All language subtitles for NCIS Origins 2x01 ing

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,638 --> 00:00:07,251 I'm investigating the murder of Pedro Hernandez. 2 00:00:07,275 --> 00:00:08,752 - You think it was Gibbs? - Yes. 3 00:00:08,776 --> 00:00:10,154 I turned over my rifle. 4 00:00:10,178 --> 00:00:11,488 What? 5 00:00:11,512 --> 00:00:13,090 I gave my rifle to Macy. 6 00:00:13,114 --> 00:00:15,592 Good luck with everything. I'm done. 7 00:00:15,616 --> 00:00:18,462 If you move forward with this, my life with be over. 8 00:00:18,486 --> 00:00:19,963 My JAG contact felt 9 00:00:19,987 --> 00:00:22,699 I didn't have sufficient evidence to pursue this further. 10 00:00:22,723 --> 00:00:25,001 Gibbs must've just been making up stories, huh? 11 00:00:25,025 --> 00:00:27,171 You are suspended indefinitely. 12 00:00:27,195 --> 00:00:29,106 I'll be here as interim SAC. 13 00:00:29,130 --> 00:00:31,908 Mikey, it's me. It's your brother. 14 00:00:31,932 --> 00:00:34,144 Maybe you could give me some advice 15 00:00:34,168 --> 00:00:36,513 for getting on track to-to being SAC. 16 00:00:36,537 --> 00:00:37,947 Talk like that makes me question 17 00:00:37,971 --> 00:00:40,117 whether you should be in the field at all. 18 00:00:40,440 --> 00:00:43,611 Diane. You want to give me the tour or what? 19 00:00:51,385 --> 00:00:54,364 This is a story I don't tell. 20 00:00:54,388 --> 00:00:57,591 The story of her. 21 00:01:00,794 --> 00:01:04,674 Without Lala, the days went by slow. 22 00:01:06,734 --> 00:01:10,138 Without her, the team wasn't what it used to be. 23 00:01:11,180 --> 00:01:14,318 Without her, we had Wheeler. 24 00:01:14,683 --> 00:01:17,354 His suspension could only last so long, 25 00:01:17,378 --> 00:01:19,055 so Regional Director Barrett 26 00:01:19,079 --> 00:01:22,183 demoted him and stuck him back in the field with us. 27 00:01:22,950 --> 00:01:25,753 Franks wasn't adjusting to the change very well. 28 00:01:26,620 --> 00:01:30,591 Thing is, it wasn't just Lala we were missing. 29 00:01:31,392 --> 00:01:33,336 Randy was officially on desk duty, 30 00:01:33,360 --> 00:01:36,173 thanks to the doubts he raised about being in the field. 31 00:01:36,197 --> 00:01:38,808 His job was to type all the case files 32 00:01:38,832 --> 00:01:40,626 from storage into the computer. 33 00:01:40,650 --> 00:01:42,279 But the minute he started, 34 00:01:42,303 --> 00:01:44,247 Randy knew he needed off that desk. 35 00:01:44,271 --> 00:01:47,751 Risk or not, he was made to be a field agent. 36 00:01:47,966 --> 00:01:51,388 But Barrett said there was no hard evidence to support that. 37 00:01:51,412 --> 00:01:53,814 So, Randy's only escape 38 00:01:53,838 --> 00:01:55,892 was his old yellow boombox. 39 00:01:56,499 --> 00:02:00,096 Speaking of escaping, there was a lot of that going around. 40 00:02:00,120 --> 00:02:02,499 We weren't solving cases as quick, 41 00:02:02,523 --> 00:02:04,033 suspects were getting away. 42 00:02:04,057 --> 00:02:06,270 There was a drug house called the Roach House. 43 00:02:06,294 --> 00:02:09,606 We went there five times in two months to shut it down. 44 00:02:09,630 --> 00:02:11,007 Still couldn't get the job done. 45 00:02:11,031 --> 00:02:14,335 The job wasn't right without her. 46 00:02:15,536 --> 00:02:17,147 And home wasn't much better. 47 00:02:17,955 --> 00:02:21,451 Franks had Gary Callahan sleep over most nights. 48 00:02:21,833 --> 00:02:24,621 The place still felt empty without Tish. 49 00:02:25,003 --> 00:02:26,690 He tried a few times to talk things through 50 00:02:26,714 --> 00:02:29,125 with his brother Mason on the phone, 51 00:02:29,883 --> 00:02:33,430 but it always ended up with someone getting hung up on. 52 00:02:33,454 --> 00:02:35,490 Don't look at me like that. 53 00:02:35,752 --> 00:02:37,204 It's more complicated than you think. 54 00:02:37,228 --> 00:02:39,841 I got my rifle back from Lara Macy, 55 00:02:39,865 --> 00:02:42,980 but I didn't know Lala was the reason why. 56 00:02:43,569 --> 00:02:46,080 I took it out now and then to maintain it, 57 00:02:46,104 --> 00:02:49,350 keep my mind busy since therapy was a crock, 58 00:02:49,374 --> 00:02:52,911 and I still didn't know what to build with the wood I got. 59 00:02:54,179 --> 00:02:57,391 I tried to keep my mind busy at the office, too. 60 00:02:57,415 --> 00:02:59,751 Wheeler took over Lala's desk. 61 00:03:00,418 --> 00:03:02,396 I didn't like it, but 62 00:03:02,420 --> 00:03:05,043 I just tried to keep my head down and do the work. 63 00:03:05,557 --> 00:03:07,435 I looked at every victim. 64 00:03:07,459 --> 00:03:09,070 Looked at them hard. 65 00:03:09,094 --> 00:03:11,539 Looked at them until they became my brother, 66 00:03:11,563 --> 00:03:13,641 my sister, my mother, 67 00:03:13,665 --> 00:03:15,577 my father, 68 00:03:15,601 --> 00:03:18,412 until all I could think about was them, 69 00:03:18,436 --> 00:03:21,507 instead of thinking about what happened in that pool. 70 00:03:26,044 --> 00:03:27,622 The neighbors never knew about 71 00:03:27,646 --> 00:03:30,081 how Lala used to sneak into their pool to swim. 72 00:03:30,916 --> 00:03:34,428 The neighbors only knew that, one day, a few months back, 73 00:03:34,732 --> 00:03:38,036 a nice young woman asked permission to use it. 74 00:03:38,490 --> 00:03:40,968 Muscle of her left thigh was crushed, 75 00:03:41,330 --> 00:03:43,037 collapsed lung, 76 00:03:43,582 --> 00:03:45,707 traumatic brain injury. 77 00:03:46,293 --> 00:03:48,567 That's what she was working to overcome. 78 00:03:49,219 --> 00:03:50,764 According to her, 79 00:03:50,789 --> 00:03:53,425 the rehab the hospital gave her wasn't enough... 80 00:03:54,439 --> 00:03:57,175 ...so she started working on her own. 81 00:03:58,109 --> 00:03:59,845 A lot of long nights, too. 82 00:04:00,779 --> 00:04:02,890 She pushed herself to the limit 83 00:04:02,914 --> 00:04:04,616 as long as she could take it. 84 00:04:05,483 --> 00:04:08,687 Because all she cared about was getting back to work... 85 00:04:09,454 --> 00:04:12,900 ...so we wouldn't have to be without her. 86 00:04:12,924 --> 00:04:16,061 ♪ Ah. ♪ 87 00:04:17,327 --> 00:04:25,327 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 88 00:04:28,840 --> 00:04:31,953 I am telling you respectfully, sir, this team ain't working. 89 00:04:31,977 --> 00:04:33,855 Well, sounds like a problem of leadership. 90 00:04:33,879 --> 00:04:35,557 Leadership, my ass. 91 00:04:35,581 --> 00:04:37,692 Pardon my French, sir, but Cliff Wheeler's got no business 92 00:04:37,716 --> 00:04:40,051 being out in the field. Tell him, probie. 93 00:04:41,119 --> 00:04:42,496 - Gibbs! - Yeah. 94 00:04:42,520 --> 00:04:45,099 Yeah. Trading Wheeler for Randy would be better. 95 00:04:45,123 --> 00:04:46,834 - 100%. - Look, you two come in here 96 00:04:46,858 --> 00:04:49,003 whining like it's gonna mean something, but I got 97 00:04:49,027 --> 00:04:50,371 zero hard evidence 98 00:04:50,395 --> 00:04:52,173 telling me to reassign Wheeler or Randolf. 99 00:04:52,197 --> 00:04:53,507 You want evidence? 100 00:04:53,531 --> 00:04:54,842 We just came from the Roach House. 101 00:04:54,866 --> 00:04:56,443 - Fourth time in two months. - Fifth. 102 00:04:56,467 --> 00:04:57,945 They still pedaling dope to our boys? 103 00:04:57,969 --> 00:04:59,947 Yeah, and every time, half them jokers 104 00:04:59,971 --> 00:05:01,983 run right out the door thanks to Wheeler's shenanigans. 105 00:05:02,007 --> 00:05:04,351 All right, look, he got his ass in a bind 106 00:05:04,375 --> 00:05:06,053 heading up this office, I will give you that, 107 00:05:06,077 --> 00:05:08,122 but before that, you don't make SAC without 108 00:05:08,146 --> 00:05:09,356 a hell of a field record, Franks. 109 00:05:09,380 --> 00:05:10,491 Yeah, but you lose your instincts 110 00:05:10,515 --> 00:05:12,359 sitting on a desk that long. 111 00:05:12,383 --> 00:05:14,662 He's out there talking like a jackass, handling his weapon 112 00:05:14,686 --> 00:05:16,363 - like a halfwit. - And the IBS. 113 00:05:16,387 --> 00:05:18,733 You add that to the man's angry bowels, 114 00:05:18,757 --> 00:05:20,267 he's a walking hazard out there, sir. 115 00:05:20,291 --> 00:05:21,636 Sir, I want the record 116 00:05:21,660 --> 00:05:23,204 to show that the fiasco at the Roach House 117 00:05:23,228 --> 00:05:25,296 this afternoon was not my fault. 118 00:05:26,031 --> 00:05:27,208 Yeah. 119 00:05:27,744 --> 00:05:29,043 Just give him his old desk back. 120 00:05:29,067 --> 00:05:30,712 He's good at stuff up here, sir. 121 00:05:30,736 --> 00:05:32,413 I concur, sir, I feel that I have 122 00:05:32,437 --> 00:05:34,616 more than done my penance, and the word is, 123 00:05:34,640 --> 00:05:36,317 Regional C.O. is clamoring to have you 124 00:05:36,341 --> 00:05:38,052 - back at your post. - Excuse me, sir. 125 00:05:38,076 --> 00:05:42,022 The classified Pre-Embargo Cuban Report you requested. 126 00:05:42,046 --> 00:05:43,314 Oh, thank you, darling. 127 00:05:44,282 --> 00:05:45,660 Sir. 128 00:05:45,684 --> 00:05:48,429 Sir, I realize that you want hard evidence, 129 00:05:48,453 --> 00:05:51,666 but frankly, you are wasting Randolf's talents at that desk. 130 00:05:51,690 --> 00:05:52,900 Rando's a people person. 131 00:05:52,924 --> 00:05:54,936 And I am an "upstairs office" person. 132 00:05:54,960 --> 00:05:56,370 Mary Jo. 133 00:05:56,394 --> 00:05:58,706 Was Barrett looking at my butt on the way out? 134 00:05:58,730 --> 00:06:00,775 Uh, don't know. I-Is that, uh... 135 00:06:00,799 --> 00:06:03,410 You know what that report was, the one I gave him? 136 00:06:03,434 --> 00:06:06,814 Statistics on the availability of rare cigars. 137 00:06:06,838 --> 00:06:08,750 That sleazebag is a waste 138 00:06:08,774 --> 00:06:10,184 of my typewriter ribbon. 139 00:06:10,208 --> 00:06:11,452 The more papers you hand him, 140 00:06:11,476 --> 00:06:12,978 the more important he thinks he is. 141 00:06:14,691 --> 00:06:16,590 - What? - Any cases come in? 142 00:06:16,614 --> 00:06:18,760 No, baby. Slow day. 143 00:06:18,784 --> 00:06:20,027 Well, what's that? 144 00:06:20,363 --> 00:06:23,388 This? Background on a missing Marine. 145 00:06:24,155 --> 00:06:26,267 Sorry, honey, you can't take it. 146 00:06:26,291 --> 00:06:30,128 Dalton Basement already started working on it a half-hour ago. 147 00:06:32,530 --> 00:06:34,041 Something to put your brain on, 148 00:06:34,065 --> 00:06:36,134 so you don't have to think about other stuff, huh? 149 00:06:43,053 --> 00:06:45,687 I'll tell Dalton I screwed up the rotation. 150 00:06:45,711 --> 00:06:46,954 Thank you. 151 00:06:46,978 --> 00:06:50,257 Marine's name is PFC Thomas Meyers. 19 years old. 152 00:06:50,958 --> 00:06:54,128 He was late for dinner. His mother called it in. 153 00:06:54,152 --> 00:06:55,730 Tommy has never missed 154 00:06:55,754 --> 00:06:57,889 a dinner with me. Never. 155 00:06:59,277 --> 00:07:01,402 Something's not right. 156 00:07:01,426 --> 00:07:02,970 Is there anyone else he could be with? 157 00:07:02,994 --> 00:07:04,123 No. 158 00:07:04,567 --> 00:07:07,585 Not besides the list I gave you. 159 00:07:08,499 --> 00:07:11,979 I'm sorry, I-I-I've kept you way too long. 160 00:07:12,003 --> 00:07:14,548 You were so kind to stop by before. 161 00:07:14,572 --> 00:07:16,350 No, you haven't kept me too long, ma'am. 162 00:07:16,374 --> 00:07:17,651 I just... 163 00:07:17,675 --> 00:07:20,955 Tommy has a huge heart, you know? 164 00:07:20,979 --> 00:07:23,357 He loves everyone. He's trusting. 165 00:07:23,381 --> 00:07:26,427 He's really trusting, 166 00:07:26,451 --> 00:07:27,886 and that scares me. 167 00:07:30,355 --> 00:07:33,334 Please just call me when you know anything. 168 00:07:33,358 --> 00:07:34,635 I will. 169 00:07:34,659 --> 00:07:36,394 Thank you, Agent Gibbs. 170 00:07:41,800 --> 00:07:44,235 - Was that the mother again? - Mm. 171 00:07:46,037 --> 00:07:48,482 - Come back to bed. - Mm. 172 00:07:48,506 --> 00:07:49,908 I'm working. 173 00:07:50,662 --> 00:07:52,497 I see that. 174 00:07:54,012 --> 00:07:55,246 What's the thing? 175 00:07:57,210 --> 00:07:59,994 I've seen you do, what, like, four cases now? 176 00:08:00,018 --> 00:08:01,863 Every time, there's something in it 177 00:08:01,887 --> 00:08:03,965 that makes it impossible for you to look away. 178 00:08:03,989 --> 00:08:06,624 What's the thing with this one? 179 00:08:08,894 --> 00:08:10,896 Your missing Marine. 180 00:08:14,732 --> 00:08:18,315 I knew guys like this when I was in the Corps. 181 00:08:18,703 --> 00:08:21,215 Great guy, not the most talented. 182 00:08:21,818 --> 00:08:24,109 It ain't easy being Marine. 183 00:08:26,912 --> 00:08:30,448 Guys like this would get bullied until someone stepped in. 184 00:08:33,651 --> 00:08:36,487 Something tells me you were that someone. 185 00:08:38,983 --> 00:08:41,185 I'll make some coffee. 186 00:08:42,493 --> 00:08:45,006 You know Janet? She said to me, 187 00:08:45,030 --> 00:08:48,342 "Diane, this guy you're dating, all he cares about is work." 188 00:08:48,366 --> 00:08:50,377 You know how Janet is, on and on. 189 00:08:50,401 --> 00:08:51,645 Ugh. 190 00:08:51,669 --> 00:08:54,081 And I said, "Yeah, he gets these cases, 191 00:08:54,105 --> 00:08:57,142 and he shuts out everything else to solve them." 192 00:08:58,009 --> 00:09:00,611 I said to her, "I love that about him. 193 00:09:01,712 --> 00:09:03,081 It's heroic." 194 00:09:04,101 --> 00:09:06,403 You're gonna bring that Marine home... 195 00:09:07,118 --> 00:09:10,054 ...'cause you're not gonna look away until it's done. 196 00:09:11,035 --> 00:09:13,071 Just like always. 197 00:09:15,826 --> 00:09:18,295 I love that about you. 198 00:09:23,668 --> 00:09:27,050 No, sir. No, there's no bullying, 199 00:09:27,472 --> 00:09:29,183 no hazing. 200 00:09:29,207 --> 00:09:31,585 I don't allow that type of thing in my team 201 00:09:31,609 --> 00:09:34,822 with Meyers or anyone. 202 00:09:34,846 --> 00:09:37,058 I'm sorry. 203 00:09:37,082 --> 00:09:39,217 I wish I knew something that could help. 204 00:09:41,752 --> 00:09:42,816 All right. 205 00:09:44,489 --> 00:09:46,133 - Do me a favor. - Yeah. 206 00:09:46,157 --> 00:09:48,269 - Give me a call if you hear anything. - Yes, sir. 207 00:09:48,293 --> 00:09:50,404 Morning, probie. Kowalski brought bread. 208 00:09:50,428 --> 00:09:51,658 I made you some toast. 209 00:09:51,682 --> 00:09:53,523 Private First Class Thomas Meyers. 210 00:09:53,547 --> 00:09:55,142 19 years old. 211 00:09:55,166 --> 00:09:57,044 Been missing since 1700 yesterday. 212 00:09:57,068 --> 00:09:59,346 I just talked with his team leader, Corporal Wade. 213 00:09:59,370 --> 00:10:02,683 He confirmed that Meyers was day-one of a one-week leave. 214 00:10:02,707 --> 00:10:04,485 I combed through everything I could last night, 215 00:10:04,509 --> 00:10:06,020 and I've got calls out to all 216 00:10:06,044 --> 00:10:07,889 - the proper channels. - He ain't even gone 24 hours. 217 00:10:07,913 --> 00:10:10,124 How does your lady friend feel about you staying up all night 218 00:10:10,148 --> 00:10:12,017 on a case that isn't even a case yet? 219 00:10:12,750 --> 00:10:14,528 It doesn't matter how many hours it's been. 220 00:10:14,552 --> 00:10:16,497 "Compelling oddity." 221 00:10:16,521 --> 00:10:18,199 That's the bar for opening a case, right, boss? 222 00:10:18,223 --> 00:10:20,667 Meyers missed a planned dinner with his mother. 223 00:10:20,691 --> 00:10:21,735 She said that never happens. 224 00:10:21,759 --> 00:10:23,170 He's a terrible Marine. 225 00:10:23,194 --> 00:10:25,739 Low marks in proficiency, but he makes up for it 226 00:10:25,763 --> 00:10:27,008 with his conduct scores. 227 00:10:27,032 --> 00:10:28,742 Friends call him kind, funny. 228 00:10:28,766 --> 00:10:31,545 His high school girlfriend says they broke up two years ago. 229 00:10:31,569 --> 00:10:33,147 He still checks in on her grandfather. 230 00:10:33,171 --> 00:10:35,316 Well, he's probably just trying to bed her again. 231 00:10:35,340 --> 00:10:36,683 Cliff could be right on that one. 232 00:10:36,707 --> 00:10:38,219 ♪ Come on, come on ♪ 233 00:10:38,243 --> 00:10:39,586 ♪ Feel it, feel it ♪ 234 00:10:39,610 --> 00:10:41,923 ♪ Feel the vibration ♪ 235 00:10:41,947 --> 00:10:44,391 ♪ It's such a good vibration... ♪ 236 00:10:44,415 --> 00:10:47,929 Randolf! Quit prancing around. We're trying to work over here. 237 00:10:47,953 --> 00:10:49,563 Sorry, sir. It's-it's "Good Vibrations." 238 00:10:49,587 --> 00:10:51,032 I can't help myself. 239 00:10:51,056 --> 00:10:52,900 It's all right. Them Beach Boys get me, too. 240 00:10:52,924 --> 00:10:54,701 - It's the other "Good Vibrations." - I swear to God, 241 00:10:54,725 --> 00:10:56,270 this song is a revelation. 242 00:10:56,294 --> 00:10:57,571 I got the cassette single. 243 00:10:57,595 --> 00:10:59,573 Even when nothing in the world is right, 244 00:10:59,597 --> 00:11:01,742 Marky Mark makes you feel so good. 245 00:11:01,766 --> 00:11:04,278 His last name's Mark, and his mama named him Marky? 246 00:11:04,302 --> 00:11:06,580 His brother's in New Kids. He's the bad boy, Donnie. 247 00:11:06,604 --> 00:11:08,249 - Donnie Mark? - No, Donnie Wahlberg. 248 00:11:08,273 --> 00:11:10,584 - They have different fathers? - No, it's a stage name. 249 00:11:10,608 --> 00:11:11,986 Who picks Wahlberg as a stage name? 250 00:11:12,010 --> 00:11:14,721 Guys, PFC Meyers. He has a car. 251 00:11:14,745 --> 00:11:16,457 It was left in the barracks lot. 252 00:11:16,481 --> 00:11:19,126 Roommate said, when Meyers left, he looked anxious. 253 00:11:19,150 --> 00:11:20,294 Said he was going to the range. 254 00:11:20,318 --> 00:11:21,695 Skeet 'n Trap? 255 00:11:21,719 --> 00:11:23,264 No. I called every firing range in the area. 256 00:11:23,288 --> 00:11:25,132 - No sign of him. - The range. 257 00:11:25,156 --> 00:11:27,634 You know, I-I read about a place they're calling "The Range." 258 00:11:27,658 --> 00:11:29,270 It was in one of these cases I typed in. 259 00:11:29,294 --> 00:11:31,238 - We crossed over with 29 Palms. - Firing range? 260 00:11:31,262 --> 00:11:34,341 No, it's like a compound-type place, middle of nowhere. 261 00:11:34,365 --> 00:11:36,610 I want to say the Palomar Mountain ar... 262 00:11:36,634 --> 00:11:38,079 Oh, here we go. 263 00:11:38,103 --> 00:11:40,047 "Though unsubstantiated, The Range is rumored to be 264 00:11:40,071 --> 00:11:41,715 "a compound of lawless inhabitants 265 00:11:41,739 --> 00:11:44,318 who hunt and kill humans for sport." 266 00:11:44,342 --> 00:11:45,610 Ugh. 267 00:11:46,644 --> 00:11:49,090 Marky Mark must've made me block out the whole hunting part. 268 00:11:49,114 --> 00:11:50,624 I'll see if I can get a location. 269 00:11:52,317 --> 00:11:54,996 Shoot. 270 00:11:55,020 --> 00:11:56,297 It's overheating. 271 00:11:56,321 --> 00:11:59,157 Uh, give me, like, eight to 12 minutes. 272 00:12:01,704 --> 00:12:04,238 Yeah. Or I... Here, I'll-I'll find it in the files. 273 00:12:04,973 --> 00:12:07,641 Franks, I gave Herm the address to The Range. 274 00:12:07,665 --> 00:12:11,412 He's en route to you all with Gary Callahan. Over. 275 00:12:11,436 --> 00:12:12,646 10-4, Mary Jo. 276 00:12:12,670 --> 00:12:15,540 We're just getting here now. Out. 277 00:12:22,892 --> 00:12:24,525 You can go ahead and stop there. 278 00:12:24,549 --> 00:12:26,827 - What's that? - Said stop there. 279 00:12:26,851 --> 00:12:28,662 - What do you want? - NIS. 280 00:12:28,686 --> 00:12:31,098 You boys know a fella named Thomas Meyers? 281 00:12:31,122 --> 00:12:32,890 He's probably in civilian clothes. 282 00:12:34,792 --> 00:12:36,703 Good for him. We don't know him. 283 00:12:36,727 --> 00:12:38,542 Okay, son, the attitude isn't necessary. 284 00:12:38,566 --> 00:12:39,788 Step aside, we need to take a look inside. 285 00:12:39,812 --> 00:12:40,926 Cliff, I'm handling this. 286 00:12:48,373 --> 00:12:49,883 Afternoon, gentlemen. 287 00:12:49,907 --> 00:12:51,376 I'm Abe Pruitt. 288 00:12:52,143 --> 00:12:54,921 I would love to take a look at your warrant, if you have one. 289 00:12:55,258 --> 00:12:56,657 Just a friendly visit. 290 00:12:56,681 --> 00:12:58,859 Mr. Pruitt, if you'll step this way, we have a few ques... 291 00:12:58,883 --> 00:13:01,562 - Cliff. - Hey, I'll step anywhere you'd like, 292 00:13:01,586 --> 00:13:04,231 but you don't have the right to search the residence. 293 00:13:04,255 --> 00:13:07,034 Now, Stanley and Poe here told you 294 00:13:07,058 --> 00:13:08,835 your Marine isn't inside. 295 00:13:08,859 --> 00:13:10,704 Afraid that means we haven't seen him. 296 00:13:10,728 --> 00:13:13,674 Thing is, we've been hearing some pretty crazy stories. 297 00:13:13,698 --> 00:13:15,276 "The Range." 298 00:13:15,300 --> 00:13:17,411 That what boys you call this place, isn't it? 299 00:13:17,435 --> 00:13:20,747 There's a lot of unoccupied land outside of our property line. 300 00:13:21,326 --> 00:13:24,109 You're more than welcome to take a look around out there. 301 00:13:55,234 --> 00:13:56,583 Probie. 302 00:13:57,070 --> 00:13:58,952 You got something? 303 00:13:58,976 --> 00:14:00,611 Yeah. 304 00:14:05,255 --> 00:14:07,825 The hell are these bastards doing to people out here? 305 00:14:08,957 --> 00:14:11,064 We need to search the compound. 306 00:14:11,088 --> 00:14:12,499 We got probable cause now. 307 00:14:12,523 --> 00:14:13,867 We also got Wheeler. 308 00:14:13,891 --> 00:14:15,569 Can't take him in there. He's a damn hazard. 309 00:14:17,895 --> 00:14:19,997 Spotted y'all from the road. 310 00:14:21,599 --> 00:14:25,011 Stay there with Gary. There's snares out here. 311 00:14:25,035 --> 00:14:26,380 Now, keep him in the car. 312 00:14:26,404 --> 00:14:27,981 Keep him in the car. There's snares out here. 313 00:14:30,708 --> 00:14:33,110 Good boy. Good boy. 314 00:14:39,584 --> 00:14:43,688 Mary Jo filled me in. Figured I'd hitch a ride over. 315 00:14:48,526 --> 00:14:49,994 You're back? 316 00:14:52,028 --> 00:14:53,198 Yeah. 317 00:15:21,559 --> 00:15:23,061 Yeah, copy that. Out. 318 00:15:26,564 --> 00:15:30,568 Probie. Dominguez is back, you see that? 319 00:15:32,165 --> 00:15:34,114 Yeah, I was just, uh... 320 00:15:34,138 --> 00:15:36,650 I radioed Doc Tango. He's on his way. 321 00:15:36,674 --> 00:15:39,353 - Meyers had that stuff on him? - Marine navigation kit. 322 00:15:39,377 --> 00:15:42,155 You think he was out here looking for something? 323 00:15:42,179 --> 00:15:43,581 The notebook is missing. 324 00:15:46,584 --> 00:15:48,462 Dominguez looks strong. 325 00:15:48,486 --> 00:15:50,355 Even better than she did two weeks ago, huh? 326 00:15:51,088 --> 00:15:53,758 I haven't seen her since the hospital. 327 00:15:54,725 --> 00:15:56,894 You ain't been stopping by to check in on her? 328 00:15:58,408 --> 00:16:00,410 Little inconsiderate, ain't it? 329 00:16:01,866 --> 00:16:04,645 - Wheeler going in there with us? - No. 330 00:16:04,669 --> 00:16:07,589 I asked Herm to take him and Gary Callahan back to the office. 331 00:16:08,373 --> 00:16:10,551 Don't want Gary out there getting caught up in them traps, 332 00:16:10,575 --> 00:16:14,321 and Dominguez back, Wheeler's an unnecessary liability. 333 00:16:14,345 --> 00:16:16,423 You think Barrett'll put him back upstairs? 334 00:16:16,447 --> 00:16:19,083 Good Lord willing and the creek don't rise. 335 00:16:22,232 --> 00:16:25,468 First day back. Maybe she should stay outside. 336 00:16:27,124 --> 00:16:28,369 Yeah, maybe. 337 00:16:28,393 --> 00:16:30,928 I hope you guys aren't talking about me staying outside. 338 00:16:31,896 --> 00:16:33,798 'Cause that's not happening. 339 00:16:37,034 --> 00:16:40,838 - NIS. - Everybody step outside. 340 00:16:42,072 --> 00:16:44,518 - Let's go. Everybody step outside. - NIS. 341 00:16:44,542 --> 00:16:46,687 Open the doors. Everybody step out in the hall, please. 342 00:16:46,711 --> 00:16:48,622 Ma'am, NIS. I need you to step out of the room, please. 343 00:16:48,646 --> 00:16:50,123 Need you to move everybody to one area, 344 00:16:50,147 --> 00:16:51,392 so I can question them. 345 00:16:51,416 --> 00:16:53,059 Bedrooms all the way down, boss. 346 00:16:53,083 --> 00:16:56,697 Stanley, gather everyone into the nursery, please. 347 00:16:56,721 --> 00:16:58,699 How many kids you got living here? 348 00:16:58,723 --> 00:17:00,033 It's not that kind of nursery. 349 00:17:00,057 --> 00:17:01,735 - Everyone follow me. - Let's go. 350 00:17:01,759 --> 00:17:03,994 - Federal agent. Open the door. - Follow me, please. 351 00:17:05,630 --> 00:17:08,177 These plants are native to California, 352 00:17:08,766 --> 00:17:10,555 each and every one of them. 353 00:17:10,868 --> 00:17:12,979 Y'all, what, sell them to landscapers? 354 00:17:13,003 --> 00:17:15,181 Yeah, but it's more than transactional. 355 00:17:15,205 --> 00:17:17,384 Developers, they come in, they plant thirsty lawns, 356 00:17:17,408 --> 00:17:19,477 ornamental imports. 357 00:17:20,345 --> 00:17:22,989 We're repopulating the land with what should be here. 358 00:17:23,013 --> 00:17:24,694 What always was. 359 00:17:27,183 --> 00:17:29,387 Y'all got to live together to do that? 360 00:17:30,154 --> 00:17:32,399 Developers pushed us out of our homes. 361 00:17:32,423 --> 00:17:35,001 Made our lives hell until we gave in and sold low, 362 00:17:35,025 --> 00:17:38,696 so we came out here and made this place our own. 363 00:17:39,764 --> 00:17:41,675 That's a sad story, but I got a Marine 364 00:17:41,699 --> 00:17:43,109 hanging from a tree out there that says 365 00:17:43,133 --> 00:17:44,811 the rumors about this place are true. 366 00:17:44,835 --> 00:17:46,813 People do disappear out here, 367 00:17:46,837 --> 00:17:48,649 but it's because they hear about us. 368 00:17:48,673 --> 00:17:51,251 They stay to earn a living, to belong. 369 00:17:51,275 --> 00:17:53,019 Started with eight of us who were displaced. 370 00:17:53,043 --> 00:17:56,457 Now, we take in anyone who needs a job or a home. 371 00:17:56,481 --> 00:17:58,449 That ain't what I'm asking. 372 00:17:59,770 --> 00:18:01,928 No one here had anything to do with your Marine 373 00:18:01,952 --> 00:18:04,355 being caught in that snare, Agent Franks. 374 00:18:05,651 --> 00:18:06,891 No one. 375 00:18:09,226 --> 00:18:11,872 We keep them locked up in here. 376 00:18:12,200 --> 00:18:13,874 No other firearms on site? 377 00:18:14,285 --> 00:18:18,479 We got another shotgun up in the tower in case of emergencies. 378 00:18:18,503 --> 00:18:20,738 The phone lines are hit or miss out here. 379 00:18:21,506 --> 00:18:23,884 We do get people trying to break in sometimes. 380 00:18:23,908 --> 00:18:26,319 Usually, the police scanners just tell us 381 00:18:26,343 --> 00:18:28,049 the cops ain't coming to help. 382 00:18:28,579 --> 00:18:29,823 Hey. 383 00:18:29,847 --> 00:18:32,192 Guard from outside, he doesn't look right. 384 00:18:32,216 --> 00:18:33,827 You finish up with her. I'll see what he knows. 385 00:18:33,851 --> 00:18:35,420 I got him. 386 00:18:43,060 --> 00:18:44,871 You out there a lot? 387 00:18:44,895 --> 00:18:48,032 You seen anything going on in those woods? 388 00:18:49,934 --> 00:18:52,737 People move signs out there for target practice. 389 00:18:53,504 --> 00:18:55,048 Wilson & Barnes signs. 390 00:18:55,072 --> 00:18:57,350 People hate them 'cause they keep putting up fancy houses 391 00:18:57,374 --> 00:18:59,686 and pushing the coyotes our way. 392 00:18:59,710 --> 00:19:01,612 Is that what the snares are for? 393 00:19:03,047 --> 00:19:05,450 She lost her leg to a coyote. 394 00:19:06,717 --> 00:19:08,228 Pretty sure it was that one. 395 00:19:08,839 --> 00:19:10,330 We'll skin it later. 396 00:19:11,092 --> 00:19:13,634 So you know, it's common land out there. 397 00:19:14,178 --> 00:19:16,627 Lots of people put up traps, not just us. 398 00:19:17,895 --> 00:19:20,097 You should tell your friends to be careful. 399 00:19:25,481 --> 00:19:27,434 You can take a picture if you want. 400 00:19:48,918 --> 00:19:51,996 Hey. Uh, sorry. I didn't know you were... 401 00:19:54,198 --> 00:19:55,633 You need something? 402 00:19:56,567 --> 00:19:57,888 No, I... 403 00:19:58,302 --> 00:20:01,892 I just notified Meyers' mother, and it was, uh... 404 00:20:09,108 --> 00:20:10,881 Sometimes, when you weren't here... 405 00:20:12,082 --> 00:20:15,352 ...I'd come down here and... 406 00:20:17,199 --> 00:20:18,732 Uh... 407 00:20:19,160 --> 00:20:20,400 I don't know. 408 00:20:20,424 --> 00:20:22,159 How's the interrogating? 409 00:20:25,663 --> 00:20:29,075 I thought, with me and Randy out... 410 00:20:29,099 --> 00:20:31,277 You still haven't done any interrogations? 411 00:20:31,301 --> 00:20:34,371 Not officially in the room, no. 412 00:20:38,008 --> 00:20:39,376 Look, I don't... 413 00:20:40,144 --> 00:20:42,475 I don't want to make it weird, but 414 00:20:43,147 --> 00:20:45,519 Randy told me about, uh... 415 00:20:48,519 --> 00:20:49,496 ...Diana. 416 00:20:49,520 --> 00:20:51,498 So... 417 00:20:51,522 --> 00:20:53,057 It's good. 418 00:20:55,693 --> 00:20:58,062 I'm happy for you. 419 00:20:59,997 --> 00:21:02,676 - It's... it's Diane. - Oh. 420 00:21:02,700 --> 00:21:04,010 Randy said it was Diana. 421 00:21:04,034 --> 00:21:05,779 I've told him a million times it's Diane, 422 00:21:05,803 --> 00:21:10,211 but his new haircut lady is Diana, so he keeps messing it up and... 423 00:21:13,878 --> 00:21:15,255 How are you feeling? 424 00:21:15,279 --> 00:21:16,747 How's the leg? 425 00:21:18,716 --> 00:21:19,720 Good. 426 00:21:20,250 --> 00:21:21,919 Great. 427 00:21:25,803 --> 00:21:29,506 - We could get a rolling chair in here and... - I'm good. 428 00:21:31,328 --> 00:21:33,874 These are dry if you want to... 429 00:21:33,898 --> 00:21:35,175 Yeah. 430 00:21:35,199 --> 00:21:36,777 Randy said you've been super-focused 431 00:21:36,801 --> 00:21:39,615 on the cases, looking at the pictures. 432 00:21:45,576 --> 00:21:47,854 Meyers wasn't wearing any shoes. 433 00:21:48,118 --> 00:21:50,187 Where do you think they went? 434 00:21:50,881 --> 00:21:52,316 I'll look into it. 435 00:21:54,284 --> 00:21:56,453 Yeah. Um... 436 00:22:02,179 --> 00:22:05,038 Cause of death was a pretty messed-up chain of events. 437 00:22:05,062 --> 00:22:06,940 Come on, chief. Ain't it always? 438 00:22:06,964 --> 00:22:09,009 In this case, it was a very particular chain. 439 00:22:09,033 --> 00:22:11,377 First thing, he's running, shot from behind. 440 00:22:11,401 --> 00:22:15,115 His left heel gets clipped when his foot is up, mid-stride. 441 00:22:15,139 --> 00:22:18,051 The same bullet hit the back of his left thigh. 442 00:22:18,075 --> 00:22:19,820 Bam. Hits the femoral artery. 443 00:22:19,844 --> 00:22:21,722 Sometime after that, he gets caught in the snare. 444 00:22:21,746 --> 00:22:25,025 Lost a couple of fingernails trying to claw his way out of it, 445 00:22:25,049 --> 00:22:27,193 but ultimately, he bled out. 446 00:22:27,217 --> 00:22:28,795 - You get the bullet? - Right here. 447 00:22:28,819 --> 00:22:30,931 - .22 caliber. - Sorry I'm late. 448 00:22:30,955 --> 00:22:32,799 I had to pick up a prescription. 449 00:22:32,823 --> 00:22:35,135 - What did I miss? - Barrett didn't put you back upstairs? 450 00:22:35,159 --> 00:22:36,269 No hard evidence. 451 00:22:36,293 --> 00:22:38,345 Oh, and just so you know, before I left the crime scene 452 00:22:38,369 --> 00:22:40,665 with Herm, I picked up some garbage. 453 00:22:41,598 --> 00:22:42,800 Great. 454 00:22:43,467 --> 00:22:44,945 Good to see you, probie. 455 00:22:44,969 --> 00:22:47,228 Lenora, as we went over in extreme detail last time, 456 00:22:47,252 --> 00:22:48,348 I am not a probie. 457 00:22:48,372 --> 00:22:49,716 I heard what you said, 458 00:22:49,740 --> 00:22:52,285 but you are new here, so you are a probie. 459 00:22:52,309 --> 00:22:53,957 No, I'm Special Agent in Charge. 460 00:22:53,981 --> 00:22:55,121 Right now? 461 00:22:55,145 --> 00:22:57,423 Okay, probie, um, would you like 462 00:22:57,447 --> 00:23:00,550 to read the file, or shall I start from the top? 463 00:23:01,819 --> 00:23:04,696 Mike, get in here. I want you to have a look at this. 464 00:23:05,040 --> 00:23:07,634 Lacerations from the snare here. 465 00:23:08,037 --> 00:23:09,903 Bullet nick here. 466 00:23:09,927 --> 00:23:11,790 See this rash? 467 00:23:12,162 --> 00:23:13,306 Something bit him? 468 00:23:13,330 --> 00:23:14,507 From the looks of it, no. 469 00:23:14,531 --> 00:23:16,109 We sent a swab to Woody. 470 00:23:16,133 --> 00:23:18,344 Could be some sort of topical irritant, 471 00:23:18,368 --> 00:23:21,715 but what it is or why it's contained to this area, 472 00:23:21,739 --> 00:23:23,407 I don't know. 473 00:23:27,377 --> 00:23:28,621 Gail. 474 00:23:28,645 --> 00:23:30,957 Gail, can you pick up a dang end here? 475 00:23:30,981 --> 00:23:32,926 I got it, Mary Jo, please. 476 00:23:32,950 --> 00:23:35,228 Let me use my muscles. 477 00:23:35,252 --> 00:23:38,031 - Where do you want it? - I'm moving it for Wheeler. 478 00:23:38,055 --> 00:23:40,758 He can't be at Lala's desk with Lala back. 479 00:23:43,360 --> 00:23:44,671 You know, 480 00:23:44,695 --> 00:23:48,241 I'm so, so pumped that Lala's back, but you got to wonder. 481 00:23:48,265 --> 00:23:50,210 - Wonder what? - Things. I mean, 482 00:23:50,234 --> 00:23:52,578 she must feel like she has a lot of pressure coming back, 483 00:23:52,602 --> 00:23:54,668 'cause she already felt that way just being a woman. 484 00:23:54,692 --> 00:23:56,043 And Gibbs, 485 00:23:56,587 --> 00:23:59,766 I think he, like, really likes Lala, like love-likes her, 486 00:23:59,791 --> 00:24:02,905 if I'm picking up on it right, but then, she almost died, 487 00:24:03,047 --> 00:24:04,224 and how can he take someone 488 00:24:04,248 --> 00:24:05,892 he cares that much about dying again, 489 00:24:05,916 --> 00:24:08,228 so he started dating Diana 'cause it was safer, 490 00:24:08,252 --> 00:24:09,830 and now, Lala's back, 491 00:24:09,854 --> 00:24:11,431 and I heard him say he wants to get her a rolling chair 492 00:24:11,455 --> 00:24:13,233 for the dark room, but that's, like, the last thing 493 00:24:13,257 --> 00:24:14,768 that Lala wants 'cause she doesn't want to be 494 00:24:14,792 --> 00:24:16,269 rolling around in a chair looking weak, 495 00:24:16,293 --> 00:24:18,404 and I think that chair might be, like, 496 00:24:18,428 --> 00:24:21,041 a ticking time bomb, you know what I mean? 497 00:24:21,065 --> 00:24:24,410 Baby, that's a whole lot of words, even for you. 498 00:24:24,434 --> 00:24:26,136 You need to get off that computer. 499 00:24:27,658 --> 00:24:29,649 Randy, I tried. 500 00:24:29,673 --> 00:24:31,752 Marky Mark does not make me feel good. 501 00:24:31,776 --> 00:24:33,253 Hey, where's Franks? 502 00:24:33,277 --> 00:24:34,320 ME's office. What do you need? 503 00:24:34,344 --> 00:24:37,290 Sit. Before we left the scene, 504 00:24:37,314 --> 00:24:40,026 Wheeler went around picking up garbage, 505 00:24:40,050 --> 00:24:41,962 anything he could find in the area. 506 00:24:41,986 --> 00:24:45,255 Thought it might give us something. 507 00:24:47,471 --> 00:24:51,008 This is Meyers' shirt. 508 00:24:52,262 --> 00:24:53,405 Go on, boy. 509 00:24:53,463 --> 00:24:55,199 Search. Go on, boy. Show them. 510 00:25:07,744 --> 00:25:09,622 What is that? Thumbtack? 511 00:25:09,646 --> 00:25:11,491 Yeah. According to Gary, 512 00:25:11,515 --> 00:25:13,293 at some point, 513 00:25:13,317 --> 00:25:14,795 Meyers had it in his pocket, 514 00:25:14,819 --> 00:25:16,763 - or he was holding it. - Why would he be 515 00:25:16,787 --> 00:25:18,564 out in the middle of nowhere holding a tack? 516 00:25:18,588 --> 00:25:21,134 - Corporal Wade. - What? 517 00:25:21,629 --> 00:25:23,360 Meyers' team leader. 518 00:25:24,261 --> 00:25:26,050 We need to get him back in here. 519 00:25:27,697 --> 00:25:29,219 He lied to me. 520 00:25:40,811 --> 00:25:43,356 Corporal Wade, looks like we got a misunderstanding 521 00:25:43,380 --> 00:25:45,225 - on our hands. - I told you everything I know... 522 00:25:45,249 --> 00:25:47,260 What's going on? 523 00:25:47,284 --> 00:25:49,531 - Where were you? - Back at the scene. 524 00:25:50,491 --> 00:25:53,399 No sign of Meyers' shoes. His mom said he owned a bunch, 525 00:25:53,423 --> 00:25:54,835 and she didn't know which ones he was wearing. 526 00:25:54,859 --> 00:25:55,967 Who's this? 527 00:25:55,991 --> 00:25:57,703 Meyers' team leader, Corporal Wade. 528 00:25:57,727 --> 00:25:58,939 Poster boy. 529 00:25:58,963 --> 00:26:01,141 And what's he doing there? 530 00:26:01,165 --> 00:26:03,276 Meyers had land navigation tools on him. 531 00:26:03,300 --> 00:26:06,403 Wheeler found a tack out in the woods, had Meyers' scent on it. 532 00:26:08,238 --> 00:26:11,151 And the tack means what, Gibbs? I can't read your damn mind. 533 00:26:11,175 --> 00:26:13,119 The Corporal told me there was no hazing 534 00:26:13,143 --> 00:26:15,721 for Meyers' low proficiency. I think he lied. 535 00:26:15,745 --> 00:26:17,257 I think he took Meyers out there, 536 00:26:17,281 --> 00:26:18,658 gave him the grid point where the tack was, 537 00:26:18,682 --> 00:26:20,626 told him to use his skills to find it. 538 00:26:20,650 --> 00:26:22,095 My team leader did it with a pen cap. 539 00:26:22,119 --> 00:26:23,629 You never did it because it was combat training... 540 00:26:23,653 --> 00:26:25,069 You didn't think to loop me in on any of this? 541 00:26:25,093 --> 00:26:26,805 - I didn't know where you were. - I was on the radio. 542 00:26:26,829 --> 00:26:29,526 You shouldn't have gone back alone. There's snares out there. 543 00:26:30,794 --> 00:26:33,006 - Where you going? - Going in. 544 00:26:33,030 --> 00:26:34,474 ...Marine Corps is rough, sir, 545 00:26:34,498 --> 00:26:35,976 but I would never do anything 546 00:26:36,000 --> 00:26:37,343 to hurt one of my guys. 547 00:26:37,367 --> 00:26:39,512 Yeah, I know that script, too. 548 00:26:39,536 --> 00:26:41,247 Look familiar? 549 00:26:41,934 --> 00:26:44,117 Found these navigation tools out by The Range. 550 00:26:44,962 --> 00:26:47,253 Next words out of your mouth best be the truth, son. 551 00:26:47,449 --> 00:26:49,918 You took him out to them woods, didn't you? 552 00:26:52,049 --> 00:26:53,550 Agent Dominguez. 553 00:26:56,499 --> 00:26:59,235 - Did you take him out there? - You took off his shoes. 554 00:27:00,352 --> 00:27:01,968 - What? - You took off his shoes. 555 00:27:01,992 --> 00:27:03,469 You had him out there in his socks 556 00:27:03,493 --> 00:27:05,305 - to make it harder on him. - No, no, I didn't. 557 00:27:05,329 --> 00:27:07,031 - I didn't take off... - What happened with the snare? 558 00:27:07,898 --> 00:27:10,510 Things got heated, you grabbed your .22. 559 00:27:10,534 --> 00:27:11,744 What was it, a handgun, a rifle? 560 00:27:11,768 --> 00:27:14,380 "No man left behind." 561 00:27:14,700 --> 00:27:16,349 You are a Marine! 562 00:27:16,869 --> 00:27:19,719 You are supposed to be upholding that! 563 00:27:19,743 --> 00:27:21,187 But you didn't, did you? 564 00:27:21,665 --> 00:27:23,689 You left Meyers out there! 565 00:27:24,418 --> 00:27:26,292 You left him out there, didn't you? 566 00:27:26,316 --> 00:27:28,528 - Didn't you? You left him? - Yes, sir. Yes, sir. 567 00:27:28,756 --> 00:27:30,466 Yes, sir. 568 00:27:32,389 --> 00:27:33,924 I was trying to teach him. 569 00:27:35,179 --> 00:27:37,403 I wrote the grid point of the tack in his book 570 00:27:37,427 --> 00:27:40,764 and I told him not to come back until he found it. 571 00:27:41,865 --> 00:27:43,543 So, yes, I left him. 572 00:27:44,188 --> 00:27:45,711 But I didn't take his shoes, 573 00:27:45,735 --> 00:27:47,357 and I didn't have a weapon. 574 00:27:48,525 --> 00:27:50,516 I figured he'd give up on the tack 575 00:27:50,540 --> 00:27:52,609 and-and hitch a ride home. 576 00:27:54,782 --> 00:27:56,056 I thought he was probably on his way back 577 00:27:56,080 --> 00:27:58,118 when you guys called me in the first time. 578 00:28:00,850 --> 00:28:03,453 Wait, why are you asking me about weapons? 579 00:28:04,554 --> 00:28:07,000 I... What did he say I did to him? 580 00:28:07,461 --> 00:28:08,925 He was murdered. 581 00:28:10,086 --> 00:28:12,758 We think he had the tack on him, and he dropped it. 582 00:28:21,305 --> 00:28:22,973 He called me. 583 00:28:24,141 --> 00:28:27,120 He-he called me from somewhere out there. 584 00:28:27,144 --> 00:28:28,312 What'd he say? 585 00:28:30,072 --> 00:28:32,808 He said he found the tack and I should come pick him up. 586 00:28:33,283 --> 00:28:35,195 I-I didn't believe him. 587 00:28:35,219 --> 00:28:36,853 It was Meyers, I didn't think there was any... 588 00:28:38,322 --> 00:28:40,824 ...any way that he would find it, so I... 589 00:28:43,320 --> 00:28:46,356 I told him to go back out and look some more. 590 00:28:49,413 --> 00:28:52,015 Where did the call come from? 591 00:28:55,239 --> 00:28:56,840 I-I don't know. 592 00:28:57,674 --> 00:28:59,443 I-I don't know. 593 00:29:08,752 --> 00:29:09,986 Hey. 594 00:29:13,157 --> 00:29:14,491 Look at me. 595 00:29:16,154 --> 00:29:18,304 Is there anything you can remember 596 00:29:18,328 --> 00:29:20,397 about where he was calling from? 597 00:29:22,566 --> 00:29:23,954 I left him. 598 00:29:24,955 --> 00:29:27,237 It's my fault this happened. 599 00:29:28,105 --> 00:29:29,582 It's my fault. 600 00:29:29,912 --> 00:29:32,181 About what? About what? 601 00:29:33,510 --> 00:29:34,687 About what? 602 00:29:34,711 --> 00:29:35,912 Lala. Lala. 603 00:29:36,680 --> 00:29:38,124 Good luck with everything. 604 00:29:38,148 --> 00:29:39,883 I'm done. I'm done. 605 00:29:41,518 --> 00:29:44,311 Phone company says they can do a trace, but it'll take a week. 606 00:29:44,335 --> 00:29:45,466 You're talking about the phone 607 00:29:45,490 --> 00:29:46,613 the victim used to call his corporal? 608 00:29:46,637 --> 00:29:47,633 Yes. 609 00:29:47,657 --> 00:29:49,835 How many times you gonna ask us that, Cliff? 610 00:29:49,859 --> 00:29:51,337 Okay, 611 00:29:51,361 --> 00:29:53,839 here's where Meyers was dropped off, 612 00:29:53,863 --> 00:29:57,977 here's where his body was found, and here's where he lost the tack. 613 00:29:58,001 --> 00:29:59,179 Wide open spaces. 614 00:29:59,203 --> 00:30:00,613 Can't be too many phones out there. 615 00:30:00,637 --> 00:30:02,248 I'll have you know 616 00:30:02,272 --> 00:30:04,117 not one of you gave me kudos for finding that tack. 617 00:30:04,141 --> 00:30:06,519 Not one. All right, I can't do this. 618 00:30:06,543 --> 00:30:08,154 This desk is too small for me. 619 00:30:08,178 --> 00:30:10,290 - Yeah, I think you fit perfect. - Hey. 620 00:30:10,314 --> 00:30:12,958 Randolf. You're switching desks with me. Move your stuff. 621 00:30:13,587 --> 00:30:15,528 I don't have room for my boombox over there. 622 00:30:15,552 --> 00:30:18,631 All right. That was Woodrow. He's got something to show us. 623 00:30:18,655 --> 00:30:20,500 Probie, a week's too long to wait on a trace. 624 00:30:20,524 --> 00:30:22,868 Take Dominguez. Start back at the compound, 625 00:30:22,892 --> 00:30:25,305 sweep the area, find out where Meyers made that call from. 626 00:30:25,329 --> 00:30:27,073 Uh, boss, maybe Lala should go to forensics 627 00:30:27,097 --> 00:30:28,598 - and you and I should head out... - Why? 628 00:30:30,234 --> 00:30:32,845 - Your leg hurting you? - No. 629 00:30:32,869 --> 00:30:33,903 Your head? 630 00:30:33,927 --> 00:30:36,716 How about I'll let you guys know if I'm ailing in any way? 631 00:30:37,110 --> 00:30:38,518 Sounds good to me. 632 00:30:38,542 --> 00:30:41,121 - I'm with you to forensics. - No. 633 00:30:41,145 --> 00:30:42,722 Woody don't like the way you look at him. 634 00:30:42,746 --> 00:30:44,056 - Oh, God... - Plus, 635 00:30:44,080 --> 00:30:45,791 I want to give you some alone time to think. 636 00:30:45,815 --> 00:30:47,693 You're good at thinking alone, Cliff. 637 00:30:47,717 --> 00:30:49,729 Figure out a way to get your ass 638 00:30:49,753 --> 00:30:51,764 back upstairs, and Rando back with me, will you? 639 00:30:51,788 --> 00:30:54,734 Barrett wants hard evidence. I don't even know what that means. 640 00:30:55,024 --> 00:30:57,226 Means he likes paper. 641 00:30:57,660 --> 00:30:58,937 Rando, with me. 642 00:30:58,962 --> 00:31:00,440 But I'm not supposed to leave. 643 00:31:00,557 --> 00:31:02,668 Cliff, you got any interest in telling Barrett 644 00:31:02,693 --> 00:31:04,771 Rando's taking a ride? 645 00:31:05,161 --> 00:31:07,130 Didn't think so. 646 00:31:20,417 --> 00:31:22,895 Scottie, I'm asking how long it's gonna be. 647 00:31:23,448 --> 00:31:25,898 Because Cliff Wheeler's on his way down here. 648 00:31:25,922 --> 00:31:27,733 I don't like the way he looks at me, 649 00:31:27,757 --> 00:31:29,446 and I don't want him hanging around here waiting... 650 00:31:29,470 --> 00:31:31,871 - Woodrow! - Hey. Hey. 651 00:31:31,895 --> 00:31:33,739 Hey. 652 00:31:33,763 --> 00:31:37,377 Sorry it took us forever. The 5 was a parking lot. 653 00:31:37,401 --> 00:31:38,611 Please tell me Cliff Wheeler 654 00:31:38,635 --> 00:31:39,812 and his eyes are not coming down here. 655 00:31:39,836 --> 00:31:41,166 Are you back for real? 656 00:31:41,190 --> 00:31:43,383 Nah, I just busted him out temporarily. 657 00:31:43,407 --> 00:31:46,258 Hey. Let's just be grateful for the time we have. 658 00:31:46,282 --> 00:31:49,101 Plus, best news ever: Lala's back. 659 00:31:49,125 --> 00:31:51,391 I know, she radioed in an update for you guys. 660 00:31:51,415 --> 00:31:52,792 I wrote it down somewhere here. 661 00:31:52,816 --> 00:31:54,360 Just hearing her voice, I was like, 662 00:31:54,384 --> 00:31:55,628 "Yes, bad-assery lives." 663 00:31:55,652 --> 00:31:56,762 Yeah. 664 00:31:56,786 --> 00:31:57,797 Oh, here it is. 665 00:31:57,821 --> 00:31:59,199 She said her and Gibbs 666 00:31:59,223 --> 00:32:01,934 "swept the compound, "and it doesn't look like Meyers 667 00:32:01,958 --> 00:32:03,369 made the call from there." 668 00:32:03,393 --> 00:32:04,804 They still out there? 669 00:32:04,828 --> 00:32:05,938 Uh, yeah. 670 00:32:05,962 --> 00:32:07,273 They're following a few phone lines 671 00:32:07,297 --> 00:32:08,908 to check on a few of the other houses. 672 00:32:08,932 --> 00:32:10,476 Don't worry. I already filled them in 673 00:32:10,500 --> 00:32:13,370 on the visual feast that Phil is about to bring us. 674 00:32:14,471 --> 00:32:17,683 Just give him a minute. He's sensitive to traffic. 675 00:32:17,707 --> 00:32:19,543 5 was a damn parking lot. 676 00:32:21,077 --> 00:32:23,523 GT Night Sparks sneakers. 677 00:32:23,547 --> 00:32:25,124 Aka Sparks. 678 00:32:25,148 --> 00:32:26,659 Got 'em from Scottie in the armory. 679 00:32:26,683 --> 00:32:28,394 I knew he had a pair because we hoop together. 680 00:32:28,418 --> 00:32:30,330 He's actually really good. 681 00:32:30,354 --> 00:32:32,498 Lala said Meyers was a shoe guy. 682 00:32:32,522 --> 00:32:33,833 We believe he was wearing a pair just like those 683 00:32:33,857 --> 00:32:35,468 - when he got shot. - Randolf, 684 00:32:35,492 --> 00:32:36,836 it's good to see you. Kill the lights. 685 00:32:39,429 --> 00:32:42,375 The shoes use liquid mercury to activate 686 00:32:42,399 --> 00:32:44,368 their light source. Pivot! 687 00:32:45,068 --> 00:32:46,646 We called the company to get the chemical makeup. 688 00:32:46,670 --> 00:32:48,348 Turns out 689 00:32:48,372 --> 00:32:50,516 it was the same substance that we found on Meyers' foot. 690 00:32:50,540 --> 00:32:51,951 Theory is, 691 00:32:51,975 --> 00:32:53,152 the lighting component on Meyers' left shoe 692 00:32:53,176 --> 00:32:54,654 was damaged when the gunshot 693 00:32:54,678 --> 00:32:56,489 - nicked his heel. - Traces of mercury 694 00:32:56,513 --> 00:32:59,024 leaked out onto the skin, causing the rash. 695 00:32:59,048 --> 00:33:00,382 You can stop now, Phil. 696 00:33:00,406 --> 00:33:01,961 Okay, good. 697 00:33:03,920 --> 00:33:05,164 Scottie said you can borrow these 698 00:33:05,188 --> 00:33:06,599 so you know what you're looking for. 699 00:33:06,623 --> 00:33:08,334 - These hard to come by? - Yeah. 700 00:33:08,358 --> 00:33:09,635 - 'Cause they're rad. - Yeah. 701 00:33:09,659 --> 00:33:11,036 I wouldn't doubt that somebody would kill 702 00:33:11,060 --> 00:33:12,372 to get their hands on a pair of these. 703 00:33:12,396 --> 00:33:14,097 Even with one of the lights broken. 704 00:33:22,205 --> 00:33:23,383 Federal agents! 705 00:33:23,407 --> 00:33:25,609 We just want to ask a few questions! 706 00:33:28,778 --> 00:33:30,089 NIS! 707 00:33:30,113 --> 00:33:31,324 Hello? 708 00:33:31,348 --> 00:33:33,283 You got to open it yourself. 709 00:33:43,360 --> 00:33:44,628 Ma'am. 710 00:33:45,429 --> 00:33:47,664 We're NIS. 711 00:33:48,565 --> 00:33:50,266 What's the question? 712 00:33:51,401 --> 00:33:53,212 This man come to your home recently? 713 00:33:53,236 --> 00:33:54,914 He was wearing a white shirt. 714 00:33:54,938 --> 00:33:56,449 He was looking to use the phone. 715 00:33:57,574 --> 00:33:58,918 I don't think I saw him. 716 00:33:58,942 --> 00:34:00,431 Does the phone work? 717 00:34:00,455 --> 00:34:01,587 It does. 718 00:34:01,611 --> 00:34:02,788 You live here alone? 719 00:34:02,812 --> 00:34:04,089 Yes. 720 00:34:05,315 --> 00:34:06,726 This darn radio. 721 00:34:07,030 --> 00:34:09,766 It keeps going out on me. 722 00:34:12,622 --> 00:34:13,823 Stop! Hey! 723 00:34:14,558 --> 00:34:15,868 Hey! 724 00:34:15,892 --> 00:34:17,394 Stop! 725 00:34:24,267 --> 00:34:25,445 Hey! Hey! 726 00:34:25,469 --> 00:34:26,978 Lala, stop! 727 00:34:27,002 --> 00:34:28,614 Stop! 728 00:34:28,638 --> 00:34:30,783 Lala. Lala, stop! 729 00:34:30,807 --> 00:34:32,642 The snares! Lala! 730 00:34:33,676 --> 00:34:35,845 Hey! Lala! 731 00:34:37,213 --> 00:34:38,324 Hey! 732 00:34:38,348 --> 00:34:40,326 Lala, stop! 733 00:34:42,185 --> 00:34:43,763 Lala! Stop! 734 00:34:43,787 --> 00:34:46,265 Stop! -Get off me! We're gonna lose him! 735 00:34:46,289 --> 00:34:47,767 Lala, those snares 736 00:34:47,791 --> 00:34:49,935 could kill you! You don't know where they are! 737 00:34:49,959 --> 00:34:50,969 Hey! 738 00:34:50,993 --> 00:34:52,237 Hey! Stop! 739 00:34:53,229 --> 00:34:54,840 He's gone! 740 00:34:54,864 --> 00:34:55,975 You let him get away! 741 00:34:55,999 --> 00:34:57,701 Yeah, we'll get him another way. 742 00:34:58,201 --> 00:34:59,544 You don't stop me! 743 00:34:59,869 --> 00:35:01,405 I stop you! 744 00:35:02,218 --> 00:35:03,587 You hear me? 745 00:35:04,641 --> 00:35:06,652 I'm back, probie. 746 00:35:06,676 --> 00:35:07,877 You see me? 747 00:35:08,671 --> 00:35:10,539 I'm back. 748 00:35:11,714 --> 00:35:15,050 Don't you ever put your hands on me again. 749 00:35:28,802 --> 00:35:31,143 Lee Fabian. 32 years old. Rap sheet longer 750 00:35:31,167 --> 00:35:32,678 than a copperhead swinging a hose. 751 00:35:32,702 --> 00:35:35,381 Everything from drunk and disorderly to assault. 752 00:35:35,405 --> 00:35:36,774 - BOLO? - BOLO's out. 753 00:35:36,798 --> 00:35:38,551 Meyers' mother confirmed he owned a pair of Sparks sneakers. 754 00:35:38,575 --> 00:35:39,852 We saw them on Fabian. 755 00:35:39,876 --> 00:35:41,220 - Left light was out? - Yep. 756 00:35:41,244 --> 00:35:42,722 - We break the granny? - Yeah. She said 757 00:35:42,746 --> 00:35:43,956 Meyers knocked on the door, 758 00:35:43,980 --> 00:35:45,558 used their phone to call for a ride home. 759 00:35:45,582 --> 00:35:47,226 He had the phone number written in his nav notebook. 760 00:35:47,250 --> 00:35:48,694 Fabian spotted the sneakers on Meyers, 761 00:35:48,718 --> 00:35:50,095 told him to hand 'em over. 762 00:35:50,119 --> 00:35:51,731 Meyers refused. He ditched the notebook 763 00:35:51,755 --> 00:35:53,566 - and ran out of the cabin. - Last thing the grandma saw 764 00:35:53,590 --> 00:35:54,867 was Fabian grabbing his rifle 765 00:35:54,891 --> 00:35:56,402 and chasing Meyers into the woods. 766 00:35:56,426 --> 00:35:58,270 Shoots Meyers in the leg, steals his shoes, 767 00:35:58,294 --> 00:35:59,805 Meyers runs as far as he can after that 768 00:35:59,829 --> 00:36:01,106 and then gets caught up in the snare. 769 00:36:01,130 --> 00:36:02,408 Exactly. 770 00:36:05,094 --> 00:36:06,185 What? 771 00:36:06,398 --> 00:36:07,547 Meyers got caught in the snare. 772 00:36:07,571 --> 00:36:09,125 Same thing could've happened to you. 773 00:36:09,149 --> 00:36:10,916 We should be booking him right now, 774 00:36:10,940 --> 00:36:12,017 not doing a damn manhunt. 775 00:36:12,041 --> 00:36:13,385 The hell are you talking about? 776 00:36:13,409 --> 00:36:14,954 I was three feet from grabbing Fabian. 777 00:36:14,978 --> 00:36:16,221 He stopped me. 778 00:36:16,245 --> 00:36:17,356 She was running through the snares. 779 00:36:17,380 --> 00:36:18,558 You could've broke your neck. 780 00:36:18,582 --> 00:36:19,859 You didn't assess your surroundings. 781 00:36:19,883 --> 00:36:21,494 - Okay, Mom. - Damn it, Dominguez. 782 00:36:21,518 --> 00:36:23,028 I didn't want Gary Callahan out there. 783 00:36:23,052 --> 00:36:24,096 You shouldn't be out there, either. 784 00:36:24,120 --> 00:36:26,298 No one should. And you... 785 00:36:26,322 --> 00:36:27,800 Mary Jo says you're asking about a rolling chair. 786 00:36:27,824 --> 00:36:29,969 Dominguez don't need no damn rolling chair. 787 00:36:29,993 --> 00:36:32,237 Now you two better get your damn heads on straight, 788 00:36:32,261 --> 00:36:34,239 'cause I need this team back to the way it was 789 00:36:34,263 --> 00:36:35,941 before I lose my damn mind! 790 00:36:35,965 --> 00:36:39,002 You, you, me, Rando! 791 00:36:40,043 --> 00:36:42,078 The hell is Rando?! 792 00:36:43,131 --> 00:36:45,566 Note says he went to Kmart with Wheeler. 793 00:36:46,646 --> 00:36:49,889 Somebody please tell me how we are gonna find this guy. 794 00:36:49,913 --> 00:36:51,624 Grandma has no idea where he could've gone. 795 00:36:51,648 --> 00:36:53,726 Says he leaves for months at a time. 796 00:36:53,750 --> 00:36:55,060 - He could be hitching a ride to Mexico by now. - This has nothing to do 797 00:36:55,084 --> 00:36:56,161 with him. I need Agent Franks. 798 00:36:56,185 --> 00:36:58,163 Sir, I told you twice to take a step back. 799 00:36:58,187 --> 00:36:59,499 This is absurd. 800 00:36:59,523 --> 00:37:00,833 - I need to speak to Agent Franks. - Hey. 801 00:37:00,857 --> 00:37:02,034 You heard what she said. Take a step back. 802 00:37:02,058 --> 00:37:03,302 Hey, Pruitt. 803 00:37:03,663 --> 00:37:06,138 I hope you ain't disrespecting my team. 804 00:37:06,162 --> 00:37:09,044 I am not trying to disrespect, but it is urgent. 805 00:37:09,465 --> 00:37:12,005 We heard the alert on our scanners about your fugitive. 806 00:37:12,736 --> 00:37:14,671 I have a proposition. 807 00:37:15,672 --> 00:37:17,817 Wilson & Barnes Properties. 808 00:37:17,841 --> 00:37:19,485 They pushed us out of our homes once. 809 00:37:19,509 --> 00:37:21,654 I want a guarantee they can't do it again. 810 00:37:21,678 --> 00:37:23,122 You don't own the land you're on? 811 00:37:23,146 --> 00:37:25,290 We've been living there over five years. 812 00:37:25,314 --> 00:37:26,526 Squatters' rights. 813 00:37:26,550 --> 00:37:28,393 But they will find a way to push us out. 814 00:37:28,730 --> 00:37:30,095 Now, you're DoD. 815 00:37:30,482 --> 00:37:32,765 So you can talk to your friends in the Department of Interior 816 00:37:32,789 --> 00:37:36,001 and get all the land east of us declared a natural reserve. 817 00:37:36,025 --> 00:37:38,394 Make it illegal for developers to come in. 818 00:37:39,228 --> 00:37:40,797 I don't got that power. 819 00:37:41,598 --> 00:37:43,495 This country was built on federal favors. 820 00:37:44,067 --> 00:37:45,044 Get creative. 821 00:37:45,433 --> 00:37:46,710 Mr. Pruitt, 822 00:37:46,735 --> 00:37:48,971 I ain't got the power. 823 00:37:49,639 --> 00:37:51,207 I don't think you're hearing me. 824 00:37:53,209 --> 00:37:55,487 I am trying to protect my people, my clan. 825 00:37:55,924 --> 00:37:57,523 My team is being disrespected. 826 00:37:57,547 --> 00:37:58,858 Do you not understand that? 827 00:37:58,882 --> 00:38:00,220 I do. 828 00:38:00,717 --> 00:38:02,552 But I can't help you. 829 00:38:05,594 --> 00:38:08,630 Then I'm afraid we haven't seen your fugitive. 830 00:38:10,366 --> 00:38:13,192 PFC Thomas Meyers loved his mother. 831 00:38:14,063 --> 00:38:15,841 He never missed a dinner with her. 832 00:38:15,865 --> 00:38:19,011 Being a Marine didn't come easy, but he never gave up. 833 00:38:19,035 --> 00:38:20,813 He was part of a team, too. 834 00:38:20,837 --> 00:38:22,247 They tested him, 835 00:38:22,271 --> 00:38:24,684 wanted him to be better than he was capable of. 836 00:38:24,708 --> 00:38:26,287 He didn't fault them for it. 837 00:38:29,613 --> 00:38:30,947 Look at him. 838 00:38:32,115 --> 00:38:33,670 Look at him. 839 00:38:37,353 --> 00:38:39,055 He was a 19-year-old kid. 840 00:38:39,856 --> 00:38:42,101 Just doing his best to be part of a team. 841 00:38:42,125 --> 00:38:44,961 And someone killed him for his damn shoes. 842 00:38:45,729 --> 00:38:48,073 Your people deserve protection. 843 00:38:48,097 --> 00:38:49,966 They deserve justice. 844 00:38:51,467 --> 00:38:52,912 But so does he. 845 00:38:53,255 --> 00:38:55,623 Mr. Pruitt, you have that power. 846 00:38:56,719 --> 00:38:59,688 Tell us where the man who killed him is. 847 00:39:07,617 --> 00:39:09,318 I'll do the prints. 848 00:39:11,040 --> 00:39:12,284 Is that our guy? 849 00:39:12,555 --> 00:39:13,966 Yep. Case closed. 850 00:39:13,990 --> 00:39:15,534 He was at a motel in Pauma Valley. 851 00:39:15,558 --> 00:39:17,737 Abe Pruitt led us straight to him. 852 00:39:17,761 --> 00:39:20,272 Seems like Abe's actually got a pretty good thing going 853 00:39:20,296 --> 00:39:22,031 out there on The Range. 854 00:39:22,866 --> 00:39:25,544 I heard Gibbs convinced him to do the right thing. 855 00:39:25,961 --> 00:39:27,640 Yeah. 856 00:39:28,638 --> 00:39:30,883 Sounds like a lot of words for Gibbs. 857 00:39:30,907 --> 00:39:33,285 Like a Randy amount. 858 00:39:33,309 --> 00:39:34,620 Couldn't have been easy. 859 00:39:34,644 --> 00:39:36,021 But... 860 00:39:36,045 --> 00:39:38,290 not much has been easy for him, 861 00:39:38,314 --> 00:39:39,959 has it? 862 00:39:40,729 --> 00:39:42,197 What are you doing? 863 00:39:44,153 --> 00:39:45,998 You know he's only dating that Diane 864 00:39:46,022 --> 00:39:49,525 because he can't take the thought of losing you. 865 00:39:52,461 --> 00:39:54,798 He's too complicated for me anyway. 866 00:39:55,444 --> 00:39:57,122 Without any one part, 867 00:39:57,606 --> 00:40:00,209 a team doesn't work like it should. 868 00:40:02,872 --> 00:40:05,350 Agent Randolf and I compiled some stats 869 00:40:05,374 --> 00:40:08,087 from the cases he's been logging into the computer. 870 00:40:08,111 --> 00:40:10,656 We printed it off on some fancy paper from Kmart 871 00:40:10,680 --> 00:40:13,225 - for your reference, sir. - As you can see, this office 872 00:40:13,249 --> 00:40:16,996 is on track to having the lowest case solve rate 873 00:40:17,020 --> 00:40:18,664 in the region this quarter. 874 00:40:18,688 --> 00:40:20,265 Before you started overseeing the office, 875 00:40:20,289 --> 00:40:22,201 we had the highest case solve rate 876 00:40:22,225 --> 00:40:23,468 three years running, sir. 877 00:40:23,492 --> 00:40:26,095 What are you getting at, Randolf? 878 00:40:27,731 --> 00:40:30,475 We are presenting you with hard evidence 879 00:40:30,499 --> 00:40:32,511 that you should reinstate us both. 880 00:40:32,535 --> 00:40:36,339 The best thing for everyone is to get our numbers back up. 881 00:40:37,140 --> 00:40:38,908 Don't you agree? 882 00:40:40,209 --> 00:40:41,954 Without any one part, 883 00:40:41,978 --> 00:40:43,446 a team doesn't thrive. 884 00:40:44,047 --> 00:40:46,025 Back in business, baby! 885 00:40:46,049 --> 00:40:47,226 - Ah! - All right! 886 00:40:47,250 --> 00:40:48,828 Ah! 887 00:40:48,852 --> 00:40:50,696 - All right! Gear up! - Yeah! 888 00:40:50,720 --> 00:40:51,812 About time. 889 00:40:51,836 --> 00:40:53,047 We're heading back to the Roach House. 890 00:40:53,071 --> 00:40:54,166 Now that we got the team to do it, 891 00:40:54,190 --> 00:40:55,367 we are shutting it down for good! 892 00:40:55,391 --> 00:40:57,069 Giddyap! 893 00:41:00,822 --> 00:41:01,956 Probie. 894 00:41:02,402 --> 00:41:04,643 Let's go assess our surroundings. 895 00:41:04,667 --> 00:41:06,545 We had to find a way to focus on what was 896 00:41:06,569 --> 00:41:07,804 in front of us... 897 00:41:08,390 --> 00:41:10,225 ...instead of the doubts inside. 898 00:41:13,088 --> 00:41:14,766 But we all still had 'em. 899 00:41:14,791 --> 00:41:16,502 The doubts. 900 00:41:16,679 --> 00:41:18,824 Franks didn't know if he could ever get the team 901 00:41:18,848 --> 00:41:20,127 back the way it was. 902 00:41:20,151 --> 00:41:21,727 Randy felt rusty. 903 00:41:21,751 --> 00:41:23,863 And there were things between Lala and me 904 00:41:23,887 --> 00:41:25,564 that would never go away. 905 00:41:25,588 --> 00:41:26,999 We were far from perfect. 906 00:41:27,023 --> 00:41:28,400 Pardon me. 907 00:41:28,424 --> 00:41:30,202 But we were in it together. 908 00:41:31,594 --> 00:41:33,338 ♪ Ooh ♪ 909 00:41:33,362 --> 00:41:34,940 ♪ Come on, swing it ♪ 910 00:41:34,964 --> 00:41:37,009 - ♪ C-Come on, swing it ♪ - ♪ Ooh ♪ 911 00:41:37,033 --> 00:41:38,343 ♪ Come on, swing it ♪ 912 00:41:38,367 --> 00:41:39,912 ♪ C-Come on, swing it ♪ 913 00:41:39,936 --> 00:41:41,914 - ♪ Ooh ♪ - ♪ One ♪ 914 00:41:41,938 --> 00:41:43,415 ♪ Two ♪ 915 00:41:43,439 --> 00:41:44,607 ♪ Three ♪ 916 00:41:45,809 --> 00:41:47,152 ♪ Now we come to the payoff ♪ 917 00:41:47,176 --> 00:41:49,588 ♪ It's such a good vibration ♪ 918 00:41:50,880 --> 00:41:54,794 ♪ It's such a sweet sensation ♪ 919 00:41:54,818 --> 00:41:58,330 - ♪ It's such a good vibration ♪ - ♪ Bum, bum, bum, bum, bum ♪ 920 00:41:58,354 --> 00:42:03,435 ♪ It's such a sweet sensation ♪ 921 00:42:03,459 --> 00:42:06,205 ♪ Yo, it's about that time to bring forth ♪ 922 00:42:06,229 --> 00:42:07,739 ♪ The rhythm and the rhyme ♪ 923 00:42:07,763 --> 00:42:09,608 ♪ I'm-a get mine, so get yours ♪ 924 00:42:09,632 --> 00:42:11,476 ♪ I want to see sweat coming out your pores ♪ 925 00:42:11,500 --> 00:42:13,412 ♪ On the house tip is how I'm swinging this ♪ 926 00:42:13,436 --> 00:42:15,547 ♪ Strictly hip-hop, boy, I ain't singing this ♪ 927 00:42:15,571 --> 00:42:17,449 ♪ Bringing this to the entire nation ♪ 928 00:42:17,473 --> 00:42:18,884 ♪ Black, white, red, brown ♪ 929 00:42:18,908 --> 00:42:20,319 ♪ Feel the vibration ♪ 930 00:42:20,343 --> 00:42:21,744 ♪ Come on, come on ♪ 931 00:42:22,245 --> 00:42:23,847 ♪ Feel it, feel it ♪ 932 00:42:25,114 --> 00:42:27,026 ♪ Feel the vibration ♪ 933 00:42:27,050 --> 00:42:29,685 ♪ It's such a good vibration ♪ 934 00:42:30,786 --> 00:42:35,000 ♪ It's such a sweet sensation. ♪ 68411

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.