All language subtitles for Mega.Shark.vs..Kolossus.2015.1080p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,250 --> 00:00:03,250 you 2 00:00:04,830 --> 00:00:09,790 Over a year since the last megashark attack, and the global economy has yet 3 00:00:09,790 --> 00:00:13,270 recover. Phobia of the oceans and a near total drop in commercial exports 4 00:00:13,270 --> 00:00:16,170 driving many nations to the brink of collapse. Russia, 5 00:00:16,890 --> 00:00:20,670 whose oil trade dependence has jeopardized their position in world 6 00:00:20,870 --> 00:00:25,010 Desperate for resources, Russia has been accused of illegally mining rare 7 00:00:25,010 --> 00:00:28,910 minerals in the waters of other nations. Forced to take the lead in securing the 8 00:00:28,910 --> 00:00:32,890 oceans against the Megalodon's return, the United States has deployed state -of 9 00:00:32,890 --> 00:00:36,600 -the -art fleets and... cutting -edge sonic defense systems to patrol their 10 00:00:36,600 --> 00:00:39,580 allies' shores, further agitating international relations. 11 00:00:39,920 --> 00:00:45,340 A fact compounded by an unidentified sonar contact off South America, which 12 00:00:45,340 --> 00:00:47,500 some experts fearing the worst. 13 00:01:25,420 --> 00:01:26,420 Will you calibrate it? 14 00:01:28,780 --> 00:01:33,800 Unicorn 1, movie sensors are matching ours. Unicorn 2, we are green across the 15 00:01:33,800 --> 00:01:36,020 board. Copy that. Moving to install a... 16 00:01:36,020 --> 00:01:42,880 The sooner we're 17 00:01:42,880 --> 00:01:46,200 done here, the sooner the unicorns can get back to hunting down sharks. 18 00:01:46,500 --> 00:01:47,720 That's what they were built for. 19 00:01:51,960 --> 00:01:52,960 Stoner contact. 20 00:01:53,080 --> 00:01:54,080 Running eye above. 21 00:01:54,789 --> 00:01:58,190 Russian registry, the Tyridium, Lambda -class trawler. 22 00:02:01,510 --> 00:02:04,250 He'll be with the trawlers, too. The last thing they did was spit. 23 00:02:04,810 --> 00:02:05,870 Who does he listen to? 24 00:02:06,770 --> 00:02:07,770 Unicorn! 25 00:02:07,950 --> 00:02:08,949 Weapons to standby. 26 00:02:11,450 --> 00:02:12,730 Command to open a channel. 27 00:02:14,690 --> 00:02:17,530 Tyridium, you're interfering with a U .N. operation. 28 00:02:24,300 --> 00:02:30,420 Order 6 -6 of the Directorate Protocols authorizes us to blow you out of the 29 00:02:30,420 --> 00:02:31,420 water. 30 00:02:31,940 --> 00:02:32,940 Divert! 31 00:02:35,300 --> 00:02:39,160 A rudder is broken. 32 00:02:39,460 --> 00:02:40,460 Fuel low. 33 00:02:40,580 --> 00:02:41,780 Reels in gear 4. 34 00:02:43,200 --> 00:02:46,980 Admiral, their rudder is broken, but we're detecting organic radiological 35 00:02:46,980 --> 00:02:47,980 compounds on board. 36 00:02:56,080 --> 00:03:00,400 Intel says Russia has been mining those compounds to try and synthesize red 37 00:03:00,400 --> 00:03:01,400 mercury. 38 00:03:01,740 --> 00:03:03,700 Hasn't worked. We're going to keep it that way. 39 00:03:03,900 --> 00:03:06,320 Sir, if we open fire, we will be declaring war. 40 00:03:08,960 --> 00:03:12,660 Adyrium, you have three seconds to come clean about your cargo. 41 00:03:17,620 --> 00:03:18,980 Corporal Ador, we were tragic. 42 00:03:19,220 --> 00:03:20,220 No permission. 43 00:03:20,240 --> 00:03:21,980 We don't know what Moscow will do with it. 44 00:03:24,080 --> 00:03:27,320 They're not soldiers, sir. They're just civilians. Stupid ones. 45 00:03:28,520 --> 00:03:34,240 You will make a V -line for port where you will surrender your cargo and be 46 00:03:34,240 --> 00:03:35,980 arrested for illegal mines. 47 00:03:36,260 --> 00:03:39,700 Any deviation and we open fire. 48 00:03:40,000 --> 00:03:41,000 Copy that. 49 00:03:59,530 --> 00:04:00,550 Let's wrap it up. 50 00:04:20,209 --> 00:04:22,230 Firmware cut out. Looked to be in the impact. 51 00:04:23,510 --> 00:04:25,750 The encoder's corrupted. The whole sector's gone. 52 00:04:32,650 --> 00:04:33,890 Get us back up, Commander. 53 00:04:41,410 --> 00:04:42,410 Coming online. 54 00:04:46,670 --> 00:04:47,670 No. 55 00:04:48,610 --> 00:04:49,750 No, that's got to be a malfunction. 56 00:05:14,990 --> 00:05:17,690 Turn it on now and the sound waves can crush us. 57 00:05:19,870 --> 00:05:22,950 You got 15 seconds, Commander. 58 00:05:50,110 --> 00:05:52,190 It must have been attracted to the oar. 59 00:05:52,870 --> 00:05:54,970 Defense buoys are having no effect on it, sir. 60 00:05:56,110 --> 00:05:57,390 Can it stay for real? 61 00:05:57,690 --> 00:06:00,410 They thought the buoys would work. No one's been evacuated. 62 00:06:01,870 --> 00:06:02,870 Unicorn Squadron. 63 00:06:03,250 --> 00:06:04,250 Permission to engage? 64 00:06:04,810 --> 00:06:08,250 If this your two units, no external support. 65 00:06:08,790 --> 00:06:09,810 We know the risks, sir. 66 00:06:10,050 --> 00:06:13,750 Sir, this is a newborn megalodon. A 30 -foot -long baby. We won't get a better 67 00:06:13,750 --> 00:06:14,750 shot than this. 68 00:06:14,830 --> 00:06:16,490 Unicorn One intercepting. 69 00:06:16,800 --> 00:06:20,280 Unicorn 2 intercepting. Range to bogey 500 meters. 70 00:06:21,220 --> 00:06:22,240 Look alive, ladies. 71 00:06:24,100 --> 00:06:25,520 This is what we've trained for. 72 00:06:28,320 --> 00:06:29,940 Power to maximum. Weapons online. 73 00:06:30,500 --> 00:06:32,200 Arming oxygen destroyer missiles. 74 00:06:32,740 --> 00:06:35,380 This close to shore will be killing a lot more than the shark. 75 00:06:35,620 --> 00:06:36,860 What other choice do we have? 76 00:06:37,500 --> 00:06:38,500 Attack pattern. 77 00:08:12,590 --> 00:08:16,450 Missiles are offline, craft systems are down, and we're taking on water. 78 00:08:17,690 --> 00:08:20,990 Try to locate... 79 00:08:20,990 --> 00:08:32,909 Got 80 00:08:32,909 --> 00:08:33,909 you. 81 00:08:37,669 --> 00:08:39,669 Unicorn 2 has attached itself to the shot. 82 00:08:45,590 --> 00:08:47,830 Unicorn 2 has activated her self -destruct sequence. 83 00:08:48,270 --> 00:08:50,270 I'm going to try and blow herself up with a dart. 84 00:09:31,310 --> 00:09:32,450 The shark has moved off the grid. 85 00:10:01,420 --> 00:10:03,660 I can't say I'm too keen on who we are meeting, either. 86 00:10:03,940 --> 00:10:06,400 The payday should ease their concern, King. 87 00:10:06,780 --> 00:10:07,780 Yours, too. 88 00:10:11,040 --> 00:10:12,040 Let's go, boys! 89 00:10:21,140 --> 00:10:22,140 Be my dick. 90 00:10:25,020 --> 00:10:26,020 So much. 91 00:10:26,240 --> 00:10:27,240 Hold her, huh? 92 00:10:27,520 --> 00:10:28,700 You could say the same. 93 00:10:30,790 --> 00:10:31,870 What happened to the uniform? 94 00:10:32,790 --> 00:10:33,790 Fucking Ukraine. 95 00:10:34,470 --> 00:10:38,570 They give very touchy Russian specials except one foot on the soil. 96 00:10:39,110 --> 00:10:43,010 I see. 97 00:10:43,490 --> 00:10:45,990 He still has you, my little ramushka. 98 00:10:46,230 --> 00:10:48,730 If ever you look for a new job, you come to me. 99 00:10:49,930 --> 00:10:52,830 Okay? I have very many positions. 100 00:10:53,650 --> 00:10:54,830 I won't put you in. 101 00:11:00,010 --> 00:11:01,030 I'm sure you do. 102 00:11:05,350 --> 00:11:08,430 Very kinky. Very kinky, Moshka. 103 00:11:08,630 --> 00:11:10,550 But business first. 104 00:11:10,790 --> 00:11:12,190 Sex and violence. 105 00:11:13,630 --> 00:11:16,290 Later. Maybe just violence? 106 00:11:22,150 --> 00:11:23,150 Ivan. 107 00:11:24,850 --> 00:11:26,990 Not your usual excavation. 108 00:11:30,410 --> 00:11:31,410 Hard times. 109 00:11:32,350 --> 00:11:39,010 When the shark comes back, the whole world acts like it's the 110 00:11:39,010 --> 00:11:40,690 Cuban Missile Crisis that comes with it. 111 00:11:41,830 --> 00:11:44,170 People's thanks in the world. 112 00:11:45,990 --> 00:11:50,750 In that desperation, there is opportunity. 113 00:11:51,830 --> 00:11:54,470 I do love capitalism. 114 00:12:01,900 --> 00:12:02,900 Yuri. 115 00:12:14,840 --> 00:12:17,180 It's supposed to be some kind of factory, yeah? 116 00:12:17,940 --> 00:12:20,040 Half of the world is looking for this place. 117 00:12:20,340 --> 00:12:25,480 This city lies at the ashes of a dead country. 118 00:12:27,460 --> 00:12:31,080 To make ashes, you must burn first. 119 00:12:33,390 --> 00:12:35,010 Moscow. Kiev. 120 00:12:35,870 --> 00:12:36,910 St. Petersburg. 121 00:12:38,950 --> 00:12:40,250 No one can find. 122 00:12:42,910 --> 00:12:43,910 No, what the fuck? 123 00:13:02,730 --> 00:13:03,730 It's freezing. 124 00:13:03,750 --> 00:13:05,530 Try to chill, it's very cold. 125 00:13:07,530 --> 00:13:08,970 Keep the reactors dormant. 126 00:13:10,710 --> 00:13:11,710 Dremushka! 127 00:13:12,230 --> 00:13:13,270 Do you want to keep you warm? 128 00:14:03,820 --> 00:14:08,020 Fred Mercury, the ultimate power source. 129 00:14:12,200 --> 00:14:14,240 So he hides a long time ago. 130 00:14:14,560 --> 00:14:20,080 Ivan could be the hero, the big gold medal on chest if he give to government. 131 00:14:20,920 --> 00:14:21,920 Russia. 132 00:14:23,320 --> 00:14:28,800 But Ivan prefer just gold. 133 00:14:29,520 --> 00:14:31,180 How pitch they are deep. 134 00:14:36,940 --> 00:14:38,360 You said there'd be more. 135 00:14:43,880 --> 00:14:44,400 Swiss 136 00:14:44,400 --> 00:14:52,720 account. 137 00:14:53,340 --> 00:14:54,440 Rest of the funds. 138 00:15:00,600 --> 00:15:02,860 My buyer's been waiting a long time for this. 139 00:15:11,150 --> 00:15:12,670 King to control. Come in, control. 140 00:15:13,290 --> 00:15:15,830 Hold back. No signal. Autopsy is benedict. 141 00:15:16,170 --> 00:15:17,730 Everyone want to kick your gums over here? 142 00:15:18,770 --> 00:15:19,810 Agent Terushka. 143 00:15:20,570 --> 00:15:22,130 King to control. Move in, control. 144 00:15:23,650 --> 00:15:30,650 I should tell you that the side effect of Mercury's scrambled radio 145 00:15:30,650 --> 00:15:33,470 is no good. 146 00:15:47,699 --> 00:15:49,320 What are you doing? 147 00:17:00,560 --> 00:17:01,640 I've got a big problem. 148 00:17:13,079 --> 00:17:15,160 Oh, hold the door. 149 00:17:19,660 --> 00:17:22,440 Oh, well, well, as I live and breathe. 150 00:17:23,119 --> 00:17:24,520 Dr. Alison Gray. 151 00:17:25,160 --> 00:17:28,400 I suppose the world's more desperate than I thought. 152 00:17:29,040 --> 00:17:30,560 Recognize that irritating voice? 153 00:17:31,580 --> 00:17:34,700 Are they letting anyone on to these things these days? 154 00:17:35,200 --> 00:17:37,040 I've read your article. 155 00:17:37,420 --> 00:17:39,360 Oh. Wasn't aware you could read. 156 00:17:40,680 --> 00:17:42,840 Megalodon. Deep dive defense. 157 00:17:43,340 --> 00:17:47,980 Terribly flawed piece of research, if you ask me. But you did make some good 158 00:17:47,980 --> 00:17:52,800 points. Had the Navy bothered to read it, maybe those unicorn teams wouldn't 159 00:17:52,800 --> 00:17:54,040 have been sacrificed in vain. 160 00:18:08,940 --> 00:18:11,420 Thank you all for coming. I wish it weren't so. 161 00:18:12,300 --> 00:18:14,800 You've all been brief, know everything we do. 162 00:18:15,320 --> 00:18:19,560 And when I leave, I want to know everything you know about these damn 163 00:18:20,220 --> 00:18:21,220 Commander? 164 00:18:21,520 --> 00:18:25,180 As per protocol, we've reinstated the U .S. Marine time ban. 165 00:18:25,740 --> 00:18:29,480 Unfortunately, some U .N.-ordered relief vessels were still at sea when it came 166 00:18:29,480 --> 00:18:30,480 down. 167 00:18:30,760 --> 00:18:36,100 Since Rio, we've lost a fishing boat off Mount Salina and a food aid ship near 168 00:18:36,100 --> 00:18:37,100 Liberia. 169 00:18:39,090 --> 00:18:44,550 This megalodon is growing rapidly and is moving at a much faster speed than any 170 00:18:44,550 --> 00:18:45,890 we've ever encountered before. 171 00:18:46,110 --> 00:18:50,830 Now, we blasted half the ice caps to find every last frozen shark. 172 00:18:51,430 --> 00:18:53,870 How did we miss this one? 173 00:18:54,230 --> 00:18:59,350 You didn't. The DNA is exactly like the last megalodon. Clearly, it's a case 174 00:18:59,350 --> 00:19:00,350 of... 175 00:19:00,520 --> 00:19:02,320 Parthenogenesis, would you not concur, John? 176 00:19:02,560 --> 00:19:03,560 No, I would not. 177 00:19:03,900 --> 00:19:07,800 Parthenogenesis has only been observed in four species of shark. Always smaller 178 00:19:07,800 --> 00:19:11,300 animals and always in captivity. 179 00:19:12,120 --> 00:19:13,320 Asexual reproduction. 180 00:19:13,940 --> 00:19:18,080 A single egg producing a child that is a clone of the parent. 181 00:19:18,440 --> 00:19:23,420 You must have killed its mother right after it laid its egg. 182 00:19:25,520 --> 00:19:27,540 Right. They can do that? Mm -hmm. 183 00:19:28,180 --> 00:19:30,340 Theoretically. And it's highly theoretical. 184 00:19:30,880 --> 00:19:33,820 Sir, we have a mayday off Cape Verde from a stranded ship. 185 00:19:34,080 --> 00:19:35,240 It's the Megalodon. 186 00:19:36,000 --> 00:19:37,620 F -18 of its entity is en route. 187 00:19:37,820 --> 00:19:38,880 Damn it. On screen! 188 00:19:46,800 --> 00:19:52,420 It looks three times as big as last reported. 189 00:19:52,680 --> 00:19:53,680 Give the order to fire. 190 00:19:54,320 --> 00:19:55,340 Sir, there are civilians. 191 00:19:55,920 --> 00:19:58,220 Who is the drown of the Eden with showing mercy. 192 00:20:03,480 --> 00:20:05,540 So one, you are clear to engage. 193 00:20:31,630 --> 00:20:32,409 I have a question. 194 00:20:32,410 --> 00:20:34,350 You mentioned relief ships. 195 00:20:34,690 --> 00:20:35,690 What are they transporting? 196 00:20:35,930 --> 00:20:36,930 Primarily grain. 197 00:20:37,850 --> 00:20:39,490 Grain? Food? 198 00:20:39,750 --> 00:20:42,130 Food. Of course, Admiral. 199 00:20:42,410 --> 00:20:46,730 The shark is gorging. Look at the victims. It's no coincidence. A trawler, 200 00:20:46,730 --> 00:20:48,010 fishing vessel, and now this. 201 00:20:48,210 --> 00:20:50,590 It's the first signs of the shark's pubescence. 202 00:20:50,790 --> 00:20:54,650 It will only get larger and more aggressive as it matures. 203 00:20:54,970 --> 00:20:59,970 This morning, the entire U .S. stockpile of reflex weapons... 204 00:21:00,510 --> 00:21:02,450 was transferred to my command. 205 00:21:02,910 --> 00:21:05,390 Isotope warheads. I thought that they were banned. 206 00:21:05,630 --> 00:21:06,429 Not anymore. 207 00:21:06,430 --> 00:21:09,250 Whatever it takes to make sure this is the last. 208 00:21:09,710 --> 00:21:13,990 Now, the weapons are too large for aircraft or drones, so we need to get in 209 00:21:13,990 --> 00:21:18,530 close. I need to know how to lure it. Don't you understand that every time you 210 00:21:18,530 --> 00:21:21,630 attack the shark, it simply reacts in self -defense? 211 00:21:22,370 --> 00:21:26,510 The damage is going to be ten times worse. And now you've added reflex 212 00:21:26,510 --> 00:21:30,410 Clearly you're not suggesting we ignore it. No, I'm suggesting that you isolate 213 00:21:30,410 --> 00:21:35,130 it. My research shows that using EM fields to confuse the shark's 214 00:21:35,130 --> 00:21:39,950 electroreception means that we can lure the megalodon out to the open sea. Your 215 00:21:39,950 --> 00:21:44,450 research is highly inconclusive and only based on small -scale models. 216 00:21:44,770 --> 00:21:49,430 And to build a device that would contain a mega shark would take, what, a year? 217 00:21:49,570 --> 00:21:50,570 Six months. 218 00:21:50,810 --> 00:21:52,450 That's only if it works. 219 00:21:53,080 --> 00:21:58,320 By your own research, you admit that an EM field is as likely to provoke a shark 220 00:21:58,320 --> 00:22:02,660 attack as to repel one. That is only if the frequency is too strong. The UN 221 00:22:02,660 --> 00:22:04,760 directive is clear. I'm speaking. 222 00:22:05,420 --> 00:22:09,980 The UN directive is clear. Total extinction of the species. 223 00:22:10,280 --> 00:22:13,940 How can you learn about the Megalodon if it's... Admiral, the shark wants to 224 00:22:13,940 --> 00:22:17,320 eat. And that is the key to destroying it. 225 00:22:17,680 --> 00:22:23,340 Now, I may share my colleagues' concerns about environmental impact. However, if 226 00:22:23,340 --> 00:22:30,060 the UN is willing to forego a few procedural concerns, I have a plan that 227 00:22:30,060 --> 00:22:31,060 ensure success. 228 00:22:33,820 --> 00:22:36,680 I want Dr. Bullock with us on my ship. 229 00:22:37,580 --> 00:22:39,440 Is that all right with you, Dr. Bullock? 230 00:22:39,680 --> 00:22:41,400 Do you mean I'm meant to go with you? 231 00:22:41,840 --> 00:22:42,840 Absolutely. 232 00:22:44,120 --> 00:22:45,680 No, sir, that's not a problem. 233 00:22:46,080 --> 00:22:48,480 Okay, Commander Parker, will you please show Dr. 234 00:22:48,680 --> 00:22:50,440 Gray out? Thank you so much for your time. 235 00:22:50,680 --> 00:22:54,480 This man's ignorance about sharks may cause the end of mankind. 236 00:22:59,040 --> 00:23:00,040 He's crazy. 237 00:23:00,280 --> 00:23:01,580 He's a complete idiot. 238 00:23:01,940 --> 00:23:03,520 Am I supposed to do my work? 239 00:23:05,500 --> 00:23:06,560 Yeah, hello. 240 00:23:07,040 --> 00:23:08,720 I agree. They are idiots. 241 00:23:09,560 --> 00:23:10,560 We should talk. 242 00:23:10,660 --> 00:23:11,660 Who is this? 243 00:23:12,700 --> 00:23:13,960 Someone who wants to help. 244 00:23:15,440 --> 00:23:18,380 If you're interested, just step inside. 245 00:23:23,680 --> 00:23:24,680 Okay. 246 00:23:26,780 --> 00:23:28,980 Very tall. 247 00:23:29,780 --> 00:23:31,160 Okay, let's go. 248 00:23:31,720 --> 00:23:32,720 Thank you. 249 00:23:47,120 --> 00:23:50,320 If you were trying to end the world sooner than the shark and the Russians 250 00:23:50,480 --> 00:23:51,480 congratulations. 251 00:23:52,560 --> 00:23:57,060 If you just let me nab Benedict and Ivan in Kazakhstan six months ago, none of 252 00:23:57,060 --> 00:23:58,060 this would have happened. 253 00:23:58,140 --> 00:23:59,480 They weren't the mission. 254 00:23:59,900 --> 00:24:04,900 We needed to get red mercury before the Russians did. Now that thing, it's 255 00:24:04,900 --> 00:24:07,860 walking it right up to its doorstep. How are we cleaning it up? 256 00:24:08,100 --> 00:24:09,100 We're not. 257 00:24:09,320 --> 00:24:11,280 We set foot there and it's a nuclear war. 258 00:24:12,300 --> 00:24:15,560 Good news is the eggheads don't believe that Russia will bring it down. 259 00:24:16,240 --> 00:24:19,700 So once it steps into friendly country, we get involved. 260 00:24:20,820 --> 00:24:24,980 There are already food shortages and riots. This will push these countries to 261 00:24:24,980 --> 00:24:29,960 collapse. Last I checked, those places weren't exactly friendly with us. 262 00:24:30,360 --> 00:24:32,740 And the president doesn't see it as a bad idea. 263 00:24:34,160 --> 00:24:36,520 That's where thousands of innocent civilians die. 264 00:24:37,960 --> 00:24:40,800 You've been undercover, what, 18 months now? 265 00:24:41,920 --> 00:24:43,100 Time for a break. 266 00:24:43,320 --> 00:24:44,360 I don't need a holiday. 267 00:24:44,910 --> 00:24:46,230 Well, let's call it what it is. 268 00:24:47,290 --> 00:24:50,830 Suspension with reinstatement pending review. 269 00:24:51,170 --> 00:24:52,510 Let this blow over. 270 00:24:52,810 --> 00:24:56,930 Stay out of trouble, and we'll discuss getting you reinstated. 271 00:25:02,050 --> 00:25:03,810 I'm sure I'll find something to keep me occupied. 272 00:25:22,629 --> 00:25:23,770 Sir? Dr. Gray? 273 00:25:25,090 --> 00:25:26,210 Thank you for coming, Doctor. 274 00:25:26,570 --> 00:25:27,730 I am... Joshua Dane. 275 00:25:28,630 --> 00:25:30,490 Chairman and CEO of Dane Tech. 276 00:25:30,730 --> 00:25:34,570 I apologize for eavesdropping. I have a major stake in this discussion. 277 00:25:34,810 --> 00:25:38,070 Well, I can imagine the Megalodon must be wreaking havoc with your business. 278 00:25:39,510 --> 00:25:42,090 That's something my dad would have cared about. The bottom line. 279 00:25:42,950 --> 00:25:43,950 But I'm not him. 280 00:25:46,050 --> 00:25:47,270 And this isn't his company. 281 00:25:48,650 --> 00:25:49,650 Walk with me, Allison? 282 00:25:51,290 --> 00:25:52,290 Certainly. 283 00:25:52,490 --> 00:25:53,490 This way. 284 00:25:53,550 --> 00:25:54,710 I think you'll be surprised. 285 00:26:00,270 --> 00:26:03,050 My father told me to make my mark, and so I am. 286 00:26:03,730 --> 00:26:06,770 No more making a dollar by poisoning the planet like he did. 287 00:26:06,970 --> 00:26:10,130 I don't understand. What does this have to do with the Megalodon? 288 00:26:10,350 --> 00:26:11,830 No one is seeing the big picture. 289 00:26:12,630 --> 00:26:16,310 The shark is part of the ecosystem. It keeps coming back because the Earth 290 00:26:16,310 --> 00:26:17,029 it to. 291 00:26:17,030 --> 00:26:20,230 But every time, we try to kill it as quickly as possible, regardless of the 292 00:26:20,230 --> 00:26:21,230 toll. 293 00:26:23,190 --> 00:26:26,010 Admiral Jackson is going to destroy half the world by trying to kill the 294 00:26:26,010 --> 00:26:30,230 Megashark. But if we could capture it, unlock its secret, we could develop 295 00:26:30,230 --> 00:26:33,050 lasting defenses that wouldn't be so destructive to the environment or 296 00:26:33,050 --> 00:26:38,090 ourselves. Maybe understand nature's role and what it's meant to play. 297 00:26:40,030 --> 00:26:42,250 The military would never go for a plan that let it live. 298 00:26:42,490 --> 00:26:43,490 No, exactly. 299 00:26:43,750 --> 00:26:47,110 You knew that? Yes. That's why it's down to us. That's why I need your help. 300 00:26:48,030 --> 00:26:49,030 I'd be honored. 301 00:26:57,420 --> 00:26:58,420 Everyone else, ground. 302 00:26:59,660 --> 00:27:01,160 Today would be optimal. 303 00:27:04,940 --> 00:27:05,940 Colossus. 304 00:27:09,500 --> 00:27:13,060 It's a Soviet project from the Cold War. 305 00:27:13,280 --> 00:27:14,840 It's been abandoned for decades. 306 00:27:15,400 --> 00:27:20,820 It's an autonomous nuclear delivery system using red mercury as the fifth 307 00:27:20,820 --> 00:27:24,040 material. It's kind of ironic because the whole thing started as a... 308 00:27:25,450 --> 00:27:26,530 Alternative energy experiment. 309 00:27:28,130 --> 00:27:29,750 It's a myth. At least it was. 310 00:27:30,510 --> 00:27:32,850 I feel the guy around here believed it was real. 311 00:27:34,290 --> 00:27:35,290 Make no mistake. 312 00:27:36,430 --> 00:27:37,430 It's a weapon. 313 00:27:38,290 --> 00:27:40,510 More powerful than anything the world has ever seen. 314 00:27:40,810 --> 00:27:41,810 How does it work? 315 00:27:43,290 --> 00:27:48,910 See, the, uh... The Soviets, they, uh... They thought our SDI programs could... 316 00:27:51,020 --> 00:27:56,960 Our SDI programs can shoot down any nuclear missiles, so they built a bomb 317 00:27:56,960 --> 00:27:57,960 can walk. 318 00:27:58,060 --> 00:28:03,820 A literal smart bomb that can negotiate any terrain and fight its way to the 319 00:28:03,820 --> 00:28:05,080 target. Which is where? 320 00:28:06,800 --> 00:28:07,960 See, that's the thing. 321 00:28:09,420 --> 00:28:14,220 Colossus isn't a one -shot deal. It's got enough red mercury in it, it can 322 00:28:14,220 --> 00:28:15,920 itself up a thousand times over. 323 00:28:16,240 --> 00:28:19,640 Eventually, everywhere is going to be its target. 324 00:28:21,000 --> 00:28:22,040 How do we stop it? 325 00:28:23,420 --> 00:28:26,660 It's a doomsday machine. You don't build those with an off switch. 326 00:28:26,940 --> 00:28:28,320 There's always an off switch. 327 00:28:33,480 --> 00:28:34,480 Abramov. 328 00:28:35,020 --> 00:28:36,020 Dr. 329 00:28:36,200 --> 00:28:40,020 Sergei Abramov. He's the guy who designed it. If anybody knew, it'd be 330 00:28:40,240 --> 00:28:41,240 Where is he? 331 00:28:41,460 --> 00:28:45,620 Yeah, well, that's the question people have been asking for 35 years. 332 00:28:46,900 --> 00:28:49,420 They sabotage the project and they just... 333 00:28:51,290 --> 00:28:52,290 Disappeared. 334 00:28:53,190 --> 00:28:54,190 Come on. 335 00:28:54,710 --> 00:28:55,609 Where are we going? 336 00:28:55,610 --> 00:28:56,289 A walk. 337 00:28:56,290 --> 00:28:57,510 Behind the iron curtain. 338 00:28:57,750 --> 00:28:58,489 Oh, no. 339 00:28:58,490 --> 00:29:03,550 No. No, we need to be going in the opposite direction, as far away from 340 00:29:03,550 --> 00:29:04,550 as possible. 341 00:29:04,610 --> 00:29:08,230 It's the same, it's as bad as you say it is. It won't matter where you hide. So 342 00:29:08,230 --> 00:29:11,370 you can either die trying to help me fight it, or you can die hiding under 343 00:29:11,370 --> 00:29:12,590 desk, searching for your balls. 344 00:29:14,410 --> 00:29:16,930 I'm not a field agent. I've failed every practical exam. 345 00:29:17,310 --> 00:29:18,730 Then we'll start with an easy lesson. 346 00:29:19,080 --> 00:29:20,540 How to steal a CIA plane. 347 00:29:34,500 --> 00:29:36,200 She's not invisible to the mega shark. 348 00:29:36,480 --> 00:29:39,180 But like the Navy's new ships, she's a lot harder for it to see. 349 00:29:39,840 --> 00:29:40,840 The hull? 350 00:29:40,980 --> 00:29:42,040 Sustainable bio -carbot. 351 00:29:42,340 --> 00:29:43,340 Stronger than steel. 352 00:29:43,580 --> 00:29:45,460 She can go anywhere on Earth and hold her own. 353 00:29:46,240 --> 00:29:47,420 But what I'm most proud of? 354 00:29:48,060 --> 00:29:49,060 Here's our latest improvement. 355 00:29:50,060 --> 00:29:54,660 With your EMF generator, we can lure it away from populated areas and even 356 00:29:54,660 --> 00:29:55,700 potentially control it. 357 00:29:56,400 --> 00:29:57,400 Impressive. 358 00:29:57,540 --> 00:29:59,160 How did you build one so fast? 359 00:29:59,620 --> 00:30:02,240 We started last year, after you emailed yourself the schematics. 360 00:30:03,260 --> 00:30:04,260 Wait a minute. 361 00:30:04,560 --> 00:30:09,180 You hacked my email? I'm sorry, but we needed to be ready in case the shark 362 00:30:09,180 --> 00:30:15,040 back. But that is... Did you see anything, you know, compromising on my 363 00:30:15,040 --> 00:30:17,060 computer? You didn't have anything else. 364 00:30:17,730 --> 00:30:18,910 The Megashark's your whole life. 365 00:30:20,090 --> 00:30:23,230 Yes, the Megalodon is my whole life. You say that as if it's a negative. 366 00:30:51,270 --> 00:30:52,270 Commander? 367 00:30:53,390 --> 00:30:55,510 Full fleet is 500 meters offshore. 368 00:30:55,910 --> 00:30:58,110 USS Vlad is laying charmets for Dr. 369 00:30:58,350 --> 00:30:59,350 Bullock's direction. 370 00:30:59,530 --> 00:31:01,310 We have clear channels from harbor. 371 00:31:02,150 --> 00:31:04,390 Dr. Bullock, are you sure this will work? 372 00:31:04,710 --> 00:31:06,730 It is a simple beast, Admiral. 373 00:31:07,550 --> 00:31:09,490 And we are ringing the dinner bell. 374 00:31:21,209 --> 00:31:23,190 recalibrating the EMF generator to my specs. 375 00:31:27,190 --> 00:31:28,190 It's Captain Jackson. 376 00:31:29,050 --> 00:31:30,410 We're intercepting his communication? 377 00:31:31,870 --> 00:31:33,970 That helps when you're the guy who makes other systems. 378 00:31:35,830 --> 00:31:38,030 Looks like they're setting up a trap in the Bay of Gibraltar. 379 00:31:40,730 --> 00:31:43,770 Dean, there's over a million people there. We'll never be able to get them 380 00:31:43,770 --> 00:31:44,770 in time. 381 00:31:44,790 --> 00:31:46,450 Time to see if your device works, Doctor. 382 00:31:47,150 --> 00:31:48,150 It works. 383 00:32:06,600 --> 00:32:07,600 We're getting a sonar contact. 384 00:32:07,780 --> 00:32:08,780 Is that our shark? 385 00:32:09,040 --> 00:32:10,420 No, sir. It's a skiff. 386 00:32:10,800 --> 00:32:11,840 We're being hailed. 387 00:32:12,940 --> 00:32:14,180 Admiral, it's Dr. Gray. 388 00:32:19,020 --> 00:32:21,140 Admiral, we have a working EMF generator. 389 00:32:21,960 --> 00:32:25,780 If you allow me to try my plan, it'll eliminate the risk to civilians. 390 00:32:26,260 --> 00:32:27,260 And to your fleet. 391 00:32:27,860 --> 00:32:30,840 She cannot be allowed to chase it back into the deep sea. 392 00:32:32,930 --> 00:32:36,670 Commander, open the channel to the fleet. Make sure Gray can hear me. 393 00:32:44,570 --> 00:32:46,350 This is Admiral Jackson. 394 00:32:47,990 --> 00:32:52,850 We're about to engage Megachar. The structure of our quarry is our only 395 00:32:52,850 --> 00:32:58,130 priority. The safety of any objects in the line of fire, including civilian 396 00:32:58,130 --> 00:33:01,010 vessels, are to be disregarded. 397 00:33:03,760 --> 00:33:04,920 Down general quarters. 398 00:33:08,460 --> 00:33:10,660 General quarters. 399 00:33:10,960 --> 00:33:11,899 General quarters. 400 00:33:11,900 --> 00:33:12,980 General quarters. 401 00:33:13,400 --> 00:33:18,520 No reward without risk, right? 402 00:33:32,460 --> 00:33:35,460 At nearby designated airstrip, we are authorized to open fire. 403 00:33:36,080 --> 00:33:37,080 Oh, well. 404 00:33:46,260 --> 00:33:47,260 Sir, 405 00:33:48,140 --> 00:33:49,740 sonar is picking up unusual contact. 406 00:33:50,060 --> 00:33:51,060 It's here. 407 00:33:52,100 --> 00:33:57,820 All ships, hold fire until within the shallows. Then pause Ragnarok. 408 00:34:12,400 --> 00:34:13,400 It's certain. 409 00:34:42,120 --> 00:34:45,020 We need to get closer to draw the shark away from the civilian population. 410 00:34:45,280 --> 00:34:46,280 We'll help get us closer. 411 00:34:50,780 --> 00:34:57,740 DK -421, 412 00:34:58,040 --> 00:34:59,280 this is your last warning. 413 00:34:59,520 --> 00:35:00,880 Turn back or we'll open fire. 414 00:35:01,260 --> 00:35:05,220 All approaching aircraft, we advise the U .S. Navy is engaging in makeup on. 415 00:35:06,220 --> 00:35:08,400 The Megalodon is moving too fast to target. 416 00:35:08,660 --> 00:35:10,740 If this keeps up, we won't have a fleet left. 417 00:35:14,000 --> 00:35:15,000 It's working. 418 00:35:16,740 --> 00:35:21,780 TK -421, you're approaching the Megadon. Hey, Bert. Oh, you can't be serious. 419 00:35:23,720 --> 00:35:28,320 Forget this. TK -421, your shark will meet us. Mission Control, return to 420 00:35:29,140 --> 00:35:33,300 Missile destroyer Daedalus, buy everything you got at Megashark before 421 00:35:33,300 --> 00:35:34,300 away. 422 00:35:51,180 --> 00:35:52,300 He just hit the plane. 423 00:36:53,070 --> 00:36:54,070 How do you feel? 424 00:36:59,550 --> 00:37:00,550 Oh, no, no, no. 425 00:37:00,710 --> 00:37:01,710 Please. 426 00:37:01,910 --> 00:37:03,930 Back on the bed. Back, back, back. 427 00:37:07,630 --> 00:37:11,530 We were going to hurt you or your husband. We would have let the Megalodon 428 00:37:11,530 --> 00:37:12,530 it. Husband? 429 00:37:13,310 --> 00:37:14,310 Spencer. 430 00:37:14,850 --> 00:37:16,790 How long have I been out? 431 00:37:17,310 --> 00:37:19,170 Oh, boy. About six hours. 432 00:37:19,510 --> 00:37:20,510 You a doctor? 433 00:37:20,799 --> 00:37:24,440 No. No, I'm a marine biologist. Do you have a problem with that? 434 00:37:25,140 --> 00:37:29,300 Nope. And he always wants to lie down and get some rest. 435 00:37:29,920 --> 00:37:34,180 I want you to lie down and get some rest. The shoulder's been dislocated, so 436 00:37:34,180 --> 00:37:36,000 just going to wrap you up in some gauze, okay? 437 00:37:36,280 --> 00:37:37,280 I'll figure it out. 438 00:37:37,480 --> 00:37:38,480 Easy to pop back in. 439 00:37:39,560 --> 00:37:41,940 What? No. I've got some gauze here. 440 00:37:42,560 --> 00:37:45,420 You might want to hold off and do it. 441 00:37:45,720 --> 00:37:46,720 Ah. 442 00:37:47,460 --> 00:37:49,080 I didn't mean to say that. 443 00:37:56,170 --> 00:37:58,090 Guess I'm following this. 444 00:38:10,430 --> 00:38:11,430 Status, Commander? 445 00:38:11,990 --> 00:38:14,510 Positive center contact, sir. And that's our prey? 446 00:38:14,870 --> 00:38:15,848 Aye, sir. 447 00:38:15,850 --> 00:38:16,850 A humpback whale. 448 00:38:17,270 --> 00:38:18,730 Just like Dr. Bullock. 449 00:38:19,630 --> 00:38:21,350 Have the men ready to harpoon. 450 00:38:21,590 --> 00:38:22,590 Fire when ready. 451 00:38:30,270 --> 00:38:32,230 You are not going to believe whose ship we're on. 452 00:38:33,710 --> 00:38:35,950 And they're chasing the Megalodon. 453 00:38:44,570 --> 00:38:45,570 Joshua Dane. 454 00:38:45,870 --> 00:38:46,870 Pleased to meet you. 455 00:38:47,330 --> 00:38:48,308 Moira King. 456 00:38:48,310 --> 00:38:51,910 And I don't have time to BS you. We are with the CIA and we need your help. 457 00:38:53,130 --> 00:38:55,790 CIA? We're not exactly by the book. 458 00:38:56,670 --> 00:38:59,650 We need to help us get to shore. We're on a very important mission. 459 00:38:59,930 --> 00:39:01,170 Not as important as ours. 460 00:39:01,670 --> 00:39:06,190 No, try the Colossus. It will lay waste to every major city unless we find the 461 00:39:06,190 --> 00:39:07,190 men who built it. 462 00:39:07,490 --> 00:39:09,590 Abramov. You're looking for Abramov, right? 463 00:39:11,190 --> 00:39:14,470 How do you... I didn't tell him that. We picked up his name all over the Russian 464 00:39:14,470 --> 00:39:15,388 data net. 465 00:39:15,390 --> 00:39:17,050 What are they saying about Abramov? Exactly. 466 00:39:18,700 --> 00:39:22,560 Well, in the last six hours, they raided an orphanage in St. Petersburg, a 467 00:39:22,560 --> 00:39:26,920 dormitory at Moscow University, an apartment building in Volkograd. Those 468 00:39:26,920 --> 00:39:29,360 all places he used to live, even as a little boy. 469 00:39:30,160 --> 00:39:31,640 That's a bit of a stretch, don't you think? 470 00:39:32,060 --> 00:39:35,160 No, no, no, no, no. It's the thing he said before he disappeared. 471 00:39:36,200 --> 00:39:41,040 When Colossus walks, I will return home to join Perilous in hell. 472 00:39:42,280 --> 00:39:45,120 Perilous? He was an ancient Greek blacksmith. 473 00:39:45,610 --> 00:39:49,130 He built a torture machine. The king was so disgusted with him, he put him 474 00:39:49,130 --> 00:39:50,530 inside it and burned him alive. 475 00:39:51,550 --> 00:39:55,150 So Abramov wants to be killed by his own invention and the Russians think he's 476 00:39:55,150 --> 00:39:56,150 waiting at an old address. 477 00:39:58,050 --> 00:39:59,370 Why didn't I see it? 478 00:40:01,670 --> 00:40:02,670 Valsetti. 479 00:40:04,430 --> 00:40:07,050 Abramov was raised in Russia, but he's a war orphan. 480 00:40:07,510 --> 00:40:08,970 He's Romanian by birth. 481 00:40:09,430 --> 00:40:14,910 His family farm is just outside Valsetti and Colossus is headed right along that 482 00:40:14,910 --> 00:40:18,420 path. So Colossus is programmed to nuke there first. We have got to get there 483 00:40:18,420 --> 00:40:19,158 right away. 484 00:40:19,160 --> 00:40:20,320 All right. I think I have a solution. 485 00:40:20,740 --> 00:40:21,740 King Spencer on me. 486 00:40:30,760 --> 00:40:33,280 You're qualified to fly one of these too, huh? 487 00:40:46,440 --> 00:40:47,860 The whale is loaded with C4 and towing. 488 00:40:48,300 --> 00:40:49,620 Permission to speak freely, sir? 489 00:40:50,160 --> 00:40:51,160 Always, Commander. 490 00:40:52,040 --> 00:40:56,040 Sir, some of the men are having reservations about this new tactic. 491 00:40:56,680 --> 00:40:57,760 Frankly, it's still a lie. 492 00:40:59,440 --> 00:41:02,600 The shark would eat far more than this if it could, Commander. 493 00:41:03,100 --> 00:41:07,020 Dr. Bullock's plan was approved by UN directive and myself. 494 00:41:07,920 --> 00:41:09,780 That's assured you have legal immunity. 495 00:41:10,120 --> 00:41:13,180 Sir, it isn't legality that's the issue. Your objections have been noted, 496 00:41:13,340 --> 00:41:14,340 Commander. 497 00:41:14,720 --> 00:41:15,720 Dismissed. 498 00:41:26,250 --> 00:41:28,750 I hope this will be more effective than the last time. 499 00:41:29,010 --> 00:41:30,290 Do you respect, Admiral? 500 00:41:31,090 --> 00:41:33,390 But my job is to bring the mega -shark to you. 501 00:41:34,310 --> 00:41:36,650 Which I have done already and will do so again. 502 00:41:37,090 --> 00:41:38,750 But I can only bait the hook. 503 00:41:39,430 --> 00:41:41,030 You, sir, must still land it. 504 00:41:41,710 --> 00:41:42,710 Fine. 505 00:41:42,990 --> 00:41:43,990 Let's go fishing. 506 00:41:57,230 --> 00:41:58,610 I can't hear you! 507 00:41:58,970 --> 00:42:00,510 Silent running, aye aye, sir. 508 00:42:00,870 --> 00:42:03,650 Right. Dead mega shark today. 509 00:42:03,970 --> 00:42:06,290 Tell him silent running. Silent running confirmed. 510 00:42:12,090 --> 00:42:13,890 Sir, acoustic contact. 511 00:42:14,970 --> 00:42:17,030 Any second now, I... 512 00:42:28,649 --> 00:42:30,790 Thank you. Thank you. Wait on my order to detonate. 513 00:42:36,130 --> 00:42:37,130 Detonate. 514 00:43:30,380 --> 00:43:32,280 Admiral Jackson, Joshua Dane. 515 00:43:33,260 --> 00:43:37,300 Commander Parker has informed me of your recent findings, Dr. Gray. This will 516 00:43:37,300 --> 00:43:38,198 keep happening. 517 00:43:38,200 --> 00:43:41,360 If you keep pushing it, it will get worse, much worse. 518 00:43:41,900 --> 00:43:46,140 Look around, Dr. Gray. What do you think would happen if you somehow do manage 519 00:43:46,140 --> 00:43:47,098 to trap it? 520 00:43:47,100 --> 00:43:49,460 You think the U .N. would allow Mr. 521 00:43:49,680 --> 00:43:53,260 Dane to build a petting zoo for it? You think I would allow it? 522 00:43:53,720 --> 00:43:56,400 You say you can guide it, then help me end it. 523 00:43:57,100 --> 00:44:00,380 Pin it down, cage it so I can stab it. I 524 00:44:00,380 --> 00:44:16,660 can't 525 00:44:16,660 --> 00:44:18,280 believe you're listening to him. Are you happy? 526 00:44:18,920 --> 00:44:23,340 You've got blood on your hands, as much as the Megalodon. Oh, don't be so 527 00:44:23,340 --> 00:44:24,700 melodramatic, Allison. 528 00:44:27,720 --> 00:44:28,720 Huh. 529 00:44:29,549 --> 00:44:30,549 Resorting to violence. 530 00:44:31,570 --> 00:44:33,130 It's a sure sign you've lost the argument. 531 00:45:05,840 --> 00:45:07,820 I am not seeing a whole lot of farm. 532 00:45:09,640 --> 00:45:12,940 Well, I mean, it was a farm a hundred years ago. 533 00:45:14,700 --> 00:45:16,780 Obviously made some changes since then, you know. 534 00:45:19,060 --> 00:45:20,820 Look, if he's anywhere, he's here, right? 535 00:45:24,660 --> 00:45:27,820 Look, this would have been a well, right? 536 00:45:29,820 --> 00:45:33,580 I mean, that would have been a stable. 537 00:45:34,830 --> 00:45:36,430 That would have been a meadow right there. 538 00:45:36,990 --> 00:45:40,090 A farmhouse would have been there. 539 00:45:41,070 --> 00:45:42,630 Okay, let's go, homie. 540 00:46:01,790 --> 00:46:03,770 I don't think anyone's used this place in years. 541 00:46:13,930 --> 00:46:14,930 Everything okay. 542 00:46:16,890 --> 00:46:18,190 Stealing vodka? 543 00:46:19,430 --> 00:46:21,310 Be a problem. 544 00:46:24,530 --> 00:46:25,810 Dr. Abramov? 545 00:46:27,370 --> 00:46:28,710 No doctor here. 546 00:46:29,330 --> 00:46:30,450 Music here. 547 00:46:30,730 --> 00:46:36,590 Farmer. Okay. Our mistake. There's a lot of books on quantum physics for a 548 00:46:36,590 --> 00:46:40,650 farmer. I use credit paper. 549 00:46:42,320 --> 00:46:43,560 You use the Argonautica, too? 550 00:46:44,880 --> 00:46:46,100 Jason and the Argonauts, right? 551 00:46:47,520 --> 00:46:48,800 And Dory, I liken it. 552 00:46:49,260 --> 00:46:50,540 The one about Talos. 553 00:46:51,320 --> 00:46:53,060 The man -made giant of bronze. You know it? 554 00:46:57,460 --> 00:46:58,460 Talos. 555 00:47:00,100 --> 00:47:01,180 The hell with the bookmark. 556 00:47:14,280 --> 00:47:21,000 Mirov, now I am become death, destroyer of worlds. 557 00:47:22,780 --> 00:47:29,480 Oppenheim, say this, when he see his first atomic 558 00:47:29,480 --> 00:47:32,260 bomb, kill me. 559 00:47:34,980 --> 00:47:40,440 If I'd have given anything to prove Colophus was real, now I'd give anything 560 00:47:40,440 --> 00:47:41,440 he wasn't. 561 00:47:41,710 --> 00:47:47,130 If I am this man, you know I deserve to die. 562 00:47:47,850 --> 00:47:49,790 Not if you're going to take the world with you. 563 00:47:51,030 --> 00:47:56,430 Maybe world that asks to make this machine. 564 00:47:57,390 --> 00:47:59,210 Maybe this world. 565 00:48:09,710 --> 00:48:15,350 My country asked me to make the impossible, 566 00:48:15,690 --> 00:48:18,150 secret known to few. 567 00:48:18,550 --> 00:48:25,270 I make red mercury, the power source to 568 00:48:25,270 --> 00:48:26,610 help the people. 569 00:48:28,190 --> 00:48:35,050 Then I make the 570 00:48:35,050 --> 00:48:38,790 machine to destroy the people. 571 00:48:39,560 --> 00:48:40,560 Colossus. 572 00:48:41,040 --> 00:48:42,040 Colossus! 573 00:48:42,560 --> 00:48:48,880 The things patriotism can make you do. 574 00:48:54,180 --> 00:48:55,460 What was her name? 575 00:48:59,680 --> 00:49:00,680 Anya. 576 00:49:04,740 --> 00:49:06,500 She was my secret. 577 00:49:09,450 --> 00:49:10,450 To protect her. 578 00:49:13,730 --> 00:49:16,390 But there is no secret from them. 579 00:49:17,670 --> 00:49:19,630 They think I tell her things. 580 00:49:20,950 --> 00:49:22,530 That she is spying. 581 00:49:23,330 --> 00:49:25,670 And you know what they do to spies. 582 00:49:26,030 --> 00:49:27,030 Yes? 583 00:49:32,130 --> 00:49:34,270 So I destroy the research. 584 00:49:36,430 --> 00:49:37,430 Poison the lab. 585 00:49:44,650 --> 00:49:46,670 They cannot give it new orders. 586 00:49:49,070 --> 00:49:51,450 They cannot make another. 587 00:49:52,570 --> 00:49:55,790 They cannot take it apart. 588 00:49:56,190 --> 00:50:01,730 So they bury it, 589 00:50:01,910 --> 00:50:08,470 hoping it never 590 00:50:08,470 --> 00:50:09,730 wakes up. 591 00:50:14,440 --> 00:50:16,120 But why didn't you come forward when it did? 592 00:50:17,420 --> 00:50:21,000 Countries do not want disarmament. 593 00:50:24,480 --> 00:50:27,700 Countries want re -armament. 594 00:50:28,260 --> 00:50:29,360 Only more! 595 00:50:32,320 --> 00:50:35,020 I have made enough of Reddit. 596 00:50:37,360 --> 00:50:41,700 I don't want to start Colossus again. I want to stop it. 597 00:50:42,600 --> 00:50:46,120 If you help me, I promise you, I will put a bullet in your brain. 598 00:50:47,860 --> 00:50:49,180 If that's what you want. 599 00:50:51,160 --> 00:50:53,020 There may be a way. 600 00:50:57,900 --> 00:51:00,460 The controller I used in testing. 601 00:51:01,100 --> 00:51:02,100 Where? 602 00:51:02,940 --> 00:51:03,940 It is... 603 00:51:23,069 --> 00:51:24,069 Come on! 604 00:52:06,170 --> 00:52:07,170 Down here. 605 00:52:13,050 --> 00:52:15,110 Go, go, go, go, go, go, go. 606 00:52:41,130 --> 00:52:42,290 So that's on you, huh? 607 00:53:03,330 --> 00:53:06,130 Jackson is prepping his fleet for another attack. He's going to destroy 608 00:53:06,130 --> 00:53:07,130 whole Middle East. 609 00:53:11,370 --> 00:53:14,030 Just radio the Admiral. Tell him we'll do whatever he wants. 610 00:53:14,910 --> 00:53:15,910 You can't be serious. 611 00:53:16,410 --> 00:53:17,410 What do you expect? 612 00:53:17,510 --> 00:53:19,550 Perry is only going to let this end one way. 613 00:53:20,010 --> 00:53:23,810 Don't you understand? There's going to be two and four, and there's going to be 614 00:53:23,810 --> 00:53:27,350 so many Megalodon that nothing in the world is going to be able to stop them. 615 00:53:27,490 --> 00:53:28,690 But we're supposed to save it. 616 00:53:28,910 --> 00:53:31,130 I... Listen. 617 00:53:31,690 --> 00:53:35,430 If the planet needs another Megalodon, then somehow it will come back. 618 00:53:36,090 --> 00:53:38,570 But for now, we need to choose what side we're on. 619 00:53:38,810 --> 00:53:40,450 And you're choosing Perry. I'm choosing... 620 00:53:41,770 --> 00:53:46,070 Humanity. You told me that I was going to be in charge, and this is my call. 621 00:53:47,470 --> 00:53:48,570 This is my call. 622 00:53:49,530 --> 00:53:50,530 I'm sorry. 623 00:53:53,710 --> 00:53:55,850 Sir, what do you want to do? 624 00:53:56,910 --> 00:53:58,290 You go along with the Wilhelm. 625 00:54:13,360 --> 00:54:14,360 Dr. Gray. 626 00:54:15,980 --> 00:54:18,980 Afternoon, Dr. Gray. You know the rules by now, I'm sure. 627 00:54:19,680 --> 00:54:20,820 We're willing to cooperate. 628 00:54:21,260 --> 00:54:25,420 We'll use the EMF generator to lure the Megalodon out to a spot where you can 629 00:54:25,420 --> 00:54:27,300 kill it. Glad you finally came around. 630 00:54:34,140 --> 00:54:35,960 Commander, have the fleet open up the formation. 631 00:54:36,840 --> 00:54:37,840 Aye, aye, sir. 632 00:54:44,620 --> 00:54:46,660 a profile that's consistent with the megalodon. 633 00:54:46,920 --> 00:54:48,520 Dr. Gray, stand by. 634 00:54:48,880 --> 00:54:53,600 Our shark is coming in from the southeast, surrounded with a fleet and 635 00:54:53,600 --> 00:54:54,700 to hell from all angles. 636 00:54:54,940 --> 00:54:57,840 Use your frequency to contain it to a half -mile radius. 637 00:54:58,140 --> 00:54:59,140 We'll do the rest. 638 00:55:11,420 --> 00:55:13,720 Dr. Gray, now! 639 00:55:21,290 --> 00:55:23,490 USS, across the fleet, enter your formation. 640 00:55:25,010 --> 00:55:27,390 Dr. Gray, we need a tighter net. 641 00:55:30,330 --> 00:55:31,330 Fire! 642 00:55:40,670 --> 00:55:42,090 Dr. Gray, more! 643 00:55:59,440 --> 00:56:01,540 We must have blown the main circuit. The generator's down. 644 00:56:04,020 --> 00:56:05,480 Gray's EMF has gone offline. 645 00:56:22,500 --> 00:56:24,940 Massive damage reports to the Yedlin and the Khan. 646 00:56:25,260 --> 00:56:27,120 The Lawson has completely disappeared. 647 00:56:36,509 --> 00:56:37,348 Knock there. 648 00:56:37,350 --> 00:56:38,350 See you later. 649 00:56:38,370 --> 00:56:39,370 Let's go. 650 00:57:10,830 --> 00:57:12,610 Why are we in the ship's computer core? 651 00:57:16,950 --> 00:57:17,990 Sir, what are we doing? 652 00:57:21,650 --> 00:57:24,610 Baylor, what needs to be done? 653 00:57:31,210 --> 00:57:32,210 Oh, my God. 654 00:57:32,750 --> 00:57:33,750 Guard the door. 655 00:57:34,110 --> 00:57:35,110 Oh, my God. 656 00:57:36,170 --> 00:57:37,170 Oh, my God. 657 00:57:40,569 --> 00:57:46,130 Computer, open up a remote command link to the Galatea. Access denied. 658 00:57:53,590 --> 00:57:55,290 Executive override. 659 00:57:56,230 --> 00:57:58,670 Lock out all other crew. 660 00:57:59,050 --> 00:58:00,370 Computer system locked. 661 00:58:01,650 --> 00:58:04,410 Prepare trident missile for launch. 662 00:58:05,130 --> 00:58:08,290 Weapons active. Target is... 663 00:58:14,460 --> 00:58:16,880 Megashark! Target confirmed. 664 00:58:17,260 --> 00:58:18,760 Fire! Fire! 665 00:58:22,660 --> 00:58:23,880 Launch successful. 666 00:58:24,800 --> 00:58:26,100 Why don't you tell me? 667 00:58:27,420 --> 00:58:29,680 I did what I had to do. 668 00:58:31,440 --> 00:58:33,760 The mature can't be undone. 669 00:58:49,770 --> 00:58:51,070 Is that what I think it was? 670 00:59:32,080 --> 00:59:33,080 And it's Parker. 671 00:59:34,600 --> 00:59:35,600 Jackson's gone. 672 00:59:37,380 --> 00:59:38,440 Madam, I can't get through. 673 00:59:39,120 --> 00:59:40,560 But he's frozen the system. 674 00:59:44,860 --> 00:59:48,100 You've got five minutes to get as far away from here as you can. 675 00:59:53,240 --> 00:59:54,240 Can't you stop? 676 00:59:54,520 --> 00:59:56,760 I built their communications. I can't control their nuke. 677 00:59:58,000 --> 00:59:59,000 Wait, what? 678 00:59:59,040 --> 01:00:00,160 What do you need? 679 01:00:02,120 --> 01:00:03,240 I need more than five minutes. 680 01:00:07,420 --> 01:00:08,339 What are you doing? 681 01:00:08,340 --> 01:00:09,340 All right. 682 01:00:09,500 --> 01:00:10,600 I'm buying you the time. 683 01:00:11,460 --> 01:00:14,040 I'll leave the Megalodon away. You just stop that nuke. 684 01:00:54,120 --> 01:00:55,500 Parker, we have a plan, but it's going to be tight. 685 01:00:56,520 --> 01:00:59,620 We can't disconnect Jackson, but we can possibly override the system. 686 01:01:07,120 --> 01:01:08,120 Sir. 687 01:01:08,820 --> 01:01:11,600 Dr. Gray's doing it, sir. Time for impact has increased. 688 01:01:15,640 --> 01:01:16,820 Parker, I sleeped our computers. 689 01:01:17,420 --> 01:01:19,780 When I reboot it, it should recognize you as the commanding officer. 690 01:01:20,200 --> 01:01:21,780 You have a few seconds before the missile hits. 691 01:01:22,640 --> 01:01:23,640 Pray to God this works. 692 01:01:24,110 --> 01:01:25,210 I'm rebooting now! 693 01:02:39,530 --> 01:02:40,530 Target the inlet. 694 01:03:19,160 --> 01:03:22,200 What do you mean you won't fight the Colossus? The Megalodon is out of the 695 01:03:22,200 --> 01:03:26,700 picture. The Megalodon has been contained, and that comes with its own 696 01:03:26,700 --> 01:03:30,400 problems. The President is being kept apprised of the situation with Colossus. 697 01:03:31,160 --> 01:03:33,180 Apprised? That's not good enough. 698 01:03:33,460 --> 01:03:34,500 I'm doing my best. 699 01:03:37,140 --> 01:03:38,680 It's like you're on your own geek chic. 700 01:03:41,180 --> 01:03:42,180 Spencer? 701 01:04:02,060 --> 01:04:03,300 What do you mean you don't know? 702 01:04:04,420 --> 01:04:06,340 I don't know. 703 01:04:09,320 --> 01:04:10,500 Anya will show you. 704 01:04:11,880 --> 01:04:13,320 I don't know what it means. 705 01:04:14,640 --> 01:04:16,180 I don't know how to find her. 706 01:04:19,660 --> 01:04:22,180 Joshua gave you access to the whole Russian data net. 707 01:04:22,400 --> 01:04:26,160 And I thank Mr. Dane for that, but they didn't keep exact records on everyone 708 01:04:26,160 --> 01:04:30,180 they killed to cover up every secret doomsday project four decades ago. 709 01:04:30,780 --> 01:04:33,480 Then there must be something, something you're missing. 710 01:04:33,840 --> 01:04:35,020 There's nothing else. 711 01:04:35,940 --> 01:04:37,280 I failed, okay? 712 01:04:37,760 --> 01:04:42,080 There's a reason they put me in the basement writing reports, because I'm a 713 01:04:42,080 --> 01:04:46,820 failure. And now Colossus is going to keep destroying everything because I 714 01:04:46,820 --> 01:04:51,360 don't... Spencer, 715 01:04:52,840 --> 01:04:53,840 let me take a look at that. 716 01:05:09,610 --> 01:05:13,330 But it's not pointing north. No. No, no. It's pointing to red mercury. 717 01:05:15,270 --> 01:05:17,910 Colossus. No, no. That would be in a different direction. This is pointing 718 01:05:17,910 --> 01:05:19,490 It's pointing to where it first got polarized. 719 01:05:20,110 --> 01:05:22,510 To where Abramov invented red mercury. 720 01:05:23,370 --> 01:05:24,370 Where's that? 721 01:05:39,020 --> 01:05:40,160 Commander, we have a location. 722 01:05:40,420 --> 01:05:43,300 I'm sending you a real -time satellite topography of the area. 723 01:05:47,900 --> 01:05:50,640 They built the ocean alive and it's still a cliff? 724 01:05:50,900 --> 01:05:52,240 That makes sense if you think about it. 725 01:05:52,460 --> 01:05:56,680 The Black Sea is merimetric. You go 500 feet below the surface and there's no 726 01:05:56,680 --> 01:05:57,680 life and no oxygen. 727 01:05:58,180 --> 01:05:59,180 Nothing mixes. 728 01:05:59,940 --> 01:06:03,900 Therefore, if an experiment went wrong, you'd throw it in a trench and nobody 729 01:06:03,900 --> 01:06:05,000 would ever hear about it. 730 01:06:05,560 --> 01:06:06,600 I'm going to get down there. 731 01:06:07,280 --> 01:06:09,200 You don't have to have a sub on board, do you? 732 01:06:11,000 --> 01:06:12,380 Wait a minute. You have a sub? 733 01:06:12,880 --> 01:06:15,940 It's a small one. I think we're forgetting about the big problem. 734 01:06:19,500 --> 01:06:22,580 Right. We have to find some way to distract him. 735 01:06:23,200 --> 01:06:27,340 Commander! Unfortunately, with Admiral Jackson's attempts to nuke them and you 736 01:06:27,340 --> 01:06:31,020 dumping the Megalodon in their backyards, we're not exactly on the 737 01:06:31,020 --> 01:06:32,560 list with the Black Sea Nations. 738 01:06:33,040 --> 01:06:35,920 If the Navy steps in, we're liable to start World War III. 739 01:06:36,490 --> 01:06:37,790 You'll have to find another way. 740 01:06:38,750 --> 01:06:41,450 I think I have a plan, but I'm going to need to use your retail. 741 01:06:41,850 --> 01:06:42,850 Is that cool with you? 742 01:07:18,320 --> 01:07:19,420 Big Red is in the drain. 743 01:07:19,720 --> 01:07:21,080 Are you sure this won't work? 744 01:07:21,320 --> 01:07:22,360 You said it yourself. 745 01:07:22,960 --> 01:07:25,480 This mechalodon is glowing like a nuclear sub. 746 01:08:07,920 --> 01:08:08,920 I'll still get that remote. 747 01:08:22,500 --> 01:08:23,500 Hang on. 748 01:08:38,160 --> 01:08:39,160 Cool a truck's lap. 749 01:08:54,319 --> 01:08:56,040 Hot. 433. 750 01:08:56,740 --> 01:08:57,939 Red mercury radiation. 751 01:08:58,220 --> 01:08:59,580 Dr. Abramov's parting shot. 752 01:08:59,800 --> 01:09:01,260 No wonder they abandoned the place. 753 01:09:04,520 --> 01:09:05,520 Low yield. 754 01:09:06,439 --> 01:09:09,120 But if these things turn red, we're in trouble. So let's not overstay our 755 01:09:09,120 --> 01:09:10,120 welcome, huh? 756 01:09:13,020 --> 01:09:14,120 For more than one reason. 757 01:09:36,279 --> 01:09:38,300 State -run factories, off -the -shelf parts, that era. 758 01:09:38,779 --> 01:09:40,180 There's only so many ways it can look. 759 01:09:40,479 --> 01:09:41,479 We'll split up. 760 01:10:31,950 --> 01:10:32,950 Anything? 761 01:10:39,790 --> 01:10:42,270 Nothing. Guys, we've got to get out of here. 762 01:10:43,720 --> 01:10:45,600 We can't leave until we find one. Police! 763 01:10:50,100 --> 01:10:51,700 We can't leave until we find one. 764 01:11:25,160 --> 01:11:26,160 Give her more time. 765 01:11:34,940 --> 01:11:36,260 She's coming! She's coming! 766 01:11:38,580 --> 01:11:39,438 Let's go. 767 01:11:39,440 --> 01:11:40,840 Call me a timer. I'm here. 768 01:11:43,840 --> 01:11:45,340 What's that alarm? 769 01:11:54,380 --> 01:11:55,380 them to go off. 770 01:12:23,310 --> 01:12:24,310 the button right? 771 01:12:25,390 --> 01:12:26,410 Step aside. 772 01:12:27,350 --> 01:12:28,650 Wait. Hi. 773 01:12:34,450 --> 01:12:35,450 Hi. 774 01:12:37,410 --> 01:12:39,890 It doesn't work without power. 775 01:13:01,770 --> 01:13:04,190 Mr. Dane, thank you for your assistance. 776 01:13:09,370 --> 01:13:10,510 No, no, no, no, no, no, no. 777 01:13:11,070 --> 01:13:12,070 Don't move. 778 01:13:39,110 --> 01:13:40,650 Jasper, what the hell are you doing? 779 01:13:43,230 --> 01:13:48,630 You may find this difficult to comprehend, Allison, but I'm saving the 780 01:13:57,330 --> 01:13:59,610 Much, much better. 781 01:14:01,830 --> 01:14:03,610 Now, about those fuel cells. 782 01:14:45,160 --> 01:14:48,100 I just don't like frequency, you son of a bitch. 783 01:14:50,540 --> 01:14:55,900 Well, control the sea and you control the world, Dad always said. 784 01:14:58,300 --> 01:14:58,820 This 785 01:14:58,820 --> 01:15:11,240 was 786 01:15:11,240 --> 01:15:12,240 your plan all along? 787 01:15:13,370 --> 01:15:15,910 You sabotaged my EMF generator, didn't you? 788 01:15:18,270 --> 01:15:19,470 That's why you went along with it. 789 01:15:20,170 --> 01:15:21,170 We have a winner! 790 01:15:21,790 --> 01:15:25,510 I knew I'd get my hands on red mercury eventually, but I couldn't let the Navy 791 01:15:25,510 --> 01:15:27,230 kill the shark until then. 792 01:15:29,150 --> 01:15:30,150 Colossus. 793 01:15:30,650 --> 01:15:31,650 That's just a bonus. 794 01:15:32,830 --> 01:15:38,090 Thanks to you, I now control the land and the sea. Why don't you kill us now 795 01:15:38,090 --> 01:15:39,090 that you're done with us? 796 01:15:39,430 --> 01:15:40,430 Trust me, Allison. 797 01:15:43,400 --> 01:15:44,500 I have no need to harm you. 798 01:15:46,100 --> 01:15:47,360 Unless you force me to. 799 01:15:49,800 --> 01:15:54,680 Now, if you'll excuse me, I have a very important phone call to make. 800 01:16:18,410 --> 01:16:19,410 Give me fleet headquarters. 801 01:17:00,520 --> 01:17:01,820 I had to give them a warning, right? 802 01:17:03,140 --> 01:17:04,440 Hold that thought. 803 01:17:06,960 --> 01:17:09,220 We are about to have guests. 804 01:17:12,500 --> 01:17:14,540 Right on time. 805 01:17:31,640 --> 01:17:33,120 Russia? Ukraine? 806 01:17:34,380 --> 01:17:35,860 Even the U .S. is showing up. 807 01:17:36,120 --> 01:17:37,400 Really, I'm bringing the world together. 808 01:17:38,000 --> 01:17:40,500 Command, permission to fire and destroy Dane's ship. 809 01:17:41,000 --> 01:17:42,000 Sir? 810 01:17:43,240 --> 01:17:44,240 Sir? 811 01:18:32,560 --> 01:18:34,760 Joshua Dane has gone completely out of control. 812 01:18:35,300 --> 01:18:37,500 Shall we deploy maximum effort, sir? 813 01:18:39,320 --> 01:18:41,260 We must go to DEFCON 3. 814 01:18:41,860 --> 01:18:42,860 DEFCON 3. 815 01:18:44,000 --> 01:18:46,500 Everybody ready to go at the moment's notice. 816 01:18:49,640 --> 01:18:51,020 Let's deploy the giver. 817 01:18:51,840 --> 01:18:52,840 Yes, sir. 818 01:19:07,690 --> 01:19:08,389 This is important. 819 01:19:08,390 --> 01:19:09,349 Don't scream. 820 01:19:09,350 --> 01:19:10,430 Why would I scream? 821 01:19:14,430 --> 01:19:21,310 Commander Parker, our offense is falling. 822 01:19:21,730 --> 01:19:23,570 We are executing a dead call. 823 01:19:24,210 --> 01:19:25,210 Copy that. 824 01:19:39,430 --> 01:19:40,430 The party's over so soon. 825 01:19:44,750 --> 01:19:45,750 Bob's through the deck. 826 01:19:46,510 --> 01:19:47,429 Yes, ma 'am. 827 01:19:47,430 --> 01:19:49,870 Get a hold of the fleet. Tell them to stand down. 828 01:19:50,390 --> 01:19:51,530 You're deploying the Gibbons. 829 01:19:51,790 --> 01:19:52,790 Aye, ma 'am. 830 01:20:07,290 --> 01:20:08,290 Following the big guns. 831 01:20:15,180 --> 01:20:16,860 Gipper. You met the Gipper, weren't you? 832 01:20:17,280 --> 01:20:18,280 Reagan. 833 01:20:19,980 --> 01:20:21,340 Bad and I swam in his pool. 834 01:20:22,740 --> 01:20:25,820 All the time that bastard was next to me. 835 01:20:28,400 --> 01:20:32,100 How do you... 836 01:20:56,140 --> 01:20:59,080 You'll probably throw nukes, and eventually you'll succeed in killing me, 837 01:20:59,080 --> 01:21:00,840 that's bad for the planet. 838 01:21:01,160 --> 01:21:08,140 So, if I die, I will vent red mercury into the atmosphere and poison 839 01:21:08,140 --> 01:21:11,420 the air for, jeez, I don't know, a thousand years? 840 01:21:16,820 --> 01:21:18,840 That was amazing. 841 01:21:19,600 --> 01:21:20,600 Let's go. 842 01:21:23,120 --> 01:21:24,120 Sir? 843 01:24:25,480 --> 01:24:26,720 My thumb is killing me. 844 01:24:27,920 --> 01:24:29,040 Just be done, yeah. 845 01:24:30,060 --> 01:24:31,860 You know what I mean? Until we meet again, right? 846 01:24:32,860 --> 01:24:34,340 Yep. I do. 847 01:24:36,040 --> 01:24:37,040 Look. 848 01:24:37,280 --> 01:24:38,800 Look, Pat died on me. 849 01:24:40,180 --> 01:24:41,980 Don't want to regret for this, Pat, please. 850 01:24:43,560 --> 01:24:44,560 Don't be pooped. 851 01:25:18,570 --> 01:25:19,570 You keep the night. 852 01:25:20,430 --> 01:25:22,010 You keep dark. 853 01:25:23,350 --> 01:25:25,130 You keep biting your feet. 854 01:28:37,520 --> 01:28:38,960 Oh. Oh. 60583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.