All language subtitles for NCIS.Tony.and.Ziva.S01E09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,770 --> 00:00:05,090 Jonah didn't want to kill graves. 2 00:00:05,140 --> 00:00:06,316 He just wanted to get rid of his security 3 00:00:06,340 --> 00:00:08,010 so he could get close to him. 4 00:00:09,240 --> 00:00:11,686 We have a daughter who thinks us being together 5 00:00:11,710 --> 00:00:13,756 - is "weird." - It used to be. 6 00:00:13,780 --> 00:00:15,326 But maybe we've changed. 7 00:00:15,350 --> 00:00:18,166 If 9.4 gains access to reigning fire's global network, 8 00:00:18,190 --> 00:00:20,196 it can control every one of their weapons. 9 00:00:20,220 --> 00:00:21,536 Give me back 9.4 10 00:00:21,560 --> 00:00:23,536 or destroy it, but don't let Jonah have it. 11 00:00:23,560 --> 00:00:26,066 I need you to trust me. 12 00:00:26,090 --> 00:00:27,836 I am finishing this. 13 00:00:27,860 --> 00:00:29,806 Tony's gone, chasing Jonah. 14 00:00:29,830 --> 00:00:31,970 - There's no way to track him. - We'll find him. 15 00:00:40,470 --> 00:00:42,570 I need to get a lock on Jonah's location. 16 00:00:42,710 --> 00:00:45,126 Tony shouldn't be far behind. 17 00:00:45,150 --> 00:00:46,750 All right, traffic cams show 18 00:00:46,880 --> 00:00:49,250 Jonah and graves traveled to the airport. 19 00:00:50,380 --> 00:00:52,826 But nothing's coming up on the flight manifest. 20 00:00:52,850 --> 00:00:56,090 I'm sure Tony left us breadcrumbs. 21 00:00:57,330 --> 00:01:00,030 There's this thing we used to use. 22 00:01:03,760 --> 00:01:07,630 Haven't... I haven't tried it in years. Let me see. 23 00:01:15,210 --> 00:01:16,580 Yeah. 24 00:01:21,680 --> 00:01:24,926 We always manage to be on the same page when it counts. 25 00:01:30,590 --> 00:01:33,336 - Ziva. - Tony. Are you all right? 26 00:01:33,360 --> 00:01:34,636 I knew making you watch 27 00:01:34,660 --> 00:01:36,306 the audio commentary of Forrest Gump 28 00:01:36,330 --> 00:01:37,970 would pay off one day. 29 00:01:38,100 --> 00:01:40,940 Sorry I took off on you like that at the expo. 30 00:01:41,070 --> 00:01:43,376 - You okay? - I'm fine. 31 00:01:43,400 --> 00:01:45,116 Do you still have your sights on Jonah? 32 00:01:45,140 --> 00:01:49,786 Yeah, I followed him and graves to... Isla zafira. 33 00:01:49,810 --> 00:01:51,456 Isla zafira, Spain? 34 00:01:52,950 --> 00:01:55,426 Graves has a compound here on the island. 35 00:01:55,450 --> 00:01:56,950 Listen. 36 00:01:57,080 --> 00:02:00,650 That footage we found on the drone got me thinking. 37 00:02:00,790 --> 00:02:03,536 9.4 is AI that learns and improves 38 00:02:03,560 --> 00:02:07,376 from its experiences. So it keeps a history, right? 39 00:02:07,400 --> 00:02:09,236 So if we can get our hands on that, 40 00:02:09,260 --> 00:02:11,106 we can tie everything back to Jonah. 41 00:02:11,130 --> 00:02:14,430 Since Jonah created 9.4 to destroy graves, 42 00:02:14,540 --> 00:02:16,680 Jonah must be the one who has it. 43 00:02:16,800 --> 00:02:18,300 I'll scope out the perimeter, 44 00:02:18,410 --> 00:02:21,956 see if I can't find a way into graves' compound. 45 00:02:21,980 --> 00:02:23,486 Okay. 46 00:02:23,510 --> 00:02:26,580 We're on our way. Isla zafira. 47 00:02:27,350 --> 00:02:30,590 And I will also find a safe spot for us to meet up. 48 00:02:31,790 --> 00:02:32,996 I'll see you soon? 49 00:02:33,020 --> 00:02:34,396 See you soon. 50 00:02:38,960 --> 00:02:42,276 On it. Booking tickets with aliases. 51 00:02:42,300 --> 00:02:45,576 Hey, Boris didn't get on his flight to his honeymoon. 52 00:02:45,600 --> 00:02:48,016 I hope he wasn't picked up after the expo 53 00:02:48,040 --> 00:02:50,846 because he is not showing up in the local system 54 00:02:50,870 --> 00:02:52,146 or with Interpol. 55 00:02:52,170 --> 00:02:54,270 Well, we don't have time to worry about Boris now. 56 00:02:54,380 --> 00:02:55,686 I'm sure he can take care of himself. 57 00:02:55,710 --> 00:02:56,986 I hope so. 58 00:02:57,010 --> 00:03:00,350 He's like a prickly pear... 59 00:03:00,480 --> 00:03:03,826 spiky on the outside but a real softy on the inside. 60 00:03:03,850 --> 00:03:05,520 I knew you still liked me. 61 00:03:05,650 --> 00:03:07,296 Continue as if I'm not even here. 62 00:03:07,320 --> 00:03:09,266 It's like I'm eavesdropping at my own funeral. 63 00:03:09,290 --> 00:03:11,690 Feel free to keep showering me with praise. 64 00:03:11,830 --> 00:03:13,266 God. 65 00:03:13,290 --> 00:03:15,410 Short honeymoon. You know they've got pills for that. 66 00:03:15,530 --> 00:03:17,476 Ha, ha, ha. 67 00:03:17,500 --> 00:03:19,806 Fruzsi is in the love nest, warming the eggs. 68 00:03:19,830 --> 00:03:22,370 Lucky for you, I'm still here. 69 00:03:22,500 --> 00:03:25,200 - Really? - Really. 70 00:03:25,340 --> 00:03:27,456 - Why are you here? - Because... 71 00:03:27,480 --> 00:03:30,616 Me and my turtle dove will never truly be safe 72 00:03:30,640 --> 00:03:33,410 until Jonah, martine and 9.4 73 00:03:33,550 --> 00:03:35,390 are exposed. 74 00:03:35,520 --> 00:03:37,056 Okay, cariรฑo. 75 00:03:41,590 --> 00:03:42,866 I'll explain. 76 00:03:42,890 --> 00:03:45,806 She knows I don't speak Spanish, yes? 77 00:03:45,830 --> 00:03:47,130 Yes. 78 00:04:00,610 --> 00:04:03,910 So if Interpol knew my expo was a target, 79 00:04:04,040 --> 00:04:06,056 why didn't you lift a damn finger to stop it, then? 80 00:04:06,080 --> 00:04:08,326 Our priority was preserving the integrity 81 00:04:08,350 --> 00:04:09,756 of the ongoing investigation. 82 00:04:09,780 --> 00:04:11,326 DiNozzo and David are known terrorists. 83 00:04:11,350 --> 00:04:12,566 We couldn't risk spooking them. 84 00:04:12,590 --> 00:04:13,896 Yeah, well, that's very interesting. 85 00:04:13,920 --> 00:04:16,096 So, how much longer do you allow them 86 00:04:16,120 --> 00:04:17,720 to take a wrecking ball to my fucking... 87 00:04:19,760 --> 00:04:21,036 Jonah! 88 00:04:21,060 --> 00:04:24,846 Markham, are you even listening to me? 89 00:04:24,870 --> 00:04:26,806 The havoc mgl. 90 00:04:26,830 --> 00:04:28,600 That's right. Well spotted. 91 00:04:28,740 --> 00:04:31,546 Special. Favorite of mine. 92 00:04:31,570 --> 00:04:32,946 Six-grenade capacity, 93 00:04:32,970 --> 00:04:35,616 effective range up to 400 meters. 94 00:04:35,640 --> 00:04:38,386 Most lethal grenade launcher on market. 95 00:04:38,410 --> 00:04:40,086 You used those in the Balkans. 96 00:04:40,110 --> 00:04:42,910 Absolutely. Indispensable. 97 00:04:43,650 --> 00:04:46,650 Everything here has a history on the battlefield. 98 00:04:46,790 --> 00:04:49,366 And from my... My meditation throne, 99 00:04:49,390 --> 00:04:53,030 I can appreciate the art of war in its rawest form. 100 00:04:55,260 --> 00:04:57,330 Yeah. 101 00:05:02,900 --> 00:05:04,616 To get DiNozzo and David, 102 00:05:04,640 --> 00:05:06,646 I'll give you access to my resources. 103 00:05:06,670 --> 00:05:08,510 And know this: 104 00:05:08,640 --> 00:05:10,510 I expect you to deliver. 105 00:05:10,640 --> 00:05:14,040 I assure you, that's exactly what I intend to do. 106 00:05:15,350 --> 00:05:17,090 Identified. 107 00:05:41,540 --> 00:05:43,210 Sophie. 108 00:05:43,340 --> 00:05:45,056 - Is everything okay? - Yes. 109 00:05:45,080 --> 00:05:47,896 We're fine, only the realtors discovered the glitch 110 00:05:47,920 --> 00:05:50,096 and reposted the house on the website. 111 00:05:50,120 --> 00:05:52,196 So we had a surprise visit today, 112 00:05:52,220 --> 00:05:54,536 but we managed to sneak away without being seen. 113 00:05:54,560 --> 00:05:56,066 All right. 114 00:05:56,090 --> 00:05:58,366 I think it's time you leave Italy. 115 00:05:58,390 --> 00:06:00,836 You're home. Can we just meet you in Paris? 116 00:06:00,860 --> 00:06:02,706 Sorry, honey, that's not gonna work. 117 00:06:02,730 --> 00:06:06,006 Sophie, how about, your parents' house in Barbados? 118 00:06:06,030 --> 00:06:07,776 From what I remember, it's off the beaten path? 119 00:06:07,800 --> 00:06:09,946 Yeah. I mean, I'm sure they'd be thrilled. 120 00:06:09,970 --> 00:06:13,746 Okay, sweetie, this is gonna be like a little mini vacation. 121 00:06:13,770 --> 00:06:15,556 You've always wanted to drink 122 00:06:15,580 --> 00:06:18,220 - out of a coconut, right? - Are you gonna meet us there? 123 00:06:19,050 --> 00:06:20,420 Dad and I have a couple of things 124 00:06:20,550 --> 00:06:22,196 we need to take care of. 125 00:06:22,220 --> 00:06:23,726 But you and dad agreed it would be safest for us 126 00:06:23,750 --> 00:06:25,350 to stay together. What happened to that? 127 00:06:25,390 --> 00:06:27,366 Dad and I have always said 128 00:06:27,390 --> 00:06:29,096 it is a plan and not a promise... 129 00:06:29,120 --> 00:06:30,736 I'm so sick of hearing that. 130 00:06:30,760 --> 00:06:32,666 It was a promise. One that should be easy to keep. 131 00:06:32,690 --> 00:06:34,930 - Tali, I don't like your tone. - I don't care. 132 00:06:35,060 --> 00:06:36,600 You made a promise and you broke it, 133 00:06:36,730 --> 00:06:38,700 and now you're leaving me again. 134 00:06:45,070 --> 00:06:46,610 Fuck. 135 00:07:02,760 --> 00:07:04,836 Hurricane blanca is ripping off doors, 136 00:07:04,860 --> 00:07:06,336 windows and roofs of homes 137 00:07:06,360 --> 00:07:08,300 across the southeast of the Caribbean. 138 00:07:08,430 --> 00:07:10,006 It is the earliest category 4 139 00:07:10,030 --> 00:07:12,846 strength to fall... Exactly how long of a delay? 140 00:07:12,870 --> 00:07:14,676 Mr. DiNozzo, I wanted to go over the schedule 141 00:07:14,700 --> 00:07:16,476 to make sure logistics are on track for the ceremony. 142 00:07:16,500 --> 00:07:18,470 Okay. Yeah, no. See, I need to get my father here 143 00:07:18,610 --> 00:07:20,490 for a wedding. It's my wedding, actually, so... 144 00:07:20,610 --> 00:07:22,956 Skyviento has grounded all incoming flights. 145 00:07:22,980 --> 00:07:24,586 Yeah. Okay. No, I kn... 146 00:07:24,610 --> 00:07:27,026 I-I understand what a hurricane is. 147 00:07:27,050 --> 00:07:28,726 Hear me out. If you were a bookmaker, 148 00:07:28,750 --> 00:07:30,026 what would you say the odds were 149 00:07:30,050 --> 00:07:31,296 that my dad's flight's getting canceled? 150 00:07:31,320 --> 00:07:32,726 - Tony. Tony... - I will hold. 151 00:07:32,750 --> 00:07:35,350 Yes. I will handle it. Go finish getting ready. 152 00:07:35,460 --> 00:07:37,536 Okay. 153 00:07:37,560 --> 00:07:38,966 A massage might help reduce stress. 154 00:07:38,990 --> 00:07:40,606 - I'm happy to arrange. - Well... 155 00:07:40,630 --> 00:07:42,476 Your flower girl wanted to show off her pretty dress. 156 00:07:42,500 --> 00:07:44,476 You are so beautiful. 157 00:07:44,500 --> 00:07:46,646 So sorry to interrupt, I've just heard 158 00:07:46,670 --> 00:07:49,076 from my lilac vendor that his fields have flooded. 159 00:07:49,100 --> 00:07:50,676 So, no lilacs? 160 00:07:50,700 --> 00:07:52,170 Very few, I'm afraid. 161 00:07:52,310 --> 00:07:54,310 And I know those are Ziva's favorite. 162 00:07:55,340 --> 00:07:56,816 Ooh, chocolate. 163 00:07:56,840 --> 00:07:59,340 Can I have some? Please. I won't tell mom. 164 00:07:59,450 --> 00:08:01,856 Yes, you can have chocolate. 165 00:08:01,880 --> 00:08:03,856 Just don't put it all over your dress 166 00:08:03,880 --> 00:08:05,150 'cause she will have my head. 167 00:08:05,290 --> 00:08:06,966 Okay, here's what we're gonna do. 168 00:08:06,990 --> 00:08:09,336 The lilacs we do have... put them in the bridal bouquet. 169 00:08:09,360 --> 00:08:11,036 Then Ziva can see them. 170 00:08:11,060 --> 00:08:12,806 - Okay. - Just one more thing. 171 00:08:12,830 --> 00:08:15,476 Cake sprouted legs and ran off with the lilacs? 172 00:08:15,500 --> 00:08:16,670 I'm just gonna check on Ziva, 173 00:08:16,800 --> 00:08:18,106 - see if she needs anything. - Okay. 174 00:08:18,130 --> 00:08:21,146 As I'm sure you're aware, the forecast is showing 175 00:08:21,170 --> 00:08:22,146 - a chance of rain later today. - Yes, 176 00:08:22,170 --> 00:08:23,216 I am aware of that. 177 00:08:23,240 --> 00:08:24,616 Yeah. Got it. Thank you. 178 00:08:24,640 --> 00:08:26,840 Still on hold and no luck. 179 00:08:26,970 --> 00:08:29,686 But I have a web scraping tool that might make it easier 180 00:08:29,710 --> 00:08:31,550 to rebook him on a different airline. 181 00:08:31,680 --> 00:08:33,286 - What were you saying? - We're on 182 00:08:33,310 --> 00:08:35,050 the southern edge of the hurricane belt... 183 00:08:39,690 --> 00:08:40,826 Excuse me. 184 00:08:40,850 --> 00:08:43,666 Hey. Sorry, I'll cover my eyes. 185 00:08:43,690 --> 00:08:44,966 I know it's a break with tradition. 186 00:08:44,990 --> 00:08:46,560 Superstitious nonsense. 187 00:08:46,690 --> 00:08:49,030 - I got it. - You all right? 188 00:08:49,160 --> 00:08:54,646 So... You know how it was a tropical storm? 189 00:08:54,670 --> 00:08:56,046 Well, now it might be a hurricane. 190 00:08:56,070 --> 00:08:57,416 So all the flights have been cancelled. 191 00:08:57,440 --> 00:08:59,286 Your father. 192 00:08:59,310 --> 00:09:01,716 Yes. I told him not to fly in the day of the wedding, 193 00:09:01,740 --> 00:09:02,980 but of course, he couldn't give 194 00:09:03,040 --> 00:09:04,586 anyone a little bit of wiggle room... 195 00:09:04,610 --> 00:09:06,526 That's really not what I'm here to talk about, so, 196 00:09:06,550 --> 00:09:09,556 how do you feel about, if we have to, 197 00:09:09,580 --> 00:09:11,496 not doing it today but doing it tomorrow? 198 00:09:11,520 --> 00:09:13,860 But I still want to do it today. 199 00:09:14,660 --> 00:09:17,436 I know how important your father is to you. 200 00:09:17,460 --> 00:09:20,566 So, yes, we can wait. 201 00:09:20,590 --> 00:09:22,230 If we need to. 202 00:09:22,360 --> 00:09:23,800 Okay. 203 00:09:24,630 --> 00:09:26,260 Thank you. 204 00:09:28,570 --> 00:09:29,916 Thanks. 205 00:09:29,940 --> 00:09:31,316 Are you okay? 206 00:09:31,340 --> 00:09:34,416 Yeah, yeah, I'm just going through, I got... 207 00:09:34,440 --> 00:09:36,856 A lot of things that I'm thinking about. 208 00:09:36,880 --> 00:09:39,656 Okay. Where's tali? 209 00:09:39,680 --> 00:09:41,580 She wanted to show you her dress. 210 00:09:41,720 --> 00:09:43,126 Yeah. I saw the dress. 211 00:09:43,150 --> 00:09:44,456 And then she asked me 212 00:09:44,480 --> 00:09:46,026 if she could have chocolate, which means 213 00:09:46,050 --> 00:09:47,166 the dress is probably now covered in chocolate. 214 00:09:47,190 --> 00:09:48,566 I should get back to my room 215 00:09:48,590 --> 00:09:50,336 before the whole room's covered in chocolate. 216 00:09:50,360 --> 00:09:53,066 Yes, and I should start getting ready for a wedding. 217 00:09:53,090 --> 00:09:55,030 Well, you're already a knockout. 218 00:10:04,100 --> 00:10:05,946 Tali. Hey! 219 00:10:05,970 --> 00:10:08,310 Hey. No, no, no. 220 00:10:09,180 --> 00:10:11,350 Let go of... 221 00:10:13,780 --> 00:10:15,820 sorry. 222 00:10:21,290 --> 00:10:22,596 These are the cameras that cover 223 00:10:22,620 --> 00:10:24,036 the main ins and outs of the resort. 224 00:10:24,060 --> 00:10:26,300 Solo that one and rewind. 225 00:10:31,770 --> 00:10:33,806 Okay. How long ago was that? 226 00:10:33,830 --> 00:10:36,000 About 45 minutes. 227 00:10:36,140 --> 00:10:38,640 All right. Any other cameras pick her up outside? 228 00:10:38,770 --> 00:10:41,316 - I'm gonna call Ziva. - Ooh. 229 00:10:41,340 --> 00:10:44,156 No, no, no. I don't want to alarm her. 230 00:10:44,180 --> 00:10:45,756 We're gonna find tali. 231 00:10:45,780 --> 00:10:48,496 Share this photo with your security team. 232 00:10:48,520 --> 00:10:50,296 I'll search the area where she was seen. 233 00:10:50,320 --> 00:10:52,160 I'll go with. 234 00:10:55,820 --> 00:10:58,820 - Room service. - Come in. 235 00:11:02,000 --> 00:11:04,870 There must be a mistake. I didn't order anything. 236 00:11:05,000 --> 00:11:07,340 Compliments of management, Mrs. DiNozzo. 237 00:11:07,470 --> 00:11:09,446 An apology for the unfortunate situation. 238 00:11:09,470 --> 00:11:11,646 - What unfortunate situation? - If you don't want it now, 239 00:11:11,670 --> 00:11:13,216 I can place it in the fridge for later. 240 00:11:13,240 --> 00:11:16,056 - No, it's okay. What... - Your daughter, of course. 241 00:11:16,080 --> 00:11:17,826 But don't you worry, the whole staff is looking. 242 00:11:17,850 --> 00:11:19,680 I'm sure she'll turn up soon. 243 00:11:19,810 --> 00:11:21,826 Tali? 244 00:11:21,850 --> 00:11:23,420 Tali... 245 00:11:27,090 --> 00:11:30,936 Ruben, this is Jonah markham, secretary general of Interpol. 246 00:11:30,960 --> 00:11:33,060 This is Ruben. He heads up my security team 247 00:11:33,190 --> 00:11:35,036 here on the island. 248 00:11:35,060 --> 00:11:37,700 I'm still going to need to pat you down. 249 00:11:38,900 --> 00:11:40,146 Don't take it personally. 250 00:11:40,170 --> 00:11:41,406 Ruben's very committed 251 00:11:41,430 --> 00:11:43,100 to keeping me safe, aren't you, Ruben? 252 00:11:52,550 --> 00:11:54,150 Hop on. 253 00:12:08,930 --> 00:12:10,536 What is all this? 254 00:12:10,560 --> 00:12:12,560 These tunnels lead 255 00:12:12,670 --> 00:12:14,506 to a little room I created that allows me 256 00:12:14,530 --> 00:12:18,230 to keep everyone on my island in line. 257 00:12:26,280 --> 00:12:31,056 So, why exactly are DiNozzo and David targeting me? 258 00:12:31,080 --> 00:12:33,396 Well, they must want you to suffer for some past deed. 259 00:12:33,420 --> 00:12:37,366 If they wanted to kill you, you'd already be dead. 260 00:12:37,390 --> 00:12:41,366 9.4 can infiltrate any system it accesses. 261 00:12:41,390 --> 00:12:43,806 It's how they were able to target the expo, 262 00:12:43,830 --> 00:12:45,100 your drone factory, 263 00:12:45,230 --> 00:12:47,746 and cause your haydon3 chips to malfunction. 264 00:12:47,770 --> 00:12:50,516 I suspect they broke dejan Lazar out of prison 265 00:12:50,540 --> 00:12:53,140 because he could help them gain access to, 266 00:12:53,270 --> 00:12:56,116 - well, to all this. - Lazar. 267 00:12:56,140 --> 00:12:59,486 Never fully trusted that slippery piece of shit. 268 00:12:59,510 --> 00:13:01,726 That's why I built a fail-safe that he and his hacker friends 269 00:13:01,750 --> 00:13:03,650 could never breach. 270 00:13:03,780 --> 00:13:04,996 What's inside? 271 00:13:05,020 --> 00:13:06,696 It's the nerve center 272 00:13:06,720 --> 00:13:08,166 that links reigning fire's weapons servers 273 00:13:08,190 --> 00:13:09,566 to the rest of the world. 274 00:13:09,590 --> 00:13:11,366 But, you know, I think you are 275 00:13:11,390 --> 00:13:14,366 asking the wrong question. 276 00:13:16,300 --> 00:13:18,446 I'll bite. 277 00:13:18,470 --> 00:13:20,146 How do you open the vault? 278 00:13:20,170 --> 00:13:21,776 You don't. 279 00:13:23,700 --> 00:13:27,816 The door is secured by an analog combination, 280 00:13:27,840 --> 00:13:30,340 and I alone know the code. 281 00:13:30,480 --> 00:13:33,150 Mr. Graves. 282 00:13:34,810 --> 00:13:36,810 Attention. Perimeter breached. 283 00:13:39,720 --> 00:13:41,320 Well, hello. 284 00:14:15,460 --> 00:14:17,900 Tony sent a spot for us to meet. 285 00:14:20,490 --> 00:14:23,590 I have a bad feeling about those two. 286 00:14:23,700 --> 00:14:27,040 - Wh-what-what do we do? - Run. 287 00:15:22,620 --> 00:15:24,736 Are you certain this is a blind spot? 288 00:15:24,760 --> 00:15:27,666 Yes. Five steps in any direction 289 00:15:27,690 --> 00:15:30,536 other than the ocean and we're back on camera. 290 00:15:32,000 --> 00:15:34,140 Graves' cctv system is the best I've ever seen. 291 00:15:34,270 --> 00:15:36,616 It was probably programmed by Lazar. 292 00:15:36,640 --> 00:15:39,216 So, in other words, you can't hack it. 293 00:15:39,240 --> 00:15:40,416 I already know you like me, 294 00:15:40,440 --> 00:15:42,116 so your mean words do not affect me. 295 00:15:42,140 --> 00:15:45,156 Why is a sleepy beach town so heavily monitored? 296 00:15:45,180 --> 00:15:48,656 I mean, graves could have built his compound on any island. 297 00:15:48,680 --> 00:15:51,326 - But why choose this one? - Good question. 298 00:15:51,350 --> 00:15:53,526 We didn't come here just to be captured 299 00:15:53,550 --> 00:15:55,566 before we have eyes on Tony. 300 00:15:55,590 --> 00:15:57,696 We need to become invisible 301 00:15:57,720 --> 00:16:00,036 so we can move freely through the island. 302 00:16:00,060 --> 00:16:01,806 Invisible? 303 00:16:01,830 --> 00:16:05,000 If Lazar designed his own private system 304 00:16:05,130 --> 00:16:06,446 confined to this island, 305 00:16:06,470 --> 00:16:08,546 - then... - We can hack the software's 306 00:16:08,570 --> 00:16:09,776 machine learning algorithm 307 00:16:09,800 --> 00:16:11,276 and trick the system into thinking 308 00:16:11,300 --> 00:16:13,300 multiple people share the same biometric ID. 309 00:16:13,410 --> 00:16:16,150 Yes, I know already because I am so smart. 310 00:16:17,810 --> 00:16:20,850 So now, the system ID's those two 311 00:16:20,980 --> 00:16:23,456 as claudette and Boris. 312 00:16:23,480 --> 00:16:28,820 And claudette is also over there with Ziva. 313 00:16:29,660 --> 00:16:32,860 You couldn't erase us, so you multiplied us. 314 00:16:33,660 --> 00:16:35,976 It was nothing. 315 00:16:36,000 --> 00:16:37,976 Hey, there's speculation that the Nazis 316 00:16:38,000 --> 00:16:40,176 built a system of underground tunnels 317 00:16:40,200 --> 00:16:43,346 that span the entire island. I have a bad feeling about this. 318 00:16:43,370 --> 00:16:44,940 Come have a look. 319 00:16:46,610 --> 00:16:49,680 Why would graves need a tunnel network? 320 00:16:49,810 --> 00:16:51,156 Wait. 321 00:16:51,180 --> 00:16:55,720 Put the energy grid over the rumored tunnels. 322 00:16:58,520 --> 00:17:00,560 Boom. That's where the puppet master 323 00:17:00,690 --> 00:17:02,690 buries his strings. 324 00:17:02,820 --> 00:17:05,766 Well, judging by the sheer amount of cables, 325 00:17:05,790 --> 00:17:08,690 graves must be fueling something big. 326 00:17:15,840 --> 00:17:17,740 We need to find Tony. 327 00:17:17,870 --> 00:17:19,570 Now. 328 00:17:45,230 --> 00:17:48,100 Shit. 329 00:19:14,550 --> 00:19:17,566 Isla zafira is beautiful this time of year. 330 00:19:17,590 --> 00:19:19,406 You never fail to surprise me. 331 00:19:19,430 --> 00:19:21,670 You don't sound happy to hear from me. 332 00:19:21,790 --> 00:19:25,406 Well, how happy I am all depends on why you're here. 333 00:19:25,430 --> 00:19:27,006 I'm here to help. 334 00:19:27,030 --> 00:19:28,646 We are partners. 335 00:19:28,670 --> 00:19:30,846 Unless you feel differently? 336 00:19:30,870 --> 00:19:32,100 No. 337 00:19:32,210 --> 00:19:34,016 No, of-of course not. 338 00:19:34,040 --> 00:19:36,080 I admit I'm disappointed you didn't trust me enough 339 00:19:36,180 --> 00:19:39,526 to share your whole plan about graves' server room, 340 00:19:39,550 --> 00:19:41,356 but Lazar filled me in. 341 00:19:41,380 --> 00:19:43,026 Well, is he with you now? 342 00:19:43,050 --> 00:19:47,326 Darling, you know threesomes were never my thing. 343 00:19:47,350 --> 00:19:49,720 I don't like to share you. 344 00:19:51,020 --> 00:19:52,320 Please don't pout. 345 00:19:52,430 --> 00:19:55,636 I brought you a gift to make amends. 346 00:19:55,660 --> 00:19:57,606 A gift? 347 00:19:57,630 --> 00:19:59,906 Lazar's laptop. 348 00:19:59,930 --> 00:20:02,200 He won't be needing it anymore. 349 00:20:02,340 --> 00:20:05,846 I'm sure it contains a lot of useful data. 350 00:20:05,870 --> 00:20:08,986 Maybe the combination to the server room is on there. 351 00:20:09,010 --> 00:20:12,450 Unless you've already found a way inside? 352 00:20:13,250 --> 00:20:15,296 I'm still working on that. 353 00:20:15,320 --> 00:20:17,226 I'll send someone to pick you up. 354 00:20:17,250 --> 00:20:19,850 No need. I'll find you. 355 00:20:45,180 --> 00:20:47,886 I thought you were watching an action movie. 356 00:20:47,910 --> 00:20:50,810 I thought you were busy fighting bad guys. 357 00:20:50,920 --> 00:20:52,720 I was. 358 00:20:53,520 --> 00:20:56,660 I thought I could actually beat them on here. 359 00:20:57,690 --> 00:21:00,430 Well, take a break. Watch with me. 360 00:21:00,560 --> 00:21:03,336 So, the small-town fireman 361 00:21:03,360 --> 00:21:07,076 has just met the big-city lawyer with trust issues. 362 00:21:07,100 --> 00:21:08,676 Will he melt her cold heart 363 00:21:08,700 --> 00:21:11,770 or will their love be extinguished? 364 00:21:13,010 --> 00:21:14,950 Never mind. 365 00:21:15,070 --> 00:21:17,970 It's pg-13. I'm not sure your parents would approve. 366 00:21:25,950 --> 00:21:27,596 Hold on. 367 00:21:27,620 --> 00:21:29,160 The Wi-Fi keeps going down. 368 00:21:29,290 --> 00:21:30,810 I don't know why this keeps happening. 369 00:21:32,630 --> 00:21:34,306 Good afternoon, folks. 370 00:21:34,330 --> 00:21:35,976 I apologize for the interruption, 371 00:21:36,000 --> 00:21:38,036 but due to some weather systems in our flight path, 372 00:21:38,060 --> 00:21:39,706 we've been directed to reroute 373 00:21:39,730 --> 00:21:42,640 and make a precautionary landing on Isla zafira. 374 00:21:42,770 --> 00:21:44,670 We'll provide updates as we have 'em. 375 00:21:44,800 --> 00:21:47,246 Appreciate your Patience, and, enjoy the flight. 376 00:21:51,480 --> 00:21:53,286 I checked the weather before take-off, 377 00:21:53,310 --> 00:21:55,350 and our flight path was clear. 378 00:21:56,150 --> 00:21:58,320 You think it's the bad guys? 379 00:21:59,090 --> 00:22:01,226 I think we have to operate as though it is 380 00:22:01,250 --> 00:22:04,850 and assume they'll be waiting for us when we land. 381 00:22:04,960 --> 00:22:06,906 What happens if they find us? 382 00:22:06,930 --> 00:22:08,836 Well, if they're there, 383 00:22:08,860 --> 00:22:11,506 I will take them out while you stay safe. 384 00:22:11,530 --> 00:22:13,530 I know how to spot them, and your job will be 385 00:22:13,670 --> 00:22:15,076 to find a nice family. 386 00:22:15,100 --> 00:22:17,746 You stick with them, use them as camouflage 387 00:22:17,770 --> 00:22:19,746 until we exit the airport. 388 00:22:19,770 --> 00:22:23,440 I will be right behind you and I'll come find you. 389 00:22:28,850 --> 00:22:30,626 Stop it. If you can't behave, 390 00:22:30,650 --> 00:22:32,920 then you'll get no treats later. Okay? 391 00:22:46,730 --> 00:22:48,430 Still no word from Tony? 392 00:22:48,540 --> 00:22:50,046 Not a word. 393 00:22:50,070 --> 00:22:52,386 Everything sent to his burner just bounces back. 394 00:22:52,410 --> 00:22:54,410 I'll check the message board again. 395 00:22:54,540 --> 00:22:55,816 Mean lady. 396 00:22:55,840 --> 00:22:57,940 What? 397 00:23:02,250 --> 00:23:04,026 What did you do to Tony? 398 00:23:04,050 --> 00:23:05,766 I've done nothing to Tony. 399 00:23:05,790 --> 00:23:07,430 I was hoping you'd both be here. 400 00:23:07,550 --> 00:23:10,050 I've been tracking your phones. 401 00:23:11,220 --> 00:23:14,020 You were right about Jonah. 402 00:23:14,130 --> 00:23:15,806 You cannot trust her. 403 00:23:15,830 --> 00:23:18,376 I don't even know who he is anymore. 404 00:23:18,400 --> 00:23:19,606 Maybe I never did. 405 00:23:19,630 --> 00:23:21,246 Tell me something I don't know. 406 00:23:21,270 --> 00:23:23,016 Why are you here? 407 00:23:23,040 --> 00:23:25,046 He's trying to execute a power grab 408 00:23:25,070 --> 00:23:28,716 that will destabilize global military power. 409 00:23:28,740 --> 00:23:31,386 I can't stop him on my own. I need your help. 410 00:23:31,410 --> 00:23:33,186 Nope. No. Nyet. Never. 411 00:23:33,210 --> 00:23:35,326 - Not gonna happen. - From what I understand, 412 00:23:35,350 --> 00:23:38,126 you killed the last person that tried to help you. 413 00:23:38,150 --> 00:23:41,196 Dejan Lazar, the first of his name. 414 00:23:41,220 --> 00:23:42,326 That is not true. 415 00:23:42,350 --> 00:23:44,150 I saw you try to kill graves. 416 00:23:44,290 --> 00:23:46,266 Graves is a sociopath. 417 00:23:46,290 --> 00:23:49,136 He's responsible for the death of thousands of innocents. 418 00:23:49,160 --> 00:23:51,706 My god, Ziva, I think I found Tony. 419 00:23:51,730 --> 00:23:53,670 He's at graves' compound. 420 00:23:53,800 --> 00:23:55,970 I think Jonah has Tony. 421 00:23:56,770 --> 00:23:58,970 What Jonah is after is much bigger. 422 00:23:59,110 --> 00:24:02,180 My first priority is finding Tony. 423 00:25:12,310 --> 00:25:15,380 What do we have here? 424 00:25:16,220 --> 00:25:17,496 Let me guess. 425 00:25:17,520 --> 00:25:20,466 It's Aaron graves 426 00:25:20,490 --> 00:25:24,036 and his good buddy Jonah markham of Interpol. 427 00:25:24,060 --> 00:25:25,906 Is he right by your side? 428 00:25:25,930 --> 00:25:27,666 He is, you little twat. 429 00:25:27,690 --> 00:25:29,736 I knew you'd fall for that text. 430 00:25:29,760 --> 00:25:31,436 Aaron, why don't you ask Jonah 431 00:25:31,460 --> 00:25:33,460 about his childhood in the Balkans 432 00:25:33,570 --> 00:25:36,646 and how he holds you personally responsible 433 00:25:36,670 --> 00:25:38,110 for his fam... 434 00:25:38,940 --> 00:25:40,780 What the hell? 435 00:25:43,380 --> 00:25:46,850 Do you know what this is? 436 00:25:52,320 --> 00:25:54,620 Well, it looks like a little bit of rubbish to me. 437 00:25:56,120 --> 00:25:57,836 Most people would say the same, 438 00:25:57,860 --> 00:26:00,566 but I am disappointed to hear it from you, 439 00:26:00,590 --> 00:26:03,790 especially given your sculpture garden. 440 00:26:08,670 --> 00:26:11,310 Little bit of shrapnel? 441 00:26:13,110 --> 00:26:15,416 Courtesy of a grenade launched 442 00:26:15,440 --> 00:26:18,086 from one of your havoc mgls in the Balkans. 443 00:26:18,110 --> 00:26:19,926 Who knows? 444 00:26:19,950 --> 00:26:22,026 Maybe the one you have outside on a pedestal 445 00:26:22,050 --> 00:26:24,650 is the same one used to murder my family. 446 00:26:25,790 --> 00:26:30,066 Next you'll be blaming me for the whole bloody war. 447 00:26:30,090 --> 00:26:32,466 Ruben, take him out, will you? 448 00:26:32,490 --> 00:26:34,466 Yes, well, you see, 449 00:26:34,490 --> 00:26:37,806 reigning fire mercenaries killed Ruben's grandparents 450 00:26:37,830 --> 00:26:40,670 as they slept in their house in Bogotรก. 451 00:26:41,670 --> 00:26:44,316 And all of your goons... bought and paid for. 452 00:26:50,910 --> 00:26:53,050 I see. 453 00:26:54,750 --> 00:26:57,626 So, what is it that you boys want then? 454 00:26:57,650 --> 00:26:59,896 I want access to your server room. 455 00:26:59,920 --> 00:27:03,436 Yeah, well, that... That is never gonna happen, mate. 456 00:27:03,460 --> 00:27:06,206 So why don't you just think of a number 457 00:27:06,230 --> 00:27:08,530 - and be done with it? - I'm not after your money. 458 00:27:08,660 --> 00:27:13,330 9.4 tearing through your businesses... that's my doing. 459 00:27:13,470 --> 00:27:15,846 I slipped it to Ruben when he pat me down. 460 00:27:15,870 --> 00:27:18,986 It's already infiltrated the island's security systems. 461 00:27:19,010 --> 00:27:21,080 I'm the one in control now. 462 00:27:23,540 --> 00:27:25,740 Yeah, well, that's... 463 00:27:26,780 --> 00:27:28,620 That's bollocks. 464 00:27:50,500 --> 00:27:52,870 I'm getting pings off of Tony's phone. 465 00:27:53,010 --> 00:27:55,146 He's-he's definitely in graves' compound. 466 00:27:55,170 --> 00:27:56,500 We're not too far. 467 00:27:56,610 --> 00:27:59,026 This road takes us through the banana plantation 468 00:27:59,050 --> 00:28:02,790 - and then, actually, -look. - We will... 469 00:28:12,260 --> 00:28:14,400 God! 470 00:28:14,530 --> 00:28:17,130 Tony. 471 00:28:21,330 --> 00:28:23,376 - She didn't go... - Did you check all the cliffs 472 00:28:23,400 --> 00:28:25,740 - and all the... - Where is tali? 473 00:28:25,870 --> 00:28:27,700 Hey. Hey, listen. 474 00:28:27,810 --> 00:28:29,356 We looked at the security cameras. 475 00:28:29,380 --> 00:28:31,386 She has not left the property. We know that. 476 00:28:31,410 --> 00:28:33,426 She's gone. Just because she's not on camera doesn't mean 477 00:28:33,450 --> 00:28:35,386 - that's she's not in the trunk of a car. - Okay. We're... 478 00:28:35,410 --> 00:28:36,896 This is a hotel, -i need all the intel they have. 479 00:28:36,920 --> 00:28:38,726 - Not a war zone. - I'm gonna go looking for her. 480 00:28:38,750 --> 00:28:40,566 - She just wandered off, that's it. - Wandered off? 481 00:28:40,590 --> 00:28:40,774 Yes. 482 00:28:40,798 --> 00:28:42,426 Weren't you supposed to be looking after her? 483 00:28:42,450 --> 00:28:44,096 I was looking after her but I was juggling a lot of things 484 00:28:44,120 --> 00:28:45,836 and I wanted to make sure you had a stress-free day, 485 00:28:45,860 --> 00:28:47,706 - which I failed. - Why am I the last person 486 00:28:47,730 --> 00:28:50,100 to know that my daughter is missing? 487 00:28:50,230 --> 00:28:51,406 What do you mean, "your daughter"? 488 00:28:51,430 --> 00:28:52,770 What the hell does that mean? 489 00:28:52,900 --> 00:28:54,906 Well, for four years, she was my daughter 490 00:28:54,930 --> 00:28:56,770 'cause you were gone and I handled everything. 491 00:28:56,900 --> 00:28:58,530 What? 492 00:28:58,640 --> 00:29:00,780 Yeah. 493 00:29:02,110 --> 00:29:03,456 I knew it. 494 00:29:03,480 --> 00:29:04,820 You knew what? 495 00:29:04,940 --> 00:29:06,186 I knew it. 496 00:29:06,210 --> 00:29:07,626 You were lying in therapy, weren't you? 497 00:29:07,650 --> 00:29:08,826 - You were lying. - I was lying? 498 00:29:08,850 --> 00:29:10,320 So, suddenly, I'm the liar? 499 00:29:10,450 --> 00:29:13,490 That's rich, coming from you. 500 00:29:14,290 --> 00:29:16,136 - Stop it. - Stop? 501 00:29:16,160 --> 00:29:18,036 Stop it. 502 00:29:18,060 --> 00:29:20,036 Ziva? 503 00:29:20,060 --> 00:29:22,300 Mom, are you okay? 504 00:29:22,430 --> 00:29:25,736 Yes. Yes. 505 00:29:25,760 --> 00:29:28,000 I was just worried about you. 506 00:29:28,940 --> 00:29:31,316 You can't run away like that, chouchou. 507 00:29:31,340 --> 00:29:35,010 Our girl takes her flower-picking very seriously. 508 00:29:35,140 --> 00:29:38,416 She was in the garden, picking pedals. 509 00:29:38,440 --> 00:29:40,156 But I got my dress all dirty. 510 00:29:40,180 --> 00:29:42,520 Mommy can fix that. 511 00:29:47,220 --> 00:29:49,636 You must be hungry? 512 00:29:49,660 --> 00:29:52,060 Let's get some food. 513 00:30:22,720 --> 00:30:24,860 Hey. 514 00:30:25,620 --> 00:30:27,890 About what I said earlier... I... 515 00:30:32,760 --> 00:30:36,300 You proposed to me without a ring, Tony. 516 00:30:37,470 --> 00:30:39,670 It wasn't planned. 517 00:30:40,670 --> 00:30:42,916 I was upset because I was... 518 00:30:42,940 --> 00:30:47,050 Well, I thought I was the cause for tali's nightmares, 519 00:30:47,180 --> 00:30:52,260 and... All of a sudden, you proposed. 520 00:30:59,430 --> 00:31:01,400 Well, it wasn't planned, but... 521 00:31:04,830 --> 00:31:07,206 I meant it. 522 00:31:07,230 --> 00:31:10,646 I just... Were you trying to fix things? 523 00:31:10,670 --> 00:31:12,810 To fix me? 524 00:31:14,610 --> 00:31:16,780 'Cause I'm not broken. 525 00:31:17,880 --> 00:31:20,280 Sure, I'm doing work on myself, I'm going to therapy, 526 00:31:20,410 --> 00:31:23,156 and, you know, that takes time. 527 00:31:23,180 --> 00:31:26,050 But you can't do the work for me. 528 00:31:29,760 --> 00:31:33,360 Why did you say yes? 529 00:31:34,190 --> 00:31:36,460 Because you and tali are all I have. 530 00:31:37,660 --> 00:31:39,746 And I can't lose you. 531 00:31:39,770 --> 00:31:42,140 You were gone for a long time. 532 00:31:42,270 --> 00:31:44,970 And you missed so much. 533 00:31:45,100 --> 00:31:48,070 And I don't think you really understand... 534 00:31:50,140 --> 00:31:52,256 how hard that still is for tali. 535 00:31:52,280 --> 00:31:58,196 I'm sorry... for leaving you. 536 00:31:58,220 --> 00:32:03,120 And I'm sorry for not telling you about tali's birth. 537 00:32:04,560 --> 00:32:08,560 That was the... Biggest mistake of my life. 538 00:32:12,500 --> 00:32:17,310 Sometimes... I think I don't trust you. 539 00:32:22,440 --> 00:32:24,940 Is that what we really want? 540 00:32:27,510 --> 00:32:30,510 A marriage without trust? 541 00:32:31,420 --> 00:32:33,020 No. 542 00:32:38,520 --> 00:32:40,020 No. 543 00:32:54,670 --> 00:32:56,156 Can you still find a way to the house? 544 00:32:56,180 --> 00:32:58,186 - Yeah. - God, I hope so. 545 00:32:58,210 --> 00:33:00,680 Any debris from the collapse is down here. 546 00:33:04,680 --> 00:33:06,496 Which way? 547 00:33:06,520 --> 00:33:08,520 I only have basic GPS location data, 548 00:33:08,650 --> 00:33:10,496 so the accuracy won't be perfect down here, 549 00:33:10,520 --> 00:33:12,890 but I think it's roughly in that direction. 550 00:33:13,030 --> 00:33:15,066 These conduits look like they house cables 551 00:33:15,090 --> 00:33:16,436 for power and Internet. 552 00:33:16,460 --> 00:33:18,806 If I can access this junction box, 553 00:33:18,830 --> 00:33:21,506 I can figure out what lines likely run to the mansion. 554 00:33:21,530 --> 00:33:24,530 - We can't risk being noticed. - Hey. 555 00:33:24,640 --> 00:33:26,686 The air feels slightly cooler in this one, 556 00:33:26,710 --> 00:33:28,080 like a faint breeze. 557 00:33:28,210 --> 00:33:29,656 Think there's air seeping in, 558 00:33:29,680 --> 00:33:31,580 possibly from where the mansion used to be. 559 00:33:31,710 --> 00:33:33,710 Or it maybe just goes back outside. 560 00:33:33,850 --> 00:33:36,090 Clock is ticking. Which direction? 561 00:33:41,420 --> 00:33:42,996 - That way. - That way. 562 00:33:43,020 --> 00:33:45,466 All right. Mark the wall right there so we can get back. 563 00:33:45,490 --> 00:33:47,630 Let's go. 564 00:33:53,130 --> 00:33:54,806 Well, congratulations. 565 00:33:54,830 --> 00:33:57,476 You've managed to inconvenience my insurance company. 566 00:33:57,500 --> 00:33:59,146 Attention. 567 00:33:59,170 --> 00:34:01,546 - Perimeter breach. - We have an unauthorized entry. 568 00:34:01,570 --> 00:34:03,686 Initiate response protocol? 569 00:34:03,710 --> 00:34:07,450 No need. I was expecting her. 570 00:34:09,420 --> 00:34:11,790 And it was such a beautiful home. 571 00:34:11,920 --> 00:34:13,890 Ruben, pat her down. 572 00:34:17,190 --> 00:34:19,866 No hugs. Flowers? 573 00:34:19,890 --> 00:34:22,090 Can't be too careful. 574 00:34:25,730 --> 00:34:27,930 Keep an eye on him. 575 00:34:34,070 --> 00:34:36,640 You have something for me? 576 00:34:38,280 --> 00:34:40,720 That's all you want from me now? 577 00:34:41,480 --> 00:34:43,556 After all the support I've given you? 578 00:34:43,580 --> 00:34:45,396 No, no, of-of course it isn't. 579 00:34:45,420 --> 00:34:48,820 I should have been more up-front about Lazar's role 580 00:34:48,950 --> 00:34:50,966 and why I wanted graves alive. 581 00:34:50,990 --> 00:34:53,030 I was worried you wouldn't be on board. 582 00:34:55,690 --> 00:34:59,290 Can we please just focus on the outcome 583 00:34:59,400 --> 00:35:01,800 and not the process? 584 00:35:13,980 --> 00:35:16,056 Once I get access to the server room, 585 00:35:16,080 --> 00:35:18,496 you can put an end to graves however you like. 586 00:35:18,520 --> 00:35:20,226 I'm worried. 587 00:35:20,250 --> 00:35:22,896 You're becoming the very thing 588 00:35:22,920 --> 00:35:26,220 we've worked so hard to destroy. 589 00:35:29,030 --> 00:35:30,600 Sometimes... 590 00:35:32,700 --> 00:35:34,470 to destroy a monster... 591 00:35:35,600 --> 00:35:37,770 you have to think like one. 592 00:35:45,480 --> 00:35:46,680 So, what's next... a yacht? 593 00:35:46,810 --> 00:35:48,956 Got dozens of those, too. 594 00:35:48,980 --> 00:35:51,980 Thank you, but I'll stick to simple reciprocity. 595 00:35:54,190 --> 00:35:55,726 Tell me how to access the server room 596 00:35:55,750 --> 00:35:57,050 or your family dies. 597 00:35:57,190 --> 00:35:59,166 I believe 598 00:35:59,190 --> 00:36:02,936 your son chipped his car with one of your haydon3 chips. 599 00:36:02,960 --> 00:36:04,936 Dangerous business, those things. 600 00:36:04,960 --> 00:36:07,476 They have more power than the driver. 601 00:36:07,500 --> 00:36:10,676 If 9.4 were to hack it, it could have them drive 602 00:36:10,700 --> 00:36:12,846 right through that busy intersection ahead. 603 00:36:12,870 --> 00:36:14,116 Jonah, no. 604 00:36:14,140 --> 00:36:15,886 He seems like a great dad. 605 00:36:15,910 --> 00:36:17,250 I had a great dad, too. 606 00:36:17,380 --> 00:36:19,580 Yeah, well, he's his mother's son... 607 00:36:19,710 --> 00:36:21,186 never listened to me a day in his life. 608 00:36:21,210 --> 00:36:23,110 Jonah, there are lines I can't cross. 609 00:36:23,220 --> 00:36:24,956 This is the only language he speaks. 610 00:36:24,980 --> 00:36:27,026 Those children are as innocent as you were 611 00:36:27,050 --> 00:36:29,590 when your family was killed. 612 00:36:38,160 --> 00:36:41,130 I understand your grandson's almost nine. 613 00:36:43,070 --> 00:36:45,310 No! Let her go. 614 00:36:50,210 --> 00:36:52,810 We can't get into the server room without him. 615 00:36:55,910 --> 00:36:58,280 Hey, the smell of smoke is getting stronger. 616 00:36:59,120 --> 00:37:00,496 I see something. 617 00:37:00,520 --> 00:37:02,696 Ziva, is that you? 618 00:37:02,720 --> 00:37:04,866 Tony. 619 00:37:04,890 --> 00:37:06,930 - Are you all right? -. Come on. 620 00:37:07,060 --> 00:37:09,276 You're burning my eyes. 621 00:37:11,800 --> 00:37:15,076 - You are so... - Charming? Sexy? -Stupid. 622 00:37:15,100 --> 00:37:17,216 What were you thinking, going in there by yourself? 623 00:37:17,240 --> 00:37:19,640 I thought they had you, and all I was thinking 624 00:37:19,770 --> 00:37:23,570 was that I... I had to get you back. 625 00:37:23,680 --> 00:37:26,386 I could have lost you. 626 00:37:26,410 --> 00:37:31,726 I love you... You big idiot. 627 00:37:31,750 --> 00:37:33,466 Yes. Very beautiful. 628 00:37:33,490 --> 00:37:35,126 Now I would very much like 629 00:37:35,150 --> 00:37:37,466 to get out of the scary, dark tunnels. 630 00:37:37,490 --> 00:37:40,136 I mean, we could double back, but 631 00:37:40,160 --> 00:37:41,906 the water's draining in that direction, 632 00:37:41,930 --> 00:37:44,400 so there might be an exit closer by. 633 00:37:47,030 --> 00:37:49,206 I took care of graves. 634 00:37:49,230 --> 00:37:51,746 He'll never profit off blood money again. 635 00:37:51,770 --> 00:37:53,216 Good. 636 00:37:53,240 --> 00:37:54,980 Jonah believes you're dead as well. 637 00:37:55,110 --> 00:37:58,386 I knew he'd jump at the chance to get my laptop. 638 00:37:58,410 --> 00:38:00,226 And on your end? 639 00:38:00,250 --> 00:38:03,696 At the expo, while I was uploading 9.4, 640 00:38:03,720 --> 00:38:08,460 I found a flaw that we should be able to manipulate. 641 00:38:17,160 --> 00:38:20,776 That slippery eel set up more exits 642 00:38:20,800 --> 00:38:23,570 than a Moscow Metro station? 643 00:38:51,600 --> 00:38:55,006 Like, just going away to see family or something. 644 00:38:56,740 --> 00:38:58,616 Cool. 645 00:38:58,640 --> 00:39:00,910 It's complicated. 646 00:39:26,230 --> 00:39:28,070 Sophie! 647 00:39:54,590 --> 00:39:56,890 Hey, hey. 648 00:39:58,600 --> 00:40:01,040 Sorry. Sorry, sorry. 649 00:40:04,540 --> 00:40:05,540 Shit. 650 00:40:07,210 --> 00:40:08,850 Shit! 651 00:40:11,980 --> 00:40:13,520 God. 652 00:40:16,350 --> 00:40:18,596 Do you think those two can remain civil 653 00:40:18,620 --> 00:40:21,366 long enough to find us a car? 654 00:40:21,390 --> 00:40:24,990 Well, it's either that or I try and hot-wire the helicopter. 655 00:40:26,120 --> 00:40:27,436 You know, while we have a second, 656 00:40:27,460 --> 00:40:30,130 I would like to thank you. 657 00:40:32,960 --> 00:40:34,406 Thank you. 658 00:40:34,430 --> 00:40:36,376 We'll track down Jonah in a minute. 659 00:40:42,910 --> 00:40:44,886 Hi, Sophie. Everything okay? 660 00:40:44,910 --> 00:40:47,410 No. Ziva, I'm sorry. 661 00:40:48,280 --> 00:40:49,756 They've got tali. 662 00:40:49,780 --> 00:40:53,156 Who has tali? Tell me exactly what happened. 663 00:40:53,180 --> 00:40:54,726 I did everything I could. I... 664 00:40:54,750 --> 00:40:56,766 There were these drones. I couldn't... 665 00:40:56,790 --> 00:40:58,160 I couldn't anticipate. 666 00:40:58,290 --> 00:41:00,106 Whoa, whoa, whoa. Wait. Are you here on the island? 667 00:41:00,130 --> 00:41:02,306 Yes. They diverted our plane. 668 00:41:02,330 --> 00:41:04,500 - 9.4. - Jonah's a dead man. 669 00:41:04,630 --> 00:41:06,176 Tali's our first priority. 670 00:41:06,200 --> 00:41:08,306 Once we find her, then we go after Jonah. 671 00:41:08,330 --> 00:41:09,430 Tony. 672 00:41:09,540 --> 00:41:11,510 Then we go after Jonah. 673 00:41:18,340 --> 00:41:22,480 Ziva, your daughter doesn't have a lot of time. 674 00:41:23,480 --> 00:41:25,926 I want our daughter back now. 675 00:41:25,950 --> 00:41:27,426 I'll help you rescue her. 676 00:41:28,690 --> 00:41:30,036 I wonder who will kill me first... 677 00:41:30,060 --> 00:41:32,496 - your mother or father. - Mom, definitely. 678 00:41:32,520 --> 00:41:33,866 I'm not quite sure 679 00:41:33,890 --> 00:41:35,436 what you're saying, but I already know 680 00:41:35,460 --> 00:41:36,760 I don't like it. 681 00:41:50,110 --> 00:41:52,956 Captioning sponsored by 682 00:41:52,980 --> 00:41:56,420 captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org 49149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.