All language subtitles for NCIS_ Sydney - 03x01 ing

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,486 --> 00:00:08,600 Let's take a look at the crime scene. 2 00:00:08,625 --> 00:00:10,355 - Good to see you again. - Ça va? 3 00:00:10,704 --> 00:00:12,714 Your unvetted source happens to be a friend, okay? 4 00:00:12,739 --> 00:00:14,239 - You can trust him. - No, no, no. No. 5 00:00:14,264 --> 00:00:16,834 You can trust him. I don't have that luxury, okay? 6 00:00:16,894 --> 00:00:19,004 Chaos is good for business. 7 00:00:24,104 --> 00:00:25,374 Mackey! 8 00:00:26,974 --> 00:00:28,214 Mackey! 9 00:00:29,114 --> 00:00:30,944 Are you hit? Are you hit? 10 00:00:30,974 --> 00:00:32,144 Mackey, look at me. 11 00:00:32,634 --> 00:00:33,814 Hey. 12 00:00:34,291 --> 00:00:35,701 See you Monday? 13 00:00:35,929 --> 00:00:37,154 Yeah, see you then. 14 00:00:48,194 --> 00:00:50,064 Been looking for you. 15 00:01:12,424 --> 00:01:14,024 Looks like a fishing boat. 16 00:01:14,054 --> 00:01:16,294 Port bow, 800 meters. 17 00:01:16,324 --> 00:01:17,864 Is there still nothing on comms? 18 00:01:17,924 --> 00:01:19,824 No tracking beacon either, sir. 19 00:01:22,340 --> 00:01:24,370 She's riding low in the water. 20 00:01:25,434 --> 00:01:27,034 Thinking fish or fentanyl, sir? 21 00:01:27,064 --> 00:01:30,674 Make ready to execute hostile boarding protocol Tango Delta. 22 00:01:30,704 --> 00:01:32,204 Let's go find out. 23 00:01:56,734 --> 00:01:59,004 Royal Australian Navy! Kill the engine. 24 00:01:59,034 --> 00:02:00,204 Kill the engine. 25 00:02:00,234 --> 00:02:01,604 Royal Australian Navy! 26 00:02:01,664 --> 00:02:04,074 - Move to the front. - Royal Australian Navy! 27 00:02:04,134 --> 00:02:07,274 Everybody move to the front now! 28 00:02:09,244 --> 00:02:11,414 Sarge, we've got some people in here. 29 00:02:15,584 --> 00:02:18,284 Including some US Navy flyboys. 30 00:02:43,836 --> 00:02:51,836 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 31 00:03:00,894 --> 00:03:03,134 So you're still sleeping through the night. 32 00:03:04,934 --> 00:03:08,104 No recurring dreams? Nightmares? 33 00:03:08,134 --> 00:03:10,304 My first tour of Afghanistan, 34 00:03:10,334 --> 00:03:12,344 we were shelled the night we got there. 35 00:03:13,304 --> 00:03:14,604 Slept right through it. 36 00:03:14,644 --> 00:03:16,944 I'm not trying to catch you out, Agent Mackey. 37 00:03:16,974 --> 00:03:18,284 My job is to make sure that 38 00:03:18,314 --> 00:03:20,114 you're fit to be back at work, that's all. 39 00:03:20,144 --> 00:03:22,254 Which is why we can cut to the chase, Doctor. 40 00:03:22,284 --> 00:03:24,484 I'm good to go. Semper fi. 41 00:03:24,731 --> 00:03:27,231 That's right, you were a Marine back in the day. 42 00:03:27,261 --> 00:03:28,801 Once a Marine, always a Marine. 43 00:03:29,186 --> 00:03:31,431 You never really shed the fundamentals. 44 00:03:31,471 --> 00:03:35,341 Sure. Like the instinct to get back up on your feet, right? 45 00:03:35,371 --> 00:03:37,241 To get back in the fight? 46 00:03:37,271 --> 00:03:39,481 - Something wrong with that? - Well, in battle, no. 47 00:03:39,511 --> 00:03:41,781 It's the sort of thing that keeps you alive. 48 00:03:42,811 --> 00:03:44,451 But Darwin 49 00:03:44,794 --> 00:03:47,164 was not the battlefield, was it? 50 00:03:47,851 --> 00:03:51,221 Nothing could prepare you for what you went through up there. 51 00:03:52,321 --> 00:03:54,891 You trusted this guy. He betrayed you. 52 00:03:54,961 --> 00:03:57,561 That kind of thing can rock your belief system. 53 00:03:59,061 --> 00:04:01,231 My belief system 54 00:04:01,507 --> 00:04:03,437 says he got what he deserved. 55 00:04:04,871 --> 00:04:07,801 I have done this a lot of years, Agent Mackey, 56 00:04:07,841 --> 00:04:09,871 and one thing that has become clear to me 57 00:04:09,941 --> 00:04:12,841 is the human tendency to think that 58 00:04:12,881 --> 00:04:15,351 if we just look the other way for long enough, 59 00:04:15,381 --> 00:04:17,711 then whatever is lurking in our past 60 00:04:17,751 --> 00:04:20,551 will just crawl back under the rock and stay there. 61 00:04:21,921 --> 00:04:23,621 It won't. 62 00:04:25,221 --> 00:04:27,091 No matter how fast you run. 63 00:04:27,961 --> 00:04:29,761 You just increase the velocity of collision 64 00:04:29,831 --> 00:04:31,961 when it comes back to haunt you... 65 00:04:33,261 --> 00:04:34,501 ..which it will. 66 00:04:41,084 --> 00:04:42,954 Time's up, Doc. 67 00:04:43,811 --> 00:04:44,950 Good chat. 68 00:05:08,101 --> 00:05:11,531 "Phase One of a full security audit of HQ." 69 00:05:11,571 --> 00:05:12,671 Who asked for that? 70 00:05:12,701 --> 00:05:15,141 - He's just trying to be useful. - Useful! 71 00:05:15,211 --> 00:05:17,411 By telling us day one how lax our security is? 72 00:05:17,441 --> 00:05:19,111 Our security is lax. 73 00:05:19,181 --> 00:05:21,441 We're Australian. Duh! 74 00:05:21,481 --> 00:05:23,781 And this bloke thinks he can come in here 75 00:05:23,811 --> 00:05:25,551 and somehow change who we are as people. 76 00:05:25,581 --> 00:05:27,851 Evie, he's fixing the front door, 77 00:05:27,881 --> 00:05:29,251 not rewriting the constitution. 78 00:05:29,291 --> 00:05:30,921 You said it yourself. 79 00:05:30,951 --> 00:05:33,121 Day one. Give him a chance. 80 00:05:39,201 --> 00:05:40,631 Who the hell's he think he is? 81 00:05:40,661 --> 00:05:41,801 - Exactly. - Yeah. 82 00:05:41,861 --> 00:05:44,001 This is stupid. We're all missing her, all right? 83 00:05:44,071 --> 00:05:46,141 No one's got the mortgage on that. 84 00:05:46,171 --> 00:05:48,101 Yes, but she had no right 85 00:05:48,141 --> 00:05:49,571 to leave me alone with you reprobates. 86 00:05:49,611 --> 00:05:50,971 - Oh, speak for yourself. - Sorry. 87 00:05:51,041 --> 00:05:52,441 But Blue chose to resign 88 00:05:52,481 --> 00:05:55,081 and as a result, the last month has totally sucked. 89 00:05:55,111 --> 00:05:57,581 But none of that's on my boy Trigger here. 90 00:05:57,611 --> 00:05:59,151 Woop-woop! 91 00:05:59,181 --> 00:06:01,851 We've got to put whatever we feeling about Blue to one side 92 00:06:01,921 --> 00:06:03,951 and show him some NCIS Sydney love. 93 00:06:03,991 --> 00:06:05,121 You feel me? 94 00:06:05,151 --> 00:06:06,961 - Wanker. - You don't even know the guy! 95 00:06:06,991 --> 00:06:08,791 Oh, he wasn't talking about Trigger. 96 00:06:18,071 --> 00:06:19,841 Sorry. Assumed it was unlocked. 97 00:06:19,871 --> 00:06:21,001 Yeah, it was. 98 00:06:21,264 --> 00:06:22,264 So I fixed it. 99 00:06:22,613 --> 00:06:23,841 I can see that. 100 00:06:23,911 --> 00:06:25,481 Good stuff. 101 00:06:27,181 --> 00:06:29,511 Straight into it, day one. How good's Trigger? 102 00:06:29,581 --> 00:06:31,251 Certainly triggering me. 103 00:06:31,281 --> 00:06:32,451 Oh, uh, hi. 104 00:06:32,481 --> 00:06:33,921 Uh, leave me a note. It's Bluebird. 105 00:06:33,951 --> 00:06:35,221 Bluebird, call me back. 106 00:06:35,291 --> 00:06:38,261 You've been replaced by the love child of Q and MacGyver 107 00:06:38,291 --> 00:06:39,491 and I am not having it. 108 00:06:39,521 --> 00:06:41,191 No way you retire before me. 109 00:06:41,221 --> 00:06:42,661 Relax, Rosie. He's a bomb tech. 110 00:06:42,691 --> 00:06:45,031 - He's not gonna replace Blue. - Oh, my God. 111 00:06:45,091 --> 00:06:47,001 - Oh, he'll be fine, Evie. - No, not that. 112 00:06:47,031 --> 00:06:48,871 This. 113 00:06:50,201 --> 00:06:52,101 Sarge, that's your dating profile. 114 00:06:52,131 --> 00:06:53,201 Yeah. 115 00:06:53,241 --> 00:06:55,871 Yeah, figured it was time to get back on the old horse. 116 00:06:55,911 --> 00:06:57,111 On my dating app? 117 00:06:57,141 --> 00:06:59,041 Oh, sorry, didn't realize you had dibs. 118 00:06:59,081 --> 00:07:01,811 Okay. Oh, sweet Lord. 119 00:07:02,781 --> 00:07:05,051 What were you thinking? 120 00:07:05,081 --> 00:07:06,881 I just figured living in my mate's garage 121 00:07:06,921 --> 00:07:08,691 wasn't a long-term pathway to happiness. 122 00:07:08,721 --> 00:07:10,521 And you somehow think this is? 123 00:07:13,761 --> 00:07:14,921 Damn, Sarge. 124 00:07:14,991 --> 00:07:17,361 You been out of the game that long? 125 00:07:17,391 --> 00:07:19,831 Yeah, we gotta get you some professional help. 126 00:07:19,861 --> 00:07:21,061 Hit me up. 127 00:07:23,671 --> 00:07:24,771 Where you at, Macka? 128 00:07:24,831 --> 00:07:27,841 I'm out front. Some genius locked the door. 129 00:07:27,871 --> 00:07:29,771 - All right, gimme a sec. - Don't bother. 130 00:07:29,841 --> 00:07:32,441 There's a chopper inbound with our name on it. 131 00:07:54,661 --> 00:07:56,231 What have we got, sir? 132 00:07:57,271 --> 00:07:59,501 It's a popular sea route. We get all sorts through here. 133 00:07:59,541 --> 00:08:01,271 Not a lot of Americans, I've gotta say. 134 00:08:01,301 --> 00:08:03,201 Evie, DeShawn, go make friends. 135 00:08:03,241 --> 00:08:05,211 Find out why the crew included two Navy pilots. 136 00:08:05,241 --> 00:08:06,711 Copy that. 137 00:08:12,111 --> 00:08:13,251 Confirmed IDs yet? 138 00:08:13,281 --> 00:08:16,321 According to their patches, US Navy flyboys, 139 00:08:16,391 --> 00:08:17,591 Price and Daniels. 140 00:08:17,621 --> 00:08:19,821 - Okay, dog tags? - No, ma'am. 141 00:08:19,891 --> 00:08:21,421 My medical team's nearly done. 142 00:08:21,461 --> 00:08:22,761 After that, they're all yours. 143 00:08:22,791 --> 00:08:24,191 - Thank you, sir. - No worries. 144 00:08:25,061 --> 00:08:26,701 Take a deep breath for me. 145 00:08:31,271 --> 00:08:33,201 How'd your psych eval go? 146 00:08:33,241 --> 00:08:34,571 Crushed it. 147 00:08:34,601 --> 00:08:36,611 Hmm! No major revelations? 148 00:08:36,641 --> 00:08:39,081 Childhood traumas, daddy issues? 149 00:08:39,111 --> 00:08:42,551 Historical hatred of stupid questions, but we knew that. 150 00:08:42,581 --> 00:08:43,711 Mmm. 151 00:08:44,651 --> 00:08:47,921 Evie mentioned you've, um, signed up to a dating site. 152 00:08:47,951 --> 00:08:49,951 Course she did. 153 00:08:49,991 --> 00:08:53,091 Well done. Shows good intent. 154 00:08:53,121 --> 00:08:55,631 Yeah. You know, it's early days. 155 00:08:55,661 --> 00:08:58,861 Just kicking a few tires, testing the waters. 156 00:09:00,131 --> 00:09:03,471 That's great. Healthy. Keep me posted. 157 00:09:03,501 --> 00:09:04,671 Yeah. 158 00:09:05,501 --> 00:09:08,101 We took off from the carrier just after dawn. 159 00:09:08,141 --> 00:09:09,171 What were you flying? 160 00:09:09,211 --> 00:09:11,111 EA-18 Growler, ma'am. 161 00:09:11,141 --> 00:09:13,181 I have the stick. Lieutenant Price is my WSO. 162 00:09:13,211 --> 00:09:15,381 And when did you first become aware you had issues? 163 00:09:15,451 --> 00:09:17,151 It was maybe an hour into the flight 164 00:09:17,181 --> 00:09:18,551 when the whole board lit up. 165 00:09:18,621 --> 00:09:21,651 A few seconds later, we lost comms and nav. 166 00:09:21,681 --> 00:09:24,191 Lieutenant Price ran a hard reboot, but at that point 167 00:09:24,251 --> 00:09:26,791 we'd suffered total avionics failure. 168 00:09:26,821 --> 00:09:28,161 Must have been character building. 169 00:09:28,191 --> 00:09:30,731 Yes, ma'am. 3 million square clicks of ocean 170 00:09:30,791 --> 00:09:32,531 and no idea where the hell you are. 171 00:09:32,561 --> 00:09:35,261 We were on vapors when I spotted jungle. 172 00:09:35,301 --> 00:09:37,931 I initiated ejection protocol and we hit the silk. 173 00:09:37,971 --> 00:09:41,141 Last thing I remember was the tree canopy coming at me hard. 174 00:09:41,171 --> 00:09:43,911 When I came to, a group of armed men appeared. 175 00:09:43,971 --> 00:09:47,041 Filipinos with a handful of Indos and Malays, 176 00:09:47,081 --> 00:09:48,311 and they blindfolded us 177 00:09:48,341 --> 00:09:50,181 and drove us to a camp in the jungle. 178 00:09:50,211 --> 00:09:52,211 How long did they hold you there for? 179 00:09:54,151 --> 00:09:55,521 Five, six weeks maybe. 180 00:09:55,551 --> 00:09:57,451 Whole thing's a bit of a blur. 181 00:10:02,061 --> 00:10:03,391 Mackey. 182 00:10:03,830 --> 00:10:05,191 So how did you guys end up 183 00:10:05,231 --> 00:10:06,631 in the middle of the Coral Sea? 184 00:10:06,661 --> 00:10:07,831 Not too sure. 185 00:10:07,861 --> 00:10:09,401 One minute, I was at the camp. 186 00:10:09,471 --> 00:10:11,731 I remember feeling a little off. 187 00:10:11,771 --> 00:10:14,401 Next thing, I woke up in the hull of a freighter. 188 00:10:14,441 --> 00:10:15,771 Freighter got a name? 189 00:10:15,841 --> 00:10:17,473 They tell you where they were going? 190 00:10:17,513 --> 00:10:18,587 Nah. 191 00:10:18,611 --> 00:10:20,741 We were below deck for the first few days, 192 00:10:20,781 --> 00:10:23,651 but the fumes were so strong it was making us sick, 193 00:10:23,681 --> 00:10:25,981 so they let us hang up on deck at night. 194 00:10:26,781 --> 00:10:28,251 Which is how we saw the lights. 195 00:10:28,321 --> 00:10:29,521 Of the fishing boat? 196 00:10:29,551 --> 00:10:32,321 Couldn't believe it. Just like that, 100 feet off the bow. 197 00:10:32,351 --> 00:10:34,991 We made sure the guards weren't watching 198 00:10:35,021 --> 00:10:37,761 and we slipped over the side and started swimming. 199 00:10:37,791 --> 00:10:39,061 In the dark? 200 00:10:39,753 --> 00:10:41,451 Must have been terrifying. 201 00:10:42,701 --> 00:10:44,731 Anyone spoken to our families yet? 202 00:10:44,771 --> 00:10:46,771 Something we need to be aware of? 203 00:10:46,801 --> 00:10:48,201 Paul's wife's pregnant. 204 00:10:48,241 --> 00:10:49,741 Must be any day now. 205 00:10:49,771 --> 00:10:51,753 Got it. Thank you. 206 00:10:52,211 --> 00:10:53,441 JD! 207 00:10:56,771 --> 00:10:57,801 Yeah? 208 00:10:57,983 --> 00:11:00,793 ONI just confirmed the USS Calvin Coolidge 209 00:11:00,951 --> 00:11:03,591 lost an EA-18 Growler over the South China Sea. 210 00:11:03,621 --> 00:11:05,921 Dropped clean off radar. Total mystery. 211 00:11:06,248 --> 00:11:08,948 - Boom. Mystery solved. - I wouldn't go that far. 212 00:11:09,591 --> 00:11:12,331 These guys are talking five or six weeks. 213 00:11:12,890 --> 00:11:15,120 The plane vanished six years ago. 214 00:11:28,544 --> 00:11:29,874 I've been fielding calls from Sec Nav 215 00:11:29,904 --> 00:11:31,844 all the way up to the White House Press Secretary. 216 00:11:31,874 --> 00:11:34,084 Is there an official line yet on the fact that 217 00:11:34,144 --> 00:11:36,314 our guys have been missing six years and not six weeks? 218 00:11:36,344 --> 00:11:38,714 Not our problem. The Navy just wants their guys back. 219 00:11:38,754 --> 00:11:40,484 We handed Lieutenant Daniels over to ONI 220 00:11:40,524 --> 00:11:42,324 as soon as we touched back down in Sydney. 221 00:11:42,354 --> 00:11:44,154 Well, they want to debrief his WSO too, 222 00:11:44,194 --> 00:11:45,994 sooner rather than later. 223 00:11:46,024 --> 00:11:48,524 Uh, Lieutenant Price isn't 100% yet. 224 00:11:48,564 --> 00:11:50,894 Can't keep anything down. He's running a pretty high fever. 225 00:11:50,934 --> 00:11:52,534 Fever's not gonna cut it, Sergeant. 226 00:11:52,564 --> 00:11:55,434 This is an American hero who escaped terrorist captivity. 227 00:11:55,504 --> 00:11:57,604 And who's currently squirting at both ends. 228 00:11:57,674 --> 00:11:59,204 The Embassy's got wind of their arrival 229 00:11:59,234 --> 00:12:00,574 and Ambassador Harding's keen for 230 00:12:00,604 --> 00:12:03,244 some face time with both of them as soon as possible. 231 00:12:03,304 --> 00:12:04,290 Here we go. 232 00:12:04,314 --> 00:12:05,644 Those boys are about to be famous, 233 00:12:05,674 --> 00:12:08,214 and the Ambassador wants to welcome them home. 234 00:12:08,558 --> 00:12:10,214 Am I being clear? 235 00:12:10,244 --> 00:12:13,254 We'll hand over Lieutenant Price as soon as we can. 236 00:12:14,124 --> 00:12:15,384 Take the win, Macka. 237 00:12:15,424 --> 00:12:17,524 Not a lot of feel-good stories around right now. 238 00:12:17,554 --> 00:12:18,924 Assuming this is one. 239 00:12:18,954 --> 00:12:20,594 Well, you heard Carter. 240 00:12:20,664 --> 00:12:22,224 They're gonna make movies about these guys. 241 00:12:22,264 --> 00:12:24,834 With or without the part about total memory loss? 242 00:12:24,864 --> 00:12:27,064 Well, that's what screenwriters are for. 243 00:12:29,864 --> 00:12:31,574 Well, those IV antibiotics 244 00:12:31,604 --> 00:12:32,934 should knock the fever on the head. 245 00:12:33,004 --> 00:12:34,644 Hope so. 246 00:12:35,444 --> 00:12:37,344 I've gotta tell you, mate, it's quite the novelty 247 00:12:37,374 --> 00:12:40,274 doing a patient physical. Most of my clients are usually dead. 248 00:12:41,684 --> 00:12:43,754 It's a little bit tender, eh? 249 00:12:44,302 --> 00:12:46,654 Can you remember when you started feeling crook? 250 00:12:46,724 --> 00:12:48,124 Was it a few days, a week? 251 00:12:48,154 --> 00:12:49,784 Honestly, I'm not sure. 252 00:12:49,854 --> 00:12:51,594 I feel like I'm losing my mind. 253 00:12:51,624 --> 00:12:53,924 Don't look at me, mate. I lost mine years ago. 254 00:12:55,624 --> 00:12:57,664 Yeah. Yeah, the ultrasound looks okay. 255 00:12:57,734 --> 00:13:00,464 All your bits and pieces seem to be in the right place. 256 00:13:02,634 --> 00:13:04,004 Listen to me, son. 257 00:13:05,734 --> 00:13:09,474 Someone tried very hard to break you. 258 00:13:10,914 --> 00:13:14,284 But the fact that you're here means they failed. 259 00:13:15,344 --> 00:13:16,954 You won. 260 00:13:16,984 --> 00:13:18,784 Don't you ever forget that. 261 00:13:21,024 --> 00:13:22,754 Any word on Blue's replacement? 262 00:13:22,784 --> 00:13:24,824 Ah, yeah. Forms are filled out on my desk. 263 00:13:24,894 --> 00:13:26,594 Just need to get them off to HQ. 264 00:13:26,624 --> 00:13:29,794 And remind me how long we have work experience guy for? 265 00:13:29,824 --> 00:13:31,434 Just till AFP sort out his next gig. 266 00:13:32,058 --> 00:13:34,804 What? It's a favor. He'll be gone before you know it. 267 00:13:34,834 --> 00:13:37,534 Let me guess. You collected stray dogs back on the farm. 268 00:13:37,604 --> 00:13:40,104 Relax, will you? He's a good bloke. 269 00:13:40,134 --> 00:13:43,274 With a skill set I cannot use and a sealed personnel file. 270 00:13:43,304 --> 00:13:45,014 Well, should fit right in. 271 00:13:46,097 --> 00:13:47,737 How's it going? 272 00:13:48,844 --> 00:13:50,654 Yeah, good. Halfway through. 273 00:13:50,684 --> 00:13:52,284 Halfway through what, exactly? 274 00:13:52,314 --> 00:13:53,954 Phase Two of the security audit. 275 00:13:53,984 --> 00:13:55,584 Phase Two? Is that really necessary? 276 00:13:55,624 --> 00:13:58,024 Well, I won't know until I get the results from Phase One. 277 00:13:58,835 --> 00:14:01,394 How'd you go with the textile analysis of the G suits? 278 00:14:01,464 --> 00:14:03,294 Good as I could considering I flunked forensics. 279 00:14:03,324 --> 00:14:06,494 But, um, yeah, they look pretty authentic. 280 00:14:06,534 --> 00:14:07,834 Gonna look great in the movie. 281 00:14:07,864 --> 00:14:09,134 You're telling me these guys 282 00:14:09,164 --> 00:14:11,704 spent the last six years in a jungle prison, 283 00:14:11,774 --> 00:14:13,334 but their kit's parade-worthy? 284 00:14:13,374 --> 00:14:15,644 Maybe they took them off and wore something else day-to-day. 285 00:14:15,714 --> 00:14:17,844 Why put them back on again just to get on the boat? 286 00:14:17,874 --> 00:14:19,244 And what about the fresh buzz cuts? 287 00:14:19,314 --> 00:14:21,214 I don't know, terrorists ransom Westerners 288 00:14:21,244 --> 00:14:22,444 all the time, don't they? 289 00:14:22,484 --> 00:14:25,684 Maybe they just dolled our sailors up for sale day. 290 00:14:25,714 --> 00:14:28,217 - Assuming that's what they are. - Seriously? 291 00:14:28,277 --> 00:14:30,354 You're doubting these guys are our missing Navy pilots? 292 00:14:30,384 --> 00:14:33,694 Where are the dog tags? And why wait six years to cash in? 293 00:14:33,724 --> 00:14:35,024 Macka, you're gonna ruin the movie. 294 00:14:35,064 --> 00:14:36,894 And why the hell can't they remember any of it? 295 00:14:36,964 --> 00:14:38,364 She's gonna ruin the movie, Doc. 296 00:14:39,494 --> 00:14:41,234 How's your guy? Memory coming back yet? 297 00:14:41,264 --> 00:14:43,204 Well, with trauma-induced amnesia, 298 00:14:43,234 --> 00:14:44,874 you just have to be patient, I'm afraid. 299 00:14:44,904 --> 00:14:46,174 Yeah, good luck with that. 300 00:14:46,204 --> 00:14:48,250 That's assuming you've even got the diagnosis right. 301 00:14:48,898 --> 00:14:51,044 You know, it's much more common than you might think. 302 00:14:51,074 --> 00:14:54,714 You see, the mind locks away all the horrors 303 00:14:54,744 --> 00:14:56,584 so the whole system doesn't crash. 304 00:14:56,614 --> 00:14:58,514 What, to this extent? 305 00:14:58,554 --> 00:15:01,224 Six years just wiped clean. Are we really buying that? 306 00:15:01,254 --> 00:15:04,054 I have seen the physical scars of what happened to that boy. 307 00:15:04,094 --> 00:15:05,294 I can't imagine the mental ones. 308 00:15:05,354 --> 00:15:07,094 Well, someone's gonna have to break it to him 309 00:15:07,164 --> 00:15:09,094 or he'll see Tom Brady commentating, not playing, 310 00:15:09,134 --> 00:15:10,634 and the whole house of cards will come down. 311 00:15:10,694 --> 00:15:12,734 How do we help jog his memory, Doc? 312 00:15:12,764 --> 00:15:14,134 Make him feel safe. 313 00:15:14,204 --> 00:15:17,574 Basically, we create an environment which feels normal, 314 00:15:17,604 --> 00:15:19,404 as if he's amongst friends. 315 00:15:19,434 --> 00:15:20,744 You do that 316 00:15:20,774 --> 00:15:23,274 and slowly he'll realize he can stop hiding. 317 00:15:24,614 --> 00:15:26,444 You know, I saw a doco a while back 318 00:15:26,474 --> 00:15:28,184 about a CIA program in the '60s 319 00:15:28,214 --> 00:15:30,714 whose aim was to cripple a patient's memory 320 00:15:30,754 --> 00:15:32,384 and then reprogram it as they saw fit. 321 00:15:32,414 --> 00:15:35,454 So they'd place a patient in a drug-induced sleep 322 00:15:35,524 --> 00:15:38,594 and then wake them up with either indulgences or horrors. 323 00:15:38,624 --> 00:15:40,424 There'd be Marx Brothers movies, 324 00:15:40,454 --> 00:15:43,564 a barking Alsatian, German death metal, porn. 325 00:15:43,594 --> 00:15:45,934 We're not on your dating profile again, are we, Sarge? 326 00:15:46,568 --> 00:15:47,764 Where we at? 327 00:15:47,804 --> 00:15:49,934 Oh, I blocked you, out of an abundance of caution. 328 00:15:49,964 --> 00:15:51,774 I think he's talking about the case. 329 00:15:51,804 --> 00:15:53,474 - Yeah. - Right. 330 00:15:53,504 --> 00:15:55,804 So we debriefed the people from the fishing boat. 331 00:15:55,844 --> 00:15:58,344 They left Denpasar and were at sea for three days 332 00:15:58,414 --> 00:16:00,944 when they came across the freighter that Price and Daniels were on. 333 00:16:00,984 --> 00:16:03,784 Which puts the rendezvous vector somewhere here. 334 00:16:05,153 --> 00:16:06,583 Wow. Lucky boys. 335 00:16:07,088 --> 00:16:10,124 Thousands of miles of open ocean and two ships cross paths. 336 00:16:10,154 --> 00:16:12,494 - What are the chances? - Yeah, funny that. 337 00:16:12,524 --> 00:16:14,794 One of the women on the boat mentioned seeing the freighter 338 00:16:14,824 --> 00:16:16,624 hours before they came into contact. 339 00:16:16,664 --> 00:16:18,634 One reckons she watched it all day, 340 00:16:18,664 --> 00:16:20,264 hoping it'd come to their rescue. 341 00:16:20,300 --> 00:16:24,940 Are you telling me the freighter was somehow tracking the fishing boat? 342 00:16:24,974 --> 00:16:26,874 Why the hell would they do that? 343 00:16:28,444 --> 00:16:30,004 I have no idea. 344 00:16:30,833 --> 00:16:33,663 Why didn't you mention you'd seen the fishing boat earlier that day? 345 00:16:33,763 --> 00:16:36,593 Because I didn't. I told you we were below deck all day. 346 00:16:36,650 --> 00:16:37,920 They only brought us up at night. 347 00:16:38,020 --> 00:16:40,390 We have multiple accounts that the vessel you were on 348 00:16:40,514 --> 00:16:43,684 was ghosting the fishing boat on the day of your escape. 349 00:16:44,694 --> 00:16:45,794 That makes no sense. 350 00:16:45,824 --> 00:16:48,694 It does if the boats were there to rendezvous with one another. 351 00:16:48,724 --> 00:16:49,923 What? 352 00:16:50,624 --> 00:16:51,794 How about these? 353 00:16:54,664 --> 00:16:55,864 Pretty clean, huh? 354 00:16:56,387 --> 00:16:58,534 You take them off when you're being held captive? 355 00:16:58,574 --> 00:16:59,904 Is that it? 356 00:16:59,974 --> 00:17:01,144 I can't recall. 357 00:17:01,174 --> 00:17:02,204 Really? 358 00:17:02,894 --> 00:17:04,514 It's not a hard question. 359 00:17:05,574 --> 00:17:07,284 No, it's just... 360 00:17:09,084 --> 00:17:10,344 I'm not sure. 361 00:17:10,384 --> 00:17:11,360 You're not sure? 362 00:17:11,611 --> 00:17:13,184 Or not sure you wanna tell me? 363 00:17:13,214 --> 00:17:14,654 No, I... 364 00:17:14,684 --> 00:17:17,394 I want to remember, I just... 365 00:17:17,424 --> 00:17:20,324 My partner's not trying to confuse you. 366 00:17:20,354 --> 00:17:22,294 We're just trying to make sense of it all. 367 00:17:22,664 --> 00:17:24,234 Tell us how we can help. 368 00:17:24,294 --> 00:17:26,264 I wanna talk to my wife. 369 00:17:27,734 --> 00:17:28,803 Of course. 370 00:17:28,827 --> 00:17:30,564 - But before that we need to... - Now. 371 00:17:31,374 --> 00:17:34,204 Please, I... I need to know she's... 372 00:17:34,244 --> 00:17:36,144 I want to know if I'm a dad. 373 00:17:36,174 --> 00:17:37,544 Yeah, about that. 374 00:17:38,374 --> 00:17:40,314 There's just some things you need to know first. 375 00:17:40,344 --> 00:17:41,514 It's fine, JD. 376 00:17:42,157 --> 00:17:43,597 Here. 377 00:17:49,950 --> 00:17:51,520 Paul? 378 00:17:53,327 --> 00:17:54,697 Oh! 379 00:17:55,764 --> 00:17:57,194 How are you? 380 00:17:57,234 --> 00:17:59,564 Hey, babe! I'm fine. 381 00:17:59,774 --> 00:18:01,444 How are you doing? 382 00:18:03,534 --> 00:18:04,804 Um... 383 00:18:04,874 --> 00:18:06,334 Wait. 384 00:18:07,344 --> 00:18:08,474 Have you already... 385 00:18:08,544 --> 00:18:09,944 Um... 386 00:18:11,114 --> 00:18:14,314 Raffy. Come. Come, my love. 387 00:18:15,613 --> 00:18:17,653 Say hello to your dad. 388 00:18:18,730 --> 00:18:20,030 She's... 389 00:18:21,554 --> 00:18:24,954 - She's so... - It's a lot, I know. 390 00:18:25,309 --> 00:18:29,124 I told Agent Mackey I wanted to be the one to tell you. 391 00:18:30,194 --> 00:18:33,442 You've been away longer than you thought, okay? 392 00:18:33,472 --> 00:18:35,804 We're gonna get through this together, 393 00:18:35,834 --> 00:18:36,974 I promise. 394 00:18:40,734 --> 00:18:42,444 Thank you, ma'am. It's a real honor. 395 00:18:42,474 --> 00:18:43,914 Oh, okay. 396 00:18:43,944 --> 00:18:46,314 Thank you, ma'am. It's a real honor. 397 00:18:46,344 --> 00:18:47,644 Thank you, ma'am. It's... 398 00:18:47,684 --> 00:18:49,184 - Price. Hey! - Lieutenant. 399 00:18:58,837 --> 00:19:00,180 What do you want me to do? 400 00:19:00,181 --> 00:19:01,556 She wanted to be the one to tell him. 401 00:19:01,557 --> 00:19:03,892 - That's not her call to make. - Whose is it? Yours? 402 00:19:03,893 --> 00:19:05,593 Some guy from Naval Intelligence? 403 00:19:05,663 --> 00:19:06,663 How about a doctor? 404 00:19:06,693 --> 00:19:08,396 Some kind of responsible professional. 405 00:19:08,397 --> 00:19:09,937 'Cause what you did in there was reckless. 406 00:19:09,967 --> 00:19:13,067 These men have been tortured, okay? I'm trying to help them. 407 00:19:13,107 --> 00:19:14,407 That's helping them? 408 00:19:14,437 --> 00:19:15,907 The Navy wants headlines, not headaches. 409 00:19:15,937 --> 00:19:17,577 You don't know that. 410 00:19:17,607 --> 00:19:19,077 I served, remember? 411 00:19:19,107 --> 00:19:21,447 God, country, corps. 412 00:19:21,507 --> 00:19:23,677 Price and Daniels don't rate a mention. 413 00:19:25,317 --> 00:19:28,417 What the hell was that in there? Did you see what he did to me? 414 00:19:28,447 --> 00:19:29,957 Did you see what you did to him? 415 00:19:30,017 --> 00:19:31,657 He's withholding, JD, I'm telling you. 416 00:19:31,727 --> 00:19:34,157 - Whether he knows it or not. - Based on what? 417 00:19:34,227 --> 00:19:36,427 Start with the six-year memory gap and go from there. 418 00:19:36,457 --> 00:19:37,697 Okay, so what are you saying? 419 00:19:37,727 --> 00:19:40,227 Are you saying Price hid in the jungle for six years 420 00:19:40,267 --> 00:19:42,440 so he didn't have to see his wife and newborn daughter? 421 00:19:42,480 --> 00:19:43,573 Is that your theory? 422 00:19:43,597 --> 00:19:45,407 I don't have a theory, all right? 423 00:19:45,437 --> 00:19:47,467 - I've just gotta go with my gut. - Oh, really? 424 00:19:47,537 --> 00:19:49,637 'Cause you saw where that got you in Darwin, right? 425 00:19:51,137 --> 00:19:54,107 I gave him 100 mils of pentobarbital to calm him down. 426 00:19:54,147 --> 00:19:56,217 Got any spare for JD? 427 00:19:57,209 --> 00:19:58,687 What are you thinking, Doc? 428 00:19:58,747 --> 00:20:02,657 Uh, it's most likely some kind of fugue state. 429 00:20:02,687 --> 00:20:04,957 There's six years worth of horror stuck in his head. 430 00:20:04,987 --> 00:20:07,157 We should not be surprised if it's bubbling to the surface. 431 00:20:07,187 --> 00:20:10,127 In any case, I'm more concerned about his fever right now. 432 00:20:10,157 --> 00:20:11,257 Why is that? 433 00:20:11,297 --> 00:20:12,597 Because it's getting worse 434 00:20:12,627 --> 00:20:14,627 despite a big-boy's course of antibiotics, 435 00:20:14,667 --> 00:20:15,797 which indicates to me 436 00:20:15,837 --> 00:20:19,267 that this is something much more than a run-of-the-mill infection. 437 00:20:19,307 --> 00:20:20,567 - Like what? - God knows. 438 00:20:20,607 --> 00:20:23,307 I've requested his file from Bethesda, 439 00:20:23,693 --> 00:20:25,377 but whatever it is, 440 00:20:25,862 --> 00:20:27,977 this is not the place for him. 441 00:20:29,277 --> 00:20:30,447 I'm not a fixer. 442 00:20:32,347 --> 00:20:33,947 I'm the bloke who has to deal with 443 00:20:33,987 --> 00:20:35,887 how dead people get dead, remember? 444 00:20:42,527 --> 00:20:47,227 Um, yep, so I'm resigning. 445 00:20:48,737 --> 00:20:50,137 I'm gonna miss you, 446 00:20:50,167 --> 00:20:51,867 all of you, so much. 447 00:20:52,867 --> 00:20:55,377 Except Doc, obviously. 448 00:20:57,207 --> 00:20:59,977 But, yeah, I just feel like it's time for me to... 449 00:21:00,740 --> 00:21:02,482 ..expand my wings. 450 00:21:03,417 --> 00:21:06,847 And, you know, while the cat's away... 451 00:21:08,247 --> 00:21:09,557 ..the mice will dance. 452 00:21:10,917 --> 00:21:12,527 Is that your kid? 453 00:21:16,757 --> 00:21:18,357 More or less. 454 00:21:22,037 --> 00:21:23,297 How are you feeling? 455 00:21:25,307 --> 00:21:26,907 You tell me. 456 00:21:26,967 --> 00:21:29,007 Well, you're doing... 457 00:21:29,903 --> 00:21:31,552 ..fine. 458 00:21:32,993 --> 00:21:37,463 But you'll do much better when we get you to a hospital. 459 00:21:39,547 --> 00:21:41,787 Meanwhile, I'm gonna leave you in the care of 460 00:21:41,857 --> 00:21:44,317 my esteemed colleague, Dr. Jim Dempsey, 461 00:21:44,357 --> 00:21:46,257 renowned nutritionist. 462 00:21:46,287 --> 00:21:47,457 Back in a tick. 463 00:21:47,527 --> 00:21:49,327 - Thanks, Rosie. - Good luck, mate. 464 00:21:51,297 --> 00:21:53,727 Figured after six years on rice rations, 465 00:21:53,767 --> 00:21:55,697 you might have a hankering for 466 00:21:55,737 --> 00:21:57,567 America's greatest cultural export. 467 00:22:00,137 --> 00:22:01,207 Hmm? 468 00:22:01,666 --> 00:22:03,277 Wow. 469 00:22:03,668 --> 00:22:05,207 I just got confirmation 470 00:22:05,247 --> 00:22:07,607 that your family are inbound from Honolulu. 471 00:22:08,089 --> 00:22:10,117 Should be touching down later tonight. 472 00:22:15,057 --> 00:22:17,217 - How's that? - Mmm. 473 00:22:19,157 --> 00:22:21,157 You see how big she is? 474 00:22:21,227 --> 00:22:23,297 Can't wait to meet her dad, I bet. 475 00:22:25,267 --> 00:22:27,167 How, uh... how are you feeling about 476 00:22:27,227 --> 00:22:29,637 seeing your wife after all that time? 477 00:22:29,667 --> 00:22:31,767 Six years is a long time. 478 00:22:32,767 --> 00:22:35,537 She probably thought I was dead for most of that. 479 00:22:37,137 --> 00:22:38,537 Listen, I, um... 480 00:22:40,147 --> 00:22:41,647 I know what you're thinking, 481 00:22:41,677 --> 00:22:43,077 and you're right. 482 00:22:43,917 --> 00:22:46,847 She's probably slept with tons of guys in that time. 483 00:22:46,917 --> 00:22:48,247 What? 484 00:22:48,287 --> 00:22:49,957 Well, she thought you were dead. 485 00:22:49,987 --> 00:22:51,117 Are you serious, bro? 486 00:22:51,157 --> 00:22:53,627 Fine, maybe not tons, but some, though, right? 487 00:22:53,657 --> 00:22:56,157 - Like, a solid handful. - A handful? 488 00:22:58,157 --> 00:22:59,997 Maybe just one. 489 00:23:00,067 --> 00:23:01,467 That's totally possible. 490 00:23:01,497 --> 00:23:05,007 Just one dude, but a lot of times, right? 491 00:23:06,307 --> 00:23:07,667 Jerk. 492 00:23:08,043 --> 00:23:09,988 That's the worst pep talk I've ever gotten. 493 00:23:10,013 --> 00:23:10,805 Oh! 494 00:23:10,829 --> 00:23:12,847 And I was tortured by terrorists for six years. 495 00:23:12,907 --> 00:23:14,647 Well, I'm here all week. Try the veal. 496 00:23:15,364 --> 00:23:17,777 That's probably the first time I've laughed in six years. 497 00:23:17,817 --> 00:23:19,187 That you can remember. 498 00:23:21,217 --> 00:23:22,287 Yeah. 499 00:23:22,317 --> 00:23:24,357 Listen, I know you're worried 500 00:23:24,387 --> 00:23:27,057 about what your family are gonna think after what just happened, 501 00:23:27,087 --> 00:23:30,157 but I promise you the only thing that's gonna be on their mind 502 00:23:30,197 --> 00:23:31,427 is seeing their dad again. 503 00:23:32,397 --> 00:23:35,967 The whole robot freak-out thing, they'll forget. 504 00:23:37,097 --> 00:23:38,537 What freak-out? 505 00:23:42,907 --> 00:23:44,337 Okay. Got it. 506 00:23:46,247 --> 00:23:47,877 That was the embassy reminding me 507 00:23:47,907 --> 00:23:50,177 it's the Ambassador's first outing as Head of Mission, 508 00:23:50,217 --> 00:23:52,187 hence the photo op later today with Daniels. 509 00:23:52,217 --> 00:23:53,323 And? 510 00:23:53,347 --> 00:23:55,357 And two heroes is better than one. 511 00:23:55,387 --> 00:23:57,117 No, Price will be en route to St. Christopher's 512 00:23:57,187 --> 00:24:00,057 within the hour, so any time frames will be up to them. 513 00:24:00,087 --> 00:24:01,557 - Hey, Doc. - Mm? 514 00:24:01,587 --> 00:24:04,118 Trauma-induced amnesia. It's retrospective, right? 515 00:24:04,188 --> 00:24:05,367 Come again? 516 00:24:05,397 --> 00:24:07,227 To protect the mind from past horrors. 517 00:24:07,267 --> 00:24:08,667 There's no way it's prospective? 518 00:24:08,697 --> 00:24:10,497 Yeah, I wouldn't think so. Why? 519 00:24:10,537 --> 00:24:12,737 Whatever happened in that interview room, 520 00:24:12,767 --> 00:24:15,037 Price has zero recollection. 521 00:24:15,777 --> 00:24:17,237 Sorry to interrupt, y'all. 522 00:24:17,282 --> 00:24:18,382 What have you got? 523 00:24:18,407 --> 00:24:19,977 So, been hunting the ship 524 00:24:20,047 --> 00:24:21,707 Price and Daniels escaped off of. 525 00:24:21,747 --> 00:24:22,917 Tricky since it was at night 526 00:24:22,947 --> 00:24:25,417 and no one on the fishing boat had much of a description. 527 00:24:25,447 --> 00:24:26,587 But once we figured out where 528 00:24:26,617 --> 00:24:27,817 the two ships came into contact, 529 00:24:27,887 --> 00:24:29,757 we did a deep dive into all maritime traffic 530 00:24:29,787 --> 00:24:31,117 in the area during our window. 531 00:24:31,157 --> 00:24:33,187 Mmm. Filtered the data set for any ship 532 00:24:33,227 --> 00:24:35,157 that had recently made port in the Philippines. 533 00:24:35,227 --> 00:24:36,427 12 hits. 534 00:24:36,457 --> 00:24:38,297 Then we filtered for anywhere outside 535 00:24:38,357 --> 00:24:39,427 the main port of Manila. 536 00:24:39,467 --> 00:24:41,017 Brought it down to three. 537 00:24:42,497 --> 00:24:44,597 Carter was able to mobilize a few discreet assets 538 00:24:44,637 --> 00:24:45,937 and chase down two of them. 539 00:24:45,967 --> 00:24:46,967 No dice. 540 00:24:47,007 --> 00:24:47,983 And the third? 541 00:24:49,237 --> 00:24:51,807 Figure we might wanna check that one out ourselves. 542 00:24:54,277 --> 00:24:56,817 Pacific Star, freighter flagged out of Tuvalu. 543 00:24:56,877 --> 00:24:58,317 We know who owns it yet? 544 00:24:58,347 --> 00:24:59,323 Still chasing title deeds. 545 00:24:59,347 --> 00:25:00,687 Below a certain tonnage, 546 00:25:00,747 --> 00:25:02,117 it's like the Wild West out there. 547 00:25:02,157 --> 00:25:03,587 How and when did it get here? 548 00:25:03,617 --> 00:25:06,127 According to the Port Authority, the ship entered Sydney late last night. 549 00:25:06,157 --> 00:25:08,657 So far, no cargo on or off. 550 00:25:59,347 --> 00:26:00,677 Hey. 551 00:26:23,297 --> 00:26:24,637 What the hell? 552 00:26:25,867 --> 00:26:27,237 Is that... 553 00:26:30,277 --> 00:26:33,077 No, no, no! No, no, please! Please! 554 00:26:33,147 --> 00:26:35,047 NCIS, drop your weapons! 555 00:26:45,687 --> 00:26:47,627 NCIS! I said drop your weapons! 556 00:26:47,687 --> 00:26:50,057 AFP! Hands on head. Come out now! 557 00:26:50,097 --> 00:26:52,697 Okay, okay. We come out. 558 00:26:52,727 --> 00:26:54,227 No problem. No problem. 559 00:26:54,267 --> 00:26:56,167 It's okay. Don't shoot. 560 00:26:57,397 --> 00:26:59,137 Boss, no! They've got a... 561 00:27:18,036 --> 00:27:19,236 What's the count? 562 00:27:19,266 --> 00:27:22,206 Five DOA, another two critical. Suicide bombers. 563 00:27:22,266 --> 00:27:25,136 Someone wanna explain to me what a group of Filipino extremists 564 00:27:25,176 --> 00:27:26,506 is doing in Sydney Harbour? 565 00:27:26,536 --> 00:27:28,076 Bad guys gotta pay the bills too. 566 00:27:28,106 --> 00:27:29,476 How do you figure that? 567 00:27:29,506 --> 00:27:32,116 Your ambassador's keen to show the boys off to the media. 568 00:27:32,146 --> 00:27:34,716 Gotta think they're worth a lot to America's enemies too. 569 00:27:34,786 --> 00:27:36,646 Maybe they're here to retrieve lost property. 570 00:27:36,686 --> 00:27:38,456 Well, with all that scrutiny, how do they think 571 00:27:38,486 --> 00:27:40,386 they're gonna snatch Price and Daniels a second time? 572 00:27:40,456 --> 00:27:42,286 No idea, but there's no way 573 00:27:42,326 --> 00:27:44,456 they're in Sydney at the same time as the escapees 574 00:27:44,496 --> 00:27:46,056 without it being connected. 575 00:27:48,496 --> 00:27:50,836 You called your work experience guy? 576 00:27:50,866 --> 00:27:52,396 What? 577 00:27:52,466 --> 00:27:53,866 It's his happy place, right? 578 00:27:53,936 --> 00:27:55,536 Figured he could have a snoop around. 579 00:27:55,566 --> 00:27:57,436 Well, as long as it means skipping 580 00:27:57,476 --> 00:27:59,806 Security Audit Phase Three, have at it. 581 00:28:00,676 --> 00:28:02,676 Yo. Check it out. 582 00:28:02,706 --> 00:28:03,816 From the ship. 583 00:28:04,816 --> 00:28:05,916 Toothbrushes? 584 00:28:05,976 --> 00:28:08,316 Eight toothbrushes, to be exact. 585 00:28:09,246 --> 00:28:10,316 Okay, I'll bite. 586 00:28:10,346 --> 00:28:11,656 Only seven bodies, 587 00:28:11,686 --> 00:28:13,556 meaning either one of our bad guys 588 00:28:13,586 --> 00:28:15,526 took their oral hygiene real seriously... 589 00:28:15,556 --> 00:28:17,826 Or we've got a terrorist on the loose in Sydney. 590 00:28:20,196 --> 00:28:21,596 What do you mean, tone? 591 00:28:21,666 --> 00:28:23,666 This is how I always sound. 592 00:28:23,696 --> 00:28:26,066 Look, I'm happy to help, mate. I'm ecstatic your... 593 00:28:26,136 --> 00:28:28,606 Some gormless attaché at your embassy. 594 00:28:28,666 --> 00:28:30,706 He's trying to organize ground transport for Price. 595 00:28:30,736 --> 00:28:32,876 - Why, where's he going? - Where do you think he's going? 596 00:28:32,906 --> 00:28:34,176 You're sending him to the hospital? 597 00:28:34,206 --> 00:28:36,046 His fever is going nowhere 598 00:28:36,076 --> 00:28:38,246 and I don't have the equipment or the expertise 599 00:28:38,276 --> 00:28:40,216 to do much for him, so he'd be better off 600 00:28:40,830 --> 00:28:42,545 at a fully equipped medical facility. 601 00:28:42,586 --> 00:28:44,186 Except the hospital has no interest 602 00:28:44,216 --> 00:28:45,516 in uncovering how Price got sick. 603 00:28:45,556 --> 00:28:47,786 They'll just focus on getting his fever under control, 604 00:28:47,856 --> 00:28:49,226 at which point the Navy will 605 00:28:49,256 --> 00:28:50,556 trot him out for the world's media 606 00:28:50,596 --> 00:28:52,256 as an example of American resilience. 607 00:28:52,296 --> 00:28:55,266 The rest of his story becomes classified for the rest of time. 608 00:28:55,296 --> 00:28:58,036 You would seriously prefer for me to keep him here 609 00:28:58,066 --> 00:28:59,736 and risk things going south? 610 00:28:59,766 --> 00:29:01,306 These boys served their country. 611 00:29:01,366 --> 00:29:03,366 And all they got in return is a black hole 612 00:29:03,406 --> 00:29:05,406 where the last six years used to be. 613 00:29:05,436 --> 00:29:06,776 Finding out why 614 00:29:06,806 --> 00:29:09,676 seems like the least we could do for them, doesn't it? 615 00:29:10,816 --> 00:29:11,816 You can call an ambulance 616 00:29:11,876 --> 00:29:13,246 the minute things start looking shaky. 617 00:29:13,276 --> 00:29:16,946 And meanwhile, I'll just pretend we're not there already. 618 00:29:19,486 --> 00:29:21,086 How you going? You find anything? 619 00:29:21,126 --> 00:29:22,656 Industrial-grade MDX, 620 00:29:22,726 --> 00:29:24,696 manual trigger, all pretty standard. 621 00:29:24,726 --> 00:29:27,056 It's the, uh, circuitry that's unusual. 622 00:29:27,572 --> 00:29:29,796 With these things, it's a bit like a signature. 623 00:29:29,826 --> 00:29:33,436 So I got a mate at the AFP to go through the bomb library. 624 00:29:33,466 --> 00:29:36,336 Turns out it's got all the hallmarks of, uh... 625 00:29:37,676 --> 00:29:39,106 ..Bayari Salazar. 626 00:29:42,676 --> 00:29:45,616 Uh, Bayari Salazar. 35. 627 00:29:45,646 --> 00:29:47,016 Filipino national. 628 00:29:47,076 --> 00:29:49,386 Bomb maker and spiritual leader of 629 00:29:49,416 --> 00:29:51,116 the Mindanao Revolutionary Front. 630 00:29:51,156 --> 00:29:52,516 You know these guys? 631 00:29:52,586 --> 00:29:54,786 Made a name for themselves over the past decade 632 00:29:54,826 --> 00:29:57,526 for violently kidnapping Western tourists across the archipelago. 633 00:29:57,556 --> 00:29:59,626 Says here the embassy in Manila 634 00:29:59,656 --> 00:30:01,326 went after Salazar a few years back. 635 00:30:01,396 --> 00:30:04,496 Joint US-Filipino operation to cut him off at the knees. 636 00:30:05,356 --> 00:30:06,966 Looks like they missed. 637 00:30:08,406 --> 00:30:10,706 - What do you got? - Dating app. 638 00:30:11,574 --> 00:30:13,846 Don't know how to turn off notifications yet. 639 00:30:17,046 --> 00:30:19,016 Uh, good news or bad news? 640 00:30:19,076 --> 00:30:20,516 - I am too old for this. - Fine. 641 00:30:20,546 --> 00:30:21,746 Salazar's photo is a match 642 00:30:21,786 --> 00:30:23,786 for the Port Authority immigration checks. 643 00:30:25,016 --> 00:30:26,986 He entered the country late last night. 644 00:30:27,016 --> 00:30:28,986 Into a city of 5 million people. 645 00:30:30,152 --> 00:30:31,182 Good news? 646 00:30:31,396 --> 00:30:33,626 He stepped out of Customs and hailed a cab. 647 00:30:33,666 --> 00:30:35,432 Get me the taxi logs. 648 00:30:45,806 --> 00:30:47,406 AFP. AFP, move. 649 00:30:49,076 --> 00:30:50,446 Inside, inside. 650 00:30:51,846 --> 00:30:53,416 Inside, inside. 651 00:30:53,476 --> 00:30:55,616 Get down. 652 00:30:55,646 --> 00:30:56,916 AFP. 653 00:30:57,856 --> 00:30:59,186 Okay. 654 00:31:15,906 --> 00:31:17,776 Mr Salazar's gonna be hungry. 655 00:31:19,036 --> 00:31:20,236 D. 656 00:31:26,546 --> 00:31:28,116 Boss? 657 00:31:30,716 --> 00:31:33,586 Looks like some kind of homemade accreditation kit. 658 00:31:34,238 --> 00:31:36,284 Accreditation for what? 659 00:31:39,426 --> 00:31:41,466 Don't mean to get between a man and his coffee, 660 00:31:41,526 --> 00:31:44,566 um, but a courier just dropped this off for you. 661 00:31:48,386 --> 00:31:50,386 I'm Travis Riggs, by the way. 662 00:31:56,576 --> 00:31:58,816 I can see you're flat out. I don't wanna bother you. 663 00:31:58,876 --> 00:32:00,986 Yeah, but somehow you're still here. 664 00:32:02,046 --> 00:32:03,586 I just thought I should let you know 665 00:32:03,616 --> 00:32:05,016 that I think I might've worked out 666 00:32:05,056 --> 00:32:06,886 why the lieutenant freaked out like he did. 667 00:32:06,916 --> 00:32:10,026 All right. Fine, I'm Prince Charles. 668 00:32:11,226 --> 00:32:13,766 Okay, so as part of the security audit, 669 00:32:13,796 --> 00:32:16,766 I synced the CCTV cams from all over HQ to make sure 670 00:32:16,796 --> 00:32:18,336 we didn't have any blind spots. 671 00:32:18,396 --> 00:32:21,366 The exact moment Price was having his episode, 672 00:32:21,406 --> 00:32:24,006 I was next door, screening for bugs at 18 hertz. 673 00:32:24,076 --> 00:32:27,136 What, and you think somehow your machine set Price off? 674 00:32:27,552 --> 00:32:29,892 Sub-auditory frequencies, uh... 675 00:32:31,146 --> 00:32:33,146 ..they can trigger all sorts of reactions. 676 00:32:33,916 --> 00:32:35,746 I just thought I should let you know. 677 00:32:41,356 --> 00:32:43,086 Oh, bloody hell. 678 00:32:43,326 --> 00:32:45,156 Call the paramedics. 679 00:32:48,496 --> 00:32:49,926 Oh, mate. 680 00:32:49,966 --> 00:32:51,396 Gimme a sec. 681 00:32:52,666 --> 00:32:54,036 What should I tell them? 682 00:32:54,106 --> 00:32:56,306 Well, you can tell them I've got a patient 683 00:32:56,336 --> 00:32:58,476 who had his appendix removed in flight school 684 00:32:58,506 --> 00:33:00,176 and somehow it's grown back. 685 00:33:00,236 --> 00:33:03,606 That is what's making him sick, I guarantee it. 686 00:33:07,046 --> 00:33:10,516 In which case, we might have a much bigger problem. 687 00:33:11,686 --> 00:33:13,356 We're doing everything we can, sir. 688 00:33:13,386 --> 00:33:14,856 Apart from making Price available for 689 00:33:14,926 --> 00:33:16,356 a grip and grin with Ambassador Harding. 690 00:33:16,386 --> 00:33:17,656 Sir, he's not up to it. 691 00:33:17,696 --> 00:33:19,996 I understand it's important to the Ambassador, but... 692 00:33:20,026 --> 00:33:23,192 It's more than important given her history in the region. 693 00:33:23,252 --> 00:33:24,412 Sir? 694 00:33:24,436 --> 00:33:27,436 Her last posting was US Consul General in the Philippines. 695 00:33:27,466 --> 00:33:28,836 It's personal. 696 00:33:28,866 --> 00:33:30,466 I assumed you knew. 697 00:33:30,506 --> 00:33:32,736 I'm gonna have to call you back, sir. 698 00:33:33,276 --> 00:33:35,376 Ambassador Harding was CG in Manila. 699 00:33:35,406 --> 00:33:38,016 Ran the op targeting the Mindanao Revolutionary Front. 700 00:33:38,046 --> 00:33:39,246 Making Harding the mark. 701 00:33:39,316 --> 00:33:41,286 That's why Salazar's here. 702 00:33:41,316 --> 00:33:43,216 It's payback. 703 00:33:44,686 --> 00:33:46,316 - What's up, Doc? - Couple of things. 704 00:33:46,356 --> 00:33:49,986 DNA from Price's file confirms he is exactly who he says he is. 705 00:33:50,026 --> 00:33:51,196 Okay, that's great, right? 706 00:33:51,226 --> 00:33:52,856 Uh, we also might have worked out 707 00:33:52,896 --> 00:33:55,366 what caused Price's manic episode. 708 00:33:55,396 --> 00:33:58,136 Trigger was sweeping for listening devices at 18 hertz 709 00:33:58,166 --> 00:33:59,866 the exact moment things started going sideways. 710 00:33:59,896 --> 00:34:01,336 Looks like it set him off. 711 00:34:01,366 --> 00:34:03,736 And you think it's connected to the torture and memory loss? 712 00:34:03,806 --> 00:34:06,076 To what end? Why train him to react like that 713 00:34:06,136 --> 00:34:07,536 when he hears a particular frequency? 714 00:34:07,576 --> 00:34:09,846 Uh, well that brings us to the showstopper. 715 00:34:09,876 --> 00:34:12,046 I've traced the cause of Price's fever. 716 00:34:12,076 --> 00:34:15,086 Most likely septic shock caused by his body 717 00:34:15,116 --> 00:34:17,716 rejecting a foreign object in his gut. 718 00:34:17,756 --> 00:34:18,856 And by "foreign object" you mean... 719 00:34:18,886 --> 00:34:21,256 A high-grade moldable chunk of C-4. 720 00:34:21,824 --> 00:34:24,796 Cavity bomb with a close-range RF trigger. 721 00:34:24,856 --> 00:34:26,996 Price has got a bomb inside of him? 722 00:34:27,026 --> 00:34:29,026 Yeah, and if Price has got one, 723 00:34:29,066 --> 00:34:31,566 there's a good chance Daniels has too. 724 00:34:46,026 --> 00:34:47,626 Thanks, mate. 725 00:34:48,526 --> 00:34:50,993 - Wait, we're not evacing him? - No, we can't. 726 00:34:51,531 --> 00:34:53,264 With a bomb inside, it's too risky to put him 727 00:34:53,294 --> 00:34:55,534 in the back of a meat wagon, let alone a hospital. 728 00:34:55,564 --> 00:34:57,234 - So we're staying here, then? - No. 729 00:34:57,264 --> 00:34:58,634 I'm staying here. 730 00:34:58,704 --> 00:35:00,014 You're gonna help set up a safety perimeter. 731 00:35:00,015 --> 00:35:01,333 While you do what? 732 00:35:02,250 --> 00:35:03,888 Yeah, good on ya. 733 00:35:03,928 --> 00:35:06,858 Listen, he's in the throes of septic shock. 734 00:35:06,898 --> 00:35:09,428 If someone doesn't remove what's causing it, he will die. 735 00:35:09,498 --> 00:35:12,168 Sure. But you do it wrong and you'll both die. 736 00:35:12,198 --> 00:35:14,698 - And? - And that'd suck. 737 00:35:17,168 --> 00:35:19,278 Absolutely not, mate. You just got here. 738 00:35:19,338 --> 00:35:21,178 Exactly, so I won't be missed. 739 00:35:26,948 --> 00:35:29,448 We got comms for the Ambassador's security detail yet? 740 00:35:29,518 --> 00:35:31,748 - I'm working on it. - Work harder. 741 00:35:31,818 --> 00:35:33,958 She'll be taking the stage with Daniels any minute. 742 00:35:35,758 --> 00:35:36,734 I'm afraid 743 00:35:36,758 --> 00:35:38,528 we've got very limited options 744 00:35:38,558 --> 00:35:40,358 in terms of knocking you out. 745 00:35:40,398 --> 00:35:42,698 You gonna talk about it or are you gonna do it? 746 00:35:42,728 --> 00:35:45,198 Oh, you're a man after my own heart. 747 00:35:50,768 --> 00:35:52,738 ..we got a situation. 748 00:35:52,778 --> 00:35:54,708 AFP. 749 00:35:54,738 --> 00:35:56,278 ..spoke with your boss. 750 00:35:56,308 --> 00:35:58,448 That was the Ambassador's team. 751 00:35:58,478 --> 00:35:59,818 They get the heightened threat posture, 752 00:35:59,878 --> 00:36:01,348 but they get threats all the time. 753 00:36:01,378 --> 00:36:03,118 Yeah, let me guess. The show must go on. 754 00:36:03,148 --> 00:36:05,418 It's such an honor to be... 755 00:36:05,448 --> 00:36:07,418 - Bomb Squad's 15 minutes out. - 15? 756 00:36:07,458 --> 00:36:08,688 This thing'll be over in three. 757 00:36:08,718 --> 00:36:10,258 And I can tell I'm not 758 00:36:10,288 --> 00:36:12,928 the only one who's just a little bit excited, am I, kids? 759 00:36:12,958 --> 00:36:14,958 The near-field RF trigger means 760 00:36:14,998 --> 00:36:17,128 Salazar is gonna need to be close to the stage. 761 00:36:17,168 --> 00:36:19,338 20, 30 feet max. 762 00:36:20,138 --> 00:36:21,698 He's not phoning this one in. 763 00:36:22,468 --> 00:36:24,638 Well, it's last chance to bug out, son, hey? 764 00:36:24,708 --> 00:36:26,738 And miss all the fun? Forget it. 765 00:36:31,778 --> 00:36:33,978 Now, I could go on about 766 00:36:34,048 --> 00:36:36,448 the brave men and women in uniform. 767 00:36:36,488 --> 00:36:38,348 Find the mixing desk. Shut it down. 768 00:36:38,418 --> 00:36:39,488 Boss? 769 00:36:39,558 --> 00:36:41,158 That's where the sound trigger will come from. 770 00:36:41,218 --> 00:36:43,988 ..come together like this in peace and safety. 771 00:36:44,028 --> 00:36:45,658 Daniels will lock onto the Ambassador, get himself 772 00:36:45,688 --> 00:36:47,828 as close as possible for when the bomb goes off. 773 00:36:47,898 --> 00:36:49,168 Go! 774 00:36:52,338 --> 00:36:53,598 Pull that back a little. 775 00:36:53,638 --> 00:36:55,138 Uh, the small or large intestine? 776 00:36:55,168 --> 00:36:57,008 Whichever one's stopping me from accessing 777 00:36:57,068 --> 00:36:58,308 the appendix-shaped bomb. 778 00:36:58,338 --> 00:36:59,478 That's a fair call. 779 00:36:59,508 --> 00:37:00,938 But you haven't come here 780 00:37:00,978 --> 00:37:02,748 to hear me speak, I know. 781 00:37:06,118 --> 00:37:07,848 So without further ado, I would like... 782 00:37:07,878 --> 00:37:08,948 I got eyes on Salazar. 783 00:37:08,978 --> 00:37:12,018 Black vest, black cap, bad dye job. 784 00:37:12,058 --> 00:37:13,388 Heading for the stage. 785 00:37:13,458 --> 00:37:15,588 Lieutenant Oscar Daniels. 786 00:37:15,618 --> 00:37:17,858 Come on up. 787 00:37:17,888 --> 00:37:21,028 ♪ "Star-Spangled Banner" ♪ O say, can you see... 788 00:37:21,058 --> 00:37:23,168 Get Daniels away from the Ambassador now. 789 00:37:23,198 --> 00:37:25,068 Thank you, ma'am. It's a real honor. 790 00:37:25,128 --> 00:37:27,068 Believe me, the honor is all mine. 791 00:37:27,868 --> 00:37:29,838 Thank you, ma'am. It's a real honor. 792 00:37:29,868 --> 00:37:31,168 You bet, Lieutenant. 793 00:37:32,638 --> 00:37:35,838 Thank you, ma'am. It's a real honor. 794 00:37:35,878 --> 00:37:37,678 Thank you, ma'am, it's a real honor. 795 00:37:37,708 --> 00:37:40,678 AFP, let me through. AFP. AFP, let me through. 796 00:37:42,018 --> 00:37:44,288 - Thank you, ma'am. It's... - It's JD. Look at me. 797 00:37:44,318 --> 00:37:45,548 Cut the feed. 798 00:37:45,588 --> 00:37:48,318 ♪ "The Star-Spangled Banner" 799 00:37:48,358 --> 00:37:50,028 - Look at me. - It's a real honor. 800 00:37:50,058 --> 00:37:52,198 - Get him back, JD. - Cut the feed! 801 00:37:52,228 --> 00:37:53,958 You're kidding! I'm in the middle of the anthem. 802 00:37:53,998 --> 00:37:56,128 It's okay. Hey. You're okay. You're okay. Hey. 803 00:37:57,468 --> 00:37:58,698 Macka, tell me you've got him. 804 00:37:58,728 --> 00:38:00,868 He's too close. Inside the wire. 805 00:38:00,898 --> 00:38:04,138 Gun! Active shooter! Get down! 806 00:38:05,238 --> 00:38:07,278 Hands where I can see them. 807 00:38:10,578 --> 00:38:11,908 It's okay, let's go. 808 00:38:16,988 --> 00:38:18,588 Mackey, take the shot! 809 00:38:43,348 --> 00:38:45,148 Well done, you, son. 810 00:39:05,798 --> 00:39:07,938 Babe, look at you! 811 00:39:07,968 --> 00:39:10,638 My God, you had me so worried! 812 00:39:12,638 --> 00:39:14,408 Hi, Daddy. 813 00:39:18,248 --> 00:39:20,578 Look at you, Rosie, keeping people alive. 814 00:39:20,618 --> 00:39:21,818 You're like a proper doctor now. 815 00:39:21,848 --> 00:39:23,848 Hope you're not gonna ask for a pay bump. 816 00:39:23,918 --> 00:39:25,448 Well, I didn't have to lift a finger. 817 00:39:25,488 --> 00:39:27,758 It helps when you got a real pro in the ranks. 818 00:39:27,788 --> 00:39:29,458 Something for the mantelpiece. 819 00:39:30,328 --> 00:39:31,488 Okay. 820 00:39:31,528 --> 00:39:34,328 I removed the det cord. Safe as houses. 821 00:39:34,398 --> 00:39:35,958 Oh, hi! 822 00:39:35,998 --> 00:39:37,128 - He's a keeper. - Mmm. 823 00:39:37,168 --> 00:39:38,468 Uh, leave me a note. It's Bluebird. 824 00:39:38,498 --> 00:39:41,468 Uh, Ms. Bluebird Gleeson, this is Dr. Royce Penrose, MD. 825 00:39:41,498 --> 00:39:42,638 Can you call me back, please? 826 00:39:42,668 --> 00:39:44,638 We need to discuss your test results 827 00:39:44,668 --> 00:39:46,038 as a matter of some urgency. 828 00:39:46,108 --> 00:39:47,678 Hooroo. 829 00:39:47,738 --> 00:39:50,678 Listen, you know when I, um... 830 00:39:51,548 --> 00:39:53,178 ..questioned your gut instinct? 831 00:39:53,218 --> 00:39:54,778 - You were right. - I was wrong. 832 00:39:56,688 --> 00:39:58,148 No, you were right. 833 00:39:59,188 --> 00:40:02,088 They, uh, gave them buzz cuts and cleaned their uniform 834 00:40:02,118 --> 00:40:04,428 to make sure we knew they were American flyboys. 835 00:40:05,188 --> 00:40:07,028 Make sure they got next to the Ambassador. 836 00:40:07,058 --> 00:40:08,558 It was a lucky guess. 837 00:40:09,498 --> 00:40:12,838 Well, you were right about them withholding too, 838 00:40:13,214 --> 00:40:15,084 whether they knew it or not. 839 00:40:16,138 --> 00:40:19,338 And if you'd let Price go to the hospital, then... 840 00:40:19,378 --> 00:40:23,348 ..we might be dealing with a whole other tragedy right about now. 841 00:40:24,248 --> 00:40:26,548 So that little family reunion right there, 842 00:40:26,618 --> 00:40:28,548 proudly brought to you by gut instinct. 843 00:40:32,018 --> 00:40:33,418 Thanks, partner. 844 00:40:36,728 --> 00:40:39,058 Got one. Ooh, I've got one. 845 00:40:39,128 --> 00:40:40,598 Come 'ere! 846 00:40:40,658 --> 00:40:42,598 What are you delinquents up to now? 847 00:40:42,668 --> 00:40:45,128 Oh, we're just trying to fix your profile, Sarge. 848 00:40:45,168 --> 00:40:47,198 You know, bring it into the 21st century. 849 00:40:47,804 --> 00:40:49,168 What's wrong with my profile? 850 00:40:49,198 --> 00:40:51,538 Might be easier to start with what's right about it, actually. 851 00:40:51,568 --> 00:40:54,408 Hmm! 852 00:40:54,478 --> 00:40:56,578 - Is it that bad? - Gimme a look. 853 00:41:01,578 --> 00:41:02,588 Yikes. 854 00:41:05,088 --> 00:41:07,088 You good if I tweak your bio? 855 00:41:16,598 --> 00:41:17,698 What? 856 00:41:17,728 --> 00:41:19,338 You're a catch, Sergeant. 857 00:41:20,298 --> 00:41:21,638 Deal with it. 858 00:41:23,364 --> 00:41:24,394 Macka, 859 00:41:24,538 --> 00:41:26,908 you, uh, forgot about the fact that I'm funny. 860 00:41:27,778 --> 00:41:29,908 No. I didn't. 861 00:41:31,608 --> 00:41:33,278 Mm-mm. She didn't forget that. 862 00:41:39,048 --> 00:41:40,058 Hello! 863 00:41:40,398 --> 00:41:42,658 Wait. No, can I just see that for a second? 864 00:41:42,728 --> 00:41:44,628 - You gotta show us. - Come on, just show me... 865 00:41:44,658 --> 00:41:47,258 Just show me what she did! 63426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.