Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,790 --> 00:00:05,020
Jonah didn't want
to kill Graves.
2
00:00:05,160 --> 00:00:06,290
He just wanted to get rid
of his security
3
00:00:06,360 --> 00:00:08,020
so he could get close to him.
4
00:00:09,260 --> 00:00:10,430
ZIVA:
We have a daughter
5
00:00:10,530 --> 00:00:11,660
who thinks us being together
6
00:00:11,730 --> 00:00:13,700
-is "weird."
-It used to be.
7
00:00:13,800 --> 00:00:15,270
But maybe we've changed.
8
00:00:15,370 --> 00:00:18,140
If 9.4 gains access to
Reigning Fire's global network,
9
00:00:18,200 --> 00:00:20,140
it can control
every one of their weapons.
10
00:00:20,240 --> 00:00:21,510
Give me back 9.4
11
00:00:21,570 --> 00:00:23,510
or destroy it,
but don't let Jonah have it.
12
00:00:23,570 --> 00:00:26,010
I need you to trust me.
13
00:00:26,110 --> 00:00:27,810
I am finishing this.
14
00:00:27,880 --> 00:00:29,750
Tony's gone, chasing Jonah.
15
00:00:29,850 --> 00:00:31,980
-There's no way to track him.
-We'll find him.
16
00:00:34,380 --> 00:00:36,590
* *
17
00:00:40,490 --> 00:00:42,590
I need to get a lock
on Jonah's location.
18
00:00:42,730 --> 00:00:45,060
Tony shouldn't be far behind.
19
00:00:45,160 --> 00:00:46,760
All right, traffic cams show
20
00:00:46,900 --> 00:00:49,270
Jonah and Graves
traveled to the airport.
21
00:00:50,400 --> 00:00:52,770
But nothing's coming up
on the flight manifest.
22
00:00:52,870 --> 00:00:56,110
I'm sure Tony
left us breadcrumbs.
23
00:00:57,340 --> 00:01:00,040
There's this thing
we used to use.
24
00:01:03,780 --> 00:01:07,650
Haven't... I haven't
tried it in years. Let me see.
25
00:01:15,230 --> 00:01:16,590
Yeah.
26
00:01:21,700 --> 00:01:24,900
We always manage to be
on the same page when it counts.
27
00:01:24,970 --> 00:01:26,700
(clicks tongue)
28
00:01:26,800 --> 00:01:28,970
(line ringing)
29
00:01:30,610 --> 00:01:33,280
-TONY: Ziva.
-Tony. Are you all right?
30
00:01:33,380 --> 00:01:34,580
I knew making you watch
31
00:01:34,680 --> 00:01:36,250
the audio commentary
of Forrest Gump
32
00:01:36,350 --> 00:01:37,980
would pay off one day.
33
00:01:38,110 --> 00:01:40,950
Sorry I took off on you
like that at the expo.
34
00:01:41,080 --> 00:01:43,320
-You okay?
-I'm fine.
35
00:01:43,420 --> 00:01:45,090
Do you still have
your sights on Jonah?
36
00:01:45,160 --> 00:01:47,760
Yeah, I followed him
and Graves to, uh...
37
00:01:47,860 --> 00:01:49,730
Isla Zafira.
38
00:01:49,830 --> 00:01:51,430
Isla Zafira, Spain?
39
00:01:51,500 --> 00:01:52,860
Mm.
40
00:01:52,960 --> 00:01:55,360
Graves has a compound
here on the island.
41
00:01:55,470 --> 00:01:56,970
Listen.
42
00:01:57,100 --> 00:02:00,670
That footage we found
on the drone got me thinking.
43
00:02:00,800 --> 00:02:03,470
9.4 is AI
that learns and improves
44
00:02:03,570 --> 00:02:07,310
from its experiences.
So it keeps a history, right?
45
00:02:07,410 --> 00:02:09,180
So if we can
get our hands on that,
46
00:02:09,280 --> 00:02:11,050
we can tie everything
back to Jonah.
47
00:02:11,150 --> 00:02:14,450
Since Jonah created 9.4
to destroy Graves,
48
00:02:14,550 --> 00:02:16,690
Jonah must be
the one who has it.
49
00:02:16,820 --> 00:02:18,320
I'll scope out the perimeter,
50
00:02:18,420 --> 00:02:21,890
see if I can't find a way
into Graves' compound.
51
00:02:21,990 --> 00:02:23,430
Okay.
52
00:02:23,530 --> 00:02:26,600
We're on our way.
Isla Zafira.
53
00:02:27,360 --> 00:02:30,600
And I will also find a safe spot
for us to meet up.
54
00:02:31,800 --> 00:02:32,970
I'll see you soon?
55
00:02:33,040 --> 00:02:34,340
See you soon.
56
00:02:34,440 --> 00:02:36,610
(line disconnects)
57
00:02:38,980 --> 00:02:42,210
On it.
Booking tickets with aliases.
58
00:02:42,310 --> 00:02:45,520
Hey, um, Boris didn't get
on his flight to his honeymoon.
59
00:02:45,620 --> 00:02:47,950
I hope he wasn't picked up
after the expo
60
00:02:48,050 --> 00:02:50,790
because he is not showing up
in the local system
61
00:02:50,890 --> 00:02:52,120
or with Interpol.
62
00:02:52,190 --> 00:02:54,290
Well, we don't have time
to worry about Boris now.
63
00:02:54,390 --> 00:02:55,660
I'm sure he can
take care of himself.
64
00:02:55,730 --> 00:02:56,930
Mm. I hope so.
65
00:02:57,030 --> 00:03:00,360
He's like a prickly pear--
66
00:03:00,500 --> 00:03:03,800
spiky on the outside
but a real softy on the inside.
67
00:03:03,870 --> 00:03:05,540
Ah, I knew you still liked me.
68
00:03:05,670 --> 00:03:07,240
Continue as if
I'm not even here.
69
00:03:07,340 --> 00:03:09,210
It's like I'm eavesdropping
at my own funeral.
70
00:03:09,310 --> 00:03:11,710
Feel free to keep
showering me with praise.
71
00:03:11,840 --> 00:03:13,210
Oh, God.
72
00:03:13,310 --> 00:03:15,410
Short honeymoon. You know
they've got pills for that.
73
00:03:15,550 --> 00:03:17,410
Ha, ha, ha.
74
00:03:17,510 --> 00:03:19,750
Fruzsi is in the love nest,
warming the eggs.
75
00:03:19,850 --> 00:03:22,390
Lucky for you, I'm still here.
76
00:03:22,520 --> 00:03:25,220
-Really?
-Really.
77
00:03:25,360 --> 00:03:27,390
-Why are you here?
-Because...
78
00:03:27,490 --> 00:03:30,560
me and my turtle dove
will never truly be safe
79
00:03:30,660 --> 00:03:33,430
until Jonah, Martine and 9.4
80
00:03:33,560 --> 00:03:35,400
are exposed.
81
00:03:35,530 --> 00:03:37,030
ZIVA:
Okay, cariño.
82
00:03:37,100 --> 00:03:38,800
(speaks Spanish)
83
00:03:41,610 --> 00:03:42,840
I'll explain.
84
00:03:42,910 --> 00:03:44,240
BORIS:
She knows I don't
85
00:03:44,340 --> 00:03:45,740
speak Spanish, yes?
86
00:03:45,840 --> 00:03:47,140
CLAUDETTE:
Yes.
87
00:04:00,620 --> 00:04:03,930
GRAVES:
So if Interpol knew
my expo was a target,
88
00:04:04,060 --> 00:04:06,030
why didn't you lift a damn
finger to stop it, then, eh?
89
00:04:06,100 --> 00:04:08,260
Our priority was
preserving the integrity
90
00:04:08,370 --> 00:04:09,700
of the ongoing investigation.
91
00:04:09,800 --> 00:04:11,270
DiNozzo and David
are known terrorists.
92
00:04:11,370 --> 00:04:12,540
We couldn't risk spooking them.
93
00:04:12,600 --> 00:04:13,840
Yeah, well, that's
very interesting.
94
00:04:13,940 --> 00:04:16,040
So, how much longer
do you allow them
95
00:04:16,140 --> 00:04:17,310
to take a wrecking ball
to my fucking...
96
00:04:17,410 --> 00:04:19,680
-(gunfire)
-(child screams)
97
00:04:19,780 --> 00:04:20,980
WOMAN:
Jonah!
98
00:04:21,080 --> 00:04:24,780
Markham, are you
even listening to me?
99
00:04:24,880 --> 00:04:26,750
The Havoc MGL.
100
00:04:26,850 --> 00:04:28,620
That's right.
Well spotted.
101
00:04:28,750 --> 00:04:31,490
Special.
Favorite of mine.
102
00:04:31,590 --> 00:04:32,890
Six-grenade capacity,
103
00:04:32,990 --> 00:04:35,590
effective range
up to 400 meters.
104
00:04:35,660 --> 00:04:38,330
Most lethal grenade launcher
on market.
105
00:04:38,430 --> 00:04:40,060
You used those in the Balkans.
106
00:04:40,130 --> 00:04:42,930
Absolutely.
Indispensable.
107
00:04:43,670 --> 00:04:46,670
Everything here has a history
on the battlefield.
108
00:04:46,800 --> 00:04:49,310
And from my...
my meditation throne,
109
00:04:49,410 --> 00:04:53,040
I can appreciate the art of war
in its rawest form.
110
00:04:55,280 --> 00:04:57,350
Yeah.
111
00:05:02,920 --> 00:05:04,590
To get DiNozzo and David,
112
00:05:04,650 --> 00:05:06,620
I'll give you access
to my resources.
113
00:05:06,690 --> 00:05:08,530
And know this:
114
00:05:08,660 --> 00:05:10,530
I expect you to deliver.
115
00:05:10,660 --> 00:05:14,060
I assure you, that's exactly
what I intend to do.
116
00:05:15,370 --> 00:05:17,100
AUTOMATED FEMALE VOICE:
Identified.
117
00:05:30,980 --> 00:05:33,180
*
118
00:05:41,560 --> 00:05:43,230
-(phone rings)
-Sophie.
119
00:05:43,360 --> 00:05:44,990
-Is everything okay?
-SOPHIE: Yes.
120
00:05:45,090 --> 00:05:47,830
We're fine, only the realtors
discovered the glitch
121
00:05:47,930 --> 00:05:50,030
and reposted the house
on the website.
122
00:05:50,130 --> 00:05:52,170
So we had a surprise
visit today,
123
00:05:52,240 --> 00:05:54,470
but we managed to sneak away
without being seen.
124
00:05:54,570 --> 00:05:56,010
All right.
125
00:05:56,110 --> 00:05:58,310
I think it's time
you leave Italy.
126
00:05:58,410 --> 00:06:00,810
You're home. Can we just
meet you in Paris?
127
00:06:00,880 --> 00:06:02,680
Sorry, honey,
that's not gonna work.
128
00:06:02,750 --> 00:06:05,950
Um, Sophie, how about, uh, your
parents' house in Barbados?
129
00:06:06,050 --> 00:06:07,720
From what I remember,
it's off the beaten path?
130
00:06:07,820 --> 00:06:09,890
Yeah. Um, I mean,
I'm sure they'd be thrilled.
131
00:06:09,990 --> 00:06:13,690
Okay, um, sweetie, this is gonna
be like a little mini vacation.
132
00:06:13,790 --> 00:06:15,530
Um, you've always
wanted to drink
133
00:06:15,590 --> 00:06:18,230
-out of a coconut, right?
-Are you gonna meet us there?
134
00:06:19,060 --> 00:06:20,430
Dad and I have
a couple of things
135
00:06:20,560 --> 00:06:22,170
we need to take care of.
136
00:06:22,230 --> 00:06:23,700
But you and Dad agreed
it would be safest for us
137
00:06:23,770 --> 00:06:25,300
to stay together.
What happened to that?
138
00:06:25,400 --> 00:06:27,340
Dad and I have always said
139
00:06:27,400 --> 00:06:29,040
it is a plan
and not a promise...
140
00:06:29,140 --> 00:06:30,710
TALI:
I'm so sick of hearing that.
141
00:06:30,770 --> 00:06:32,580
It was a promise.
One that should be easy to keep.
142
00:06:32,710 --> 00:06:34,940
-Tali, I don't like your tone.
-TALI: I don't care.
143
00:06:35,080 --> 00:06:36,610
You made a promise
and you broke it,
144
00:06:36,750 --> 00:06:38,720
and now you're leaving me again.
145
00:06:45,090 --> 00:06:46,620
Fuck.
146
00:06:48,760 --> 00:06:50,460
(phone chimes)
147
00:06:53,700 --> 00:06:55,870
* *
148
00:07:02,770 --> 00:07:04,770
WEATHERMAN: Hurricane Blanca
is ripping off doors,
149
00:07:04,870 --> 00:07:06,280
windows and roofs of homes
150
00:07:06,380 --> 00:07:08,310
across the southeast
of the Caribbean.
151
00:07:08,440 --> 00:07:09,950
WEATHERWOMAN:
It is the earliest category 4
152
00:07:10,050 --> 00:07:11,110
strength to fall...
153
00:07:11,210 --> 00:07:12,780
Exactly how long of a delay?
154
00:07:12,880 --> 00:07:14,620
Mr. DiNozzo, I wanted to go
over the schedule
155
00:07:14,720 --> 00:07:16,420
to make sure logistics
are on track for the ceremony.
156
00:07:16,520 --> 00:07:18,490
Okay. Yeah, no. See, I need
to get my father here
157
00:07:18,620 --> 00:07:20,490
for a wedding. It's
my wedding, actually, so...
158
00:07:20,620 --> 00:07:22,890
Uh, SkyViento has grounded
all incoming flights.
159
00:07:22,990 --> 00:07:24,530
Yeah. Okay. No, I kn...
160
00:07:24,630 --> 00:07:26,960
I-I understand
what a hurricane is.
161
00:07:27,060 --> 00:07:28,670
Hear me out.
If you were a bookmaker,
162
00:07:28,770 --> 00:07:29,970
what would you say the odds were
163
00:07:30,070 --> 00:07:31,230
that my dad's flight's
getting canceled?
164
00:07:31,330 --> 00:07:32,670
-Tony. Tony...
-I will hold.
165
00:07:32,770 --> 00:07:35,370
Yes. I will handle it.
Go finish getting ready.
166
00:07:35,470 --> 00:07:37,470
Okay. (gasps) Oh.
167
00:07:37,570 --> 00:07:38,940
A massage might help
reduce stress.
168
00:07:39,010 --> 00:07:40,540
-I'm happy to arrange.
-Well...
169
00:07:40,640 --> 00:07:42,410
Your flower girl wanted
to show off her pretty dress.
170
00:07:42,510 --> 00:07:44,410
You are so beautiful.
171
00:07:44,510 --> 00:07:46,620
So sorry to interrupt,
I've just heard
172
00:07:46,680 --> 00:07:49,020
from my lilac vendor
that his fields have flooded.
173
00:07:49,120 --> 00:07:50,620
TONY: So, no lilacs?
174
00:07:50,720 --> 00:07:52,190
FLORIST: Very few, I'm afraid.
175
00:07:52,320 --> 00:07:54,320
and I know
those are Ziva's favorite.
176
00:07:54,460 --> 00:07:55,290
Hmm.
177
00:07:55,360 --> 00:07:56,760
-Uh...
-Ooh, chocolate.
178
00:07:56,860 --> 00:07:59,360
Can I have some? Please.
I won't tell Mom.
179
00:07:59,460 --> 00:08:01,800
Um, yes, you can have chocolate.
180
00:08:01,900 --> 00:08:03,800
Just don't put it
all over your dress
181
00:08:03,900 --> 00:08:05,170
'cause she will have my head.
182
00:08:05,300 --> 00:08:06,900
Okay, here's
what we're gonna do.
183
00:08:07,000 --> 00:08:09,310
The lilacs we do have--
put them in the bridal bouquet.
184
00:08:09,370 --> 00:08:10,970
Then Ziva can see them.
185
00:08:11,070 --> 00:08:12,740
-Okay.
-Just one more thing.
186
00:08:12,840 --> 00:08:15,440
Cake sprouted legs
and ran off with the lilacs?
187
00:08:15,510 --> 00:08:16,680
I'm just gonna check on Ziva,
188
00:08:16,810 --> 00:08:18,050
-see if she needs anything.
-Okay.
189
00:08:18,150 --> 00:08:19,650
CONCIERGE:
As I'm sure you're aware,
190
00:08:19,720 --> 00:08:21,080
the forecast is showing
191
00:08:21,180 --> 00:08:22,120
-a chance of rain later today.
-TONY: Uh, yes,
192
00:08:22,190 --> 00:08:23,150
I am aware of that.
193
00:08:23,250 --> 00:08:24,550
Yeah. Got it. Thank you.
194
00:08:24,650 --> 00:08:26,860
Um, still on hold and no luck.
195
00:08:26,990 --> 00:08:29,660
But I have a web scraping tool
that might make it easier
196
00:08:29,730 --> 00:08:31,560
to rebook him
on a different airline.
197
00:08:31,700 --> 00:08:33,230
-TONY: Uh, what were you saying?
-CONCIERGE: We're on
198
00:08:33,330 --> 00:08:35,060
the southern edge
of the hurricane belt...
199
00:08:35,200 --> 00:08:37,370
(grunting)
200
00:08:39,700 --> 00:08:40,800
Excuse me.
201
00:08:40,870 --> 00:08:43,610
Hey. Uh, sorry,
I'll cover my eyes.
202
00:08:43,710 --> 00:08:44,910
I know it's a break
with tradition.
203
00:08:45,010 --> 00:08:46,580
Ah, superstitious nonsense.
204
00:08:46,710 --> 00:08:49,050
-I got it.
-You all right?
205
00:08:49,180 --> 00:08:51,750
Um, so...
206
00:08:51,880 --> 00:08:54,580
You know how it was
a tropical storm?
207
00:08:54,680 --> 00:08:55,990
Well, now it might be
a hurricane.
208
00:08:56,090 --> 00:08:57,350
So all the flights
have been cancelled.
209
00:08:57,450 --> 00:08:59,220
Oh, your father.
210
00:08:59,320 --> 00:09:01,660
Yes. I told him not to fly
in the day of the wedding,
211
00:09:01,760 --> 00:09:02,930
but of course, he couldn't give
212
00:09:03,060 --> 00:09:04,530
anyone a little bit
of wiggle room...
213
00:09:04,630 --> 00:09:06,500
That's really not what
I'm here to talk about, so,
214
00:09:06,560 --> 00:09:09,530
how do you feel about,
if we have to,
215
00:09:09,600 --> 00:09:11,430
not doing it today
but doing it tomorrow?
216
00:09:11,530 --> 00:09:13,870
But I still want to do it today.
217
00:09:14,670 --> 00:09:17,370
I know how important
your father is to you.
218
00:09:17,470 --> 00:09:20,540
So, yes, we can wait.
219
00:09:20,610 --> 00:09:22,250
If we need to.
220
00:09:22,380 --> 00:09:23,810
Okay.
221
00:09:24,650 --> 00:09:26,280
Thank you.
222
00:09:28,580 --> 00:09:29,850
Thanks.
223
00:09:29,950 --> 00:09:31,250
Are you okay?
224
00:09:31,350 --> 00:09:34,390
Yeah, yeah, I'm just
going through, I got...
225
00:09:34,460 --> 00:09:36,790
a lot of things
that I'm thinking about.
226
00:09:36,890 --> 00:09:39,600
Okay. Where's Tali?
227
00:09:39,700 --> 00:09:41,600
She wanted to show you
her dress.
228
00:09:41,730 --> 00:09:43,070
Oh, yeah. I saw the dress.
229
00:09:43,170 --> 00:09:44,400
And then she asked me
230
00:09:44,500 --> 00:09:45,970
if she could have chocolate,
which means
231
00:09:46,070 --> 00:09:47,100
the dress is probably
now covered in chocolate.
232
00:09:47,200 --> 00:09:48,540
I should get back to my room
233
00:09:48,600 --> 00:09:50,270
before the whole room's
covered in chocolate.
234
00:09:50,370 --> 00:09:53,010
Yes, and I should start
getting ready for a wedding.
235
00:09:53,110 --> 00:09:55,040
Well, you're already a knockout.
236
00:10:04,120 --> 00:10:05,890
Tali. Hey!
237
00:10:05,990 --> 00:10:08,320
Hey. No, no, no.
238
00:10:09,190 --> 00:10:11,360
Let go of--
239
00:10:13,800 --> 00:10:15,830
Sorry.
240
00:10:21,300 --> 00:10:22,540
These are the cameras that cover
241
00:10:22,640 --> 00:10:23,970
the main ins and outs
of the resort.
242
00:10:24,070 --> 00:10:26,310
Solo that one and rewind.
243
00:10:31,780 --> 00:10:33,780
TONY:
Okay. How long ago was that?
244
00:10:33,850 --> 00:10:36,020
About 45 minutes.
245
00:10:36,150 --> 00:10:38,650
All right. Any other cameras
pick her up outside?
246
00:10:38,790 --> 00:10:41,260
-I'm gonna call Ziva.
-TONY: Ooh.
247
00:10:41,360 --> 00:10:44,090
No, no, no.
I don't want to alarm her.
248
00:10:44,190 --> 00:10:45,700
We're gonna find Tali.
249
00:10:45,800 --> 00:10:48,460
Share this photo
with your security team.
250
00:10:48,530 --> 00:10:50,230
I'll search the area
where she was seen.
251
00:10:50,330 --> 00:10:52,170
CLAUDETTE:
I'll go with.
252
00:10:54,000 --> 00:10:55,770
(knocking)
253
00:10:55,840 --> 00:10:58,840
-MAN: Room service.
-ZIVA: Come in.
254
00:11:02,010 --> 00:11:04,880
Uh, there must be a mistake.
I didn't order anything.
255
00:11:05,010 --> 00:11:07,350
Compliments of management,
Mrs. DiNozzo.
256
00:11:07,480 --> 00:11:09,390
An apology
for the unfortunate situation.
257
00:11:09,490 --> 00:11:11,550
-What unfortunate situation?
-If you don't want it now,
258
00:11:11,690 --> 00:11:13,160
I can place it
in the fridge for later.
259
00:11:13,260 --> 00:11:15,990
-No, it's okay. What...
-Your daughter, of course.
260
00:11:16,090 --> 00:11:17,790
But don't you worry,
the whole staff is looking.
261
00:11:17,860 --> 00:11:19,700
I'm sure she'll turn up soon.
262
00:11:19,830 --> 00:11:21,770
Tali?
263
00:11:21,870 --> 00:11:23,430
Tali...
264
00:11:27,100 --> 00:11:30,870
Ruben, this is Jonah Markham,
secretary general of Interpol.
265
00:11:30,970 --> 00:11:33,080
This is Ruben.
He heads up my security team
266
00:11:33,210 --> 00:11:34,980
here on the island.
267
00:11:35,080 --> 00:11:37,710
I'm still going to need
to pat you down.
268
00:11:38,920 --> 00:11:40,080
Don't take it personally.
269
00:11:40,180 --> 00:11:41,350
Ruben's very committed
270
00:11:41,450 --> 00:11:43,120
to keeping me safe,
aren't you, Ruben?
271
00:11:52,560 --> 00:11:54,160
Hop on.
272
00:12:08,950 --> 00:12:10,480
JONAH:
What is all this?
273
00:12:10,580 --> 00:12:12,580
GRAVES:
These tunnels lead
274
00:12:12,680 --> 00:12:14,450
to a little room I created
that allows me
275
00:12:14,550 --> 00:12:18,250
to keep everyone
on my island in line.
276
00:12:26,300 --> 00:12:29,570
So, why exactly
are DiNozzo and David
277
00:12:29,630 --> 00:12:31,000
targeting me?
278
00:12:31,100 --> 00:12:32,200
JONAH:
Well, they must
want you to suffer
279
00:12:32,270 --> 00:12:33,370
for some past deed.
280
00:12:33,440 --> 00:12:35,200
If they wanted to kill you,
281
00:12:35,300 --> 00:12:37,310
you'd already be dead.
282
00:12:37,410 --> 00:12:39,280
9.4 can infiltrate
283
00:12:39,380 --> 00:12:41,310
any system it accesses.
284
00:12:41,410 --> 00:12:43,750
It's how they were able
to target the expo,
285
00:12:43,850 --> 00:12:45,110
your drone factory,
286
00:12:45,250 --> 00:12:47,720
and cause your Haydon3 chips
to malfunction.
287
00:12:47,780 --> 00:12:50,450
I suspect they broke
Dejan Lazar out of prison
288
00:12:50,550 --> 00:12:53,160
because he could help them
gain access to,
289
00:12:53,290 --> 00:12:56,090
-well, to all this.
-GRAVES: Lazar.
290
00:12:56,160 --> 00:12:59,430
Never fully trusted
that slippery piece of shit.
291
00:12:59,530 --> 00:13:01,660
That's why I built a fail-safe
that he and his hacker friends
292
00:13:01,760 --> 00:13:03,670
could never breach.
293
00:13:03,800 --> 00:13:04,930
What's inside?
294
00:13:05,030 --> 00:13:06,640
It's the nerve center
295
00:13:06,740 --> 00:13:08,100
that links Reigning Fire's
weapons servers
296
00:13:08,200 --> 00:13:09,510
to the rest of the world.
297
00:13:09,610 --> 00:13:11,310
But, you know, I think you are
298
00:13:11,410 --> 00:13:14,310
asking the wrong question.
299
00:13:14,410 --> 00:13:16,180
Oh.
300
00:13:16,310 --> 00:13:18,410
I'll bite.
301
00:13:18,480 --> 00:13:20,120
How do you open the vault?
302
00:13:20,180 --> 00:13:21,720
You don't.
303
00:13:21,820 --> 00:13:23,620
(chuckles softly)
304
00:13:23,720 --> 00:13:25,190
The door is secured
305
00:13:25,320 --> 00:13:27,760
by an analog combination,
306
00:13:27,860 --> 00:13:30,360
and I alone know the code.
307
00:13:30,490 --> 00:13:33,160
RUBEN:
Mr. Graves.
308
00:13:34,830 --> 00:13:36,830
AUTOMATED FEMALE VOICE:
Attention. Perimeter breached.
309
00:13:36,930 --> 00:13:38,500
Oh.
310
00:13:39,740 --> 00:13:41,340
Well, hello.
311
00:13:47,540 --> 00:13:50,380
* *
312
00:14:12,300 --> 00:14:14,600
(indistinct announcement
in Spanish over P.A.)
313
00:14:15,470 --> 00:14:17,910
Tony sent a spot for us to meet.
314
00:14:20,510 --> 00:14:23,610
I have a bad feeling
about those two.
315
00:14:23,710 --> 00:14:27,050
-Uh... Wh-What-what do we do?
-Run.
316
00:14:30,390 --> 00:14:32,590
(alarm wailing)
317
00:14:33,890 --> 00:14:36,090
(grunting)
318
00:15:06,090 --> 00:15:08,290
* *
319
00:15:22,640 --> 00:15:24,710
Are you certain
this is a blind spot?
320
00:15:24,770 --> 00:15:27,610
Yes. Five steps in any direction
321
00:15:27,710 --> 00:15:30,480
other than the ocean
and we're back on camera.
322
00:15:30,580 --> 00:15:31,910
(Boris speaks Russian)
323
00:15:32,020 --> 00:15:34,150
Graves' CCTV system
is the best I've ever seen.
324
00:15:34,280 --> 00:15:36,590
It was probably
programmed by Lazar.
325
00:15:36,650 --> 00:15:39,160
So, in other words,
you can't hack it.
326
00:15:39,260 --> 00:15:40,390
I already know you like me,
327
00:15:40,460 --> 00:15:42,090
so your mean words
do not affect me.
328
00:15:42,160 --> 00:15:45,090
Why is a sleepy beach town
so heavily monitored?
329
00:15:45,190 --> 00:15:48,600
I mean, Graves could have built
his compound on any island.
330
00:15:48,700 --> 00:15:51,270
-But why choose this one?
-Good question.
331
00:15:51,370 --> 00:15:53,470
We didn't come here
just to be captured
332
00:15:53,570 --> 00:15:55,500
before we have eyes on Tony.
333
00:15:55,600 --> 00:15:57,640
We need to become invisible
334
00:15:57,740 --> 00:15:59,980
so we can move freely
through the island.
335
00:16:00,080 --> 00:16:01,740
Invisible?
336
00:16:01,840 --> 00:16:05,010
If Lazar designed
his own private system
337
00:16:05,150 --> 00:16:06,420
confined to this island,
338
00:16:06,480 --> 00:16:08,480
-then...
-We can hack the software's
339
00:16:08,580 --> 00:16:09,720
machine learning algorithm
340
00:16:09,820 --> 00:16:11,220
and trick the system
into thinking
341
00:16:11,320 --> 00:16:13,320
multiple people
share the same biometric ID.
342
00:16:13,420 --> 00:16:16,160
Yes, I know already
because I am so smart.
343
00:16:17,830 --> 00:16:20,860
So now, the system ID's
those two
344
00:16:21,000 --> 00:16:23,400
as Claudette and Boris.
345
00:16:23,500 --> 00:16:27,000
And Claudette is also over there
346
00:16:27,100 --> 00:16:28,840
with Ziva.
347
00:16:29,670 --> 00:16:32,880
You couldn't erase us,
so you multiplied us.
348
00:16:33,680 --> 00:16:35,910
-It was nothing.
-CLAUDETTE: Hmm.
349
00:16:36,010 --> 00:16:37,950
Hey, there's speculation
that the Nazis
350
00:16:38,010 --> 00:16:40,150
built a system
of underground tunnels
351
00:16:40,220 --> 00:16:43,290
that span the entire island.
I have a bad feeling about this.
352
00:16:43,390 --> 00:16:44,950
Come have a look.
353
00:16:46,620 --> 00:16:49,690
Why would Graves need
a tunnel network?
354
00:16:49,830 --> 00:16:51,130
-Hmm...
-Wait.
355
00:16:51,190 --> 00:16:52,500
Put the energy grid
356
00:16:52,600 --> 00:16:55,730
over the rumored tunnels.
357
00:16:58,530 --> 00:17:00,570
Boom.
That's where the puppet master
358
00:17:00,700 --> 00:17:02,710
buries his strings.
359
00:17:02,840 --> 00:17:05,710
Well, judging
by the sheer amount of cables,
360
00:17:05,810 --> 00:17:08,710
Graves must be fueling
something big.
361
00:17:15,850 --> 00:17:17,750
We need to find Tony.
362
00:17:17,890 --> 00:17:19,590
Now.
363
00:17:24,330 --> 00:17:26,530
(indistinct chatter)
364
00:17:35,170 --> 00:17:37,370
(phone dings)
365
00:17:45,250 --> 00:17:48,120
Oh, shit.
366
00:18:04,300 --> 00:18:06,500
(grunts softly)
367
00:18:35,230 --> 00:18:37,400
* *
368
00:19:04,090 --> 00:19:06,260
* *
369
00:19:14,570 --> 00:19:17,510
Isla Zafira is beautiful
this time of year.
370
00:19:17,610 --> 00:19:19,340
JONAH:
You never fail to surprise me.
371
00:19:19,440 --> 00:19:21,680
You don't sound happy
to hear from me.
372
00:19:21,810 --> 00:19:25,350
Well, how happy I am
all depends on why you're here.
373
00:19:25,450 --> 00:19:26,980
I'm here to help.
374
00:19:27,050 --> 00:19:28,580
We are partners.
375
00:19:28,680 --> 00:19:30,790
Unless you feel differently?
376
00:19:30,890 --> 00:19:32,120
No.
377
00:19:32,220 --> 00:19:33,960
No, of-of course not.
378
00:19:34,060 --> 00:19:36,060
I admit I'm disappointed
you didn't trust me enough
379
00:19:36,190 --> 00:19:37,460
to share your whole plan
380
00:19:37,530 --> 00:19:39,500
about Graves' server room,
381
00:19:39,560 --> 00:19:41,300
but Lazar filled me in.
382
00:19:41,400 --> 00:19:43,000
Well, is he with you now?
383
00:19:43,070 --> 00:19:44,830
Oh, darling,
384
00:19:44,930 --> 00:19:47,300
you know threesomes
were never my thing.
385
00:19:47,370 --> 00:19:49,740
I don't like to share you.
386
00:19:51,040 --> 00:19:52,340
Please don't pout.
387
00:19:52,440 --> 00:19:55,580
I brought you a gift
to make amends.
388
00:19:55,680 --> 00:19:57,550
A gift?
389
00:19:57,650 --> 00:19:59,850
Lazar's laptop.
390
00:19:59,950 --> 00:20:02,220
He won't be needing it anymore.
391
00:20:02,350 --> 00:20:05,820
I'm sure it contains
a lot of useful data.
392
00:20:05,890 --> 00:20:08,920
Maybe the combination
to the server room is on there.
393
00:20:09,020 --> 00:20:12,460
Unless you've already
found a way inside?
394
00:20:13,260 --> 00:20:15,230
I'm still working on that.
395
00:20:15,330 --> 00:20:17,170
I'll send someone
to pick you up.
396
00:20:17,270 --> 00:20:19,870
No need. I'll find you.
397
00:20:20,900 --> 00:20:22,540
(hangs up)
398
00:20:27,180 --> 00:20:29,480
-(blades clanging)
-(grunting)
399
00:20:45,190 --> 00:20:47,860
I thought you were watching
an action movie.
400
00:20:47,930 --> 00:20:50,830
I thought you were busy
fighting bad guys.
401
00:20:50,930 --> 00:20:52,740
I was.
402
00:20:53,540 --> 00:20:56,670
(sighs) I thought I could
actually beat them on here.
403
00:20:57,710 --> 00:21:00,440
Well, take a break.
Watch with me.
404
00:21:00,580 --> 00:21:03,280
So, the small-town fireman
405
00:21:03,380 --> 00:21:07,020
has just met the big-city lawyer
with trust issues.
406
00:21:07,120 --> 00:21:08,620
Will he melt her cold heart
407
00:21:08,720 --> 00:21:11,790
or will their love
be extinguished?
408
00:21:13,020 --> 00:21:14,960
(chuckles softly)
Never mind.
409
00:21:15,090 --> 00:21:17,990
It's PG-13. I'm not sure
your parents would approve.
410
00:21:21,900 --> 00:21:24,030
(chuckles)
411
00:21:25,970 --> 00:21:27,570
Huh. Hold on.
412
00:21:27,640 --> 00:21:29,170
The Wi-Fi keeps going down.
413
00:21:29,300 --> 00:21:30,710
I don't know why
this keeps happening.
414
00:21:30,810 --> 00:21:32,580
(P.A. system chimes)
415
00:21:32,640 --> 00:21:34,280
PILOT:
Uh, good afternoon, folks.
416
00:21:34,340 --> 00:21:35,940
I apologize
for the interruption,
417
00:21:36,010 --> 00:21:37,980
but due to some weather systems
in our flight path,
418
00:21:38,080 --> 00:21:39,650
we've been directed to reroute
419
00:21:39,750 --> 00:21:41,120
and make a precautionary landing
420
00:21:41,180 --> 00:21:42,650
on Isla Zafira.
421
00:21:42,790 --> 00:21:44,690
We'll provide updates
as we have 'em.
422
00:21:44,820 --> 00:21:47,190
Appreciate your patience,
and, uh, enjoy the flight.
423
00:21:47,290 --> 00:21:49,660
(passengers murmuring)
424
00:21:51,490 --> 00:21:53,260
I checked the weather
before take-off,
425
00:21:53,330 --> 00:21:55,360
and our flight path was clear.
426
00:21:56,160 --> 00:21:58,330
You think it's the bad guys?
427
00:21:59,100 --> 00:22:01,170
I think we have to operate
as though it is
428
00:22:01,270 --> 00:22:04,870
and assume they'll be waiting
for us when we land.
429
00:22:04,970 --> 00:22:06,840
What happens if they find us?
430
00:22:06,940 --> 00:22:08,780
Well, if they're there,
431
00:22:08,880 --> 00:22:11,450
I will take them out
while you stay safe.
432
00:22:11,550 --> 00:22:13,550
I know how to spot them,
and your job will be
433
00:22:13,680 --> 00:22:15,020
to find a nice family.
434
00:22:15,120 --> 00:22:17,690
You stick with them,
use them as camouflage
435
00:22:17,790 --> 00:22:19,690
until we exit the airport.
436
00:22:19,790 --> 00:22:23,460
I will be right behind you
and I'll come find you.
437
00:22:28,860 --> 00:22:30,570
WOMAN:
Stop it. If you can't behave,
438
00:22:30,670 --> 00:22:32,940
then you'll get no treats later.
Okay?
439
00:22:42,410 --> 00:22:44,710
-*
-(indistinct chatter)
440
00:22:46,750 --> 00:22:48,450
Still no word from Tony?
441
00:22:48,550 --> 00:22:50,020
CLAUDETTE:
Not a word.
442
00:22:50,090 --> 00:22:52,350
Everything sent to his burner
just bounces back.
443
00:22:52,420 --> 00:22:54,420
I'll check
the message board again.
444
00:22:54,560 --> 00:22:55,760
Mean lady.
445
00:22:55,860 --> 00:22:57,960
-What?
-(footsteps approaching)
446
00:23:02,260 --> 00:23:03,970
What did you do to Tony?
447
00:23:04,070 --> 00:23:05,700
I've done nothing to Tony.
448
00:23:05,800 --> 00:23:07,440
I was hoping you'd both be here.
449
00:23:07,570 --> 00:23:10,070
I've been tracking your phones.
450
00:23:11,240 --> 00:23:14,040
You were right about Jonah.
451
00:23:14,140 --> 00:23:15,740
You cannot trust her.
452
00:23:15,840 --> 00:23:18,350
MARTINE:
I don't even know
who he is anymore.
453
00:23:18,410 --> 00:23:19,550
Maybe I never did.
454
00:23:19,650 --> 00:23:21,220
Tell me something I don't know.
455
00:23:21,280 --> 00:23:22,950
Why are you here?
456
00:23:23,050 --> 00:23:24,990
He's trying
to execute a power grab
457
00:23:25,090 --> 00:23:28,660
that will destabilize
global military power.
458
00:23:28,760 --> 00:23:31,330
I can't stop him on my own.
I need your help.
459
00:23:31,430 --> 00:23:33,130
(scoffs)
Nope. No. Nyet. Never.
460
00:23:33,230 --> 00:23:35,260
-Not gonna happen.
-From what I understand,
461
00:23:35,360 --> 00:23:38,070
you killed the last person
that tried to help you.
462
00:23:38,170 --> 00:23:39,600
BORIS:
Dejan Lazar,
463
00:23:39,700 --> 00:23:41,140
the first of his name.
464
00:23:41,240 --> 00:23:42,270
That is not true.
465
00:23:42,370 --> 00:23:44,170
I saw you try to kill Graves.
466
00:23:44,310 --> 00:23:46,210
Graves is a sociopath.
467
00:23:46,310 --> 00:23:49,110
He's responsible for the death
of thousands of innocents.
468
00:23:49,180 --> 00:23:51,650
Oh, my God, Ziva,
I think I found Tony.
469
00:23:51,750 --> 00:23:53,680
He's at Graves' compound.
470
00:23:53,820 --> 00:23:55,980
I think Jonah has Tony.
471
00:23:56,790 --> 00:23:58,990
What Jonah is after
is much bigger.
472
00:23:59,120 --> 00:24:02,190
My first priority
is finding Tony.
473
00:24:29,280 --> 00:24:31,890
* *
474
00:24:55,240 --> 00:24:57,780
* *
475
00:25:10,430 --> 00:25:12,230
Oh.
476
00:25:12,330 --> 00:25:15,400
What do we have here?
477
00:25:16,230 --> 00:25:17,430
Let me guess.
478
00:25:17,530 --> 00:25:20,400
It's Aaron Graves
479
00:25:20,500 --> 00:25:24,010
and his good buddy
Jonah Markham of Interpol.
480
00:25:24,070 --> 00:25:25,870
Is he right by your side?
481
00:25:25,940 --> 00:25:27,610
He is, you little twat.
482
00:25:27,710 --> 00:25:29,680
I knew you'd fall for that text.
483
00:25:29,780 --> 00:25:31,380
Aaron, why don't you ask Jonah
484
00:25:31,480 --> 00:25:33,480
about his childhood
in the Balkans
485
00:25:33,580 --> 00:25:36,590
and how he holds you
personally responsible
486
00:25:36,690 --> 00:25:38,120
for his fam...
487
00:25:38,950 --> 00:25:40,790
What the hell?
488
00:25:43,390 --> 00:25:46,860
Do you know what this is?
489
00:25:52,330 --> 00:25:54,640
Well, it looks like a little bit
of rubbish to me.
490
00:25:54,770 --> 00:25:56,070
(Jonah chuckles softly)
491
00:25:56,140 --> 00:25:57,770
Most people would say the same,
492
00:25:57,870 --> 00:26:00,510
but I am disappointed
to hear it from you,
493
00:26:00,610 --> 00:26:03,810
especially given
your sculpture garden.
494
00:26:06,410 --> 00:26:08,580
Oh. Uh...
495
00:26:08,680 --> 00:26:11,320
Little bit of shrapnel?
496
00:26:13,120 --> 00:26:15,360
Courtesy of a grenade launched
497
00:26:15,460 --> 00:26:18,060
from one of your Havoc MGLs
in the Balkans.
498
00:26:18,130 --> 00:26:19,860
Who knows?
499
00:26:19,960 --> 00:26:21,960
Maybe the one you have
outside on a pedestal
500
00:26:22,060 --> 00:26:24,670
is the same one used
to murder my family.
501
00:26:25,800 --> 00:26:28,140
Next you'll be blaming me for
502
00:26:28,240 --> 00:26:30,010
the whole bloody war.
503
00:26:30,110 --> 00:26:32,440
Ruben, take him out, will you?
504
00:26:32,510 --> 00:26:34,440
Ah, yes, well, you see,
505
00:26:34,510 --> 00:26:37,780
Reigning Fire mercenaries
killed Ruben's grandparents
506
00:26:37,850 --> 00:26:40,680
as they slept
in their house in Bogotá.
507
00:26:41,680 --> 00:26:44,250
And all of your goons--
bought and paid for.
508
00:26:44,350 --> 00:26:46,390
Oh.
509
00:26:47,520 --> 00:26:49,690
Oh.
510
00:26:50,930 --> 00:26:53,060
I see.
511
00:26:54,760 --> 00:26:57,570
So, what is it
that you boys want then, eh?
512
00:26:57,670 --> 00:26:59,840
I want access
to your server room.
513
00:26:59,940 --> 00:27:01,170
(laughing): Yeah, well, that...
514
00:27:01,300 --> 00:27:03,370
that is never
gonna happen, mate.
515
00:27:03,470 --> 00:27:06,140
So why don't you just
think of a number
516
00:27:06,240 --> 00:27:08,540
-and be done with it?
-I'm not after your money.
517
00:27:08,680 --> 00:27:11,310
9.4 tearing through
your businesses--
518
00:27:11,380 --> 00:27:13,350
that's my doing.
519
00:27:13,480 --> 00:27:15,780
I slipped it to Ruben
when he pat me down.
520
00:27:15,880 --> 00:27:18,920
It's already infiltrated
the island's security systems.
521
00:27:19,020 --> 00:27:21,090
I'm the one in control now.
522
00:27:23,560 --> 00:27:25,760
Yeah, well, that's, um...
523
00:27:26,800 --> 00:27:28,630
That's bollocks.
524
00:27:29,560 --> 00:27:31,070
Oh.
525
00:27:33,740 --> 00:27:36,100
(tapping beeps)
526
00:27:45,010 --> 00:27:46,580
Oh.
527
00:27:50,520 --> 00:27:52,890
CLAUDETTE: I'm getting pings
off of Tony's phone.
528
00:27:53,020 --> 00:27:55,090
He's-he's definitely
in Graves' compound.
529
00:27:55,190 --> 00:27:56,520
We're not too far.
530
00:27:56,620 --> 00:27:58,990
This road takes us through
the banana plantation
531
00:27:59,060 --> 00:28:00,930
and then, actually,
532
00:28:01,060 --> 00:28:02,800
-Look.
-we will...
533
00:28:12,270 --> 00:28:14,410
Oh, God!
534
00:28:14,540 --> 00:28:17,150
Tony.
535
00:28:21,350 --> 00:28:23,350
TONY:
She didn't go...
Did you check all the cliffs
536
00:28:23,420 --> 00:28:25,750
-and all the...
-Where is Tali?
537
00:28:25,890 --> 00:28:27,720
Hey. Hey, listen.
538
00:28:27,820 --> 00:28:29,290
We looked
at the security cameras.
539
00:28:29,390 --> 00:28:31,330
She has not left the property.
We know that.
540
00:28:31,430 --> 00:28:33,400
She's gone. Just because
she's not on camera doesn't mean
541
00:28:33,460 --> 00:28:35,360
-that's she's not
in the trunk of a car.
-Okay. We're...
542
00:28:35,430 --> 00:28:36,870
-This is a hotel,
-I need all the intel they have.
543
00:28:36,930 --> 00:28:38,670
-not a war zone.
-I'm gonna go looking for her.
544
00:28:38,770 --> 00:28:40,540
-Oh, she just wandered off,
that's it.
-Wandered off?
545
00:28:40,600 --> 00:28:42,400
-Yes.
-Weren't you supposed
to be looking after her?
546
00:28:42,470 --> 00:28:44,070
I was looking after her but
I was juggling a lot of things
547
00:28:44,140 --> 00:28:45,770
and I wanted to make sure
you had a stress-free day,
548
00:28:45,870 --> 00:28:47,640
-which I failed.
-Why am I the last person
549
00:28:47,740 --> 00:28:50,110
to know that
my daughter is missing?
550
00:28:50,250 --> 00:28:51,380
What do you mean,
"your daughter"?
551
00:28:51,450 --> 00:28:52,780
What the hell does that mean?
552
00:28:52,920 --> 00:28:54,880
Well, for four years,
she was my daughter
553
00:28:54,950 --> 00:28:56,790
'cause you were gone
and I handled everything.
554
00:28:56,920 --> 00:28:58,550
What?
555
00:28:58,650 --> 00:29:00,790
Yeah.
556
00:29:02,120 --> 00:29:03,430
I knew it.
557
00:29:03,490 --> 00:29:04,830
You knew what?
558
00:29:04,960 --> 00:29:06,130
I knew it.
559
00:29:06,230 --> 00:29:07,600
You were lying in therapy,
weren't you?
560
00:29:07,660 --> 00:29:08,760
-You were lying.
-Oh, I was lying?
561
00:29:08,860 --> 00:29:10,330
Oh, so, suddenly, I'm the liar?
562
00:29:10,470 --> 00:29:13,500
Oh, that's rich,
coming from you.
563
00:29:14,300 --> 00:29:16,070
-(quietly): Stop it.
-Stop?
564
00:29:16,170 --> 00:29:17,970
Stop it.
565
00:29:18,070 --> 00:29:19,980
SOPHIE:
Ziva?
566
00:29:20,080 --> 00:29:22,310
TALI:
Mom, are you okay?
567
00:29:22,440 --> 00:29:25,680
Yes. Yes.
568
00:29:25,780 --> 00:29:28,020
I was just worried about you.
569
00:29:28,950 --> 00:29:31,250
You can't run away
like that, chouchou.
570
00:29:31,350 --> 00:29:33,220
CLAUDETTE:
Oh. Our girl takes
571
00:29:33,320 --> 00:29:35,020
her flower-picking
very seriously.
572
00:29:35,160 --> 00:29:38,360
She was in the garden,
picking pedals.
573
00:29:38,460 --> 00:29:40,130
But I got my dress all dirty.
574
00:29:40,200 --> 00:29:42,530
Oh, Mommy can fix that.
575
00:29:47,240 --> 00:29:49,600
You must be hungry, huh?
576
00:29:49,670 --> 00:29:52,070
Let's get some food.
577
00:29:56,010 --> 00:29:57,510
(sighs)
578
00:29:57,650 --> 00:30:00,480
(sighing)
579
00:30:22,740 --> 00:30:24,870
Hey.
580
00:30:25,640 --> 00:30:27,910
About what I said earlier--
I, uh...
581
00:30:32,780 --> 00:30:36,320
You proposed to me
without a ring, Tony.
582
00:30:37,490 --> 00:30:39,690
It wasn't planned.
583
00:30:40,690 --> 00:30:42,860
I was upset because I was...
584
00:30:42,960 --> 00:30:45,590
well, I thought I was the cause
585
00:30:45,730 --> 00:30:47,060
for Tali's nightmares,
586
00:30:47,200 --> 00:30:49,160
and...
587
00:30:49,230 --> 00:30:52,270
all of a sudden, you proposed.
588
00:30:59,440 --> 00:31:01,410
Well, it wasn't planned, but...
589
00:31:04,850 --> 00:31:07,180
-...I meant it.
-Hmm.
590
00:31:07,250 --> 00:31:08,620
I just...
591
00:31:08,750 --> 00:31:10,590
Were you trying to fix things?
592
00:31:10,690 --> 00:31:12,820
To fix me?
593
00:31:14,620 --> 00:31:16,790
'Cause I'm not broken.
594
00:31:17,890 --> 00:31:20,300
Sure, I'm doing work on myself,
I'm going to therapy,
595
00:31:20,430 --> 00:31:23,100
and, you know, that takes time.
596
00:31:23,200 --> 00:31:26,070
But you can't
do the work for me.
597
00:31:29,770 --> 00:31:33,380
Why did you say yes?
598
00:31:34,210 --> 00:31:36,480
Because you and Tali
are all I have.
599
00:31:37,680 --> 00:31:39,710
And I can't lose you.
600
00:31:39,780 --> 00:31:42,150
You were gone for a long time.
601
00:31:42,280 --> 00:31:44,990
And you missed so much.
602
00:31:45,120 --> 00:31:48,090
And I don't think
you really understand...
603
00:31:50,160 --> 00:31:52,230
...how hard that still is
for Tali.
604
00:31:52,290 --> 00:31:54,900
I'm sorry.
605
00:31:54,960 --> 00:31:58,130
I'm sorry... for leaving you.
606
00:31:58,230 --> 00:32:00,100
And I'm sorry
607
00:32:00,170 --> 00:32:03,140
for not telling you
about Tali's birth.
608
00:32:04,570 --> 00:32:08,580
That was the...
biggest mistake of my life.
609
00:32:12,510 --> 00:32:14,650
Sometimes...
610
00:32:14,780 --> 00:32:17,320
I think I don't trust you.
611
00:32:22,460 --> 00:32:24,960
Is that what we really want?
612
00:32:27,530 --> 00:32:30,530
A marriage without trust?
613
00:32:31,430 --> 00:32:33,040
No.
614
00:32:38,540 --> 00:32:40,040
No.
615
00:32:54,690 --> 00:32:56,060
Can you still
find a way to the house?
616
00:32:56,190 --> 00:32:58,130
-Yeah.
-God, I hope so.
617
00:32:58,230 --> 00:33:00,700
Any debris from the collapse
is down here.
618
00:33:04,700 --> 00:33:06,470
Which way?
619
00:33:06,530 --> 00:33:08,540
I only have basic
GPS location data,
620
00:33:08,670 --> 00:33:10,470
so the accuracy
won't be perfect down here,
621
00:33:10,540 --> 00:33:12,910
but I think
it's roughly in that direction.
622
00:33:13,040 --> 00:33:15,010
These conduits look like
they house cables
623
00:33:15,110 --> 00:33:16,380
for power and Internet.
624
00:33:16,480 --> 00:33:18,750
If I can access
this junction box,
625
00:33:18,850 --> 00:33:21,450
I can figure out what lines
likely run to the mansion.
626
00:33:21,550 --> 00:33:24,550
-We can't risk being noticed.
-Hey.
627
00:33:24,650 --> 00:33:26,650
The air feels slightly cooler
in this one,
628
00:33:26,720 --> 00:33:28,090
like a faint breeze.
629
00:33:28,220 --> 00:33:29,590
Think there's air seeping in,
630
00:33:29,690 --> 00:33:31,590
possibly from where the mansion
used to be.
631
00:33:31,730 --> 00:33:33,730
Or it maybe
just goes back outside.
632
00:33:33,860 --> 00:33:36,100
Clock is ticking.
Which direction?
633
00:33:41,440 --> 00:33:42,940
-That way.
-That way.
634
00:33:43,040 --> 00:33:45,410
All right. Mark the wall
right there so we can get back.
635
00:33:45,510 --> 00:33:47,640
Let's go.
636
00:33:53,150 --> 00:33:54,750
GRAVES:
Well, congratulations.
637
00:33:54,850 --> 00:33:57,420
You've managed to inconvenience
my insurance company.
638
00:33:57,520 --> 00:33:59,090
AUTOMATED FEMALE VOICE:
Attention.
639
00:33:59,190 --> 00:34:01,520
-Perimeter breach.
-We have an unauthorized entry.
640
00:34:01,590 --> 00:34:03,630
Initiate response protocol?
641
00:34:03,730 --> 00:34:07,460
No need. I was expecting her.
642
00:34:09,430 --> 00:34:11,800
And it was such
a beautiful home.
643
00:34:11,930 --> 00:34:13,900
Ruben, pat her down.
644
00:34:17,200 --> 00:34:19,810
No hugs.
Flowers?
645
00:34:19,910 --> 00:34:22,110
Can't be too careful.
646
00:34:25,750 --> 00:34:27,950
Keep an eye on him.
647
00:34:34,090 --> 00:34:36,660
You have something for me?
648
00:34:38,290 --> 00:34:40,730
Oh, that's all you want
from me now?
649
00:34:41,500 --> 00:34:43,500
After all the support
I've given you?
650
00:34:43,600 --> 00:34:45,330
No, no, of-of course it isn't.
651
00:34:45,430 --> 00:34:48,840
I should have been more up-front
about Lazar's role
652
00:34:48,970 --> 00:34:50,910
and why I wanted Graves alive.
653
00:34:51,010 --> 00:34:53,040
I was worried
you wouldn't be on board.
654
00:34:53,910 --> 00:34:55,610
Hmm?
655
00:34:55,710 --> 00:34:59,310
Can we please just
focus on the outcome
656
00:34:59,410 --> 00:35:01,820
and not the process?
657
00:35:14,000 --> 00:35:16,000
Once I get access
to the server room,
658
00:35:16,100 --> 00:35:18,430
you can put an end to Graves
however you like.
659
00:35:18,530 --> 00:35:20,170
(gasps)
I'm worried.
660
00:35:20,270 --> 00:35:22,840
You're becoming the very thing
661
00:35:22,940 --> 00:35:26,240
we've worked so hard to destroy.
662
00:35:29,040 --> 00:35:30,610
Sometimes...
663
00:35:32,710 --> 00:35:34,480
...to destroy a monster...
664
00:35:35,620 --> 00:35:37,790
...you have to think like one.
665
00:35:45,490 --> 00:35:46,690
So, what's next-- a yacht?
666
00:35:46,830 --> 00:35:48,900
Got dozens of those, too.
667
00:35:49,000 --> 00:35:52,000
Thank you, but I'll stick
to simple reciprocity.
668
00:35:54,200 --> 00:35:55,670
Tell me how to access
the server room
669
00:35:55,770 --> 00:35:57,070
or your family dies.
670
00:35:57,210 --> 00:35:59,140
-(scoffs)
-I believe
671
00:35:59,210 --> 00:36:02,880
your son chipped his car
with one of your Haydon3 chips.
672
00:36:02,980 --> 00:36:04,880
Dangerous business,
those things.
673
00:36:04,980 --> 00:36:07,420
They have more power
than the driver.
674
00:36:07,520 --> 00:36:10,620
If 9.4 were to hack it,
it could have them drive
675
00:36:10,720 --> 00:36:12,820
right through
that busy intersection ahead.
676
00:36:12,890 --> 00:36:14,060
Jonah, no.
677
00:36:14,160 --> 00:36:15,860
JONAH:
He seems like a great dad.
678
00:36:15,920 --> 00:36:17,260
I had a great dad, too.
679
00:36:17,390 --> 00:36:19,590
Yeah, well,
he's his mother's son--
680
00:36:19,730 --> 00:36:21,100
never listened to me
a day in his life.
681
00:36:21,230 --> 00:36:23,130
Jonah, there are lines
I can't cross.
682
00:36:23,230 --> 00:36:24,900
This is the only language
he speaks.
683
00:36:25,000 --> 00:36:26,970
Those children
are as innocent as you were
684
00:36:27,070 --> 00:36:29,600
when your family was killed.
685
00:36:38,180 --> 00:36:41,150
I understand
your grandson's almost nine.
686
00:36:43,080 --> 00:36:45,320
No! Let her go.
687
00:36:50,220 --> 00:36:52,830
We can't get into the server
room without him.
688
00:36:55,930 --> 00:36:58,300
Hey, the smell of smoke
is getting stronger.
689
00:36:59,130 --> 00:37:00,440
ZIVA:
I see something.
690
00:37:00,540 --> 00:37:02,640
TONY:
(groans) Ziva, is that you?
691
00:37:02,740 --> 00:37:04,810
-Tony.
-(groans)
692
00:37:04,910 --> 00:37:06,940
-Are you all right?
-Oh. Come on.
693
00:37:07,070 --> 00:37:09,210
You're burning my eyes.
694
00:37:09,310 --> 00:37:11,710
-(laughing) Ah.
-Oh.
695
00:37:11,810 --> 00:37:12,950
You are so...
696
00:37:13,050 --> 00:37:15,050
-Charming? Sexy?
-Stupid.
697
00:37:15,120 --> 00:37:17,150
What were you thinking,
going in there by yourself?
698
00:37:17,250 --> 00:37:19,650
I thought they had you,
and all I was thinking
699
00:37:19,790 --> 00:37:21,420
was that I...
700
00:37:21,490 --> 00:37:23,590
I had to get you back.
701
00:37:23,690 --> 00:37:26,330
I could have lost you.
702
00:37:26,430 --> 00:37:27,930
I love you.
703
00:37:28,000 --> 00:37:30,230
I love you...
704
00:37:30,330 --> 00:37:31,670
you big idiot.
705
00:37:31,770 --> 00:37:33,440
BORIS:
Yes. Very beautiful.
706
00:37:33,500 --> 00:37:35,070
Now I would very much like
707
00:37:35,170 --> 00:37:37,410
to get out
of the scary, dark tunnels.
708
00:37:37,510 --> 00:37:40,110
I mean, we could
double back, but
709
00:37:40,170 --> 00:37:41,840
the water's draining
in that direction,
710
00:37:41,940 --> 00:37:44,410
so there might be
an exit closer by.
711
00:37:47,050 --> 00:37:49,150
I took care of Graves.
712
00:37:49,250 --> 00:37:51,690
He'll never profit
off blood money again.
713
00:37:51,790 --> 00:37:53,150
LAZAR:
Good.
714
00:37:53,250 --> 00:37:54,990
Jonah believes
you're dead as well.
715
00:37:55,120 --> 00:37:58,330
I knew he'd jump at the chance
to get my laptop.
716
00:37:58,430 --> 00:38:00,160
And on your end?
717
00:38:00,260 --> 00:38:03,630
At the expo,
while I was uploading 9.4,
718
00:38:03,730 --> 00:38:06,500
I found a flaw
that we should be able
719
00:38:06,600 --> 00:38:08,470
to manipulate.
720
00:38:17,180 --> 00:38:20,720
Oh, that slippery eel
set up more exits
721
00:38:20,820 --> 00:38:23,590
than a Moscow
metro station, huh?
722
00:38:27,460 --> 00:38:30,020
(announcement in Spanish
over P.A.)
723
00:38:40,800 --> 00:38:43,200
(grunts)
724
00:38:43,300 --> 00:38:44,940
(blows landing)
725
00:38:51,610 --> 00:38:54,950
Like, just going away
to see family or something.
726
00:38:55,050 --> 00:38:56,680
(mutters)
727
00:38:56,750 --> 00:38:58,550
-TALI: Oh, cool.
-(boy speaks indistinctly)
728
00:38:58,650 --> 00:39:00,920
TALI:
It's complicated.
729
00:39:20,740 --> 00:39:23,580
(grunting)
730
00:39:26,250 --> 00:39:28,080
Sophie!
731
00:39:54,610 --> 00:39:56,910
Hey, hey.
(speaking Spanish)
732
00:39:58,610 --> 00:40:01,050
Oh, sorry. Sorry, sorry.
733
00:40:04,550 --> 00:40:05,550
Shit.
734
00:40:07,220 --> 00:40:08,860
Shit!
735
00:40:11,990 --> 00:40:13,530
Oh, God.
736
00:40:16,360 --> 00:40:18,570
Do you think those two
can remain civil
737
00:40:18,630 --> 00:40:21,300
long enough to find us a car?
738
00:40:21,400 --> 00:40:25,010
Well, it's either that or I try
and hot-wire the helicopter.
739
00:40:26,140 --> 00:40:27,370
You know,
while we have a second,
740
00:40:27,480 --> 00:40:30,140
I would like to thank you.
741
00:40:32,980 --> 00:40:34,350
Thank you.
742
00:40:34,450 --> 00:40:36,320
We'll track down Jonah
in a minute.
743
00:40:36,420 --> 00:40:38,550
(laughs)
744
00:40:39,350 --> 00:40:41,560
-(phone vibrates)
-Oh.
745
00:40:42,920 --> 00:40:44,830
Hi, Sophie. Everything okay?
746
00:40:44,930 --> 00:40:47,430
No.
Ziva, I'm sorry.
747
00:40:48,300 --> 00:40:49,700
They've got Tali.
748
00:40:49,800 --> 00:40:53,130
Who has Tali?
Tell me exactly what happened.
749
00:40:53,200 --> 00:40:54,670
I did everything I could. I...
750
00:40:54,770 --> 00:40:56,700
There were these drones.
I couldn't...
751
00:40:56,800 --> 00:40:58,170
I couldn't anticipate.
752
00:40:58,310 --> 00:41:00,040
Whoa, whoa, whoa. Wait.
Are you here on the island?
753
00:41:00,140 --> 00:41:02,280
Yes. They diverted our plane.
754
00:41:02,340 --> 00:41:04,510
-9.4.
-Jonah's a dead man.
755
00:41:04,650 --> 00:41:06,110
Tali's our first priority.
756
00:41:06,210 --> 00:41:08,250
Once we find her,
then we go after Jonah.
757
00:41:08,350 --> 00:41:09,450
Tony.
758
00:41:09,550 --> 00:41:11,520
Then we go after Jonah.
759
00:41:18,360 --> 00:41:22,500
Ziva, your daughter
doesn't have a lot of time.
760
00:41:23,500 --> 00:41:24,500
TONY:
I want
761
00:41:24,600 --> 00:41:25,870
our daughter back now.
762
00:41:25,970 --> 00:41:27,370
I'll help you rescue her.
763
00:41:27,470 --> 00:41:28,570
(thump)
764
00:41:28,700 --> 00:41:30,000
BORIS: I wonder who will kill me
first--
765
00:41:30,070 --> 00:41:32,440
-your mother or father.
-Mom, definitely.
766
00:41:32,540 --> 00:41:33,840
TONY:
I'm not quite sure
767
00:41:33,910 --> 00:41:35,380
what you're saying,
but I already know
768
00:41:35,480 --> 00:41:36,780
-I don't like it.
-(gun cocks)
769
00:41:43,050 --> 00:41:44,620
(grunting)
770
00:41:50,120 --> 00:41:52,890
Captioning sponsored by
CBS
771
00:41:52,990 --> 00:41:56,430
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
54401
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.