19,500 --> 00:36:22,708
Come out and sing, father.
613
00:36:23,000 --> 00:36:26,875
Come out and sing, Father
614
00:36:26,875 --> 00:36:30,333
sing with your children below.
615
00:36:34,875 --> 00:36:38,833
Come out and shine, Father
616
00:36:40,583 --> 00:36:43,333
Come out and shine, Father.
617
00:36:43,333 --> 00:36:46,041
Shine on your children below.
618
00:37:24,666 --> 00:37:27,625
You all must be hungry from the long ride.
619
00:37:27,625 --> 00:37:30,250
Come with me to the mead hall and meet
620
00:37:30,250 --> 00:37:33,250
some of the other children.
621
00:37:57,875 --> 00:38:00,291
This is our main social hall.
622
00:38:00,291 --> 00:38:02,708
We call it the Overground.
623
00:38:02,708 --> 00:38:05,125
Even though we've long forsaken
624
00:38:05,125 --> 00:38:08,208
the outside world, we still monitor it.
625
00:38:08,208 --> 00:38:10,875
And we meet here to discuss it.
626
00:38:10,875 --> 00:38:13,875
It still affects us
as much as we don't want it to.
627
00:38:14,625 --> 00:38:15,875
As above.
628
00:38:15,875 --> 00:38:17,958
So below.
629
00:38:17,958 --> 00:38:20,416
Can we get any pictures?
630
00:38:20,416 --> 00:38:23,333
I don't think so, no.
631
00:38:23,333 --> 00:38:24,958
At least not for now.
632
00:38:24,958 --> 00:38:27,416
Pater Noster will have to make
that decision.
633
00:38:27,416 --> 00:38:29,750
Pater Noster is still alive?
634
00:38:29,750 --> 00:38:32,541
Yes, he certainly is.
635
00:38:32,541 --> 00:38:36,500
Even though we're a communal society,
we would be lost without our leader.
636
00:38:36,625 --> 00:38:38,208
Will we get to meet him?
637
00:38:38,208 --> 00:38:40,166
You certainly will. All of you.
638
00:38:41,458 --> 00:38:44,458
Eventually.
639
00:38:44,791 --> 00:38:46,875
Jay Sin
640
00:38:46,875 --> 00:38:49,875
you are ill.
641
00:38:50,000 --> 00:38:53,250
No. I just...
642
00:38:53,458 --> 00:38:55,291
I just need I need to use bathroom.
643
00:38:55,291 --> 00:38:57,083
Do you
644
00:38:57,083 --> 00:38:59,833
do you do you have a bathroom? No.
645
00:38:59,833 --> 00:39:01,583
We've evolved beyond that.
646
00:39:01,583 --> 00:39:04,333
What?
647
00:39:04,333 --> 00:39:06,916
Just kidding.
648
00:39:06,916 --> 00:39:09,958
Go behind the curtain,
down the hall to the right.
649
00:39:09,958 --> 00:39:12,541
First door on the left.
650
00:39:12,541 --> 00:39:13,000
Cool.
651
00:39:13,000 --> 00:39:16,000
All right, catch you guys later.
652
00:39:16,750 --> 00:39:19,750
The rest of you,
follow me for the tour.
653
00:39:22,875 --> 00:39:25,875
Oh, come on, Jay,
654
00:39:26,625 --> 00:39:29,625
you got to get it together, man.
655
00:39:30,000 --> 00:39:33,000
Yeah. Oh.
656
00:39:40,166 --> 00:39:42,750
Oh, shit.
657
00:39:42,750 --> 00:39:45,750
Can't handle your liquor,
658
00:39:51,166 --> 00:39:53,541
Don't worry.
659
00:39:53,541 --> 00:39:55,083
We’ll take you to Pater Noster
660
00:39:55,083 --> 00:39:58,791
And Pharmakothea. They’ll fix you right up.
661
00:40:00,500 --> 00:40:03,583
No resistance.
662
00:40:22,583 --> 00:40:24,541
This is so sick.
663
00:40:24,541 --> 00:40:26,958
I recognize it from the cover of Tenet.
664
00:40:26,958 --> 00:40:29,958
That's right. The same bus.
665
00:40:30,166 --> 00:40:32,125
A lot of freaky
times happened on this one.
666
00:40:33,166 --> 00:40:36,833
We used this when we were actively recruiting,
667
00:40:36,833 --> 00:40:40,000
we eventually became an invitation
only community.
668
00:40:40,083 --> 00:40:43,041
Why's that?
669
00:40:43,041 --> 00:40:44,916
Short answer?
670
00:40:44,916 --> 00:40:46,708
People.
671
00:40:46,708 --> 00:40:49,333
People in general are assholes.
672
00:40:49,333 --> 00:40:51,375
I feel you on that one.
673
00:40:51,375 --> 00:40:53,625
Funny thing is, the worst of them,
674
00:40:53,625 --> 00:40:56,625
the biggest assholes
were the Jesus freaks.
675
00:40:56,791 --> 00:40:58,666
Imagine that.
676
00:40:58,666 --> 00:40:59,250
No offense.
677
00:40:59,250 --> 00:41:02,375
If any of you are Christians,
I don't think any of us are
678
00:41:03,375 --> 00:41:05,166
practicing anyway.
679
00:41:05,166 --> 00:41:08,958
Funny thing
is, the most selfish, entitled people
680
00:41:08,958 --> 00:41:11,958
we ever encountered on this long,
strange trip
681
00:41:12,791 --> 00:41:17,250
the least Christ-like
the most intolerant, were Christians.
682
00:41:17,625 --> 00:41:20,333
Yeah, I can vouch for that
I used to work food service after
683
00:41:20,333 --> 00:41:23,500
church on Sundays
a bunch of no tipping motherfuckers.
684
00:41:23,583 --> 00:41:27,208
Yeah, but it goes beyond that.
685
00:41:28,541 --> 00:41:31,208
They're the reason why
we stay hidden out here in Wunderlawn Two.
686
00:41:34,125 --> 00:41:36,291
The witch hunts never really ended.
687
00:41:36,291 --> 00:41:38,333
Are you witches?
688
00:41:38,333 --> 00:41:39,791
witches?
689
00:41:39,791 --> 00:41:42,083
No, not in the religious context.
690
00:41:42,083 --> 00:41:43,666
You walk into the eye of the universe
691
00:41:43,666 --> 00:41:46,708
there's no coming back and living
in the real world among the yokels.
692
00:41:47,416 --> 00:41:50,416
We like to think of ourselves
as scientists.
693
00:41:50,666 --> 00:41:53,666
Alas, the history books are chock
full of scientists
694
00:41:53,750 --> 00:41:56,750
persecuted in the name of God.
695
00:41:57,666 --> 00:42:00,666
Everything's a cycle.
696
00:42:18,750 --> 00:42:19,333
Wake-a-doo
697
00:42:19,333 --> 00:42:21,750
Wake-a-doo
698
00:42:21,750 --> 00:42:22,458
Egg-a-doo
699
00:42:22,458 --> 00:42:25,458
Bake-a-doo
700
00:42:25,708 --> 00:42:27,541
Where am I?
701
00:42:27,541 --> 00:42:29,958
Who are you?
702
00:42:29,958 --> 00:42:32,875
I'm Pharmakothea.
703
00:42:32,875 --> 00:42:34,875
And, it seems to be
704
00:42:34,875 --> 00:42:37,791
you've had a bit too much of the Driver's
hooch.
705
00:42:37,791 --> 00:42:40,208
Oh, I feel sick.
706
00:42:40,208 --> 00:42:43,208
It's okay.
707
00:42:43,208 --> 00:42:44,875
Pater Noster will be here shortly.
708
00:42:44,875 --> 00:42:47,875
Where are my friends?
709
00:42:48,250 --> 00:42:50,333
Where are my friends?
710
00:42:50,333 --> 00:42:53,291
Shh
711
00:42:53,291 --> 00:42:55,750
Drink this.
712
00:42:55,750 --> 00:42:57,833
You'd drink about anything
713
00:42:57,833 --> 00:42:58,833
wouldn't you?
714
00:43:03,958 --> 00:43:06,541
Pater Noster.
715
00:43:06,541 --> 00:43:07,833
Are you him?
716
00:43:08,416 --> 00:43:11,416
I. I'm a fan.
717
00:43:11,541 --> 00:43:13,250
Ah, a fan.
718
00:43:13,250 --> 00:43:17,041
Welcome to Wunderlawn Two.
719
00:43:17,041 --> 00:43:20,041
I trust Pharmakothea has
been treating you well?
720
00:43:20,416 --> 00:43:21,916
I think
721
00:43:21,916 --> 00:43:24,291
I think I've been drugged.
722
00:43:24,291 --> 00:43:26,541
We gave you the good stuff.
723
00:43:26,541 --> 00:43:30,041
No need to thank us. Nova, Rayne... Stand him up.
724
00:43:30,333 --> 00:43:32,333
Let me get a look at him.
725
00:43:32,333 --> 00:43:35,333
When you say you are a fan
726
00:43:35,750 --> 00:43:38,166
I assume you mean of our music.
727
00:43:38,166 --> 00:43:42,708
I doubt
you'd know anything about us outside that.
728
00:43:42,833 --> 00:43:45,416
I know a lot about you and the Mission.
729
00:43:45,416 --> 00:43:48,416
I'd love to be part of it.
730
00:43:48,416 --> 00:43:52,000
And you will be.
731
00:44:00,666 --> 00:44:03,208
Uh.
732
00:44:03,208 --> 00:44:05,083
It fascinates me.
733
00:44:05,083 --> 00:44:08,000
that something
734
00:44:08,000 --> 00:44:10,750
created so long ago.
735
00:44:10,750 --> 00:44:12,041
Can still sing it's
736
00:44:12,041 --> 00:44:13,583
siren song.
737
00:44:13,583 --> 00:44:15,916
We haven't recorded music
738
00:44:17,000 --> 00:44:18,291
in decades.
739
00:44:18,291 --> 00:44:19,000
We haven't needed to.
740
00:44:19,000 --> 00:44:22,000
You are a musician yourself?
741
00:44:22,333 --> 00:44:27,375
Yep I am. You look like a musician
to me! Doesn't he?
742
00:44:27,583 --> 00:44:29,791
Music is a gift
743
00:44:29,791 --> 00:44:32,791
we have yet to fully understand.
744
00:44:42,291 --> 00:44:44,166
Music
745
00:44:44,166 --> 00:44:47,541
is the first form of magic
746
00:44:47,583 --> 00:44:50,583
practiced by humankind.
747
00:44:51,541 --> 00:44:52,250
In its simplest
748
00:44:52,250 --> 00:44:54,250
form...
749
00:44:54,250 --> 00:44:55,541
It allows one
750
00:44:55,541 --> 00:44:58,541
to alter his consciousness.
751
00:45:04,458 --> 00:45:05,125
When it's done
752
00:45:05,125 --> 00:45:06,541
well...
753
00:45:06,541 --> 00:45:08,291
Music
754
00:45:08,291 --> 00:45:13,041
can crack open the mind
and allow another consciousness
755
00:45:13,041 --> 00:45:17,750
to take over.
Have you ever listened to a piece of music...
756
00:45:19,375 --> 00:45:23,583
and felt something ELSE enter you?
757
00:45:23,625 --> 00:45:25,250
I know what you mean.
758
00:45:25,250 --> 00:45:29,083
To share one body
with more than one conscience.
759
00:45:30,625 --> 00:45:33,625
Oh, it's divine!
760
00:45:33,625 --> 00:45:35,958
There's a reason that music has always been a part
761
00:45:35,958 --> 00:45:39,000
of religious practice and ritual.
762
00:45:39,458 --> 00:45:42,083
We, of course, abandoned
763
00:45:42,083 --> 00:45:45,500
"song music"
when we isolated the dominant frequency.
764
00:45:45,875 --> 00:45:48,125
What's the dominant frequency?
765
00:45:48,125 --> 00:45:51,125
Oh, I wish I could show you.
766
00:45:51,541 --> 00:45:55,041
You would be terribly fascinated!
767
00:45:55,750 --> 00:45:57,291
Show me, show me.
768
00:45:57,291 --> 00:46:00,291
I want to see!
769
00:46:05,875 --> 00:46:08,458
Do you know what discharges
770
00:46:08,458 --> 00:46:11,458
the maximum amount of orgone energy?
771
00:46:15,791 --> 00:46:18,791
Most people think it's fucking.
772
00:46:20,000 --> 00:46:22,083
It's not.
773
00:46:22,083 --> 00:46:25,083
It's actually a fear.
774
00:46:26,791 --> 00:46:32,000
Fear is incredibly powerful.
775
00:46:36,833 --> 00:46:39,833
No no no no no
776
00:46:52,750 --> 00:46:53,541
Shh
777
00:46:53,541 --> 00:46:56,541
Enjoy it.
778
00:46:59,916 --> 00:47:02,750
Oh come on
779
00:47:08,458 --> 00:47:11,083
Enjoy it.
780
00:47:12,375 --> 00:47:14,083
Oh!
781
00:47:18,958 --> 00:47:20,875
Son, you really should just
782
00:47:20,875 --> 00:47:23,791
try to enjoy this part of it.
783
00:47:23,791 --> 00:47:30,083
00000, no.
784
00:47:30,250 --> 00:47:33,250
Oh no.
785
00:47:43,916 --> 00:47:45,750
Should I keep going?
786
00:47:45,750 --> 00:47:46,666
Fuck it.
787
00:47:46,666 --> 00:47:49,666
Just go on to the next part.
788
00:47:50,000 --> 00:47:53,000
Oh, no.
789
00:48:00,125 --> 00:48:03,125
Shh. I'm sorry, baby, baby.
790
00:48:03,833 --> 00:48:07,041
No no no no no no no no no no no no no.
791
00:48:07,166 --> 00:48:12,583
Please!
792
00:48:13,166 --> 00:48:15,000
[chanting in witchy language]
793
00:48:16,666 --> 00:48:18,666
Oh, God.
794
00:48:18,666 --> 00:48:20,333
[chanting in witchy language]
795
00:48:29,958 --> 00:48:37,541
Oh!
796
00:48:40,166 --> 00:48:43,166
[chanting in witchy language]
797
00:49:11,666 --> 00:49:13,041
You guys.
798
00:49:13,041 --> 00:49:14,916
Where's Jay?
799
00:49:14,916 --> 00:49:16,208
If I had to put money on it.
800
00:49:16,208 --> 00:49:19,541
I guess that he'ss found the music parlor
next to the bathrooms
801
00:49:20,416 --> 00:49:24,166
and Pater Noster is showing off
the collection of electronic instruments.
802
00:49:24,833 --> 00:49:28,583
Max, you might find this interesting.
803
00:49:29,583 --> 00:49:31,125
Do you see that boat?
804
00:49:31,125 --> 00:49:32,666
Holy shit.
805
00:49:32,666 --> 00:49:34,416
That's from the cover of Opera.
806
00:49:34,416 --> 00:49:36,791
Pronounced "operra". It is.
807
00:49:36,791 --> 00:49:38,333
I thought you might recognize it.
808
00:49:38,333 --> 00:49:40,583
I can't believe you still have
all this stuff.
809
00:49:40,583 --> 00:49:42,833
That's a piece of history!
810
00:49:42,833 --> 00:49:44,375
Why don't you girls
take it out on the pond?
811
00:49:49,000 --> 00:49:50,625
I have to prepare your lunch.
812
00:49:51,958 --> 00:49:53,916
We want you to have an authentic Mission
813
00:49:53,916 --> 00:49:57,166
of Light experience
along with an authenticMission of Light lunch.
814
00:49:57,750 --> 00:49:59,750
It's our special diet.
815
00:49:59,750 --> 00:50:02,750
Is it vegan? More or less.
816
00:50:03,083 --> 00:50:05,833
If you take it out to the middle
of the pond, you'll get a great view
817
00:50:05,833 --> 00:50:06,875
of the entire compound.
818
00:50:06,875 --> 00:50:09,708
It's the water safe to swim in?
So as long as you keep
819
00:50:09,708 --> 00:50:13,250
the splashing to a minimum,
you won't attract the gators.
820
00:50:14,291 --> 00:50:15,833
just kidding.
821
00:50:15,833 --> 00:50:17,208
It's perfectly safe.
822
00:50:17,208 --> 00:50:19,333
There's no gators or anything else.
823
00:50:19,333 --> 00:50:22,250
We bathe in these healing waters
regularly.
824
00:50:22,250 --> 00:50:23,833
It's fed by an underground hot spring.
825
00:50:23,833 --> 00:50:26,333
Maybe we should go and find Jay Sin.
826
00:50:26,333 --> 00:50:27,458
Nonsense.
827
00:50:27,458 --> 00:50:29,000
You girls relax.
828
00:50:29,000 --> 00:50:31,583
I'm sure I'll run into him
in the mead hall
829
00:50:31,583 --> 00:50:33,875
and I can send him out here
to be with you.
830
00:50:33,875 --> 00:50:36,875
He'll probably want to take a dip himself.
831
00:50:36,916 --> 00:50:37,375
It'll be fine.
832
00:50:38,333 --> 00:50:39,291
How long until lunch?
833
00:50:39,291 --> 00:50:40,791
About 20 or 30 minutes.
834
00:50:40,791 --> 00:50:43,708
I'll let you know when it's ready.
835
00:50:43,708 --> 00:50:46,666
You coming in, Sam?
836
00:50:46,666 --> 00:50:48,291
You girls go ahead.
837
00:50:48,291 --> 00:50:51,833
I'll wait here on the shore
in case Jay shows up.
838
00:50:54,208 --> 00:50:56,500
Sam.
839
00:50:56,500 --> 00:50:59,250
You have a mother's aura.
840
00:50:59,250 --> 00:51:02,250
I do feel like a mom
a lot of the time with these kids.
841
00:51:02,250 --> 00:51:06,041
You don't have any children of your own,
do you? No,
842
00:51:07,125 --> 00:51:09,166
no, it was never the cards
843
00:51:09,166 --> 00:51:10,250
for me.
844
00:51:10,250 --> 00:51:12,916
Motherhood
is the greatest blessing of all.
845
00:51:12,916 --> 00:51:16,250
We revere mothers
here at the Mission, even
846
00:51:16,666 --> 00:51:19,666
and especially surrogate mothers.
847
00:51:20,625 --> 00:51:23,625
Would you like to help me
make lunch for your kids?
848
00:51:24,125 --> 00:51:26,000
That sounds nice.
849
00:51:26,000 --> 00:51:27,375
You mentioned a special diet.
850
00:51:27,375 --> 00:51:31,125
We've been cultivating our own food since
the days of the original Wonderlawn.
851
00:51:32,125 --> 00:51:33,833
It's what keeps us so young.
852
00:51:36,916 --> 00:51:38,833
Most everything that we do here
is informed
853
00:51:38,833 --> 00:51:42,791
by ancient hidden knowledge
and modern experimental chemistry.
854
00:51:43,250 --> 00:51:45,708
Our food is no exception.
855
00:51:45,708 --> 00:51:48,416
I think you find it quite tasty.
856
00:51:48,416 --> 00:51:50,541
And you're sure you don't mind me helping?
857
00:51:50,541 --> 00:51:53,541
It'll be a treat for us both.
858
00:51:56,208 --> 00:51:59,083
Hey, I'm gonna help Deja make lunch.
859
00:51:59,083 --> 00:52:01,416
If I see Jay, I'll send him over.
860
00:52:01,416 --> 00:52:02,833
OK boss!
861
00:52:02,833 --> 00:52:05,208
Come on.
862
00:52:05,208 --> 00:52:06,916
On a scale from 1 to 10
863
00:52:06,916 --> 00:52:09,916
how freaky is this place?
864
00:52:10,041 --> 00:52:12,500
I mean, at least an 8.5,
865
00:52:12,500 --> 00:52:15,375
but everyone seems really nice.
866
00:52:15,375 --> 00:52:18,375
Fucking Jay better not be hitting anyone
up for those records, though.
867
00:52:19,041 --> 00:52:20,750
Christ, Sam either.
868
00:52:20,750 --> 00:52:22,875
Oh, my God, you're obsessed.
869
00:52:22,875 --> 00:52:25,208
Besides that dork Jay Sin probably
870
00:52:25,208 --> 00:52:28,208
got lost
looking for his dick in the bathroom.
871
00:52:29,083 --> 00:52:31,583
I do really want to see
those old instruments, though.
872
00:52:31,583 --> 00:52:32,750
And meet Pater Noster.
873
00:52:36,916 --> 00:52:39,083
Dude, what are you doing?
874
00:52:39,083 --> 00:52:40,500
That lady's gone.
875
00:52:40,500 --> 00:52:41,625
I just want to get some shots
876
00:52:41,625 --> 00:52:43,666
of you guys, to prove we were here.
877
00:52:43,666 --> 00:52:45,583
They see you with that camera,
they're going to flip out.
878
00:52:45,583 --> 00:52:47,083
Nobody will know.
879
00:52:47,083 --> 00:52:51,791
Besides, maybe that Pater or Pater Noster
guy will be cool with it.
880
00:52:51,791 --> 00:52:53,208
I doubt it.
881
00:52:53,208 --> 00:52:56,208
Hey, get a shot of my titties!
882
00:53:07,125 --> 00:53:09,583
These are your albums
883
00:53:09,583 --> 00:53:13,083
All five.
From a long, long time ago.
884
00:53:13,083 --> 00:53:13,916
Rotas on the end here
885
00:53:13,916 --> 00:53:16,916
no one's ever seen this.
886
00:53:17,083 --> 00:53:17,958
We have.
887
00:53:17,958 --> 00:53:21,291
We have boxes of them in the way,
in the storeroom.
888
00:53:23,750 --> 00:53:25,833
Holy shit.
889
00:53:25,833 --> 00:53:28,833
Max is here because of the music.
890
00:53:29,958 --> 00:53:32,625
Why are you here?
891
00:53:32,625 --> 00:53:35,250
Same reason, I suppose.
892
00:53:35,250 --> 00:53:37,458
I own the record store where Max works.
893
00:53:37,458 --> 00:53:40,541
We sold one of your records
in my shop. For a lot of money?
894
00:53:41,583 --> 00:53:44,250
Not really that much.
895
00:53:44,250 --> 00:53:47,250
So you're not really here for her?
896
00:53:47,625 --> 00:53:49,916
Well, that too.
897
00:53:49,916 --> 00:53:53,333
For the meal today, I thought we'd prepare
a mix of traditional garden
898
00:53:53,333 --> 00:53:57,125
greens and veggies
alongside delicacies of the compound.
899
00:53:57,375 --> 00:53:58,625
What's this?
900
00:53:58,625 --> 00:54:00,166
This is Manna.
901
00:54:00,166 --> 00:54:01,958
This is a staple for us.
902
00:54:01,958 --> 00:54:04,375
The recipe has evolved through the years.
903
00:54:04,375 --> 00:54:07,375
This is the most nourishing
substance on earth.
904
00:54:08,125 --> 00:54:09,125
Guess how old I am?
905
00:54:09,125 --> 00:54:10,458
I'm not playing that game.
906
00:54:10,458 --> 00:54:13,458
No. Go ahead.
907
00:54:14,083 --> 00:54:17,000
45. Okay, don't flatter me.
908
00:54:17,000 --> 00:54:20,000
I want you to really take a real guess.
909
00:54:20,083 --> 00:54:23,083
Okay? 55
910
00:54:23,625 --> 00:54:26,625
I'm 80.
911
00:54:28,708 --> 00:54:30,250
Hope I look so good at 80.
912
00:54:30,250 --> 00:54:33,166
Well, it's not about looking good.
913
00:54:33,166 --> 00:54:36,083
It's about resisting age.
914
00:54:36,083 --> 00:54:37,125
My generation.
915
00:54:37,125 --> 00:54:39,708
We invented hating old people.
916
00:54:41,375 --> 00:54:44,375
Do you want to try some?
917
00:54:49,875 --> 00:54:51,458
Love is in our bellies
918
00:54:52,041 --> 00:54:55,041
Love is in our heads.
919
00:55:01,458 --> 00:55:03,083
It's different.
920
00:55:04,708 --> 00:55:08,958
Better lving through chemistry is a cynical joke
to a lot of our peers.
921
00:55:08,958 --> 00:55:11,958
But of us, it's part of the grand scheme.
922
00:55:12,166 --> 00:55:16,416
Pater Noster,
among other things, is a master alchemist.
923
00:55:16,708 --> 00:55:19,375
Did somebody call my name?
924
00:55:19,375 --> 00:55:20,250
Pater Noster!
925
00:55:20,250 --> 00:55:22,958
This is Sam.
926
00:55:22,958 --> 00:55:27,291
Sam, you have the pleasure of meeting
our spiritual leader, Pater Noster.
927
00:55:28,166 --> 00:55:30,250
Welcome, Sam.
928
00:55:30,250 --> 00:55:33,250
It's very rare
for us to accept a visit.
929
00:55:33,375 --> 00:55:35,750
I trust Deja is
making you feel at home.
930
00:55:35,750 --> 00:55:38,750
Sam was just helping us
prepare lunch for the other guests.
931
00:55:39,125 --> 00:55:40,833
Oh. That's wonderful.
932
00:55:40,833 --> 00:55:43,208
I can't wait to meet them.
933
00:55:43,208 --> 00:55:46,166
Of course I've already met the young man.
934
00:55:46,166 --> 00:55:48,208
Pleasure to meet you, sir.
935
00:55:48,208 --> 00:55:51,208
You've met Jay? Where is he?
936
00:55:51,666 --> 00:55:54,666
I say Deja has introduced you to Manna.
937
00:55:54,791 --> 00:55:57,791
Did you give her the warning?
938
00:55:58,666 --> 00:56:01,666
The warning?
939
00:56:02,625 --> 00:56:03,833
Did you find it tasty?
940
00:56:04,833 --> 00:56:06,333
It was different.
941
00:56:06,333 --> 00:56:08,208
What's the warning?
942
00:56:08,208 --> 00:56:11,208
I didn't even think about it.
943
00:56:11,791 --> 00:56:13,958
Extra strength.
944
00:56:13,958 --> 00:56:16,291
If it's your first time with Manna
945
00:56:16,291 --> 00:56:19,291
you may wanna go a little easy.
946
00:56:23,000 --> 00:56:24,708
I feel weird.
947
00:56:24,708 --> 00:56:26,125
Yes. That's normal.
948
00:56:26,125 --> 00:56:29,125
No, this isn't normal.
949
00:56:29,458 --> 00:56:33,000
You. You've drugged me.
950
00:56:33,166 --> 00:56:36,166
Sam, every single thing we ingest is drugs.
951
00:56:37,041 --> 00:56:39,875
Every morsel we put into our bodies
952
00:56:39,875 --> 00:56:42,416
is a chemical that affects us one way or another.
953
00:56:42,416 --> 00:56:44,000
I'm going back to the others.
954
00:56:44,000 --> 00:56:45,625
No, Sam, calm down.
955
00:56:45,625 --> 00:56:47,541
No.
956
00:56:47,541 --> 00:56:50,541
Oh be careful, kid,
you might cut yourself.
957
00:56:50,750 --> 00:56:53,750
Are you sure you don't
want to sit down? No.
958
00:56:54,708 --> 00:56:57,708
I'm going back to find Max.
959
00:56:59,916 --> 00:57:01,125
This poor child
960
00:57:01,125 --> 00:57:04,125
has had too much to dream.
961
00:57:04,708 --> 00:57:05,166
what?
962
00:57:05,166 --> 00:57:09,916
Oh,
963
00:57:09,916 --> 00:57:13,916
[chants in witchy language]
964
00:57:23,750 --> 00:57:27,583
Oh, oh.
965
00:57:27,708 --> 00:57:30,708
[chants in witchy language]
966
00:58:05,708 --> 00:58:07,166
Like moss
967
00:58:07,166 --> 00:58:10,166
after a rain.
968
00:58:10,791 --> 00:58:11,750
It's been like an hour.
969
00:58:11,750 --> 00:58:12,458
Where are they?
970
00:58:12,458 --> 00:58:13,875
We need to look for Sam and Jay.
971
00:58:13,875 --> 00:58:16,291
And a towel.
972
00:58:16,291 --> 00:58:19,291
All right, let's go ahead and head back.
973
00:58:20,041 --> 00:58:23,791
I swear those two are wandering
around here and finding those records.
974
00:58:23,833 --> 00:58:26,541
Christ, Max. Give it a rest.
975
00:58:26,541 --> 00:58:27,958
Stop being so selfish.
976
00:58:27,958 --> 00:58:29,000
Not being selfish.
977
00:58:29,000 --> 00:58:30,333
This is my score.
978
00:58:30,333 --> 00:58:33,333
Yeah.
979
00:58:33,666 --> 00:58:35,125
Oh. Oh.
980
00:58:35,125 --> 00:58:37,375
Fuck!
981
00:58:37,375 --> 00:58:38,333
What? Jesus.
982
00:58:38,333 --> 00:58:40,208
What the fuck?
983
00:58:40,208 --> 00:58:43,875
Oh my God, oh my God, oh my God.
984
00:58:44,416 --> 00:58:44,625
What's.
985
00:58:44,625 --> 00:58:48,875
No!
986
00:58:48,958 --> 00:58:51,333
No! Fuck!
987
00:58:51,333 --> 00:58:53,333
Gretchen!
988
00:58:53,333 --> 00:58:55,875
No, Jesus!
989
00:58:55,875 --> 00:58:58,458
Why is there a bear trap
with a fucking trail?
990
00:58:58,458 --> 00:59:00,125
Do you think they're bears around here?
991
00:59:00,125 --> 00:59:02,541
No, I don't think there are bears around
here.
992
00:59:02,541 --> 00:59:03,250
What if it was meant for us?
993
00:59:04,208 --> 00:59:05,000
Who knows?
994
00:59:05,000 --> 00:59:07,041
Maybe it's here to keep outsiders away.
995
00:59:07,041 --> 00:59:08,333
Oh my God.
996
00:59:08,333 --> 00:59:10,500
Oh, we need to go get help.
997
00:59:10,500 --> 00:59:13,458
No, no, don't leave me here!
998
00:59:13,458 --> 00:59:16,083
We'll bring it back. Oh, fuck.
999
00:59:16,083 --> 00:59:19,250
I'll stay here while you get help.
No, Abby, you need to come with me.
1000
00:59:19,541 --> 00:59:22,083
We don't know what other traps are out here.
1001
00:59:22,083 --> 00:59:24,125
We'll bring help back.
1002
00:59:24,125 --> 00:59:27,000
Gretchen, honey, I need to go with Max.
1003
00:59:27,000 --> 00:59:30,000
We're going to find the others
and bring back help.
1004
00:59:30,000 --> 00:59:32,666
No!
1005
00:59:32,666 --> 00:59:35,666
Okay, we'll be right back. Just, just.
1006
00:59:35,916 --> 00:59:37,833
Oh, no.
1007
00:59:37,833 --> 00:59:38,416
No, please.
1008
00:59:38,416 --> 00:59:41,416
No no no no no.
1009
00:59:44,791 --> 00:59:46,291
Help!
1010
00:59:46,291 --> 00:59:47,875
Help!
1011
00:59:47,875 --> 00:59:50,750
Max, wait! Max!
1012
00:59:50,750 --> 00:59:53,041
Wait up!
1013
00:59:53,041 --> 00:59:55,125
What if they aren't here to help us?
1014
00:59:55,125 --> 00:59:57,375
You mean, what if they're here to hurt us?
1015
00:59:57,375 --> 00:59:59,833
Yeah. Fuck, maybe.
1016
00:59:59,833 --> 01:00:01,875
But what else are we supposed to do?
1017
01:00:01,875 --> 01:00:03,500
We have to keep moving. Come on.
1018
01:00:13,041 --> 01:00:13,916
Whoa whoa whoa.
1019
01:00:13,916 --> 01:00:15,250
Little ones.
1020
01:00:15,250 --> 01:00:16,458
Oh, oh. Are you.
1021
01:00:16,458 --> 01:00:19,583
I'm Pater Noster, Now what's all the fuss?
1022
01:00:19,833 --> 01:00:21,125
Pater Noster?
1023
01:00:21,125 --> 01:00:21,666
Yes, little one.
1024
01:00:21,666 --> 01:00:24,666
Now what's all this about?
1025
01:00:25,125 --> 01:00:27,125
Our friend, she's down the trail.
1026
01:00:27,125 --> 01:00:28,583
She's caught in a bear trap.
1027
01:00:28,583 --> 01:00:29,458
Bear trap?
1028
01:00:29,458 --> 01:00:31,625
Oh, my God, how could this have happened?
1029
01:00:31,625 --> 01:00:34,333
Yeah, like, why is there a fucking bear
trap down there?
1030
01:00:34,333 --> 01:00:35,041
Calm down.
1031
01:00:35,041 --> 01:00:38,041
Can you show me where she is
so we can get medical attention?
1032
01:00:38,166 --> 01:00:39,625
So please hurry.
1033
01:00:39,625 --> 01:00:40,250
Nova.
1034
01:00:40,250 --> 01:00:43,208
Rayne, we have a situation.
1035
01:00:43,208 --> 01:00:46,208
Show us the way.
1036
01:00:49,583 --> 01:00:52,458
This is where she was.
1037
01:00:52,458 --> 01:00:55,041
Are you sure?
1038
01:00:55,041 --> 01:00:57,125
Yes, she was right here.
1039
01:00:57,125 --> 01:01:01,166
Maybe she was able to free yourself
and she's gone looking for you.
1040
01:01:01,166 --> 01:01:03,166
Then we would have seen her on the trail.
1041
01:01:03,166 --> 01:01:03,833
Possibly.
1042
01:01:03,833 --> 01:01:07,291
She's disoriented
and wandered away from the compound.
1043
01:01:07,333 --> 01:01:10,708
Where's Sam and Jay? Your other
friends are back at the mead hall.
1044
01:01:10,833 --> 01:01:11,750
Lovely children.
1045
01:01:12,958 --> 01:01:15,791
We need to go
get them and we need to go find Gretchen.
1046
01:01:15,791 --> 01:01:17,416
Maybe we should split up.
1047
01:01:17,416 --> 01:01:20,416
One of you can come back
with me to the mead hall.
1048
01:01:20,666 --> 01:01:23,125
The other can go with Nova and Rayne
to look for your friend.
1049
01:01:23,125 --> 01:01:25,125
No way. We're not splitting up.
1050
01:01:25,125 --> 01:01:26,125
We're not doing that.
1051
01:01:26,125 --> 01:01:28,250
We need to look for Gretchen,
Nova and Rayne
1052
01:01:28,250 --> 01:01:30,375
will go with you,
1053
01:01:30,375 --> 01:01:31,666
and I'll go back to the mead hall
1054
01:01:32,125 --> 01:01:35,125
to alert your friends.
1055
01:01:35,750 --> 01:01:37,458
Gretchen.
1056
01:01:37,458 --> 01:01:40,458
Gretchen.
1057
01:01:49,583 --> 01:01:52,583
What?
1058
01:02:11,625 --> 01:02:12,791
Nice of you to join us
1059
01:02:12,791 --> 01:02:14,666
Bhaava
1060
01:02:15,000 --> 01:02:18,000
I haven't stolen a car in more than 30 years.
1061
01:02:20,000 --> 01:02:23,000
It's not as easy as it used to be.
1062
01:02:24,083 --> 01:02:27,083
But I got a fast one
1063
01:02:27,750 --> 01:02:30,750
with lots of really lights on the top.
1064
01:02:34,916 --> 01:02:38,041
Pretty lights.
1065
01:02:47,625 --> 01:02:48,958
Scissors.
1066
01:03:13,583 --> 01:03:16,583
Hahahaha.
1067
01:03:22,958 --> 01:03:25,958
Ew.
1068
01:03:32,208 --> 01:03:35,208
Oh.
1069
01:03:36,208 --> 01:03:39,916
Oh my God, help!
1070
01:03:44,000 --> 01:03:46,125
It's like the Grand Canyon down there.
1071
01:03:46,125 --> 01:03:49,125
Lassie help, I'm in the well!
1072
01:03:54,500 --> 01:03:57,958
[chanting in a witchy language]
1073
01:03:59,875 --> 01:04:03,083
[chanting in a witchy language]
1074
01:04:05,500 --> 01:04:09,000
Bhaavaalu Crimson, what have you done?
1075
01:04:10,833 --> 01:04:13,500
Shh! Hand me the orange!
1076
01:04:13,500 --> 01:04:16,500
Hand me the orange!
1077
01:04:36,000 --> 01:04:39,000
Hahahahaha.
1078
01:04:39,708 --> 01:04:44,458
[chanting in a witchy language]
1079
01:04:56,166 --> 01:04:59,166
This is one rotten fruit.
1080
01:05:02,083 --> 01:05:08,375
Oh!
1081
01:05:11,083 --> 01:05:14,083
This one is not for the Aleph.
1082
01:05:14,250 --> 01:05:17,250
Use what you can from her!
No shit.
1083
01:05:19,041 --> 01:05:22,041
[commanding in witchy language]
1084
01:05:34,583 --> 01:05:36,666
Oh, what the fuck?
1085
01:05:36,666 --> 01:05:39,875
Victimhood is the social currency
1086
01:05:39,875 --> 01:05:42,875
of these kids today.
1087
01:05:43,041 --> 01:05:45,916
If they want to play it,
1088
01:05:45,916 --> 01:05:48,291
let them be it!
1089
01:05:48,291 --> 01:05:51,291
Zaleg zaleg!
1090
01:05:52,125 --> 01:05:54,416
From oblivion!
To oblivion!
1091
01:05:59,541 --> 01:06:02,541
Hahaha. Oh.
1092
01:06:15,500 --> 01:06:17,083
Gretchen.
1093
01:06:17,083 --> 01:06:19,125
Gretchen!
1094
01:06:19,125 --> 01:06:20,375
Gretchen!
1095
01:06:20,375 --> 01:06:21,791
We've done the whole trail.
1096
01:06:21,791 --> 01:06:23,750
It's starting to get dark.
1097
01:06:23,750 --> 01:06:25,833
Where the fuck are Jay and Sam?
1098
01:06:25,833 --> 01:06:29,000
We should go back to the compound,
find the other guys,
1099
01:06:29,000 --> 01:06:31,333
come back and look for Gretchen.
1100
01:06:33,666 --> 01:06:34,583
Yeah, okay.
1101
01:06:34,583 --> 01:06:36,791
Let's go. Stop.
1102
01:06:36,791 --> 01:06:38,875
You should stay here
and search for your friends.
1103
01:06:38,875 --> 01:06:40,416
No, no, we're going back.
1104
01:06:40,416 --> 01:06:44,958
Stay on the trail until Pater
Noster returns.
1105
01:06:45,958 --> 01:06:48,958
Fuck that.
1106
01:07:12,125 --> 01:07:15,125
Help!
1107
01:07:36,750 --> 01:07:38,416
I don't know how to drive this bus!
1108
01:07:52,833 --> 01:07:53,833
Turn on the lights.
1109
01:07:53,833 --> 01:07:56,208
I don't know where they are.
1110
01:07:56,208 --> 01:07:57,500
What is happening?
1111
01:07:57,500 --> 01:08:00,500
This is so fucked.
1112
01:08:19,458 --> 01:08:20,333
Right behind us.
1113
01:08:20,333 --> 01:08:23,333
I don't know where we are.
1114
01:08:38,958 --> 01:08:41,958
They're still right behind us.
1115
01:08:58,875 --> 01:09:00,208
What the fuck?
1116
01:09:01,208 --> 01:09:04,208
What is that?
1117
01:09:08,791 --> 01:09:14,541
My baby!
1118
01:09:21,166 --> 01:09:23,041
Open the door!
1119
01:09:45,041 --> 01:09:46,333
Help us, please!
1120
01:09:46,333 --> 01:09:47,583
Oh, shit.
1121
01:09:47,583 --> 01:09:50,583
No! Oh!
1122
01:09:54,833 --> 01:09:57,125
You must be Max and Abby.
1123
01:09:57,125 --> 01:09:58,958
I'm the Sandman.
1124
01:10:26,791 --> 01:10:28,625
Nova, Rayne
1125
01:10:29,291 --> 01:10:32,291
bring forth the Dragonflower.
1126
01:11:04,041 --> 01:11:05,583
What's hapenning?
1127
01:11:06,291 --> 01:11:09,291
Shut up! Bhaavaalu! Give her something!
1128
01:11:25,208 --> 01:11:27,041
Abby?
1129
01:11:27,041 --> 01:11:30,041
Abby!
1130
01:11:30,583 --> 01:11:32,625
What've you done to her?
1131
01:11:32,625 --> 01:11:34,791
Max!
1132
01:11:34,791 --> 01:11:37,333
Childrenlet us not be fearful
1133
01:11:37,333 --> 01:11:39,833
or addened, for we knew
1134
01:11:39,833 --> 01:11:41,333
this day would come.
1135
01:11:41,333 --> 01:11:44,208
Let us celebrate the life of the Dragonflower
1136
01:11:44,208 --> 01:11:47,083
who has given up everything for us
1137
01:11:47,083 --> 01:11:50,250
so that we might live communally
and eternally.
1138
01:11:51,208 --> 01:11:54,916
Wife and mother to us all.
1139
01:11:55,041 --> 01:11:58,041
These white people.
1140
01:11:58,041 --> 01:12:00,625
Let us celebrate the innocents
1141
01:12:00,625 --> 01:12:05,625
who came to us and laid down their bodies
so that our workings might be a success.
1142
01:12:05,958 --> 01:12:11,958
Let us partake of Manna
and offer up one last Celestivus
1143
01:12:13,000 --> 01:12:15,375
to Dragonflower
1144
01:12:15,375 --> 01:12:19,000
Hahahaa
1145
01:13:16,708 --> 01:13:18,291
We must make the final sacrifice.
1146
01:13:19,250 --> 01:13:21,041
I haven't called for that!
1147
01:13:21,041 --> 01:13:24,041
This moment is for Dragonflower!
1148
01:13:24,083 --> 01:13:25,458
The energy has peaked.
1149
01:13:25,458 --> 01:13:27,083
It must be now.
1150
01:13:27,083 --> 01:13:29,541
There's no birth without blood.
1151
01:13:29,541 --> 01:13:31,458
Fine. If it's going to be a bloodbath
1152
01:13:31,458 --> 01:13:34,250
let it be a bloodbath.
1153
01:13:34,250 --> 01:13:38,583
There is no birth without blood.
1154
01:13:38,916 --> 01:13:40,291
There is no birth without blood.
1155
01:13:43,041 --> 01:13:48,125
There is no birth without blood.
1156
01:13:48,208 --> 01:13:48,750
There is
1157
01:13:48,750 --> 01:13:51,750
no birth without blood.
1158
01:13:52,375 --> 01:13:55,333
There is no birth without blood.
1159
01:13:57,791 --> 01:14:01,791
there is no birth without blood.
1160
01:14:02,541 --> 01:14:05,458
There is no birth without blood.
1161
01:14:11,750 --> 01:14:14,750
I love you Max.
1162
01:14:15,250 --> 01:14:18,250
From oblivion.
To oblivion!
1163
01:14:18,750 --> 01:14:21,750
Oh oh.
1164
01:14:25,916 --> 01:14:36,166
[chanting in a witchy language]
1165
01:15:14,416 --> 01:15:17,291
The surrogate has escaped!
1166
01:15:17,291 --> 01:15:17,875
Idiots!
1167
01:15:17,875 --> 01:15:22,000
Nova, Rayne! Find her!
1168
01:16:13,041 --> 01:16:14,833
Get back!
1169
01:16:14,833 --> 01:16:17,000
What have you done?
1170
01:16:17,000 --> 01:16:20,000
You were chosen to be our mother.
1171
01:16:20,083 --> 01:16:22,666
But you've killed my son.
1172
01:16:22,666 --> 01:16:24,250
We've made a mistake.
1173
01:16:24,250 --> 01:16:28,083
There is no mistake! Pharmakothea!
1174
01:16:28,291 --> 01:16:31,291
Get back!
1175
01:16:41,166 --> 01:16:44,166
Hee hee hee hee
1176
01:16:55,041 --> 01:16:58,041
We made a mistake
1177
01:16:58,541 --> 01:17:14,958
Shut up!
1178
01:17:22,916 --> 01:17:25,166
We have all
1179
01:17:25,166 --> 01:17:28,166
suffered great loss.
1180
01:17:29,208 --> 01:17:32,208
We feel it deeply.
1181
01:17:35,541 --> 01:17:36,208
Let us use
1182
01:17:36,208 --> 01:17:39,166
the energy of this loss
1183
01:17:39,166 --> 01:17:41,541
to bind and protect the Aleph
1184
01:17:41,541 --> 01:17:45,583
As we prepare to send the Dragonflower into the Great Oblivion.
1185
01:17:46,583 --> 01:17:49,750
But first, some personal business.
1186
01:17:49,916 --> 01:17:52,250
Though this little one
1187
01:17:52,250 --> 01:17:54,416
has been chosen
1188
01:17:54,416 --> 01:17:55,333
to carry the Aleph
1189
01:17:56,958 --> 01:17:59,958
to carry us all.
1190
01:18:00,875 --> 01:18:03,875
She has taken something from me.
1191
01:18:04,791 --> 01:18:06,500
For that
1192
01:18:06,500 --> 01:18:09,500
I must take something from her.
1193
01:18:15,083 --> 01:18:17,916
Oh, we're doing piggies?
1194
01:18:26,750 --> 01:18:29,750
Oh, no.
1195
01:18:30,458 --> 01:18:31,958
Why are you still alive?
1196
01:18:31,958 --> 01:18:33,500
What are you doing?
1197
01:18:33,500 --> 01:18:36,333
I do this without malice.
1198
01:18:36,333 --> 01:18:38,750
So do we may glorfy our love.
1199
01:18:38,750 --> 01:18:43,875
So mote it be.
So mote it be.
1200
01:18:48,333 --> 01:18:50,333
My hostility
1201
01:18:50,333 --> 01:18:52,541
is released.
1202
01:18:52,541 --> 01:18:55,541
Our hostility is released.
1203
01:18:56,583 --> 01:18:59,583
Max! No. Wake up!
1204
01:19:00,708 --> 01:19:02,750
It hurts!
1205
01:19:02,750 --> 01:19:04,666
Was that necessary?
1206
01:19:04,666 --> 01:19:07,666
Was that
1207
01:19:18,625 --> 01:19:22,041
Our divine plan unfolds before us
1208
01:19:22,041 --> 01:19:22,708
The siren song
1209
01:19:22,708 --> 01:19:26,250
broguht you to us.
You will carry the Aleph to term.
1210
01:19:27,833 --> 01:19:30,333
allowing us all to live on as one.
1211
01:19:30,333 --> 01:19:33,333
The next step in human evolution
1212
01:19:33,833 --> 01:19:35,875
Do you understand?
1213
01:19:35,875 --> 01:19:37,125
Yeah.
1214
01:19:37,125 --> 01:19:40,125
You're gonna put a baby in me!
1215
01:19:42,166 --> 01:19:45,166
Prepare Dragonflower!
1216
01:19:56,833 --> 01:20:00,375
Soon you'll feel all of us inside of you.
1217
01:20:01,666 --> 01:20:03,833
And you'll understand...
1218
01:20:03,833 --> 01:20:06,833
Everything.
1219
01:20:09,750 --> 01:20:12,000
We're going on a mission...
1220
01:20:13,958 --> 01:20:17,208
A Mission of Light.
1221
01:20:18,375 --> 01:20:19,875
Where are we going?
1222
01:20:19,875 --> 01:20:21,833
Max!
1223
01:20:21,833 --> 01:20:24,250
Have you ever been in two places at once?
1224
01:20:24,250 --> 01:20:27,250
Come with us.
1225
01:20:27,291 --> 01:20:27,916
It's a trip!
1226
01:20:27,916 --> 01:20:30,916
I'm tipping?
1227
01:20:31,250 --> 01:20:33,291
Where am I,
1228
01:20:33,291 --> 01:20:35,541
Abby?
Max!
1229
01:20:35,541 --> 01:20:37,875
You're drugged!
1230
01:20:37,875 --> 01:20:39,375
Fight it.
1231
01:20:39,375 --> 01:20:40,125
Help me!
1232
01:20:40,125 --> 01:20:43,125
Can you do something about her?
1233
01:20:43,708 --> 01:20:44,416
Abby.
1234
01:20:44,416 --> 01:20:44,833
Abby.
1235
01:20:44,833 --> 01:20:47,833
Abby.
1236
01:20:56,833 --> 01:20:57,625
It's okay.
1237
01:20:57,625 --> 01:20:58,750
Okay. Okay.
1238
01:20:58,750 --> 01:21:01,000
Abby, I love you.
1239
01:21:01,000 --> 01:21:04,000
I love you.
1240
01:21:06,000 --> 01:21:08,916
It's OK Abby
I love you.
1241
01:21:12,916 --> 01:21:15,750
The first Aleph died.
1242
01:21:15,750 --> 01:21:17,875
Miscarried.
1243
01:21:17,875 --> 01:21:21,583
The Dragonflower has carried
the Aleph for nearly 50 years.
1244
01:21:21,583 --> 01:21:24,416
But now cancer eats away at her flesh.
1245
01:21:24,416 --> 01:21:27,416
The Aleph would be reseminated
1246
01:21:27,500 --> 01:21:31,833
so that Dragonflower
may wilt and pass on.
1247
01:21:37,291 --> 01:21:41,541
You're gonna cut me open
and put a baby in me
1248
01:21:41,666 --> 01:21:47,458
No no child, no
1249
01:21:47,625 --> 01:21:51,250
The Aleph is old enough to move around.
A child such as you cannot understand.
1250
01:21:52,250 --> 01:21:53,791
One day you will.
1251
01:21:53,791 --> 01:21:57,916
With all the beauty you behold is
faded into oblivion.
1252
01:21:58,500 --> 01:22:01,416
We will not go quietly into the night.
1253
01:22:01,416 --> 01:22:04,041
It is time
1254
01:22:04,041 --> 01:22:10,583
[chanting in a witchy language]
1255
01:22:10,666 --> 01:22:12,500
I'm sorry what we had to do
1256
01:22:12,500 --> 01:22:14,958
to your friends,
1257
01:22:14,958 --> 01:22:16,666
but when the Aleph is inside of you.
1258
01:22:16,666 --> 01:22:20,416
When we are all inside of you,
you'll understand.
1259
01:22:20,708 --> 01:22:23,708
And you'll be consumed with joy.
1260
01:22:23,750 --> 01:22:28,875
[chanting]
1261
01:22:57,000 --> 01:23:00,000
Santa Madre.
1262
01:23:30,583 --> 01:23:31,500
Go to hell!
1263
01:23:40,541 --> 01:23:40,875
Next.
1264
01:23:40,875 --> 01:23:42,083
Max. Oh.
1265
01:23:46,125 --> 01:23:48,541
Resist the madness!
1266
01:23:48,541 --> 01:23:49,708
Come on,
1267
01:23:49,708 --> 01:23:51,333
Max, come with me.
1268
01:23:51,333 --> 01:23:54,333
Resist the madness!
1269
01:24:09,500 --> 01:24:12,416
Max come on!
1270
01:24:22,541 --> 01:24:23,958
We own you!
1271
01:24:23,958 --> 01:24:26,083
You belong to us!
1272
01:24:26,083 --> 01:24:29,083
We own you!
You belong to us!
1273
01:24:30,041 --> 01:24:33,375
Fuck your entire generation!
1274
01:24:43,250 --> 01:24:46,250
I'm sorry, I'm sorry.
1275
01:24:56,083 --> 01:24:56,625
Okay.
1276
01:24:56,625 --> 01:24:58,125
We gotta go!
1277
01:24:58,125 --> 01:25:00,500
Max come on!
1278
01:25:08,833 --> 01:25:11,041
Max, it's this way, this way.
1279
01:25:11,041 --> 01:25:13,875
Wait wait wait wait.
1280
01:25:17,750 --> 01:25:20,708
Max we gotta go!
1281
01:25:31,083 --> 01:25:36,666
Ohhhh!
1282
01:26:02,041 --> 01:26:03,416
There's hell below.
1283
01:26:03,416 --> 01:26:06,416
We're all going to go.
1284
01:26:34,791 --> 01:26:37,666
You killed the wrong girl.
1285
01:26:59,416 --> 01:27:03,500
From oblivion to oblivion!
1286
01:27:15,291 --> 01:27:17,083
Resist the madness!
1287
01:29:30,583 --> 01:29:31,750
This is Dennis Waverly.
1288
01:29:31,750 --> 01:29:33,708
Do you have a question for Esoterra?
1289
01:29:33,708 --> 01:29:36,708
Hey, Dennis, this is Max Clay.
1290
01:29:36,750 --> 01:29:40,291
We spoke earlier
about the Pater Noster Records. I remember
1291
01:29:40,291 --> 01:29:41,833
well. Hi, Max.
1292
01:29:41,833 --> 01:29:43,583
Does your offer still stand to trade?
1293
01:29:43,583 --> 01:29:46,750
one for the Aeon Delta 72?
Absolutely.
1294
01:29:46,750 --> 01:29:49,875
Let me ask you, were you ever contacted
by the Mission of Light?
1295
01:29:49,875 --> 01:29:50,666
After we spoke?
1296
01:29:52,125 --> 01:29:55,000
No.
That's too bad.
1297
01:29:55,000 --> 01:29:57,000
Can I call you back after the show?
1298
01:29:57,000 --> 01:29:57,916
Sure.
1299
01:29:57,916 --> 01:29:59,708
Yeah.
84410
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.