Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,770 --> 00:00:05,090
Jonah didn't want to kill graves.
2
00:00:05,140 --> 00:00:06,316
He just wanted to get rid of his security
3
00:00:06,340 --> 00:00:08,010
so he could get close to him.
4
00:00:09,240 --> 00:00:11,686
We have a daughter who
thinks us being together
5
00:00:11,710 --> 00:00:13,756
- is "weird."
- It used to be.
6
00:00:13,780 --> 00:00:15,326
But maybe we've changed.
7
00:00:15,350 --> 00:00:18,166
If 9.4 gains access to
reigning fire's global network,
8
00:00:18,190 --> 00:00:20,196
it can control every one of their weapons.
9
00:00:20,220 --> 00:00:21,536
Give me back 9.4
10
00:00:21,560 --> 00:00:23,536
or destroy it, but don't let Jonah have it.
11
00:00:23,560 --> 00:00:26,066
I need you to trust me.
12
00:00:26,090 --> 00:00:27,836
I am finishing this.
13
00:00:27,860 --> 00:00:29,806
Tony's gone, chasing Jonah.
14
00:00:29,830 --> 00:00:31,970
- There's no way to track him.
- We'll find him.
15
00:00:40,470 --> 00:00:42,570
I need to get a lock on Jonah's location.
16
00:00:42,710 --> 00:00:45,126
Tony shouldn't be far behind.
17
00:00:45,150 --> 00:00:46,750
All right, traffic cams show
18
00:00:46,880 --> 00:00:49,250
Jonah and graves traveled to the airport.
19
00:00:50,380 --> 00:00:52,826
But nothing's coming
up on the flight manifest.
20
00:00:52,850 --> 00:00:56,090
I'm sure Tony left us breadcrumbs.
21
00:00:57,330 --> 00:01:00,030
There's this thing we used to use.
22
00:01:03,760 --> 00:01:07,630
Haven't... I haven't tried
it in years. Let me see.
23
00:01:15,210 --> 00:01:16,580
Yeah.
24
00:01:21,680 --> 00:01:24,926
We always manage to be on
the same page when it counts.
25
00:01:30,590 --> 00:01:33,336
- Ziva.
- Tony. Are you all right?
26
00:01:33,360 --> 00:01:34,636
I knew making you watch
27
00:01:34,660 --> 00:01:36,306
the audio commentary of Forrest Gump
28
00:01:36,330 --> 00:01:37,970
would pay off one day.
29
00:01:38,100 --> 00:01:40,940
Sorry I took off on you
like that at the expo.
30
00:01:41,070 --> 00:01:43,376
- You okay?
- I'm fine.
31
00:01:43,400 --> 00:01:45,116
Do you still have your sights on Jonah?
32
00:01:45,140 --> 00:01:49,786
Yeah, I followed him
and graves to... Isla zafira.
33
00:01:49,810 --> 00:01:51,456
Isla zafira, Spain?
34
00:01:52,950 --> 00:01:55,426
Graves has a compound
here on the island.
35
00:01:55,450 --> 00:01:56,950
Listen.
36
00:01:57,080 --> 00:02:00,650
That footage we found on
the drone got me thinking.
37
00:02:00,790 --> 00:02:03,536
9.4 is AI that learns and improves
38
00:02:03,560 --> 00:02:07,376
from its experiences. So
it keeps a history, right?
39
00:02:07,400 --> 00:02:09,236
So if we can get our hands on that,
40
00:02:09,260 --> 00:02:11,106
we can tie everything back to Jonah.
41
00:02:11,130 --> 00:02:14,430
Since Jonah created
9.4 to destroy graves,
42
00:02:14,540 --> 00:02:16,680
Jonah must be the one who has it.
43
00:02:16,800 --> 00:02:18,300
I'll scope out the perimeter,
44
00:02:18,410 --> 00:02:21,956
see if I can't find a way
into graves' compound.
45
00:02:21,980 --> 00:02:23,486
Okay.
46
00:02:23,510 --> 00:02:26,580
We're on our way. Isla zafira.
47
00:02:27,350 --> 00:02:30,590
And I will also find a safe
spot for us to meet up.
48
00:02:31,790 --> 00:02:32,996
I'll see you soon?
49
00:02:33,020 --> 00:02:34,396
See you soon.
50
00:02:38,960 --> 00:02:42,276
On it. Booking tickets with aliases.
51
00:02:42,300 --> 00:02:45,576
Hey, Boris didn't get on
his flight to his honeymoon.
52
00:02:45,600 --> 00:02:48,016
I hope he wasn't picked up after the expo
53
00:02:48,040 --> 00:02:50,846
because he is not showing
up in the local system
54
00:02:50,870 --> 00:02:52,146
or with Interpol.
55
00:02:52,170 --> 00:02:54,270
Well, we don't have time
to worry about Boris now.
56
00:02:54,380 --> 00:02:55,686
I'm sure he can take care of himself.
57
00:02:55,710 --> 00:02:56,986
I hope so.
58
00:02:57,010 --> 00:03:00,350
He's like a prickly pear...
59
00:03:00,480 --> 00:03:03,826
spiky on the outside but
a real softy on the inside.
60
00:03:03,850 --> 00:03:05,520
I knew you still liked me.
61
00:03:05,650 --> 00:03:07,296
Continue as if I'm not even here.
62
00:03:07,320 --> 00:03:09,266
It's like I'm eavesdropping
at my own funeral.
63
00:03:09,290 --> 00:03:11,690
Feel free to keep
showering me with praise.
64
00:03:11,830 --> 00:03:13,266
God.
65
00:03:13,290 --> 00:03:15,410
Short honeymoon. You
know they've got pills for that.
66
00:03:15,530 --> 00:03:17,476
Ha, ha, ha.
67
00:03:17,500 --> 00:03:19,806
Fruzsi is in the love
nest, warming the eggs.
68
00:03:19,830 --> 00:03:22,370
Lucky for you, I'm still here.
69
00:03:22,500 --> 00:03:25,200
- Really?
- Really.
70
00:03:25,340 --> 00:03:27,456
- Why are you here?
- Because...
71
00:03:27,480 --> 00:03:30,616
Me and my turtle dove
will never truly be safe
72
00:03:30,640 --> 00:03:33,410
until Jonah, martine and 9.4
73
00:03:33,550 --> 00:03:35,390
are exposed.
74
00:03:35,520 --> 00:03:37,056
Okay, cariรฑo.
75
00:03:41,590 --> 00:03:42,866
I'll explain.
76
00:03:42,890 --> 00:03:45,806
She knows I don't speak Spanish, yes?
77
00:03:45,830 --> 00:03:47,130
Yes.
78
00:04:00,610 --> 00:04:03,910
So if Interpol knew my expo was a target,
79
00:04:04,040 --> 00:04:06,056
why didn't you lift a damn
finger to stop it, then?
80
00:04:06,080 --> 00:04:08,326
Our priority was preserving the integrity
81
00:04:08,350 --> 00:04:09,756
of the ongoing investigation.
82
00:04:09,780 --> 00:04:11,326
DiNozzo and David are known terrorists.
83
00:04:11,350 --> 00:04:12,566
We couldn't risk spooking them.
84
00:04:12,590 --> 00:04:13,896
Yeah, well, that's very interesting.
85
00:04:13,920 --> 00:04:16,096
So, how much longer do you allow them
86
00:04:16,120 --> 00:04:17,720
to take a wrecking ball to my fucking...
87
00:04:19,760 --> 00:04:21,036
Jonah!
88
00:04:21,060 --> 00:04:24,846
Markham, are you even listening to me?
89
00:04:24,870 --> 00:04:26,806
The havoc mgl.
90
00:04:26,830 --> 00:04:28,600
That's right. Well spotted.
91
00:04:28,740 --> 00:04:31,546
Special. Favorite of mine.
92
00:04:31,570 --> 00:04:32,946
Six-grenade capacity,
93
00:04:32,970 --> 00:04:35,616
effective range up to 400 meters.
94
00:04:35,640 --> 00:04:38,386
Most lethal grenade launcher on market.
95
00:04:38,410 --> 00:04:40,086
You used those in the Balkans.
96
00:04:40,110 --> 00:04:42,910
Absolutely. Indispensable.
97
00:04:43,650 --> 00:04:46,650
Everything here has a
history on the battlefield.
98
00:04:46,790 --> 00:04:49,366
And from my... My meditation throne,
99
00:04:49,390 --> 00:04:53,030
I can appreciate the art
of war in its rawest form.
100
00:04:55,260 --> 00:04:57,330
Yeah.
101
00:05:02,900 --> 00:05:04,616
To get DiNozzo and David,
102
00:05:04,640 --> 00:05:06,646
I'll give you access to my resources.
103
00:05:06,670 --> 00:05:08,510
And know this:
104
00:05:08,640 --> 00:05:10,510
I expect you to deliver.
105
00:05:10,640 --> 00:05:14,040
I assure you, that's
exactly what I intend to do.
106
00:05:15,350 --> 00:05:17,090
Identified.
107
00:05:41,540 --> 00:05:43,210
Sophie.
108
00:05:43,340 --> 00:05:45,056
- Is everything okay?
- Yes.
109
00:05:45,080 --> 00:05:47,896
We're fine, only the
realtors discovered the glitch
110
00:05:47,920 --> 00:05:50,096
and reposted the house on the website.
111
00:05:50,120 --> 00:05:52,196
So we had a surprise visit today,
112
00:05:52,220 --> 00:05:54,536
but we managed to sneak
away without being seen.
113
00:05:54,560 --> 00:05:56,066
All right.
114
00:05:56,090 --> 00:05:58,366
I think it's time you leave Italy.
115
00:05:58,390 --> 00:06:00,836
You're home. Can we
just meet you in Paris?
116
00:06:00,860 --> 00:06:02,706
Sorry, honey, that's not gonna work.
117
00:06:02,730 --> 00:06:06,006
Sophie, how about, your
parents' house in Barbados?
118
00:06:06,030 --> 00:06:07,776
From what I remember,
it's off the beaten path?
119
00:06:07,800 --> 00:06:09,946
Yeah. I mean, I'm sure they'd be thrilled.
120
00:06:09,970 --> 00:06:13,746
Okay, sweetie, this is gonna
be like a little mini vacation.
121
00:06:13,770 --> 00:06:15,556
You've always wanted to drink
122
00:06:15,580 --> 00:06:18,220
- out of a coconut, right?
- Are you gonna meet us there?
123
00:06:19,050 --> 00:06:20,420
Dad and I have a couple of things
124
00:06:20,550 --> 00:06:22,196
we need to take care of.
125
00:06:22,220 --> 00:06:23,726
But you and dad agreed
it would be safest for us
126
00:06:23,750 --> 00:06:25,350
to stay together. What happened to that?
127
00:06:25,390 --> 00:06:27,366
Dad and I have always said
128
00:06:27,390 --> 00:06:29,096
it is a plan and not a promise...
129
00:06:29,120 --> 00:06:30,736
I'm so sick of hearing that.
130
00:06:30,760 --> 00:06:32,666
It was a promise. One
that should be easy to keep.
131
00:06:32,690 --> 00:06:34,930
- Tali, I don't like your tone.
- I don't care.
132
00:06:35,060 --> 00:06:36,600
You made a promise and you broke it,
133
00:06:36,730 --> 00:06:38,700
and now you're leaving me again.
134
00:06:45,070 --> 00:06:46,610
Fuck.
135
00:07:02,760 --> 00:07:04,836
Hurricane blanca is ripping off doors,
136
00:07:04,860 --> 00:07:06,336
windows and roofs of homes
137
00:07:06,360 --> 00:07:08,300
across the southeast of the Caribbean.
138
00:07:08,430 --> 00:07:10,006
It is the earliest category 4
139
00:07:10,030 --> 00:07:12,846
strength to fall... Exactly
how long of a delay?
140
00:07:12,870 --> 00:07:14,676
Mr. DiNozzo, I wanted
to go over the schedule
141
00:07:14,700 --> 00:07:16,476
to make sure logistics are
on track for the ceremony.
142
00:07:16,500 --> 00:07:18,470
Okay. Yeah, no. See, I
need to get my father here
143
00:07:18,610 --> 00:07:20,490
for a wedding. It's my
wedding, actually, so...
144
00:07:20,610 --> 00:07:22,956
Skyviento has grounded
all incoming flights.
145
00:07:22,980 --> 00:07:24,586
Yeah. Okay. No, I kn...
146
00:07:24,610 --> 00:07:27,026
I-I understand what a hurricane is.
147
00:07:27,050 --> 00:07:28,726
Hear me out. If you were a bookmaker,
148
00:07:28,750 --> 00:07:30,026
what would you say the odds were
149
00:07:30,050 --> 00:07:31,296
that my dad's flight's getting canceled?
150
00:07:31,320 --> 00:07:32,726
- Tony. Tony...
- I will hold.
151
00:07:32,750 --> 00:07:35,350
Yes. I will handle it.
Go finish getting ready.
152
00:07:35,460 --> 00:07:37,536
Okay.
153
00:07:37,560 --> 00:07:38,966
A massage might help reduce stress.
154
00:07:38,990 --> 00:07:40,606
- I'm happy to arrange.
- Well...
155
00:07:40,630 --> 00:07:42,476
Your flower girl wanted to
show off her pretty dress.
156
00:07:42,500 --> 00:07:44,476
You are so beautiful.
157
00:07:44,500 --> 00:07:46,646
So sorry to interrupt, I've just heard
158
00:07:46,670 --> 00:07:49,076
from my lilac vendor that
his fields have flooded.
159
00:07:49,100 --> 00:07:50,676
So, no lilacs?
160
00:07:50,700 --> 00:07:52,170
Very few, I'm afraid.
161
00:07:52,310 --> 00:07:54,310
And I know those are Ziva's favorite.
162
00:07:55,340 --> 00:07:56,816
Ooh, chocolate.
163
00:07:56,840 --> 00:07:59,340
Can I have some?
Please. I won't tell mom.
164
00:07:59,450 --> 00:08:01,856
Yes, you can have chocolate.
165
00:08:01,880 --> 00:08:03,856
Just don't put it all over your dress
166
00:08:03,880 --> 00:08:05,150
'cause she will have my head.
167
00:08:05,290 --> 00:08:06,966
Okay, here's what we're gonna do.
168
00:08:06,990 --> 00:08:09,336
The lilacs we do have... put
them in the bridal bouquet.
169
00:08:09,360 --> 00:08:11,036
Then Ziva can see them.
170
00:08:11,060 --> 00:08:12,806
- Okay.
- Just one more thing.
171
00:08:12,830 --> 00:08:15,476
Cake sprouted legs
and ran off with the lilacs?
172
00:08:15,500 --> 00:08:16,670
I'm just gonna check on Ziva,
173
00:08:16,800 --> 00:08:18,106
- see if she needs anything.
- Okay.
174
00:08:18,130 --> 00:08:21,146
As I'm sure you're aware,
the forecast is showing
175
00:08:21,170 --> 00:08:22,146
- a chance of rain later today.
- Yes,
176
00:08:22,170 --> 00:08:23,216
I am aware of that.
177
00:08:23,240 --> 00:08:24,616
Yeah. Got it. Thank you.
178
00:08:24,640 --> 00:08:26,840
Still on hold and no luck.
179
00:08:26,970 --> 00:08:29,686
But I have a web scraping
tool that might make it easier
180
00:08:29,710 --> 00:08:31,550
to rebook him on a different airline.
181
00:08:31,680 --> 00:08:33,286
- What were you saying?
- We're on
182
00:08:33,310 --> 00:08:35,050
the southern edge of the hurricane belt...
183
00:08:39,690 --> 00:08:40,826
Excuse me.
184
00:08:40,850 --> 00:08:43,666
Hey. Sorry, I'll cover my eyes.
185
00:08:43,690 --> 00:08:44,966
I know it's a break with tradition.
186
00:08:44,990 --> 00:08:46,560
Superstitious nonsense.
187
00:08:46,690 --> 00:08:49,030
- I got it.
- You all right?
188
00:08:49,160 --> 00:08:54,646
So... You know how it
was a tropical storm?
189
00:08:54,670 --> 00:08:56,046
Well, now it might be a hurricane.
190
00:08:56,070 --> 00:08:57,416
So all the flights have been cancelled.
191
00:08:57,440 --> 00:08:59,286
Your father.
192
00:08:59,310 --> 00:09:01,716
Yes. I told him not to fly
in the day of the wedding,
193
00:09:01,740 --> 00:09:02,980
but of course, he couldn't give
194
00:09:03,040 --> 00:09:04,586
anyone a little bit of wiggle room...
195
00:09:04,610 --> 00:09:06,526
That's really not what
I'm here to talk about, so,
196
00:09:06,550 --> 00:09:09,556
how do you feel about, if we have to,
197
00:09:09,580 --> 00:09:11,496
not doing it today but doing it tomorrow?
198
00:09:11,520 --> 00:09:13,860
But I still want to do it today.
199
00:09:14,660 --> 00:09:17,436
I know how important
your father is to you.
200
00:09:17,460 --> 00:09:20,566
So, yes, we can wait.
201
00:09:20,590 --> 00:09:22,230
If we need to.
202
00:09:22,360 --> 00:09:23,800
Okay.
203
00:09:24,630 --> 00:09:26,260
Thank you.
204
00:09:28,570 --> 00:09:29,916
Thanks.
205
00:09:29,940 --> 00:09:31,316
Are you okay?
206
00:09:31,340 --> 00:09:34,416
Yeah, yeah, I'm just
going through, I got...
207
00:09:34,440 --> 00:09:36,856
A lot of things that I'm thinking about.
208
00:09:36,880 --> 00:09:39,656
Okay. Where's tali?
209
00:09:39,680 --> 00:09:41,580
She wanted to show you her dress.
210
00:09:41,720 --> 00:09:43,126
Yeah. I saw the dress.
211
00:09:43,150 --> 00:09:44,456
And then she asked me
212
00:09:44,480 --> 00:09:46,026
if she could have
chocolate, which means
213
00:09:46,050 --> 00:09:47,166
the dress is probably
now covered in chocolate.
214
00:09:47,190 --> 00:09:48,566
I should get back to my room
215
00:09:48,590 --> 00:09:50,336
before the whole room's
covered in chocolate.
216
00:09:50,360 --> 00:09:53,066
Yes, and I should start
getting ready for a wedding.
217
00:09:53,090 --> 00:09:55,030
Well, you're already a knockout.
218
00:10:04,100 --> 00:10:05,946
Tali. Hey!
219
00:10:05,970 --> 00:10:08,310
Hey. No, no, no.
220
00:10:09,180 --> 00:10:11,350
Let go of...
221
00:10:13,780 --> 00:10:15,820
sorry.
222
00:10:21,290 --> 00:10:22,596
These are the cameras that cover
223
00:10:22,620 --> 00:10:24,036
the main ins and outs of the resort.
224
00:10:24,060 --> 00:10:26,300
Solo that one and rewind.
225
00:10:31,770 --> 00:10:33,806
Okay. How long ago was that?
226
00:10:33,830 --> 00:10:36,000
About 45 minutes.
227
00:10:36,140 --> 00:10:38,640
All right. Any other
cameras pick her up outside?
228
00:10:38,770 --> 00:10:41,316
- I'm gonna call Ziva.
- Ooh.
229
00:10:41,340 --> 00:10:44,156
No, no, no. I don't want to alarm her.
230
00:10:44,180 --> 00:10:45,756
We're gonna find tali.
231
00:10:45,780 --> 00:10:48,496
Share this photo with your security team.
232
00:10:48,520 --> 00:10:50,296
I'll search the area where she was seen.
233
00:10:50,320 --> 00:10:52,160
I'll go with.
234
00:10:55,820 --> 00:10:58,820
- Room service.
- Come in.
235
00:11:02,000 --> 00:11:04,870
There must be a mistake.
I didn't order anything.
236
00:11:05,000 --> 00:11:07,340
Compliments of
management, Mrs. DiNozzo.
237
00:11:07,470 --> 00:11:09,446
An apology for the unfortunate situation.
238
00:11:09,470 --> 00:11:11,646
- What unfortunate situation?
- If you don't want it now,
239
00:11:11,670 --> 00:11:13,216
I can place it in the fridge for later.
240
00:11:13,240 --> 00:11:16,056
- No, it's okay. What...
- Your daughter, of course.
241
00:11:16,080 --> 00:11:17,826
But don't you worry,
the whole staff is looking.
242
00:11:17,850 --> 00:11:19,680
I'm sure she'll turn up soon.
243
00:11:19,810 --> 00:11:21,826
Tali?
244
00:11:21,850 --> 00:11:23,420
Tali...
245
00:11:27,090 --> 00:11:30,936
Ruben, this is Jonah markham,
secretary general of Interpol.
246
00:11:30,960 --> 00:11:33,060
This is Ruben. He
heads up my security team
247
00:11:33,190 --> 00:11:35,036
here on the island.
248
00:11:35,060 --> 00:11:37,700
I'm still going to need to pat you down.
249
00:11:38,900 --> 00:11:40,146
Don't take it personally.
250
00:11:40,170 --> 00:11:41,406
Ruben's very committed
251
00:11:41,430 --> 00:11:43,100
to keeping me safe, aren't you, Ruben?
252
00:11:52,550 --> 00:11:54,150
Hop on.
253
00:12:08,930 --> 00:12:10,536
What is all this?
254
00:12:10,560 --> 00:12:12,560
These tunnels lead
255
00:12:12,670 --> 00:12:14,506
to a little room I created that allows me
256
00:12:14,530 --> 00:12:18,230
to keep everyone on my island in line.
257
00:12:26,280 --> 00:12:31,056
So, why exactly are DiNozzo
and David targeting me?
258
00:12:31,080 --> 00:12:33,396
Well, they must want you
to suffer for some past deed.
259
00:12:33,420 --> 00:12:37,366
If they wanted to kill you,
you'd already be dead.
260
00:12:37,390 --> 00:12:41,366
9.4 can infiltrate any system it accesses.
261
00:12:41,390 --> 00:12:43,806
It's how they were
able to target the expo,
262
00:12:43,830 --> 00:12:45,100
your drone factory,
263
00:12:45,230 --> 00:12:47,746
and cause your haydon3
chips to malfunction.
264
00:12:47,770 --> 00:12:50,516
I suspect they broke
dejan Lazar out of prison
265
00:12:50,540 --> 00:12:53,140
because he could help
them gain access to,
266
00:12:53,270 --> 00:12:56,116
- well, to all this.
- Lazar.
267
00:12:56,140 --> 00:12:59,486
Never fully trusted that
slippery piece of shit.
268
00:12:59,510 --> 00:13:01,726
That's why I built a fail-safe
that he and his hacker friends
269
00:13:01,750 --> 00:13:03,650
could never breach.
270
00:13:03,780 --> 00:13:04,996
What's inside?
271
00:13:05,020 --> 00:13:06,696
It's the nerve center
272
00:13:06,720 --> 00:13:08,166
that links reigning fire's weapons servers
273
00:13:08,190 --> 00:13:09,566
to the rest of the world.
274
00:13:09,590 --> 00:13:11,366
But, you know, I think you are
275
00:13:11,390 --> 00:13:14,366
asking the wrong question.
276
00:13:16,300 --> 00:13:18,446
I'll bite.
277
00:13:18,470 --> 00:13:20,146
How do you open the vault?
278
00:13:20,170 --> 00:13:21,776
You don't.
279
00:13:23,700 --> 00:13:27,816
The door is secured by
an analog combination,
280
00:13:27,840 --> 00:13:30,340
and I alone know the code.
281
00:13:30,480 --> 00:13:33,150
Mr. Graves.
282
00:13:34,810 --> 00:13:36,810
Attention. Perimeter breached.
283
00:13:39,720 --> 00:13:41,320
Well, hello.
284
00:14:15,460 --> 00:14:17,900
Tony sent a spot for us to meet.
285
00:14:20,490 --> 00:14:23,590
I have a bad feeling about those two.
286
00:14:23,700 --> 00:14:27,040
- Wh-what-what do we do?
- Run.
287
00:15:22,620 --> 00:15:24,736
Are you certain this is a blind spot?
288
00:15:24,760 --> 00:15:27,666
Yes. Five steps in any direction
289
00:15:27,690 --> 00:15:30,536
other than the ocean
and we're back on camera.
290
00:15:32,000 --> 00:15:34,140
Graves' cctv system is
the best I've ever seen.
291
00:15:34,270 --> 00:15:36,616
It was probably programmed by Lazar.
292
00:15:36,640 --> 00:15:39,216
So, in other words, you can't hack it.
293
00:15:39,240 --> 00:15:40,416
I already know you like me,
294
00:15:40,440 --> 00:15:42,116
so your mean words do not affect me.
295
00:15:42,140 --> 00:15:45,156
Why is a sleepy beach
town so heavily monitored?
296
00:15:45,180 --> 00:15:48,656
I mean, graves could have
built his compound on any island.
297
00:15:48,680 --> 00:15:51,326
- But why choose this one?
- Good question.
298
00:15:51,350 --> 00:15:53,526
We didn't come here just to be captured
299
00:15:53,550 --> 00:15:55,566
before we have eyes on Tony.
300
00:15:55,590 --> 00:15:57,696
We need to become invisible
301
00:15:57,720 --> 00:16:00,036
so we can move freely
through the island.
302
00:16:00,060 --> 00:16:01,806
Invisible?
303
00:16:01,830 --> 00:16:05,000
If Lazar designed his own private system
304
00:16:05,130 --> 00:16:06,446
confined to this island,
305
00:16:06,470 --> 00:16:08,546
- then...
- We can hack the software's
306
00:16:08,570 --> 00:16:09,776
machine learning algorithm
307
00:16:09,800 --> 00:16:11,276
and trick the system into thinking
308
00:16:11,300 --> 00:16:13,300
multiple people share
the same biometric ID.
309
00:16:13,410 --> 00:16:16,150
Yes, I know already
because I am so smart.
310
00:16:17,810 --> 00:16:20,850
So now, the system ID's those two
311
00:16:20,980 --> 00:16:23,456
as claudette and Boris.
312
00:16:23,480 --> 00:16:28,820
And claudette is also
over there with Ziva.
313
00:16:29,660 --> 00:16:32,860
You couldn't erase
us, so you multiplied us.
314
00:16:33,660 --> 00:16:35,976
It was nothing.
315
00:16:36,000 --> 00:16:37,976
Hey, there's speculation that the Nazis
316
00:16:38,000 --> 00:16:40,176
built a system of underground tunnels
317
00:16:40,200 --> 00:16:43,346
that span the entire island. I
have a bad feeling about this.
318
00:16:43,370 --> 00:16:44,940
Come have a look.
319
00:16:46,610 --> 00:16:49,680
Why would graves
need a tunnel network?
320
00:16:49,810 --> 00:16:51,156
Wait.
321
00:16:51,180 --> 00:16:55,720
Put the energy grid
over the rumored tunnels.
322
00:16:58,520 --> 00:17:00,560
Boom. That's where the puppet master
323
00:17:00,690 --> 00:17:02,690
buries his strings.
324
00:17:02,820 --> 00:17:05,766
Well, judging by the
sheer amount of cables,
325
00:17:05,790 --> 00:17:08,690
graves must be fueling something big.
326
00:17:15,840 --> 00:17:17,740
We need to find Tony.
327
00:17:17,870 --> 00:17:19,570
Now.
328
00:17:45,230 --> 00:17:48,100
Shit.
329
00:19:14,550 --> 00:19:17,566
Isla zafira is beautiful this time of year.
330
00:19:17,590 --> 00:19:19,406
You never fail to surprise me.
331
00:19:19,430 --> 00:19:21,670
You don't sound happy to hear from me.
332
00:19:21,790 --> 00:19:25,406
Well, how happy I am all
depends on why you're here.
333
00:19:25,430 --> 00:19:27,006
I'm here to help.
334
00:19:27,030 --> 00:19:28,646
We are partners.
335
00:19:28,670 --> 00:19:30,846
Unless you feel differently?
336
00:19:30,870 --> 00:19:32,100
No.
337
00:19:32,210 --> 00:19:34,016
No, of-of course not.
338
00:19:34,040 --> 00:19:36,080
I admit I'm disappointed
you didn't trust me enough
339
00:19:36,180 --> 00:19:39,526
to share your whole plan
about graves' server room,
340
00:19:39,550 --> 00:19:41,356
but Lazar filled me in.
341
00:19:41,380 --> 00:19:43,026
Well, is he with you now?
342
00:19:43,050 --> 00:19:47,326
Darling, you know threesomes
were never my thing.
343
00:19:47,350 --> 00:19:49,720
I don't like to share you.
344
00:19:51,020 --> 00:19:52,320
Please don't pout.
345
00:19:52,430 --> 00:19:55,636
I brought you a gift to make amends.
346
00:19:55,660 --> 00:19:57,606
A gift?
347
00:19:57,630 --> 00:19:59,906
Lazar's laptop.
348
00:19:59,930 --> 00:20:02,200
He won't be needing it anymore.
349
00:20:02,340 --> 00:20:05,846
I'm sure it contains a lot of useful data.
350
00:20:05,870 --> 00:20:08,986
Maybe the combination to
the server room is on there.
351
00:20:09,010 --> 00:20:12,450
Unless you've already
found a way inside?
352
00:20:13,250 --> 00:20:15,296
I'm still working on that.
353
00:20:15,320 --> 00:20:17,226
I'll send someone to pick you up.
354
00:20:17,250 --> 00:20:19,850
No need. I'll find you.
355
00:20:45,180 --> 00:20:47,886
I thought you were
watching an action movie.
356
00:20:47,910 --> 00:20:50,810
I thought you were
busy fighting bad guys.
357
00:20:50,920 --> 00:20:52,720
I was.
358
00:20:53,520 --> 00:20:56,660
I thought I could actually
beat them on here.
359
00:20:57,690 --> 00:21:00,430
Well, take a break. Watch with me.
360
00:21:00,560 --> 00:21:03,336
So, the small-town fireman
361
00:21:03,360 --> 00:21:07,076
has just met the big-city
lawyer with trust issues.
362
00:21:07,100 --> 00:21:08,676
Will he melt her cold heart
363
00:21:08,700 --> 00:21:11,770
or will their love be extinguished?
364
00:21:13,010 --> 00:21:14,950
Never mind.
365
00:21:15,070 --> 00:21:17,970
It's pg-13. I'm not sure
your parents would approve.
366
00:21:25,950 --> 00:21:27,596
Hold on.
367
00:21:27,620 --> 00:21:29,160
The Wi-Fi keeps going down.
368
00:21:29,290 --> 00:21:30,810
I don't know why this keeps happening.
369
00:21:32,630 --> 00:21:34,306
Good afternoon, folks.
370
00:21:34,330 --> 00:21:35,976
I apologize for the interruption,
371
00:21:36,000 --> 00:21:38,036
but due to some weather
systems in our flight path,
372
00:21:38,060 --> 00:21:39,706
we've been directed to reroute
373
00:21:39,730 --> 00:21:42,640
and make a precautionary
landing on Isla zafira.
374
00:21:42,770 --> 00:21:44,670
We'll provide updates as we have 'em.
375
00:21:44,800 --> 00:21:47,246
Appreciate your Patience,
and, enjoy the flight.
376
00:21:51,480 --> 00:21:53,286
I checked the weather before take-off,
377
00:21:53,310 --> 00:21:55,350
and our flight path was clear.
378
00:21:56,150 --> 00:21:58,320
You think it's the bad guys?
379
00:21:59,090 --> 00:22:01,226
I think we have to operate as though it is
380
00:22:01,250 --> 00:22:04,850
and assume they'll be
waiting for us when we land.
381
00:22:04,960 --> 00:22:06,906
What happens if they find us?
382
00:22:06,930 --> 00:22:08,836
Well, if they're there,
383
00:22:08,860 --> 00:22:11,506
I will take them out while you stay safe.
384
00:22:11,530 --> 00:22:13,530
I know how to spot
them, and your job will be
385
00:22:13,670 --> 00:22:15,076
to find a nice family.
386
00:22:15,100 --> 00:22:17,746
You stick with them,
use them as camouflage
387
00:22:17,770 --> 00:22:19,746
until we exit the airport.
388
00:22:19,770 --> 00:22:23,440
I will be right behind
you and I'll come find you.
389
00:22:28,850 --> 00:22:30,626
Stop it. If you can't behave,
390
00:22:30,650 --> 00:22:32,920
then you'll get no treats later. Okay?
391
00:22:46,730 --> 00:22:48,430
Still no word from Tony?
392
00:22:48,540 --> 00:22:50,046
Not a word.
393
00:22:50,070 --> 00:22:52,386
Everything sent to his
burner just bounces back.
394
00:22:52,410 --> 00:22:54,410
I'll check the message board again.
395
00:22:54,540 --> 00:22:55,816
Mean lady.
396
00:22:55,840 --> 00:22:57,940
What?
397
00:23:02,250 --> 00:23:04,026
What did you do to Tony?
398
00:23:04,050 --> 00:23:05,766
I've done nothing to Tony.
399
00:23:05,790 --> 00:23:07,430
I was hoping you'd both be here.
400
00:23:07,550 --> 00:23:10,050
I've been tracking your phones.
401
00:23:11,220 --> 00:23:14,020
You were right about Jonah.
402
00:23:14,130 --> 00:23:15,806
You cannot trust her.
403
00:23:15,830 --> 00:23:18,376
I don't even know who he is anymore.
404
00:23:18,400 --> 00:23:19,606
Maybe I never did.
405
00:23:19,630 --> 00:23:21,246
Tell me something I don't know.
406
00:23:21,270 --> 00:23:23,016
Why are you here?
407
00:23:23,040 --> 00:23:25,046
He's trying to execute a power grab
408
00:23:25,070 --> 00:23:28,716
that will destabilize global military power.
409
00:23:28,740 --> 00:23:31,386
I can't stop him on my
own. I need your help.
410
00:23:31,410 --> 00:23:33,186
Nope. No. Nyet. Never.
411
00:23:33,210 --> 00:23:35,326
- Not gonna happen.
- From what I understand,
412
00:23:35,350 --> 00:23:38,126
you killed the last person
that tried to help you.
413
00:23:38,150 --> 00:23:41,196
Dejan Lazar, the first of his name.
414
00:23:41,220 --> 00:23:42,326
That is not true.
415
00:23:42,350 --> 00:23:44,150
I saw you try to kill graves.
416
00:23:44,290 --> 00:23:46,266
Graves is a sociopath.
417
00:23:46,290 --> 00:23:49,136
He's responsible for the
death of thousands of innocents.
418
00:23:49,160 --> 00:23:51,706
My god, Ziva, I think I found Tony.
419
00:23:51,730 --> 00:23:53,670
He's at graves' compound.
420
00:23:53,800 --> 00:23:55,970
I think Jonah has Tony.
421
00:23:56,770 --> 00:23:58,970
What Jonah is after is much bigger.
422
00:23:59,110 --> 00:24:02,180
My first priority is finding Tony.
423
00:25:12,310 --> 00:25:15,380
What do we have here?
424
00:25:16,220 --> 00:25:17,496
Let me guess.
425
00:25:17,520 --> 00:25:20,466
It's Aaron graves
426
00:25:20,490 --> 00:25:24,036
and his good buddy
Jonah markham of Interpol.
427
00:25:24,060 --> 00:25:25,906
Is he right by your side?
428
00:25:25,930 --> 00:25:27,666
He is, you little twat.
429
00:25:27,690 --> 00:25:29,736
I knew you'd fall for that text.
430
00:25:29,760 --> 00:25:31,436
Aaron, why don't you ask Jonah
431
00:25:31,460 --> 00:25:33,460
about his childhood in the Balkans
432
00:25:33,570 --> 00:25:36,646
and how he holds you
personally responsible
433
00:25:36,670 --> 00:25:38,110
for his fam...
434
00:25:38,940 --> 00:25:40,780
What the hell?
435
00:25:43,380 --> 00:25:46,850
Do you know what this is?
436
00:25:52,320 --> 00:25:54,620
Well, it looks like a
little bit of rubbish to me.
437
00:25:56,120 --> 00:25:57,836
Most people would say the same,
438
00:25:57,860 --> 00:26:00,566
but I am disappointed to hear it from you,
439
00:26:00,590 --> 00:26:03,790
especially given your sculpture garden.
440
00:26:08,670 --> 00:26:11,310
Little bit of shrapnel?
441
00:26:13,110 --> 00:26:15,416
Courtesy of a grenade launched
442
00:26:15,440 --> 00:26:18,086
from one of your havoc
mgls in the Balkans.
443
00:26:18,110 --> 00:26:19,926
Who knows?
444
00:26:19,950 --> 00:26:22,026
Maybe the one you
have outside on a pedestal
445
00:26:22,050 --> 00:26:24,650
is the same one used
to murder my family.
446
00:26:25,790 --> 00:26:30,066
Next you'll be blaming me
for the whole bloody war.
447
00:26:30,090 --> 00:26:32,466
Ruben, take him out, will you?
448
00:26:32,490 --> 00:26:34,466
Yes, well, you see,
449
00:26:34,490 --> 00:26:37,806
reigning fire mercenaries
killed Ruben's grandparents
450
00:26:37,830 --> 00:26:40,670
as they slept in their house in Bogotรก.
451
00:26:41,670 --> 00:26:44,316
And all of your goons...
bought and paid for.
452
00:26:50,910 --> 00:26:53,050
I see.
453
00:26:54,750 --> 00:26:57,626
So, what is it that you boys want then?
454
00:26:57,650 --> 00:26:59,896
I want access to your server room.
455
00:26:59,920 --> 00:27:03,436
Yeah, well, that... That is
never gonna happen, mate.
456
00:27:03,460 --> 00:27:06,206
So why don't you just think of a number
457
00:27:06,230 --> 00:27:08,530
- and be done with it?
- I'm not after your money.
458
00:27:08,660 --> 00:27:13,330
9.4 tearing through your
businesses... that's my doing.
459
00:27:13,470 --> 00:27:15,846
I slipped it to Ruben
when he pat me down.
460
00:27:15,870 --> 00:27:18,986
It's already infiltrated the
island's security systems.
461
00:27:19,010 --> 00:27:21,080
I'm the one in control now.
462
00:27:23,540 --> 00:27:25,740
Yeah, well, that's...
463
00:27:26,780 --> 00:27:28,620
That's bollocks.
464
00:27:50,500 --> 00:27:52,870
I'm getting pings off of Tony's phone.
465
00:27:53,010 --> 00:27:55,146
He's-he's definitely in graves' compound.
466
00:27:55,170 --> 00:27:56,500
We're not too far.
467
00:27:56,610 --> 00:27:59,026
This road takes us through
the banana plantation
468
00:27:59,050 --> 00:28:02,790
- and then, actually, -look.
- We will...
469
00:28:12,260 --> 00:28:14,400
God!
470
00:28:14,530 --> 00:28:17,130
Tony.
471
00:28:21,330 --> 00:28:23,376
- She didn't go...
- Did you check all the cliffs
472
00:28:23,400 --> 00:28:25,740
- and all the...
- Where is tali?
473
00:28:25,870 --> 00:28:27,700
Hey. Hey, listen.
474
00:28:27,810 --> 00:28:29,356
We looked at the security cameras.
475
00:28:29,380 --> 00:28:31,386
She has not left the
property. We know that.
476
00:28:31,410 --> 00:28:33,426
She's gone. Just because
she's not on camera doesn't mean
477
00:28:33,450 --> 00:28:35,386
- that's she's not in the trunk of a car.
- Okay. We're...
478
00:28:35,410 --> 00:28:36,896
This is a hotel, -i need
all the intel they have.
479
00:28:36,920 --> 00:28:38,726
- Not a war zone.
- I'm gonna go looking for her.
480
00:28:38,750 --> 00:28:40,566
- She just wandered off, that's it.
- Wandered off?
481
00:28:40,590 --> 00:28:40,774
Yes.
482
00:28:40,798 --> 00:28:42,426
Weren't you supposed
to be looking after her?
483
00:28:42,450 --> 00:28:44,096
I was looking after her but
I was juggling a lot of things
484
00:28:44,120 --> 00:28:45,836
and I wanted to make sure
you had a stress-free day,
485
00:28:45,860 --> 00:28:47,706
- which I failed.
- Why am I the last person
486
00:28:47,730 --> 00:28:50,100
to know that my daughter is missing?
487
00:28:50,230 --> 00:28:51,406
What do you mean, "your daughter"?
488
00:28:51,430 --> 00:28:52,770
What the hell does that mean?
489
00:28:52,900 --> 00:28:54,906
Well, for four years,
she was my daughter
490
00:28:54,930 --> 00:28:56,770
'cause you were gone
and I handled everything.
491
00:28:56,900 --> 00:28:58,530
What?
492
00:28:58,640 --> 00:29:00,780
Yeah.
493
00:29:02,110 --> 00:29:03,456
I knew it.
494
00:29:03,480 --> 00:29:04,820
You knew what?
495
00:29:04,940 --> 00:29:06,186
I knew it.
496
00:29:06,210 --> 00:29:07,626
You were lying in therapy, weren't you?
497
00:29:07,650 --> 00:29:08,826
- You were lying.
- I was lying?
498
00:29:08,850 --> 00:29:10,320
So, suddenly, I'm the liar?
499
00:29:10,450 --> 00:29:13,490
That's rich, coming from you.
500
00:29:14,290 --> 00:29:16,136
- Stop it.
- Stop?
501
00:29:16,160 --> 00:29:18,036
Stop it.
502
00:29:18,060 --> 00:29:20,036
Ziva?
503
00:29:20,060 --> 00:29:22,300
Mom, are you okay?
504
00:29:22,430 --> 00:29:25,736
Yes. Yes.
505
00:29:25,760 --> 00:29:28,000
I was just worried about you.
506
00:29:28,940 --> 00:29:31,316
You can't run away like that, chouchou.
507
00:29:31,340 --> 00:29:35,010
Our girl takes her
flower-picking very seriously.
508
00:29:35,140 --> 00:29:38,416
She was in the garden, picking pedals.
509
00:29:38,440 --> 00:29:40,156
But I got my dress all dirty.
510
00:29:40,180 --> 00:29:42,520
Mommy can fix that.
511
00:29:47,220 --> 00:29:49,636
You must be hungry?
512
00:29:49,660 --> 00:29:52,060
Let's get some food.
513
00:30:22,720 --> 00:30:24,860
Hey.
514
00:30:25,620 --> 00:30:27,890
About what I said earlier... I...
515
00:30:32,760 --> 00:30:36,300
You proposed to me without a ring, Tony.
516
00:30:37,470 --> 00:30:39,670
It wasn't planned.
517
00:30:40,670 --> 00:30:42,916
I was upset because I was...
518
00:30:42,940 --> 00:30:47,050
Well, I thought I was the
cause for tali's nightmares,
519
00:30:47,180 --> 00:30:52,260
and... All of a sudden, you proposed.
520
00:30:59,430 --> 00:31:01,400
Well, it wasn't planned, but...
521
00:31:04,830 --> 00:31:07,206
I meant it.
522
00:31:07,230 --> 00:31:10,646
I just... Were you trying to fix things?
523
00:31:10,670 --> 00:31:12,810
To fix me?
524
00:31:14,610 --> 00:31:16,780
'Cause I'm not broken.
525
00:31:17,880 --> 00:31:20,280
Sure, I'm doing work on
myself, I'm going to therapy,
526
00:31:20,410 --> 00:31:23,156
and, you know, that takes time.
527
00:31:23,180 --> 00:31:26,050
But you can't do the work for me.
528
00:31:29,760 --> 00:31:33,360
Why did you say yes?
529
00:31:34,190 --> 00:31:36,460
Because you and tali are all I have.
530
00:31:37,660 --> 00:31:39,746
And I can't lose you.
531
00:31:39,770 --> 00:31:42,140
You were gone for a long time.
532
00:31:42,270 --> 00:31:44,970
And you missed so much.
533
00:31:45,100 --> 00:31:48,070
And I don't think you really understand...
534
00:31:50,140 --> 00:31:52,256
how hard that still is for tali.
535
00:31:52,280 --> 00:31:58,196
I'm sorry... for leaving you.
536
00:31:58,220 --> 00:32:03,120
And I'm sorry for not
telling you about tali's birth.
537
00:32:04,560 --> 00:32:08,560
That was the... Biggest
mistake of my life.
538
00:32:12,500 --> 00:32:17,310
Sometimes... I think I don't trust you.
539
00:32:22,440 --> 00:32:24,940
Is that what we really want?
540
00:32:27,510 --> 00:32:30,510
A marriage without trust?
541
00:32:31,420 --> 00:32:33,020
No.
542
00:32:38,520 --> 00:32:40,020
No.
543
00:32:54,670 --> 00:32:56,156
Can you still find a way to the house?
544
00:32:56,180 --> 00:32:58,186
- Yeah.
- God, I hope so.
545
00:32:58,210 --> 00:33:00,680
Any debris from the
collapse is down here.
546
00:33:04,680 --> 00:33:06,496
Which way?
547
00:33:06,520 --> 00:33:08,520
I only have basic GPS location data,
548
00:33:08,650 --> 00:33:10,496
so the accuracy won't
be perfect down here,
549
00:33:10,520 --> 00:33:12,890
but I think it's roughly in that direction.
550
00:33:13,030 --> 00:33:15,066
These conduits look
like they house cables
551
00:33:15,090 --> 00:33:16,436
for power and Internet.
552
00:33:16,460 --> 00:33:18,806
If I can access this junction box,
553
00:33:18,830 --> 00:33:21,506
I can figure out what lines
likely run to the mansion.
554
00:33:21,530 --> 00:33:24,530
- We can't risk being noticed.
- Hey.
555
00:33:24,640 --> 00:33:26,686
The air feels slightly cooler in this one,
556
00:33:26,710 --> 00:33:28,080
like a faint breeze.
557
00:33:28,210 --> 00:33:29,656
Think there's air seeping in,
558
00:33:29,680 --> 00:33:31,580
possibly from where
the mansion used to be.
559
00:33:31,710 --> 00:33:33,710
Or it maybe just goes back outside.
560
00:33:33,850 --> 00:33:36,090
Clock is ticking. Which direction?
561
00:33:41,420 --> 00:33:42,996
- That way.
- That way.
562
00:33:43,020 --> 00:33:45,466
All right. Mark the wall right
there so we can get back.
563
00:33:45,490 --> 00:33:47,630
Let's go.
564
00:33:53,130 --> 00:33:54,806
Well, congratulations.
565
00:33:54,830 --> 00:33:57,476
You've managed to inconvenience
my insurance company.
566
00:33:57,500 --> 00:33:59,146
Attention.
567
00:33:59,170 --> 00:34:01,546
- Perimeter breach.
- We have an unauthorized entry.
568
00:34:01,570 --> 00:34:03,686
Initiate response protocol?
569
00:34:03,710 --> 00:34:07,450
No need. I was expecting her.
570
00:34:09,420 --> 00:34:11,790
And it was such a beautiful home.
571
00:34:11,920 --> 00:34:13,890
Ruben, pat her down.
572
00:34:17,190 --> 00:34:19,866
No hugs. Flowers?
573
00:34:19,890 --> 00:34:22,090
Can't be too careful.
574
00:34:25,730 --> 00:34:27,930
Keep an eye on him.
575
00:34:34,070 --> 00:34:36,640
You have something for me?
576
00:34:38,280 --> 00:34:40,720
That's all you want from me now?
577
00:34:41,480 --> 00:34:43,556
After all the support I've given you?
578
00:34:43,580 --> 00:34:45,396
No, no, of-of course it isn't.
579
00:34:45,420 --> 00:34:48,820
I should have been more
up-front about Lazar's role
580
00:34:48,950 --> 00:34:50,966
and why I wanted graves alive.
581
00:34:50,990 --> 00:34:53,030
I was worried you wouldn't be on board.
582
00:34:55,690 --> 00:34:59,290
Can we please just
focus on the outcome
583
00:34:59,400 --> 00:35:01,800
and not the process?
584
00:35:13,980 --> 00:35:16,056
Once I get access to the server room,
585
00:35:16,080 --> 00:35:18,496
you can put an end to
graves however you like.
586
00:35:18,520 --> 00:35:20,226
I'm worried.
587
00:35:20,250 --> 00:35:22,896
You're becoming the very thing
588
00:35:22,920 --> 00:35:26,220
we've worked so hard to destroy.
589
00:35:29,030 --> 00:35:30,600
Sometimes...
590
00:35:32,700 --> 00:35:34,470
to destroy a monster...
591
00:35:35,600 --> 00:35:37,770
you have to think like one.
592
00:35:45,480 --> 00:35:46,680
So, what's next... a yacht?
593
00:35:46,810 --> 00:35:48,956
Got dozens of those, too.
594
00:35:48,980 --> 00:35:51,980
Thank you, but I'll stick
to simple reciprocity.
595
00:35:54,190 --> 00:35:55,726
Tell me how to access the server room
596
00:35:55,750 --> 00:35:57,050
or your family dies.
597
00:35:57,190 --> 00:35:59,166
I believe
598
00:35:59,190 --> 00:36:02,936
your son chipped his car
with one of your haydon3 chips.
599
00:36:02,960 --> 00:36:04,936
Dangerous business, those things.
600
00:36:04,960 --> 00:36:07,476
They have more power than the driver.
601
00:36:07,500 --> 00:36:10,676
If 9.4 were to hack it,
it could have them drive
602
00:36:10,700 --> 00:36:12,846
right through that
busy intersection ahead.
603
00:36:12,870 --> 00:36:14,116
Jonah, no.
604
00:36:14,140 --> 00:36:15,886
He seems like a great dad.
605
00:36:15,910 --> 00:36:17,250
I had a great dad, too.
606
00:36:17,380 --> 00:36:19,580
Yeah, well, he's his mother's son...
607
00:36:19,710 --> 00:36:21,186
never listened to me a day in his life.
608
00:36:21,210 --> 00:36:23,110
Jonah, there are lines I can't cross.
609
00:36:23,220 --> 00:36:24,956
This is the only language he speaks.
610
00:36:24,980 --> 00:36:27,026
Those children are as
innocent as you were
611
00:36:27,050 --> 00:36:29,590
when your family was killed.
612
00:36:38,160 --> 00:36:41,130
I understand your
grandson's almost nine.
613
00:36:43,070 --> 00:36:45,310
No! Let her go.
614
00:36:50,210 --> 00:36:52,810
We can't get into the
server room without him.
615
00:36:55,910 --> 00:36:58,280
Hey, the smell of
smoke is getting stronger.
616
00:36:59,120 --> 00:37:00,496
I see something.
617
00:37:00,520 --> 00:37:02,696
Ziva, is that you?
618
00:37:02,720 --> 00:37:04,866
Tony.
619
00:37:04,890 --> 00:37:06,930
- Are you all right?
-. Come on.
620
00:37:07,060 --> 00:37:09,276
You're burning my eyes.
621
00:37:11,800 --> 00:37:15,076
- You are so...
- Charming? Sexy? -Stupid.
622
00:37:15,100 --> 00:37:17,216
What were you thinking,
going in there by yourself?
623
00:37:17,240 --> 00:37:19,640
I thought they had you,
and all I was thinking
624
00:37:19,770 --> 00:37:23,570
was that I... I had to get you back.
625
00:37:23,680 --> 00:37:26,386
I could have lost you.
626
00:37:26,410 --> 00:37:31,726
I love you... You big idiot.
627
00:37:31,750 --> 00:37:33,466
Yes. Very beautiful.
628
00:37:33,490 --> 00:37:35,126
Now I would very much like
629
00:37:35,150 --> 00:37:37,466
to get out of the scary, dark tunnels.
630
00:37:37,490 --> 00:37:40,136
I mean, we could double back, but
631
00:37:40,160 --> 00:37:41,906
the water's draining in that direction,
632
00:37:41,930 --> 00:37:44,400
so there might be an exit closer by.
633
00:37:47,030 --> 00:37:49,206
I took care of graves.
634
00:37:49,230 --> 00:37:51,746
He'll never profit off blood money again.
635
00:37:51,770 --> 00:37:53,216
Good.
636
00:37:53,240 --> 00:37:54,980
Jonah believes you're dead as well.
637
00:37:55,110 --> 00:37:58,386
I knew he'd jump at the
chance to get my laptop.
638
00:37:58,410 --> 00:38:00,226
And on your end?
639
00:38:00,250 --> 00:38:03,696
At the expo, while I was uploading 9.4,
640
00:38:03,720 --> 00:38:08,460
I found a flaw that we
should be able to manipulate.
641
00:38:17,160 --> 00:38:20,776
That slippery eel set up more exits
642
00:38:20,800 --> 00:38:23,570
than a Moscow Metro station?
643
00:38:51,600 --> 00:38:55,006
Like, just going away to
see family or something.
644
00:38:56,740 --> 00:38:58,616
Cool.
645
00:38:58,640 --> 00:39:00,910
It's complicated.
646
00:39:26,230 --> 00:39:28,070
Sophie!
647
00:39:54,590 --> 00:39:56,890
Hey, hey.
648
00:39:58,600 --> 00:40:01,040
Sorry. Sorry, sorry.
649
00:40:04,540 --> 00:40:05,540
Shit.
650
00:40:07,210 --> 00:40:08,850
Shit!
651
00:40:11,980 --> 00:40:13,520
God.
652
00:40:16,350 --> 00:40:18,596
Do you think those two can remain civil
653
00:40:18,620 --> 00:40:21,366
long enough to find us a car?
654
00:40:21,390 --> 00:40:24,990
Well, it's either that or I try
and hot-wire the helicopter.
655
00:40:26,120 --> 00:40:27,436
You know, while we have a second,
656
00:40:27,460 --> 00:40:30,130
I would like to thank you.
657
00:40:32,960 --> 00:40:34,406
Thank you.
658
00:40:34,430 --> 00:40:36,376
We'll track down Jonah in a minute.
659
00:40:42,910 --> 00:40:44,886
Hi, Sophie. Everything okay?
660
00:40:44,910 --> 00:40:47,410
No. Ziva, I'm sorry.
661
00:40:48,280 --> 00:40:49,756
They've got tali.
662
00:40:49,780 --> 00:40:53,156
Who has tali? Tell me
exactly what happened.
663
00:40:53,180 --> 00:40:54,726
I did everything I could. I...
664
00:40:54,750 --> 00:40:56,766
There were these drones. I couldn't...
665
00:40:56,790 --> 00:40:58,160
I couldn't anticipate.
666
00:40:58,290 --> 00:41:00,106
Whoa, whoa, whoa. Wait.
Are you here on the island?
667
00:41:00,130 --> 00:41:02,306
Yes. They diverted our plane.
668
00:41:02,330 --> 00:41:04,500
- 9.4.
- Jonah's a dead man.
669
00:41:04,630 --> 00:41:06,176
Tali's our first priority.
670
00:41:06,200 --> 00:41:08,306
Once we find her,
then we go after Jonah.
671
00:41:08,330 --> 00:41:09,430
Tony.
672
00:41:09,540 --> 00:41:11,510
Then we go after Jonah.
673
00:41:18,340 --> 00:41:22,480
Ziva, your daughter
doesn't have a lot of time.
674
00:41:23,480 --> 00:41:25,926
I want our daughter back now.
675
00:41:25,950 --> 00:41:27,426
I'll help you rescue her.
676
00:41:28,690 --> 00:41:30,036
I wonder who will kill me first...
677
00:41:30,060 --> 00:41:32,496
- your mother or father.
- Mom, definitely.
678
00:41:32,520 --> 00:41:33,866
I'm not quite sure
679
00:41:33,890 --> 00:41:35,436
what you're saying, but I already know
680
00:41:35,460 --> 00:41:36,760
I don't like it.
681
00:41:50,110 --> 00:41:52,956
Captioning sponsored by
682
00:41:52,980 --> 00:41:56,420
captioned by media access
group at wgbh access.Wgbh.Org
49149
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.