All language subtitles for Lurker 2025 1080p WEBRip x264 AAC5.1 [YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,335 --> 00:01:01,626 Aquí mismo. 2 00:01:01,710 --> 00:01:03,085 - Mi turno. - ¿Qué? 3 00:01:03,168 --> 00:01:05,251 Dámelo. 4 00:01:06,918 --> 00:01:08,251 Oh, aquí está. 5 00:01:08,335 --> 00:01:10,043 - Hola, es el turno de la cámara. - Hola. 6 00:01:10,126 --> 00:01:12,335 Hola, ¿cómo estás? Estoy bien. No pasa nada. 7 00:01:12,418 --> 00:01:13,126 - Está bien, no... - Es suficiente. 8 00:01:13,210 --> 00:01:14,668 Hola, levántate, por favor. 9 00:01:14,751 --> 00:01:16,335 Dinos tu nombre. 10 00:01:20,960 --> 00:01:22,168 - "Mi nombre es..." - Mateo. 11 00:01:22,251 --> 00:01:24,043 Mateo. Hola, Mateo. 12 00:01:24,126 --> 00:01:25,210 - Hola. - ¿Cómo estás? 13 00:01:25,293 --> 00:01:26,876 Estoy bien. ¿Cómo estás? 14 00:01:27,460 --> 00:01:29,501 Díselo a la gente. Díselo a la gente... 15 00:01:30,918 --> 00:01:32,710 Dime... 16 00:01:32,793 --> 00:01:34,793 donde tu-- Hola, Matthew con un movimiento. 17 00:01:35,710 --> 00:01:37,293 ¿Dónde te ves en cinco años? 18 00:01:37,376 --> 00:01:39,335 ¿Es esto como una entrevista de trabajo? ¿Qué es esto? 19 00:01:39,835 --> 00:01:41,001 ¿Dónde te ves en cinco años? 20 00:01:41,085 --> 00:01:42,710 No, no pienso tan lejos en el futuro. 21 00:01:42,793 --> 00:01:45,501 - No pienso en eso. - Bueno, si tuvieras que hacerlo. 22 00:01:48,626 --> 00:01:50,251 Ya tengo todo lo que quiero. 23 00:01:57,710 --> 00:02:00,376 Estoy buscando una chaqueta bonita. 24 00:02:12,001 --> 00:02:13,251 Mirar. 25 00:02:15,626 --> 00:02:17,085 Él ha vuelto. 26 00:02:21,335 --> 00:02:23,001 Estás bien, hermano. 27 00:02:23,835 --> 00:02:25,168 Ellos. 28 00:02:34,460 --> 00:02:35,626 Esto... ¡está bien, eh! 29 00:02:36,460 --> 00:02:38,001 Está bien, está bien. 30 00:02:38,085 --> 00:02:39,460 -Puedes preguntar. -Espera, yo... 31 00:02:39,543 --> 00:02:40,751 Puedes pedir una foto. Eso está bien. 32 00:02:40,835 --> 00:02:42,210 - ¿Puedo por favor...? - Sí. 33 00:02:42,293 --> 00:02:44,251 - Te amo. - Sí, sí, sí. Eres buena. 34 00:02:46,460 --> 00:02:47,085 -Genial, hombre. -Gracias. 35 00:02:47,168 --> 00:02:48,751 Encantado de conocerlo. 36 00:02:51,751 --> 00:02:54,085 Oye, ¿necesitas ayuda con algo? 37 00:02:54,168 --> 00:02:55,293 -Estoy bien, hermano. -De acuerdo. 38 00:02:55,376 --> 00:02:56,668 Gracias, hombre. 39 00:03:01,085 --> 00:03:03,168 Esto es 40 00:03:03,251 --> 00:03:05,460 Mi canción de amor 41 00:03:05,543 --> 00:03:07,501 Para ti 42 00:03:07,585 --> 00:03:08,585 Seis. 43 00:03:09,460 --> 00:03:10,668 ¿Quién está jugando esto? 44 00:03:11,835 --> 00:03:13,501 ¿Quién está jugando esto? 45 00:03:13,585 --> 00:03:15,168 Podemos, por así decirlo, elegir la música. 46 00:03:15,251 --> 00:03:16,751 ¿Cómo conoces esta canción, hombre? 47 00:03:16,835 --> 00:03:18,210 - Este es... Nile Rodgers. - Nile Rodgers. 48 00:03:18,293 --> 00:03:20,210 - Sí. - Sí, él lo sabe. 49 00:03:20,335 --> 00:03:22,751 Hermano, no sabías esto cuando te toqué esa canción. 50 00:03:22,835 --> 00:03:24,210 Yo simplemente crecí con este tipo de mierda. 51 00:03:24,293 --> 00:03:25,710 Sí, hermano, yo también. Sí, hermano. 52 00:03:25,793 --> 00:03:28,168 Nadie lo sabe, hombre, sí. 53 00:03:28,251 --> 00:03:29,585 Sí, mi abuela solía tocar esto para mí. 54 00:03:29,668 --> 00:03:30,835 Es como si fuera un clásico. 55 00:03:30,918 --> 00:03:33,126 Así es como quiero que suene mi próximo álbum. 56 00:03:33,210 --> 00:03:35,085 ¿Sabes? Es solo que... 57 00:03:35,168 --> 00:03:36,668 Simplemente, como, atemporal. 58 00:03:36,751 --> 00:03:39,168 Quizás estemos en el siguiente paso, hombre. 59 00:03:39,251 --> 00:03:40,960 ¿Tú... tú haces música? 60 00:03:43,210 --> 00:03:44,460 Sí, a veces, hermano. 61 00:03:44,543 --> 00:03:46,210 Sí, quiero decir, supongo, como, 62 00:03:46,293 --> 00:03:48,543 Por eso estos niños te miran y te toman fotos y cosas así. 63 00:03:48,626 --> 00:03:49,751 En serio, soy un completo tonto. Lo siento. 64 00:03:50,751 --> 00:03:53,001 - No, estás bien, hermano. - No, eso está bien. 65 00:03:53,085 --> 00:03:55,335 Sí, realmente no escucho música nueva ni nada de eso. 66 00:03:55,418 --> 00:03:56,501 -Así que sin ofender. -No te preocupes, hombre. 67 00:03:56,585 --> 00:03:57,960 Entonces, ¿qué tal esto? 68 00:03:58,043 --> 00:03:59,251 ¿Dónde vas a usar eso, hombre? 69 00:04:00,501 --> 00:04:02,293 No necesitas esos 70 00:04:02,376 --> 00:04:03,585 Oye, odio ser ese tipo, 71 00:04:03,668 --> 00:04:05,793 pero soy un gran fan de tu música. 72 00:04:05,876 --> 00:04:07,501 Oh, hermano. 73 00:04:07,585 --> 00:04:09,126 Sí, te lo agradezco, hermano. 74 00:04:09,210 --> 00:04:11,085 Sí, hombre, creo que te gustaría mi música. 75 00:04:12,460 --> 00:04:13,918 De verdad. Si tienes la mente abierta, 76 00:04:14,001 --> 00:04:15,793 Y a ti te gusta este tipo de mierda. 77 00:04:15,876 --> 00:04:18,043 Espera, tenemos espacio en la lista esta noche, ¿no? 78 00:04:18,126 --> 00:04:19,793 - No trabajo para ti, hombre. - Oh, cállate. 79 00:04:19,876 --> 00:04:21,668 Podrías hacerlo. Dame tu número. 80 00:04:21,751 --> 00:04:23,043 Deberías venir al espectáculo esta noche. 81 00:04:23,126 --> 00:04:26,585 Necesito que alguien esté ahí para realmente apreciarlo. 82 00:04:26,668 --> 00:04:28,585 que va a escuchar y no solo tomar fotos, 83 00:04:28,668 --> 00:04:29,835 poniéndolo en su historia. 84 00:04:29,918 --> 00:04:31,710 Deberías venir. Necesito una persona real allí. 85 00:04:31,793 --> 00:04:33,335 Sí. 86 00:04:33,418 --> 00:04:35,001 Dame tu número. 87 00:04:42,668 --> 00:04:44,251 Enfermo. 88 00:04:44,335 --> 00:04:46,835 Está bien, golpéame cuando llegues allí. 89 00:04:48,085 --> 00:04:49,501 Genial, hermano. 90 00:04:55,043 --> 00:04:56,543 Ey. 91 00:04:57,543 --> 00:04:58,585 Hola. 92 00:05:05,751 --> 00:05:07,501 ¿Qué acaba de pasar? 93 00:05:11,501 --> 00:05:13,085 Esto es 94 00:05:13,168 --> 00:05:15,918 Mi canción de amor 95 00:05:16,001 --> 00:05:18,001 Para ti 96 00:05:18,085 --> 00:05:20,126 Esto es 97 00:05:20,210 --> 00:05:22,251 Mi canción de amor 98 00:05:22,335 --> 00:05:24,668 - Para ti - Para ti 99 00:05:24,751 --> 00:05:26,168 Esto es 100 00:05:59,335 --> 00:06:00,543 Esto es... 101 00:06:14,043 --> 00:06:16,626 Mateo. Me dijo que viniera aquí. 102 00:06:23,876 --> 00:06:25,710 - Adelante. - ¿Si? 103 00:06:39,001 --> 00:06:41,960 ¿Hola! Qué tal? 104 00:06:52,293 --> 00:06:53,835 ¿Qué pasa? 105 00:06:56,835 --> 00:06:59,043 ¿Te quedarás ahí parado con los pantalones puestos? 106 00:07:02,710 --> 00:07:04,793 ¿Por qué carajo te ríes? 107 00:07:06,460 --> 00:07:08,251 Ya ves que nos bajamos los pantalones. 108 00:07:39,876 --> 00:07:42,751 ¿Te quitas los pantalones simplemente porque un hombre adulto te lo dice? 109 00:07:43,543 --> 00:07:44,751 Bueno. 110 00:07:45,668 --> 00:07:47,668 Sólo estoy jugando contigo, amigo. 111 00:07:52,210 --> 00:07:53,793 ¿Qué estás haciendo? 112 00:07:56,918 --> 00:07:58,501 ¿Te dije que te los volvieras a poner? 113 00:08:00,418 --> 00:08:04,085 Literalmente hacemos esto para conmemorar a nuestro amigo, James. 114 00:08:04,168 --> 00:08:06,751 El colega muerto. Era gay. 115 00:08:08,710 --> 00:08:12,710 Así que no vengas aquí a faltarle el respeto a Gay James. 116 00:08:17,668 --> 00:08:19,126 Deja de sonreír, joder. 117 00:08:19,210 --> 00:08:21,293 No lo soy, quiero decir ¿debería quitármelos? 118 00:08:21,376 --> 00:08:23,210 Dime tú, hermano. 119 00:08:37,210 --> 00:08:39,751 - ¿Quién carajo es James? - ¡Amigo! 120 00:08:39,835 --> 00:08:41,626 ¿Todos recordáis a Gay James? 121 00:08:41,710 --> 00:08:43,501 Gay James hizo ritmos. 122 00:08:45,876 --> 00:08:47,793 Lo siento. Fue demasiado fácil, hermano. 123 00:08:47,876 --> 00:08:50,293 Estaba justo ahí. Tenía que hacerlo. Tenía que hacerlo. 124 00:08:50,376 --> 00:08:52,960 - Me gustas, hombre. Simplemente haces lo que quieras. - Mi barriga. 125 00:08:53,043 --> 00:08:55,043 Simplemente te quitas los pantalones cuando yo te lo digo. 126 00:08:55,126 --> 00:08:56,460 -Estoy llorando.-¿Qué más puedes hacer? 127 00:08:56,543 --> 00:08:57,543 ¿Qué otros trucos tienes? 128 00:09:01,501 --> 00:09:03,668 No! No! 129 00:09:03,751 --> 00:09:05,543 De ninguna manera, hermano. 130 00:09:07,168 --> 00:09:09,251 -Ganaste, ¿qué carajo? -Está bien, eso es todo, hombre. 131 00:09:09,335 --> 00:09:11,460 - ¡Qué! - ¡Hermano! ¡Hermano! 132 00:09:13,251 --> 00:09:14,960 Que te jodan. 133 00:09:15,043 --> 00:09:16,085 Está bien. 134 00:09:17,501 --> 00:09:19,626 No, en serio. Estos son mis chicos. 135 00:09:19,710 --> 00:09:20,876 No podría hacer esto sin ellos. 136 00:09:21,668 --> 00:09:22,626 Gracias. 137 00:09:22,710 --> 00:09:24,126 Bueno, un placer conocerlos a todos. 138 00:09:26,335 --> 00:09:27,335 Ellos. 139 00:09:28,085 --> 00:09:29,460 Eso es todo, hermano. Lo entiendes. 140 00:09:29,543 --> 00:09:31,793 - ¿Yo? - Sí, acabo de decir mi mierda, hermano. 141 00:09:31,876 --> 00:09:33,126 - Mierda. - Ve con él. 142 00:09:33,210 --> 00:09:34,335 - ¿Qué? - Ve con él. 143 00:09:34,418 --> 00:09:35,501 - Joder. - Sí, vamos. 144 00:09:35,585 --> 00:09:37,085 - No seas grosero. - ¿Qué tal, "Mee-thew"? 145 00:09:39,168 --> 00:09:42,293 - ¿Buscas a alguien? - Sí, en realidad, a mi novia. 146 00:09:42,376 --> 00:09:43,876 Ella, como que se fue a tomar una foto. 147 00:09:43,960 --> 00:09:46,501 Tienes que irte. Vamos. 148 00:09:47,585 --> 00:09:49,001 Sí, ¿sabes si ella está aquí? 149 00:09:49,085 --> 00:09:50,793 ¿Si, por ejemplo, su teléfono está aquí? 150 00:09:50,876 --> 00:09:52,168 - Hola. - ¿Qué pasa, Oliver? 151 00:09:52,251 --> 00:09:53,626 - Oh, Dios mío. - Un placer conocerte, hermano. 152 00:09:53,710 --> 00:09:56,501 Oye, por favor, lleva a este hombre a un pequeño recorrido por este lugar. 153 00:09:56,585 --> 00:09:58,168 Saldremos juntos, hombre. Lo juro. 154 00:10:07,335 --> 00:10:09,210 - Hola. - Hola. 155 00:10:10,876 --> 00:10:14,001 Perdón, ¿sabes dónde fue Oliver? 156 00:10:14,751 --> 00:10:16,126 Oh, no, lo siento. 157 00:10:16,710 --> 00:10:18,793 Él hace eso a veces. 158 00:10:21,418 --> 00:10:23,918 Probablemente regresará en una o dos horas. 159 00:10:25,293 --> 00:10:27,501 Eso tiene sentido. Sí. 160 00:10:30,210 --> 00:10:31,835 Entonces, ¿dónde te encontró? 161 00:10:31,918 --> 00:10:33,793 ¿Estarás en algo así como un encuentro o algo así? 162 00:10:34,293 --> 00:10:36,126 No, no, él... 163 00:10:37,293 --> 00:10:38,960 Entró en la tienda en la que trabajo, 164 00:10:39,043 --> 00:10:41,460 Y él simplemente, sí, me dijo que viniera. 165 00:10:41,543 --> 00:10:43,918 ver el espectáculo, pasar el rato. 166 00:10:44,793 --> 00:10:45,835 Eso es genial. 167 00:10:45,918 --> 00:10:47,085 - Sí. - Eso es genial. 168 00:10:50,001 --> 00:10:53,251 Quédate conmigo. Serás recto. 169 00:10:53,335 --> 00:10:55,043 Ah, okey. 170 00:10:58,835 --> 00:11:02,168 Tickets en el tablero 171 00:11:02,251 --> 00:11:04,960 Dijo que fuimos demasiado rápido antes 172 00:11:05,043 --> 00:11:08,585 Me estaba conteniendo solo por ti 173 00:11:11,251 --> 00:11:14,001 Números en el tablero y 174 00:11:14,085 --> 00:11:16,543 Líneas dibujadas en el suelo 175 00:11:16,626 --> 00:11:20,835 ¿Alguna vez fuiste tú el que quedó dividido en dos? 176 00:11:22,501 --> 00:11:24,793 Trágate tus palabras 177 00:11:24,876 --> 00:11:27,460 Y escúpelo 178 00:11:27,543 --> 00:11:29,543 Vamos, ¿no lo vas a escupir? 179 00:11:29,626 --> 00:11:31,085 ¿Así como lo imaginabas? 180 00:11:31,960 --> 00:11:33,335 ¿Qué? 181 00:11:34,251 --> 00:11:35,710 Esta todo bien, nada. 182 00:11:37,793 --> 00:11:39,501 Sácalo 183 00:11:39,585 --> 00:11:42,501 Vamos, ¿no lo vas a sacar? 184 00:11:43,876 --> 00:11:46,710 -Sácalo. -Hay sangre ... 185 00:11:46,793 --> 00:11:48,585 Simplemente intenta ser útil. 186 00:11:49,126 --> 00:11:50,376 ¿Qué quieres decir? 187 00:11:50,460 --> 00:11:52,751 Si quieres quedarte por aquí. 188 00:12:04,376 --> 00:12:07,460 Hay serpientes en el jardín. 189 00:12:12,293 --> 00:12:14,043 Gracias, LA. 190 00:12:14,126 --> 00:12:15,835 Te amo. 191 00:12:18,710 --> 00:12:20,085 - ¿Estás bien? - Vaya, lo lograste. 192 00:12:20,168 --> 00:12:22,043 - Sí. - ¿Lo viste? 193 00:12:22,126 --> 00:12:23,501 - Sí, sí. - Muchas gracias. 194 00:12:23,585 --> 00:12:26,126 - ¿Qué te pareció? - Sí, es genial. 195 00:12:28,376 --> 00:12:30,001 - Tenemos que... -Musicalmente. Espera, cariño. 196 00:12:30,085 --> 00:12:31,376 - Dos segundos. - Aún así, solo estoy, 197 00:12:31,460 --> 00:12:33,126 Todavía estoy procesándolo, como que... 198 00:12:33,210 --> 00:12:35,835 Pero escuché las influencias, seguro. 199 00:12:35,918 --> 00:12:38,085 Y puedo decir...Puedo decir que realmente haces esto. 200 00:12:38,168 --> 00:12:40,585 Así es como... ese eres realmente tú ahí arriba. 201 00:12:43,668 --> 00:12:44,835 Hermano. 202 00:12:45,835 --> 00:12:47,751 Eso significa mucho, hombre, gracias. 203 00:12:47,835 --> 00:12:49,668 Gracias. Viajarás de nuevo con nosotros. 204 00:12:49,751 --> 00:12:51,418 - ¿Si? - ¿Donde? 205 00:12:51,501 --> 00:12:53,543 Literalmente, cuando teníamos 18 años, 206 00:12:53,626 --> 00:12:54,751 19, 18. 207 00:12:54,835 --> 00:12:56,043 Vamos a ponernos en verde. 208 00:12:56,126 --> 00:12:57,668 - Pensé que habíamos llegado a un acuerdo... - No. 209 00:12:57,751 --> 00:12:59,293 Cada maldito momento. 210 00:12:59,376 --> 00:13:01,001 Pero es culpa de ustedes que hayan aparecido. 211 00:13:01,085 --> 00:13:02,043 Es así de poco memorable. 212 00:13:02,126 --> 00:13:04,085 Porque si no hubieran ido a la secundaria con ellos y todo eso, 213 00:13:04,168 --> 00:13:05,710 No estarían en la puerta para el espectáculo. 214 00:13:06,418 --> 00:13:07,835 Eso no te da ninguna manera de entrar. 215 00:13:07,918 --> 00:13:09,251 Esta es la cuna. 216 00:13:09,335 --> 00:13:10,835 Esta es mi casa. 217 00:13:10,918 --> 00:13:11,835 Este es el pasillo de Noé. 218 00:13:11,918 --> 00:13:13,501 Regresa a tu casa. 219 00:13:13,585 --> 00:13:15,126 Esto se explica por sí solo. 220 00:13:15,210 --> 00:13:17,543 Sírvete, ya sabes, lo que quieras. 221 00:13:17,626 --> 00:13:19,626 Esta es mi habitación. 222 00:13:20,418 --> 00:13:22,460 - Oh, vaya. - Sí, sí, pasa. 223 00:13:22,543 --> 00:13:25,543 ¿Esto es algo así como incorporado o es algo así como agregado? 224 00:13:26,335 --> 00:13:27,876 - O... - Sí. 225 00:13:27,960 --> 00:13:29,543 Hermano, estamos teniendo una reunión en casa, 226 00:13:29,626 --> 00:13:31,126 Así que relájate, 227 00:13:31,210 --> 00:13:33,335 Siéntete como en casa y volveremos. 228 00:14:29,085 --> 00:14:30,918 - Yo. - Yo. 229 00:14:35,126 --> 00:14:36,085 Hermano. 230 00:14:37,876 --> 00:14:40,876 Estoy tratando de hacer pasar a mis amigos como profesionales, hombre. 231 00:14:43,251 --> 00:14:44,876 Matándome. 232 00:14:50,043 --> 00:14:52,126 Oye, solo quiero decir, como, 233 00:14:52,210 --> 00:14:55,460 Esta... noche ha sido súper reveladora para mí. 234 00:14:57,126 --> 00:14:58,376 Como... 235 00:14:59,543 --> 00:15:01,876 Siento como si os conociera de toda la vida. 236 00:15:02,876 --> 00:15:03,960 ¿En realidad? 237 00:15:04,043 --> 00:15:06,876 Sí, es como si ya me hubieras inspirado mucho sólo para... 238 00:15:09,085 --> 00:15:10,876 ser creativo, ya sabes, 239 00:15:10,960 --> 00:15:13,460 y... no tener miedo de ser yo mismo. 240 00:15:13,543 --> 00:15:15,168 Es como... 241 00:15:17,210 --> 00:15:19,418 Sí, siento que los conocí por alguna razón. 242 00:15:20,793 --> 00:15:23,793 - Bueno, quizá lo hiciste. - Sí. 243 00:15:26,751 --> 00:15:29,751 Realmente creo que serás el artista más grande del mundo. 244 00:15:33,918 --> 00:15:36,793 No ven, no ven eso. 245 00:15:38,210 --> 00:15:41,043 Sí, simplemente miran este momento como si ya lo hubiera logrado. 246 00:15:46,001 --> 00:15:47,501 ¿Tienes una cámara? 247 00:15:49,543 --> 00:15:51,460 - Sí. - ¿Sabes cómo presionar grabar? 248 00:15:52,668 --> 00:15:54,210 Lo hago, sí. 249 00:15:54,293 --> 00:15:56,126 ¿Qué vas a hacer durante las próximas semanas? 250 00:15:58,710 --> 00:16:00,876 - Soy... - Oye, claramente tienes gusto, 251 00:16:00,960 --> 00:16:02,418 Eso es todo lo que necesitas. 252 00:16:02,501 --> 00:16:04,168 I... 253 00:16:04,251 --> 00:16:06,210 Sinceramente creo que tienes buen ojo. 254 00:16:07,376 --> 00:16:08,751 Eso quiero decir. 255 00:16:08,835 --> 00:16:10,793 Quiero decir, puedes ser lo que quieras ser. 256 00:16:16,418 --> 00:16:18,085 Eso es una locura. 257 00:16:20,793 --> 00:16:22,835 - Yo. - Oye, Shai. 258 00:16:22,918 --> 00:16:25,168 ¿Puedes configurar a Matty? 259 00:16:25,251 --> 00:16:26,501 Él estará aquí por un tiempo. 260 00:16:31,543 --> 00:16:32,751 Feliz por ti. 261 00:16:35,085 --> 00:16:36,376 Sí. 262 00:16:47,251 --> 00:16:50,876 Tira de la cuerda y te guiñaré un ojo. 263 00:16:50,960 --> 00:16:52,876 Soy tu marioneta 264 00:16:52,960 --> 00:16:54,085 ¿Kiwi? 265 00:16:54,168 --> 00:16:56,335 - Gracias. - Aquí tienes. 266 00:16:56,418 --> 00:16:58,501 Haré cosas divertidas 267 00:16:58,585 --> 00:17:01,043 Si quieres que yo 268 00:17:01,126 --> 00:17:02,626 Soy tu marioneta 269 00:17:07,876 --> 00:17:09,418 Soy tuyo 270 00:17:09,501 --> 00:17:12,543 Tener y sostener 271 00:17:12,626 --> 00:17:13,918 Querida 272 00:17:14,001 --> 00:17:16,293 Tienes el control total 273 00:17:16,376 --> 00:17:18,376 De tu marioneta 274 00:17:22,126 --> 00:17:23,960 Tira de otra cuerda 275 00:17:24,043 --> 00:17:26,168 Y besaré tus labios 276 00:17:26,251 --> 00:17:28,585 Soy tu marioneta 277 00:17:31,585 --> 00:17:33,085 Soy tu marioneta 278 00:17:44,835 --> 00:17:47,626 Ni siquiera sabes sobre la Segunda Guerra Mundial. 279 00:17:47,710 --> 00:17:49,293 Sí. Háblame de Dos. 280 00:17:49,376 --> 00:17:51,293 - Sé lo de Dos. - ¿Qué tal, chicos? Hola. 281 00:17:51,376 --> 00:17:54,085 Ni siquiera sabéis que estamos en la playa de Normandía ahora mismo. 282 00:17:54,168 --> 00:17:55,585 - Hola. - ¿Qué pasa? ¿Has vuelto? 283 00:17:57,210 --> 00:17:58,418 - Patea tu trasero. - ¿Está Ollie aquí? 284 00:17:58,501 --> 00:17:59,626 Podríamos estar luchando juntos... 285 00:17:59,710 --> 00:18:01,376 - Ahí está. - ...para matar a Hitler. 286 00:18:01,460 --> 00:18:03,710 ¿Ollie? No, no lo creo. 287 00:18:03,793 --> 00:18:05,251 ¿Ya llamas a este hombre "Ollie"? 288 00:18:06,085 --> 00:18:07,751 Suenas como una de sus perras. 289 00:18:12,376 --> 00:18:15,210 A ese hombre no lo llamo "Ollie". A ese hombre lo llamo "Señor". 290 00:18:15,293 --> 00:18:17,876 Saludo. 291 00:18:17,960 --> 00:18:19,543 Teniente O. 292 00:18:19,626 --> 00:18:20,585 No tendrías raciones. 293 00:18:20,668 --> 00:18:21,960 No necesitaría raciones en el mundo... 294 00:18:22,043 --> 00:18:23,001 Yo estaría allí ganando dinero. 295 00:18:23,085 --> 00:18:24,835 - Cierto. - Estarías ahí fuera, 296 00:18:24,918 --> 00:18:26,210 hablando de "¿Puedo conseguir algunas raciones?" 297 00:18:26,293 --> 00:18:27,543 - Sí, sí, como... - Estaría ganando dinero... 298 00:18:27,626 --> 00:18:29,501 - No hay pan para ti, mira. - ...vendiendo drogas. 299 00:18:30,835 --> 00:18:33,293 Oh, ese es un mapa loco, sin embargo. 300 00:18:33,376 --> 00:18:35,043 Tienes que... es tan abierto. 301 00:18:35,126 --> 00:18:36,960 - Allá vamos. - Basura. Basura. 302 00:18:37,043 --> 00:18:38,126 - Que te jodan. - Basura. 303 00:18:38,210 --> 00:18:39,335 - Que te jodan. - Quítate de mi polla. 304 00:18:39,418 --> 00:18:40,751 - ¡Maldita sea! - ¡Vamos! 305 00:18:40,835 --> 00:18:42,293 - Oh, mierda. - ¡Quítate de mi polla! 306 00:18:46,960 --> 00:18:48,335 Oye, hombre. 307 00:18:50,126 --> 00:18:52,293 Hola. Hola, ¿qué pasa? 308 00:18:52,376 --> 00:18:55,751 Oliver me dijo que estaría ayudando con el médico, así que... 309 00:18:57,293 --> 00:18:59,001 Oh, genial. Eso es genial. 310 00:19:00,251 --> 00:19:02,168 Sí. ¿Puedo...? 311 00:19:02,251 --> 00:19:03,543 ¿Puedo ayudar en algo? 312 00:19:03,626 --> 00:19:05,626 ¿Sabes cómo utilizar Premiere? 313 00:19:07,168 --> 00:19:08,751 No precisamente. 314 00:19:22,835 --> 00:19:24,251 Y uno pensaría que simplemente lo llamarían así. 315 00:19:24,335 --> 00:19:25,293 Bien. 316 00:19:25,376 --> 00:19:28,251 En lugar de, algo así como Big Ass Gun 1, Big Ass Gun 2... 317 00:19:28,335 --> 00:19:29,876 - Sí. - ...tipo mierda. 318 00:19:29,960 --> 00:19:32,293 - Deberíamos estar en el ejército. - A la mierda... 319 00:19:32,376 --> 00:19:34,460 Diez cabañas. Oye, vaya. 320 00:19:34,543 --> 00:19:36,585 Vaya, vaya, vaya. ¿Qué pasa, hombre? 321 00:19:36,668 --> 00:19:38,085 ¿Qué estás grabando? ¿Está encendido? 322 00:19:38,168 --> 00:19:39,751 - Sí. - ¿Por qué? 323 00:19:39,835 --> 00:19:41,876 'Porque Oliver me pidió que filmara, como... 324 00:19:41,960 --> 00:19:43,210 Me importa un carajo. 325 00:19:43,293 --> 00:19:44,585 ¿Puedes guardar la cámara, por favor? 326 00:19:44,668 --> 00:19:47,293 Es raro, hermano. No te hagas el tonto. 327 00:19:47,376 --> 00:19:48,793 O algo así. Como, simplemente pon la cámara... 328 00:19:48,876 --> 00:19:50,793 No lo soy. No lo soy. Quiero decir. Quiero decir, no es para mí. 329 00:19:50,876 --> 00:19:52,585 Es solo porque Oliver me lo pidió, así que yo... 330 00:19:52,668 --> 00:19:54,668 Simplemente pensé que podría ser genial, que podría ser... 331 00:19:54,751 --> 00:19:55,876 Ni siquiera preguntas ni nada. 332 00:19:55,960 --> 00:19:57,210 Cierto. No, lo siento. 333 00:19:57,293 --> 00:19:59,376 - Todavía no me he maquillado. - Cierto. Exactamente. 334 00:19:59,460 --> 00:20:02,168 Así que, baja esa enorme cámara porno. 335 00:20:02,251 --> 00:20:03,376 - Dejad de filmarnos... - Sí. 336 00:20:03,460 --> 00:20:06,501 Como marsupiales o algo así. Por favor. 337 00:20:07,668 --> 00:20:08,668 Ellos. 338 00:20:08,751 --> 00:20:10,085 - Hola. - Hola. ¿Qué pasa? 339 00:20:10,168 --> 00:20:12,001 - ¿Qué pasa? - Hola. 340 00:20:12,085 --> 00:20:12,876 - Hola.- Sí. 341 00:20:14,001 --> 00:20:15,001 Sí. 342 00:20:24,460 --> 00:20:25,960 Muy bien, hermano. Bueno, esto es todo. 343 00:20:26,043 --> 00:20:28,626 Entonces, este leopardo está a punto de estar con la pandilla, 344 00:20:28,710 --> 00:20:31,668 - y está a punto de unirse para atacar a este pequeño... - ¿No es eso un guepardo? 345 00:20:34,460 --> 00:20:36,418 -Matty, ¿estarás viendo esto? -Hermano, eso es... 346 00:20:37,876 --> 00:20:38,835 No. 347 00:20:43,210 --> 00:20:45,460 Oye, ¿qué pasa, hermano? ¿Estás... estás bien? 348 00:20:46,543 --> 00:20:51,085 No, es sólo que... ¿sabes cuándo volverá Ollie? 349 00:20:53,251 --> 00:20:54,793 Aquí va. 350 00:20:54,876 --> 00:20:57,335 Mi error. Olvidé que solo hablas con el jefe. 351 00:20:57,418 --> 00:20:59,376 Ya no pueden molestarse más con nosotros los campesinos. 352 00:20:59,460 --> 00:21:00,751 - Una locura. - Es realmente salvaje. 353 00:21:00,835 --> 00:21:02,751 Te avisaré cuando regrese el hombre de la casa. 354 00:21:12,418 --> 00:21:13,835 ¡Ellos! 355 00:21:14,710 --> 00:21:16,001 Oye, hombre. 356 00:21:16,085 --> 00:21:17,293 Estás de vuelta. 357 00:21:17,376 --> 00:21:19,626 Oh, tú, estás aquí. 358 00:21:19,710 --> 00:21:22,585 Genial. Genial, genial. 359 00:21:24,168 --> 00:21:25,585 ¡Ellos! 360 00:21:26,126 --> 00:21:27,626 Vamos a rebotar. 361 00:21:27,710 --> 00:21:29,710 ¿A dónde te diriges? 362 00:21:39,418 --> 00:21:40,501 Ellos. 363 00:21:42,001 --> 00:21:44,501 ¿Puedes tirarme esto rápidamente? 364 00:21:47,418 --> 00:21:48,626 Gracias. 365 00:22:06,585 --> 00:22:07,251 Él lo hace. 366 00:22:07,335 --> 00:22:09,043 Sé que hemos tenido muchas conversaciones sobre ello. 367 00:22:09,126 --> 00:22:10,585 Creo que siempre ha sido un sueño. 368 00:22:10,668 --> 00:22:13,251 Pero creo que hay cosas que no le gustan. 369 00:22:13,335 --> 00:22:15,876 sobre el lugar que hacen, como... 370 00:22:20,626 --> 00:22:22,335 Ponle dinero. Ponle dinero. 371 00:22:22,418 --> 00:22:24,460 Apuesta por eso. ¿Cuánto? 372 00:22:25,876 --> 00:22:26,835 Mira esto. Está bien. 373 00:22:26,918 --> 00:22:28,585 Mira esto. Mira esto, Mira esto. 374 00:22:32,835 --> 00:22:33,960 ¡Mierda! 375 00:22:37,960 --> 00:22:38,876 ¡Hermano, vamos! 376 00:22:41,376 --> 00:22:42,543 ¡Mierda! 377 00:22:45,585 --> 00:22:48,376 ¡Oye! ¿Entendiste eso? 378 00:22:49,710 --> 00:22:50,960 Yo solo estaba... 379 00:22:51,043 --> 00:22:53,418 Déjame ver. Déjame ver. 380 00:22:53,501 --> 00:22:55,168 Yo, yo... 381 00:23:01,876 --> 00:23:03,501 Ahora bien, esto se pone difícil. 382 00:23:04,376 --> 00:23:05,543 ¿Por qué está eso enfermo? 383 00:23:05,626 --> 00:23:06,876 No, tienes que poner esto en tu próximo vídeo. 384 00:23:06,960 --> 00:23:09,335 Amigo, este es el video. ¡Lo rompiste! 385 00:23:09,418 --> 00:23:10,668 Oye, por cierto, ¿conoces a Matty? 386 00:23:10,751 --> 00:23:12,626 - No, no creo que nos hayamos conocido. - Este es mi documentalista. 387 00:23:12,710 --> 00:23:14,335 Nos conocimos en la tienda. 388 00:23:14,418 --> 00:23:16,251 Sí, sí. Oh, sí, lo recuerdo. Lo recuerdo. 389 00:23:16,335 --> 00:23:17,751 Entonces, vas a hacer mi próximo video, ¿verdad? 390 00:23:17,835 --> 00:23:19,335 Sal de aquí, hermano. Vamos. 391 00:23:19,418 --> 00:23:22,001 Consigue tu propio hijito. Es mi hijito. Mi hombre. 392 00:23:22,085 --> 00:23:23,335 Él me vendió su alma. 393 00:23:23,418 --> 00:23:26,126 - Hermano, dependo de éste. - Él te vendió su alma. 394 00:23:26,210 --> 00:23:27,751 Retroceda. Retroceda, por favor. 395 00:23:27,835 --> 00:23:29,001 Retrocede, retrocede. 396 00:23:42,668 --> 00:23:44,751 Creo que hay que ceñirse al juego. Quizás ceñirse al juego. 397 00:23:44,835 --> 00:23:46,085 ¿Qué te parece esto? Matty, ¿sigues? 398 00:23:48,460 --> 00:23:49,418 Sí. 399 00:23:49,501 --> 00:23:50,918 Está bien. Está bien. 400 00:23:51,001 --> 00:23:53,710 No te dejes caer, Matty. Rápido. Aguanta. 401 00:23:54,710 --> 00:23:56,543 Lo juro, Matty, si eres bueno en esto... 402 00:23:57,251 --> 00:23:58,585 No lo soy. 403 00:24:02,168 --> 00:24:03,335 ¿Qué carajo? 404 00:24:03,835 --> 00:24:04,960 Hermano. 405 00:24:07,418 --> 00:24:10,001 Hermano, naciste siendo computadora. ¿Qué carajo es esto? 406 00:24:10,085 --> 00:24:11,626 Oye, quizá quieras dejar de hacer la misma mierda. 407 00:24:11,710 --> 00:24:13,418 Relájate. Está bien. Está bien. 408 00:24:13,501 --> 00:24:14,793 - Eso es genial. - Hola. 409 00:24:17,835 --> 00:24:18,793 ¿Qué es esto? 410 00:24:19,835 --> 00:24:21,585 Ese es Ollie jodiendo afuera. 411 00:24:21,668 --> 00:24:23,126 Él y Sebastián. 412 00:24:23,210 --> 00:24:24,960 - ¿Seb estuvo aquí? - Sí. 413 00:24:25,043 --> 00:24:26,751 En realidad él es... es como muy realista. 414 00:24:26,835 --> 00:24:28,126 Es decir, él es muy tranquilo. 415 00:24:28,210 --> 00:24:31,251 Sí. Sí, lo conocí. ¿Puedo verlo? 416 00:24:34,043 --> 00:24:35,876 Sí, justo en mi oficina. 417 00:24:35,960 --> 00:24:37,085 Sí. 418 00:24:40,293 --> 00:24:41,626 Sí. Déjame buscarlo. 419 00:24:45,876 --> 00:24:47,460 Eso es un poco enfermizo, ¿verdad? 420 00:24:47,543 --> 00:24:49,835 ¿Puedes poner esto en una unidad flash para mí? 421 00:24:54,710 --> 00:24:57,501 Sí. Es solo que Ollie me pidió que se lo enviara, hermano... 422 00:24:57,585 --> 00:24:58,835 ¿A quién crees que se lo va a dar? 423 00:24:58,918 --> 00:24:59,876 Bien. 424 00:24:59,960 --> 00:25:01,793 Amigo, se olvidará de esto en dos segundos. 425 00:25:01,876 --> 00:25:03,501 - Sí, sí, sí. - En realidad, simplemente lo vomitaré. 426 00:25:03,585 --> 00:25:06,168 En mi escritorio ahora mismo. Aquí. 427 00:25:15,918 --> 00:25:17,001 Mirar, 428 00:25:17,626 --> 00:25:19,876 Vamos a trabajar juntos en esto. 429 00:25:19,960 --> 00:25:21,501 Te lo enseñaré todo ¿vale? 430 00:25:23,293 --> 00:25:24,460 Serás mi sous chef. 431 00:25:24,543 --> 00:25:26,751 Está bien, sí, eso suena genial. 432 00:25:29,335 --> 00:25:30,751 Entonces, ¿qué hay en el menú mañana? 433 00:25:30,835 --> 00:25:32,626 De hecho, ¿por qué no te tomas mañana libre? 434 00:25:32,710 --> 00:25:34,918 No haremos gran cosa. Solo te quedarás parado. 435 00:25:36,460 --> 00:25:37,918 Realmente, de verdad, no me importa. 436 00:25:38,001 --> 00:25:39,710 En realidad, me gusta estar cerca de ustedes, muchachos. 437 00:25:39,793 --> 00:25:41,710 Sí, hombre. Agradecemos tu ayuda. 438 00:25:43,293 --> 00:25:44,626 Pero... 439 00:25:50,001 --> 00:25:52,960 Si quieres, puedo mostrarte un par de cosas en la computadora ahora mismo. 440 00:25:53,043 --> 00:25:55,085 - Sólo un par de trucos. - Sí. 441 00:25:55,168 --> 00:25:57,418 Sí, puedes acercar esa silla a la esquina. 442 00:26:00,668 --> 00:26:02,585 El ritmo baja como una llama 443 00:26:02,668 --> 00:26:03,668 - ¡Oye! - Intentando hacer llover. 444 00:26:03,751 --> 00:26:04,835 ¡Ey! 445 00:26:05,460 --> 00:26:06,751 - Adiós. 446 00:26:06,835 --> 00:26:08,126 Te amo. 447 00:26:08,210 --> 00:26:09,210 -Paz, hombre. -Buenas noches, chicos. 448 00:26:09,293 --> 00:26:10,460 Adios, apestaba. 449 00:26:10,543 --> 00:26:13,168 Incluso en mi cabeza 450 00:26:13,251 --> 00:26:16,585 En lo profundo de mi cabeza 451 00:26:16,668 --> 00:26:21,376 No sé lo que dices 452 00:27:21,085 --> 00:27:23,710 Dulce como el amor 453 00:27:23,793 --> 00:27:26,085 que me das 454 00:27:27,710 --> 00:27:31,168 Esto es lo mejor que puedo hacer. 455 00:27:31,251 --> 00:27:32,585 Sí. 456 00:27:32,668 --> 00:27:37,001 Esta es mi canción de amor 457 00:27:37,085 --> 00:27:38,085 Para ti 458 00:27:39,793 --> 00:27:43,001 -¿Qué canción es esta? -Esta es mi canción de amor. 459 00:27:43,793 --> 00:27:44,793 Para ti 460 00:27:47,418 --> 00:27:48,918 Permanecer... 461 00:27:52,376 --> 00:27:53,876 ¿Hola! Qué tal? 462 00:27:55,085 --> 00:27:56,460 ¿Qué quieres decir? Estoy en mi casa. 463 00:27:56,543 --> 00:27:58,126 ¿Qué? 464 00:27:58,210 --> 00:28:00,835 Yo... yo no lo sabía. Nadie me lo dijo. 465 00:28:00,918 --> 00:28:03,168 Puedo venir ahora mismo. No, no, no, no. 466 00:28:03,251 --> 00:28:05,085 Simplemente, simplemente me dirigiré allí ahora mismo. 467 00:28:05,168 --> 00:28:06,835 Oye, ¿dónde está mi compañero de baile? 468 00:28:06,918 --> 00:28:09,501 No, ella está bien. Ella está bien. 469 00:28:09,585 --> 00:28:11,585 Sí, ya voy, ¿de acuerdo? 470 00:28:15,043 --> 00:28:16,793 ¿No puedes hablarme cuando estoy en el teléfono? 471 00:28:25,876 --> 00:28:27,085 ¡Ey! 472 00:28:28,335 --> 00:28:30,710 - Yo! - Yo. 473 00:28:30,793 --> 00:28:32,501 - ¿Qué pasa? - ¿Terminaste de disparar? 474 00:28:32,585 --> 00:28:33,710 Sí, amor. 475 00:28:36,001 --> 00:28:37,626 - Joder. - Está todo bien. 476 00:28:38,960 --> 00:28:40,376 Lo estás haciendo genial. 477 00:28:54,501 --> 00:28:55,835 ¡Ey! 478 00:28:57,210 --> 00:28:58,293 ¡Noé! 479 00:29:13,543 --> 00:29:15,960 ...Premiere Pro. Al final de este vídeo, 480 00:29:16,043 --> 00:29:18,626 Sabrás cómo crear un nuevo proyecto, 481 00:29:18,710 --> 00:29:21,168 importar y organizar material de archivo, 482 00:29:21,251 --> 00:29:24,293 y los conceptos básicos de navegación en la línea de tiempo. 483 00:29:24,376 --> 00:29:27,043 Entonces, vayamos directo al punto. 484 00:29:27,126 --> 00:29:29,210 Comencemos creando un nuevo proyecto. 485 00:29:29,960 --> 00:29:32,751 Trabajaremos con un puñado de clips 4K. 486 00:29:47,960 --> 00:29:49,376 A veces eres demasiado. 487 00:29:50,085 --> 00:29:52,751 Espera, ¿entonces no crees que podría conseguir a Meryl Streep? 488 00:29:54,126 --> 00:29:55,543 Dejame conseguirlo para ti 489 00:29:57,168 --> 00:29:58,960 - ¿Dónde lo quieres? - Aquí. 490 00:29:59,043 --> 00:30:02,126 - ¿Justo aquí? -Sí. Gracias. 491 00:30:02,210 --> 00:30:05,376 ¿No crees que recordabas mi nombre cuando te conocí? 492 00:30:05,460 --> 00:30:08,751 Dijo que nos encontraríamos en el oeste, pero no hay trenes para llegar al lugar. 493 00:30:08,835 --> 00:30:10,626 Me estoy quedando sin tiempo 494 00:30:10,710 --> 00:30:13,668 Más tarde, cuando lo intenté, mi cabello se veía extraño. 495 00:30:13,751 --> 00:30:17,001 Pero el tuyo se veía bien y traté de enviar un mensaje de texto. 496 00:30:17,085 --> 00:30:19,043 Pero no creo que haya pasado 497 00:30:19,126 --> 00:30:22,793 Fue el segundo mejor. La mejor parte, intentaré... 498 00:30:22,876 --> 00:30:25,460 Consigue más de tu tiempo Dijiste que me darías tiempo 499 00:30:25,543 --> 00:30:27,251 Y te vi a punto de sonrojarte 500 00:30:27,335 --> 00:30:29,251 Y pensé que lo estaba haciendo bien 501 00:30:29,335 --> 00:30:32,126 Pero dijiste que debería haberme quedado un rato. 502 00:30:32,210 --> 00:30:35,085 Cuando hablas con él no te hace sonreír 503 00:30:35,210 --> 00:30:37,751 Sólo estoy tratando de llevarte a mi domicilio. 504 00:30:37,835 --> 00:30:39,710 Siento que me quema los pulmones 505 00:30:39,793 --> 00:30:41,710 Haciendo que el agua baje por las lenguas 506 00:30:41,793 --> 00:30:42,710 De los míos 507 00:30:42,793 --> 00:30:44,960 Y realmente debería haberme quedado. 508 00:30:45,043 --> 00:30:46,626 Eso es perfecto. 509 00:30:47,668 --> 00:30:48,793 Sólo estoy de pie. 510 00:30:48,876 --> 00:30:49,918 Quizás cuando hagamos esto, 511 00:30:50,001 --> 00:30:51,960 Haz que ella haga, por ejemplo, círculos a tu alrededor. 512 00:30:52,668 --> 00:30:54,335 ¿Cómo carajo voy a lograr que haga eso? 513 00:30:54,418 --> 00:30:55,626 O d-- 514 00:30:55,710 --> 00:30:58,710 Mierda. Dame otra batería. Está en la bolsa verde. 515 00:30:59,626 --> 00:31:01,168 - ¿En la bolsa verde? - Sí, en una Ziploc. 516 00:31:01,251 --> 00:31:04,251 Deberían ser seis. Solo un segundo. 517 00:31:04,335 --> 00:31:06,626 Oye, este alce está a punto de cagarme encima. 518 00:31:09,418 --> 00:31:11,293 ¿Está seguro? 519 00:31:11,376 --> 00:31:13,376 Quiero decir, no está en este. 520 00:31:13,460 --> 00:31:15,585 ¿Tengo que hacer esto yo solo? No, no. Es decir, estoy mirando. 521 00:31:15,668 --> 00:31:17,376 Es que, yo, no puedo... 522 00:31:17,460 --> 00:31:19,960 - Bueno, ¿dónde está? - Quiero decir, ¿tal vez esté en este? 523 00:31:20,460 --> 00:31:22,543 No, está en este. Está en este. 524 00:31:22,626 --> 00:31:23,876 Siempre está en este. ¿Dónde...? 525 00:31:23,960 --> 00:31:25,210 No lo sé. Lo acabo de abrir. 526 00:31:25,293 --> 00:31:26,918 Es tu problema, Noah. No presiones a Matty. 527 00:31:28,501 --> 00:31:31,376 No puedo disparar nada sin batería. ¿Dónde la pusiste? 528 00:31:34,793 --> 00:31:36,418 Lo encontraremos. Está bien. 529 00:31:37,751 --> 00:31:39,335 No está aquí. 530 00:31:39,418 --> 00:31:40,585 Está bien. Bueno, ¿qué carajo vamos a hacer? 531 00:31:40,668 --> 00:31:42,751 Supongo que tendremos que volver. Volveremos mañana. 532 00:31:42,835 --> 00:31:44,335 Esto es una maldita basura. Lo siento. 533 00:31:44,418 --> 00:31:46,168 ¡No! Revisa tu mierda. Es tu mierda. 534 00:31:46,251 --> 00:31:47,293 - ¿Qué carajo? - No está aquí. 535 00:31:47,376 --> 00:31:50,751 Espera, ¿qué pasaría si intentáramos, como... intentar...? 536 00:31:50,835 --> 00:31:52,335 Supongo que podríamos intentar usar esto. 537 00:31:52,418 --> 00:31:54,168 Espera. Oye, ¿tuviste esta mierda todo el tiempo? 538 00:31:54,251 --> 00:31:56,418 Sí. Pensé que nos quedaríamos con el uso de cámaras reales. 539 00:31:56,501 --> 00:31:57,793 No quería interponerme ni nada. 540 00:31:57,876 --> 00:31:59,210 - ¿Por qué no usamos eso? - No podemos simplemente... 541 00:31:59,293 --> 00:32:00,751 No podemos simplemente filmar la mitad con una DSLR 542 00:32:00,835 --> 00:32:02,335 - y la otra mitad en un-- - Bueno, ¿cuál es tu idea? 543 00:32:02,418 --> 00:32:04,043 Porque olvidaste las pilas. 544 00:32:04,126 --> 00:32:05,376 Entonces, ¿qué? ¿Quieres ir a casa? 545 00:32:05,460 --> 00:32:07,001 - Eso ya me pertenece. - Vamos a casa. A la mierda. 546 00:32:07,085 --> 00:32:08,876 Quizás lo mejor sea volver mañana. 547 00:32:08,960 --> 00:32:10,210 ¿Qué pasaría si filmáramos esto...? 548 00:32:11,418 --> 00:32:14,876 ¿Qué pasa si usamos esto, pero desde la perspectiva de las ovejas, sabes? 549 00:32:14,960 --> 00:32:16,835 - ¿Qué? - Como que no lo sé. 550 00:32:16,918 --> 00:32:19,335 Es como si se lo pusiéramos a la oveja y es como si estuviéramos... 551 00:32:19,418 --> 00:32:21,043 Vemos a Ollie a través de sus ojos. 552 00:32:21,126 --> 00:32:22,751 - ¿Sabes que? 553 00:32:22,835 --> 00:32:24,376 —No sé. Como... —Me apunto. Vamos a intentarlo. 554 00:32:24,460 --> 00:32:25,376 ¿Sí? 555 00:32:25,460 --> 00:32:27,585 Podríamos intentar eso en lugar de simplemente ir a casa, ¿sabes? 556 00:32:27,668 --> 00:32:29,168 Estoy dispuesto a probarlo. Vamos a intentarlo. 557 00:32:29,251 --> 00:32:30,835 Vamos a intentarlo. Sí. 558 00:32:32,668 --> 00:32:35,835 Pero dijiste que debería haberme quedado un rato. 559 00:32:35,918 --> 00:32:39,085 Porque cuando hablas con él no te hace sonreír. 560 00:32:39,168 --> 00:32:41,960 Sólo estoy tratando de llevarte a mi oscuridad... 561 00:32:42,043 --> 00:32:44,043 - Mierda. - Déjame ver. 562 00:32:45,376 --> 00:32:47,168 Muy bien, veamos esta mierda. 563 00:32:47,251 --> 00:32:48,460 Esperar. 564 00:32:54,585 --> 00:32:56,751 Hermano, ven a ver esto. 565 00:32:58,210 --> 00:33:00,460 Esta mierda, esta bofetada. 566 00:33:00,543 --> 00:33:02,751 Esta mierda realmente se pone dura. 567 00:33:02,835 --> 00:33:05,460 Espera, yo, yo, yo. Ponemos esta mierda... 568 00:33:05,543 --> 00:33:08,376 Ponemos esta mierda con la mierda conmigo y Seb en la bicicleta. 569 00:33:08,460 --> 00:33:09,876 La mierda que se metió Matty conmigo en la bici. 570 00:33:09,960 --> 00:33:10,960 - Sí. - Ponemos los dos a-- 571 00:33:11,043 --> 00:33:12,793 La yuxtaposición de los dos juntos. 572 00:33:12,876 --> 00:33:14,668 Es como alguna mierda tipo Spike Jonze. 573 00:33:14,751 --> 00:33:18,210 - Mateo, Noé, oveja, pastor. - Vamos, vamos. 574 00:33:18,293 --> 00:33:19,251 Túnicas. 575 00:33:19,335 --> 00:33:21,751 Hermano, segundo álbum, segunda venida. 576 00:33:22,251 --> 00:33:23,501 - Hermano, esto... - Oh, Dios mío. 577 00:33:23,585 --> 00:33:26,001 - ¡Oye, nadie está haciendo esta mierda, hermano! - Eso es una locura. 578 00:33:26,085 --> 00:33:27,460 ¿Estoy tropezando o esto es enfermizo? 579 00:33:27,543 --> 00:33:29,751 - No, esto es genial. - Está bien, espera, espera. 580 00:33:29,835 --> 00:33:31,668 Estoy en un estado de fluidez. Espera. Dale la cámara a Noah. 581 00:33:31,751 --> 00:33:33,376 ¿Te importaría ponerte de rodillas? 582 00:33:33,460 --> 00:33:34,585 - Sí, sí. - Agáchate y, como, 583 00:33:34,668 --> 00:33:36,793 Mantén el--como sobre tus rodillas. 584 00:33:36,876 --> 00:33:38,293 Como, literalmente, de rodillas. 585 00:33:38,376 --> 00:33:40,626 Matt, Matt, entra. Matt, entra. 586 00:33:40,710 --> 00:33:42,418 Tengo a Mateo. Tengo a mis discípulos. 587 00:33:42,501 --> 00:33:43,626 Mis discípulos conmigo. 588 00:33:44,251 --> 00:33:46,751 Creo que lo que va a ayudar es, por ejemplo, si lo empujas un poco hacia abajo, 589 00:33:46,835 --> 00:33:48,293 Veremos algo de pelusa en primer plano. 590 00:33:48,376 --> 00:33:49,293 - Sí, estoy de acuerdo. - Entonces, realmente sentimos que... 591 00:33:49,376 --> 00:33:50,918 Somos como, desde esa perspectiva. 592 00:33:51,001 --> 00:33:52,335 -Estoy de acuerdo... -Sólo abrázalo. 593 00:33:52,418 --> 00:33:54,501 ¿Estás listo? Hermano, aguanta, aguanta. 594 00:33:54,585 --> 00:33:56,793 - Y entonces, espera, ¿qué hago? - Hermano, estás aquí. 595 00:33:56,876 --> 00:33:57,835 - Está bien. - Mi director. 596 00:33:57,918 --> 00:33:58,918 Deberías frotarlo un poquito. 597 00:33:59,001 --> 00:34:00,210 Tienes que consolar al animal, hermano. 598 00:34:00,293 --> 00:34:01,918 - Sí, hermano. - Tienes que consolar al animal. 599 00:34:02,001 --> 00:34:02,793 Sí. 600 00:34:08,251 --> 00:34:09,960 Todavía tengo ovejas encima, ¿verdad? 601 00:34:10,043 --> 00:34:12,126 -Sí. -Sí, puedo olerte. 602 00:34:12,210 --> 00:34:14,376 ¿Ibas a ducharte primero o debería hacerlo yo? 603 00:34:14,460 --> 00:34:17,001 Tal vez, sí, estoy un poco cansado. No voy a mentir. 604 00:34:18,085 --> 00:34:20,668 Yo, yo, crazy. 605 00:34:37,126 --> 00:34:41,668 Acabo de empezar a tocar la guitarra y aprendí por mi cuenta. 606 00:34:41,751 --> 00:34:43,835 Bajé. Le puse esta demo. 607 00:34:46,418 --> 00:34:48,460 Le expuse todo mi plan de negocios. Le dije que no necesitaba dinero, 608 00:34:48,543 --> 00:34:51,668 Pero sólo quería saber qué pensaba, y él simplemente... 609 00:34:51,751 --> 00:34:53,460 Recuerdo que simplemente subió el volumen. 610 00:34:53,543 --> 00:34:55,543 y me quedé allí sentado hasta que me fui. 611 00:34:56,793 --> 00:34:58,668 ¿Él no creyó en ti? 612 00:35:00,001 --> 00:35:01,293 No. 613 00:35:01,793 --> 00:35:04,085 No, no lo hizo. 614 00:35:05,418 --> 00:35:08,418 ¿Él... Él cree en ti ahora? 615 00:35:09,751 --> 00:35:12,085 Bueno, él cree en el dinero que le envío cada mes. 616 00:35:12,793 --> 00:35:14,626 ¿Y tu mamá? 617 00:35:17,376 --> 00:35:18,793 El siguiente. 618 00:35:19,876 --> 00:35:21,335 ¿Cuál es tu recuerdo más feliz? 619 00:35:21,418 --> 00:35:23,710 - ¿Mi recuerdo más feliz? - Sí. 620 00:35:23,793 --> 00:35:27,960 Oye, probablemente cuando tenía 18 años y me fui de casa y vine aquí. 621 00:35:28,043 --> 00:35:30,251 - ¿Sí? - Tiempo completo y lo hice. Sí. 622 00:35:30,960 --> 00:35:32,460 ¿Fue, fue aterrador? 623 00:35:32,543 --> 00:35:33,751 No. 624 00:35:34,710 --> 00:35:36,126 No, es como... 625 00:35:37,043 --> 00:35:38,918 ¿Sabes? Ahora tengo una nueva familia. 626 00:35:40,085 --> 00:35:42,668 Y puedo elegir quién está allí. 627 00:35:49,210 --> 00:35:52,460 Por eso, ya sabes, no hablo con la gente así, hombre. 628 00:35:55,251 --> 00:35:57,668 Quiero decir, supongo que eso significa que eres como mi mejor amigo. 629 00:36:05,418 --> 00:36:06,751 Ey. 630 00:36:08,460 --> 00:36:10,793 - ¿Cuántos años tienes en realidad? - Vamos, hermano. 631 00:36:12,418 --> 00:36:14,251 Milla cero. Estamos al principio. 632 00:36:14,335 --> 00:36:16,710 Estamos apenas al principio, hermano. 633 00:36:16,793 --> 00:36:18,710 -Sólo al principio. -Estamos sólo al principio. 634 00:36:18,793 --> 00:36:20,001 ¿Cuál es tu cereal favorito? 635 00:36:20,626 --> 00:36:21,543 ¿Qué? 636 00:36:21,626 --> 00:36:24,626 ¿Qué es lo que más te gusta de la música? 637 00:36:24,710 --> 00:36:27,043 ¿Qué haces, hermano? ¿Qué pasa, hombre? 638 00:36:27,126 --> 00:36:28,793 Saca esa cámara de aquí, hermano. 639 00:36:28,876 --> 00:36:29,793 Ey. 640 00:36:32,085 --> 00:36:33,960 ¿Puedo hacerle algunas preguntas al doctor? 641 00:36:34,043 --> 00:36:35,876 Sí. 642 00:36:36,626 --> 00:36:37,585 Sí. Está bien. 643 00:36:38,251 --> 00:36:40,293 - ¿ Esto es para The New York Times? - Sí. 644 00:36:40,835 --> 00:36:42,585 Nadie está preparado para las preguntas, creo. 645 00:36:42,668 --> 00:36:45,085 Ollie. Será histórico. 646 00:36:45,168 --> 00:36:48,335 Ahora, esa es, esa es una buena respuesta. 647 00:36:48,418 --> 00:36:51,626 - Amigo, eres Matthew, ¿verdad? - Sí. 648 00:36:51,710 --> 00:36:53,085 Sí. Te vi en ese concierto. 649 00:36:53,168 --> 00:36:55,668 Oye, amigo, siempre estás en el Instagram de Oliver. 650 00:36:55,751 --> 00:36:56,876 Sí, sí, sí. 651 00:36:56,960 --> 00:36:58,918 Sí, amigo, eres como mi héroe. 652 00:36:59,001 --> 00:37:01,001 - Sí. - Sí. Simplemente me inspiras. 653 00:37:01,085 --> 00:37:03,710 Simplemente ser yo mismo, y está bien ser quien soy. 654 00:37:05,918 --> 00:37:09,376 Sí, amigo. Quiero decir, no, no lo olvides. 655 00:37:09,460 --> 00:37:10,918 - Sí. - De verdad, hay, 656 00:37:11,001 --> 00:37:12,668 No hay diferencia entre tú y yo, ¿verdad? 657 00:37:12,751 --> 00:37:14,168 Podrías estar haciendo esto también. 658 00:37:14,251 --> 00:37:15,210 - Sí. - Sí. 659 00:37:15,293 --> 00:37:17,543 - ¿Puedo preguntarte algo? - Sí, hermano. 660 00:37:17,626 --> 00:37:20,043 Sí. ¿Qué... qué es lo que haces? 661 00:37:20,126 --> 00:37:23,543 O quiero ser como tú, pero ¿qué haces? 662 00:37:23,626 --> 00:37:25,668 ¿O qué hiciste para llegar a donde estás ahora? 663 00:37:25,751 --> 00:37:27,376 Bien, bien. 664 00:37:28,001 --> 00:37:31,376 Bueno, soy... o sea, soy un fotógrafo, ¿verdad? 665 00:37:31,460 --> 00:37:34,251 Entonces, estoy... y estoy haciendo un documental ahora mismo. 666 00:37:34,335 --> 00:37:36,460 Entonces, lo que hago, sobre todo, es material visual, ¿no? 667 00:37:36,543 --> 00:37:37,543 Y yo soy... 668 00:37:37,626 --> 00:37:39,668 Así que sí, es simplemente arte visual. 669 00:37:39,751 --> 00:37:42,376 Es decir, soy un... es decir, soy un artista visual, ¿sabes? 670 00:37:42,460 --> 00:37:43,460 - Está bien. - Sí. 671 00:37:43,543 --> 00:37:45,043 ¿Fuiste a la escuela para eso? 672 00:37:45,126 --> 00:37:46,918 Oye, amigo, ¿cómo entraste con ellos? 673 00:37:47,001 --> 00:37:48,918 Yo solo, crecimos juntos, así que. 674 00:37:49,001 --> 00:37:51,835 Bueno. Mira, estoy intentando que mis colegas de casa se muden... 675 00:37:51,918 --> 00:37:53,460 —Me tengo que ir, hermano. Lo siento. —Vale, sí. Nos vemos. 676 00:37:53,543 --> 00:37:55,626 - Que lo pases bien. - Sí, nos vemos. 677 00:38:00,960 --> 00:38:02,085 Ellos. 678 00:38:02,168 --> 00:38:03,376 Ellos. 679 00:38:04,001 --> 00:38:05,626 - Hermano. ¿Qué pasa? - ¿Qué pasa? 680 00:38:05,710 --> 00:38:06,876 La mierda es una locura, hombre. 681 00:38:06,960 --> 00:38:08,585 - Esta mierda es una locura. - Ya sé. Ya veo. 682 00:38:09,710 --> 00:38:11,335 ¿Qué tal? ¿Cómo has estado? 683 00:38:11,418 --> 00:38:14,335 Bien. Bien. Como, sí, quiero decir, en realidad, como, muy bien. 684 00:38:14,418 --> 00:38:17,835 Simplemente he estado creciendo y aprendiendo mucho, dándome cuenta de cosas, ¿sabes? 685 00:38:17,918 --> 00:38:19,376 Sí. Te he estado viendo por todas partes. 686 00:38:19,460 --> 00:38:21,835 - Sí. - Es como todo un culto de seguidores ahora. 687 00:38:21,918 --> 00:38:22,960 Está enfermo. 688 00:38:23,043 --> 00:38:24,585 Quiero decir que no me importa nada de eso. 689 00:38:24,668 --> 00:38:28,085 Simplemente he estado trabajando en cosas creativas con Ollie y ellos principalmente. 690 00:38:28,710 --> 00:38:29,918 - ¿En serio? - Sí. 691 00:38:30,001 --> 00:38:31,501 ¿Como, como qué? 692 00:38:31,585 --> 00:38:34,710 Principalmente, solo imágenes. Videos musicales y fotos. 693 00:38:34,793 --> 00:38:36,710 Estoy trabajando en un documental ahora mismo con Ollie, algo así. 694 00:38:36,793 --> 00:38:40,168 Es como algo detrás de escena, así que ha sido bueno. 695 00:38:40,835 --> 00:38:43,835 Maldita sea. Maldita sea, realmente lo lograste. 696 00:38:44,793 --> 00:38:47,043 Sabes, siento que me entienden. 697 00:38:47,126 --> 00:38:49,251 y me están ayudando a alcanzar mi potencial como artista, 698 00:38:49,335 --> 00:38:51,501 que es apretado. 699 00:38:51,585 --> 00:38:53,293 Sí, eso está apretado. 700 00:38:53,376 --> 00:38:57,585 ¿Podría verlo, ya sabes, algo del metraje o lo que sea? 701 00:38:57,668 --> 00:38:59,126 No. 702 00:39:00,251 --> 00:39:01,835 ¿No? 703 00:39:04,918 --> 00:39:06,626 Está bien. Sí, no te preocupes. 704 00:39:08,668 --> 00:39:11,335 Bueno, es genial que permitan que un fan pase tanto tiempo con ellos. 705 00:39:16,960 --> 00:39:18,585 No soy fan. 706 00:39:31,085 --> 00:39:32,960 ¿Qué carajo llevas puesto? 707 00:39:33,043 --> 00:39:34,626 Lo hice yo mismo. 708 00:39:34,710 --> 00:39:36,085 ¿Por qué? 709 00:39:36,168 --> 00:39:37,501 'Porque me gusta. 710 00:39:38,335 --> 00:39:40,543 - Está bien. Sé normal, ¿de acuerdo? - Sí. Te entiendo. 711 00:39:55,960 --> 00:39:58,085 - Yo! - Yo! 712 00:39:59,626 --> 00:40:03,085 Mira a quién encontré. El amor de mi vida. 713 00:40:04,710 --> 00:40:05,835 Lo lograste, hermano. 714 00:40:08,085 --> 00:40:10,460 Este es mi hijo, Jamie. 715 00:40:10,543 --> 00:40:12,168 - Oh, ¿qué pasa? - ¿Qué pasa? 716 00:40:12,251 --> 00:40:13,751 Sí, de hecho... nos conocimos. 717 00:40:13,835 --> 00:40:15,251 - ¿Ah, sí? - Chocamos... 718 00:40:15,335 --> 00:40:18,126 - Claro. - Sí, en la... tienda. 719 00:40:18,210 --> 00:40:20,626 Oh, espera, ¿entonces conocías al antiguo Matty? 720 00:40:20,710 --> 00:40:22,751 - Sí, sí. - Antes de que lo pongamos. 721 00:40:22,835 --> 00:40:24,460 ¿Cómo era él cuando era niño? 722 00:40:24,543 --> 00:40:26,501 - No, no, no. - Cuéntanos sus secretos. 723 00:40:26,585 --> 00:40:28,668 Ha sido prácticamente el mismo, honestamente. 724 00:40:28,751 --> 00:40:30,335 ¿Es bueno? Solo un buen chico. 725 00:40:30,418 --> 00:40:31,626 No, él es como un hermano mayor para mí. 726 00:40:31,710 --> 00:40:32,918 - ¿Hermano mayor? - Sí. 727 00:40:33,001 --> 00:40:34,793 Está bien, bueno, sabes que éste es mi hijo, ¿verdad? 728 00:40:34,876 --> 00:40:37,210 Pero espera, espera. Eres mi hijo. ¿Y eso qué significa? 729 00:40:37,293 --> 00:40:38,918 No, tú eres papá y este es mi hijo. 730 00:40:39,001 --> 00:40:40,043 Está bien, lo tomaré, lo tomaré. 731 00:40:40,126 --> 00:40:42,960 - Una gran familia feliz . - Está bien. 732 00:40:43,043 --> 00:40:44,543 Saca la cámara. Deberías ver todo esto. 733 00:40:44,626 --> 00:40:45,543 Sí. 734 00:40:45,626 --> 00:40:47,918 Toda esta mierda es para el doctor, hombre. 735 00:40:58,876 --> 00:41:02,460 No, no, no, dale la vuelta. Mira los pantalones cortos. 736 00:41:02,543 --> 00:41:04,085 Llevo pantalones cortos puestos. 737 00:41:16,960 --> 00:41:18,251 Ellos. 738 00:41:21,418 --> 00:41:23,251 Hay alguien ahí dentro robando a todo el mundo ahora mismo. 739 00:41:23,335 --> 00:41:25,168 - ¿Qué? - Hermano, ¿por qué siempre estás jugando? 740 00:41:26,835 --> 00:41:28,376 No me asustes así. 741 00:41:28,460 --> 00:41:30,168 Estás loco, hombre. Hola. 742 00:41:33,210 --> 00:41:35,710 ¿Quién carajo es ese? 743 00:41:35,793 --> 00:41:37,793 El hijo de Matty. Ese es Jamie. 744 00:41:37,876 --> 00:41:39,960 - ¿Qué pasa? - Hola. 745 00:41:40,043 --> 00:41:42,043 Qué suéter tan chulo. ¿Dónde lo conseguiste? 746 00:41:42,126 --> 00:41:44,168 Oh, gracias. De hecho, lo logré. 747 00:41:44,251 --> 00:41:45,293 - ¿En serio? - Sí. 748 00:41:45,376 --> 00:41:47,085 - Está bien, hombre. - Gracias. 749 00:41:47,168 --> 00:41:48,626 ¿Tienes otro? 750 00:41:50,918 --> 00:41:52,793 No, pero quiero decir, en realidad, 751 00:41:52,876 --> 00:41:54,710 Puedo hacerte uno si realmente te gusta. 752 00:41:54,793 --> 00:41:57,085 - ¡No! - Sí, coso todo a medida. 753 00:41:57,168 --> 00:41:58,376 Ahora mismo. 754 00:41:58,460 --> 00:42:00,460 Sí. Bueno, ahora no, pero... 755 00:42:01,626 --> 00:42:03,085 Yo, yo, yo, yo también tengo que conseguir uno. 756 00:42:03,168 --> 00:42:04,876 Well, yo, yo, yo, vultures, man. 757 00:42:04,960 --> 00:42:06,960 Hazme uno antes de hacerle uno a él, joder. 758 00:42:08,835 --> 00:42:11,876 O sea, si están libres, podría. Les haré uno. 759 00:42:14,918 --> 00:42:16,335 Eres generoso, hermano. 760 00:42:16,418 --> 00:42:18,585 Sí, solo envíame tus tallas y luego, sí. 761 00:42:18,668 --> 00:42:21,210 - Eso es... - Ah. ¿Cuál es tu número? 762 00:42:21,293 --> 00:42:24,210 Son las 323... 763 00:42:24,293 --> 00:42:26,543 Os pondré en un chat grupal. 764 00:42:26,626 --> 00:42:27,626 Bueno. 765 00:42:28,460 --> 00:42:30,876 Ese cigarrillo me quemó, joder. 766 00:42:48,126 --> 00:42:49,960 Hola, gracias por traerme, por cierto. 767 00:42:50,543 --> 00:42:52,418 ¿Vuelves mañana? 768 00:42:53,793 --> 00:42:55,335 ¿Regresando a dónde? 769 00:42:57,668 --> 00:42:59,460 Aquí, la casa. O sea... 770 00:43:00,793 --> 00:43:04,376 Dijeron que solo iban a patearlo, un poco menos de gente. 771 00:43:06,501 --> 00:43:08,668 Quiero decir, estaré aquí. ¿Y tú? 772 00:43:11,001 --> 00:43:14,668 Quiero decir, sí. Quiero decir, sí, quiero. 773 00:44:04,251 --> 00:44:06,335 ...un gran momento, como que, eventualmente, lo harán... 774 00:44:06,418 --> 00:44:08,710 Lo construirán como un Bugatti, de verdad. 775 00:44:13,293 --> 00:44:15,126 - ¿Un Bugatti? - Un Bugatti entero. 776 00:44:15,210 --> 00:44:19,168 Lo juro por Dios. Si lo dejas ahí el tiempo suficiente... 777 00:44:19,835 --> 00:44:21,251 - Olvidé lo que decía. - Yo. 778 00:44:21,335 --> 00:44:22,501 Me gustaria que... 779 00:44:22,585 --> 00:44:23,793 - ¿Qué pasa? - Hola. 780 00:44:23,876 --> 00:44:25,793 - ¿Cómo estás? - Hola. 781 00:44:26,626 --> 00:44:28,751 - ¿Qué haces aquí? - me golpeó Ollie. 782 00:44:28,835 --> 00:44:30,001 Oh, mierda. Está bien. 783 00:44:30,585 --> 00:44:32,126 ¿Directamente? 784 00:44:32,210 --> 00:44:35,001 Dijo que necesitaba ayuda con algunas cosas para Londres. 785 00:44:38,501 --> 00:44:40,418 - Oye, ¿qué es Londres? - ¿Oye? 786 00:44:40,501 --> 00:44:42,543 - ¿Vas a Londres? - Sí, hombre. 787 00:44:42,626 --> 00:44:44,460 ¡Tu también lo eres! 788 00:44:44,543 --> 00:44:46,835 Estas disparando 789 00:44:46,918 --> 00:44:48,085 ¿Disparar qué? 790 00:44:49,376 --> 00:44:52,251 Entonces, suenas muy estresado por alguna razón. 791 00:44:52,335 --> 00:44:53,710 No lo soy. No lo soy. 792 00:44:53,793 --> 00:44:55,960 Quiero hacer el álbum de allí, la portada, 793 00:44:56,043 --> 00:44:57,293 Y luego tenemos que hacer esto de Nike. 794 00:44:57,376 --> 00:44:59,793 Entonces, voy a duplicar y utilizar el mismo estudio. 795 00:44:59,876 --> 00:45:02,085 Pero quería sacar a todo el mundo. 796 00:45:02,168 --> 00:45:04,126 Y luego tu chico, tu chico Jamie, 797 00:45:04,210 --> 00:45:06,126 Iba a dejar que él le diera estilo. 798 00:45:06,210 --> 00:45:07,626 Quería que te lo dijera. 799 00:45:07,710 --> 00:45:10,001 Y luego pensé que tal vez podrías hacer la portada del álbum, 800 00:45:11,085 --> 00:45:13,335 Pero parece que tal vez no quieras hacer eso, en realidad. 801 00:45:13,418 --> 00:45:15,126 Entonces probablemente pueda encontrar a alguien más. 802 00:45:15,210 --> 00:45:17,001 No, quiero hacer eso. 803 00:45:17,085 --> 00:45:19,626 ¿Ah, quieres hacerlo? ¿De verdad quieres hacer eso? 804 00:45:20,210 --> 00:45:21,793 Sí. Sí. 805 00:45:21,876 --> 00:45:23,251 "Gracias, Oliver." 806 00:45:24,710 --> 00:45:25,793 Gracias, Oliver. 807 00:45:25,876 --> 00:45:26,960 - Sí. - Sí. 808 00:45:27,043 --> 00:45:29,168 Hermano, necesitas conseguir mucho más material B. 809 00:45:29,251 --> 00:45:31,085 Simplemente cagar en la casa. 810 00:45:31,168 --> 00:45:33,376 Gente comiendo, relajándose, cosas de todos los días. 811 00:45:33,460 --> 00:45:35,293 Sí. Sí, seguro. 812 00:45:35,376 --> 00:45:37,335 - Para el doctor. - Sí, sí, claro. 813 00:45:37,418 --> 00:45:40,210 ¡Especialmente cuando lleguemos a Londres, hermano! 814 00:45:43,126 --> 00:45:44,668 - Oh, Dios mío. - ¡Cállate! 815 00:45:44,751 --> 00:45:47,293 - Está bien. - Vaya. 816 00:45:48,293 --> 00:45:49,210 Espera, mierda. 817 00:45:49,293 --> 00:45:50,710 - ¿No eres tú ese niño? - Sí. 818 00:45:54,293 --> 00:45:56,501 Oye, vienes a Londres con nosotros, ¿verdad? 819 00:45:58,751 --> 00:46:00,085 Sí. 820 00:46:01,251 --> 00:46:03,668 Él quiere que fotografíe la portada. 821 00:46:04,460 --> 00:46:06,126 ¿Qué? 822 00:46:06,210 --> 00:46:08,376 Eso es genial, hermano. Vas a matarlo. 823 00:46:12,460 --> 00:46:13,501 Ajá. 824 00:46:15,293 --> 00:46:18,876 ¿Necesitas ayuda con alguna idea o... algo? 825 00:46:18,960 --> 00:46:20,460 - ¿Ideas? - Sí. 826 00:46:22,043 --> 00:46:23,543 Quiero decir, porque tengo... tengo algunos. 827 00:46:23,626 --> 00:46:25,126 No, estoy bien. 828 00:46:25,210 --> 00:46:28,043 O sea, puedes sacar la basura. Creo que es una idea por ahora. 829 00:46:36,335 --> 00:46:37,543 ¿Qué pasa hermano? 830 00:46:37,626 --> 00:46:40,210 Londres, estamos intentando conseguir una Guinness. 831 00:46:41,793 --> 00:46:43,876 ¿Estas listo? 832 00:46:43,960 --> 00:46:46,001 -La estoy siguiendo. -Shai, ¿qué pasa? 833 00:46:52,585 --> 00:46:54,085 Esta es la mitad de la batalla aquí. 834 00:46:54,168 --> 00:46:55,418 Esa mierda es la más dura. 835 00:46:55,501 --> 00:46:57,085 Es fresco cuando llegan al extranjero. 836 00:46:57,168 --> 00:46:59,793 Ya sabes, todo ese caminar, todo eso, toda esa mierda. 837 00:46:59,876 --> 00:47:00,918 Sí. 838 00:47:01,001 --> 00:47:02,085 Esto es para nosotros. 839 00:47:02,168 --> 00:47:03,376 ¿Te gusta sentarte allí? 840 00:47:03,460 --> 00:47:04,751 Estoy como manteniendo mis piernas en alto. 841 00:47:10,001 --> 00:47:11,210 Ellos. 842 00:47:11,751 --> 00:47:14,585 Cuando lleguemos allí no podrás decirles que estás con nosotros. 843 00:47:14,668 --> 00:47:17,210 No tengo visas de desempeño para ustedes. 844 00:47:17,293 --> 00:47:18,543 ¿Qué es eso? 845 00:47:18,626 --> 00:47:20,501 Por ejemplo, cuando tú y Jamie pasan por la aduana, 846 00:47:20,585 --> 00:47:22,793 Simplemente di que estás visitando a amigos o familiares. 847 00:47:22,876 --> 00:47:24,835 Ollie hará un espectáculo único en Shoreditch. 848 00:47:24,918 --> 00:47:27,210 Y si dices que estás con nosotros, puede que no te dejen entrar. 849 00:47:27,293 --> 00:47:28,793 porque no tienes una visa de desempeño, 850 00:47:28,876 --> 00:47:30,043 y todos podríamos acabar jodidos. 851 00:47:31,001 --> 00:47:32,210 Bueno. 852 00:47:33,210 --> 00:47:34,418 ¿Puedo conseguir uno? 853 00:47:35,168 --> 00:47:37,293 No, tienes que solicitarlos con meses de anticipación. 854 00:47:39,251 --> 00:47:41,293 Simplemente di que vas al Palacio de Buckingham o algo así. 855 00:47:41,376 --> 00:47:43,418 -Estarás bien.-Sí. 856 00:47:59,418 --> 00:48:01,085 ¿Por qué estás aquí? 857 00:48:01,168 --> 00:48:02,835 Estoy viendo a un amigo. 858 00:48:02,918 --> 00:48:04,418 ¿Donde viven? 859 00:48:04,501 --> 00:48:07,376 Están en... Shoreditch. 860 00:48:07,460 --> 00:48:08,835 Sí. 861 00:48:08,918 --> 00:48:10,418 ¿Cuánto tiempo estarás aquí? 862 00:48:12,876 --> 00:48:14,918 - ¿Perdón? - ¿Cuánto tiempo te quedarás en Londres? 863 00:48:15,001 --> 00:48:16,585 Sólo un par de días. Sí. 864 00:48:16,668 --> 00:48:18,001 ¿Cuál es su ocupación? 865 00:48:19,085 --> 00:48:21,251 Yo, yo hago, como, fotos, 866 00:48:21,335 --> 00:48:22,751 - como videos musicales y esas cosas. - No. 867 00:48:22,835 --> 00:48:25,001 ¿No es tu hobby, cuál es tu trabajo? 868 00:48:25,085 --> 00:48:26,293 ¿Tienes un trabajo? 869 00:48:27,710 --> 00:48:30,585 Desempleado. ¿Tienes algo que declarar? 870 00:48:32,376 --> 00:48:33,668 ¿Declarar? 871 00:48:33,751 --> 00:48:36,960 ¿Tienes productos perecederos? ¿Carne o productos cárnicos? 872 00:48:37,043 --> 00:48:38,668 ¿Verduras, frutas? 873 00:48:39,710 --> 00:48:40,960 No. 874 00:48:41,043 --> 00:48:42,043 No. 875 00:48:44,876 --> 00:48:46,126 Disfrute de su estancia. 876 00:48:52,335 --> 00:48:53,668 Gracias. 877 00:49:18,751 --> 00:49:20,126 Oye, voy para allá. 878 00:49:20,210 --> 00:49:21,418 Por favor, oye. 879 00:49:21,501 --> 00:49:22,960 ¿Es eso un acento británico o algo así? 880 00:49:23,043 --> 00:49:24,210 ¿Qué quieres decir? 881 00:49:24,293 --> 00:49:25,501 Todo bien, chicas. Sí. 882 00:49:25,585 --> 00:49:26,543 - Sí, nena. - Te veo, nena. 883 00:49:26,626 --> 00:49:27,585 Eso está bastante bien. 884 00:49:27,668 --> 00:49:28,710 Eso estuvo bastante bueno. 885 00:49:28,793 --> 00:49:30,251 Chúpate a tus papás. 886 00:49:32,043 --> 00:49:33,251 Oye, ¿dónde está tu chico? 887 00:49:36,835 --> 00:49:38,751 Creí que iba a viajar con vosotros. 888 00:49:41,418 --> 00:49:42,876 No. 889 00:49:42,960 --> 00:49:44,293 Oh. 890 00:49:45,710 --> 00:49:47,126 Extraño. 891 00:49:47,793 --> 00:49:50,626 Pensé que estaba en el carrito con ustedes. 892 00:49:50,710 --> 00:49:52,543 Hubo un tiempo en que íbamos a la escuela. 893 00:49:52,626 --> 00:49:53,793 Sí, y también hicimos tragos de Nando. 894 00:49:53,876 --> 00:49:54,835 - Shots de Nando. - Sí. 895 00:49:54,918 --> 00:49:56,668 Nando shots, uno tras otro. 896 00:49:56,751 --> 00:49:58,168 Eso no es higiénico. 897 00:49:58,251 --> 00:49:59,668 - Sí, sí. - Eso no es higiénico. 898 00:49:59,751 --> 00:50:01,293 - Picante medio. Extra picante. - Sí, sí. 899 00:50:01,376 --> 00:50:03,543 Estoy hablando del ombligo. 900 00:50:03,626 --> 00:50:05,251 - ¿Qué significa eso? - Golpes al cuerpo. 901 00:50:05,335 --> 00:50:08,001 - ¿Nunca has hecho un body shot? - No, ¿con Nando's? 902 00:50:08,085 --> 00:50:09,126 - ¿Con Nando's? - ¿Qué? 903 00:50:09,210 --> 00:50:10,460 ¿Qué quieres decir con lo de tu ombligo? 904 00:50:10,543 --> 00:50:12,710 - Sí. - Mostré la maldita tarjeta. 905 00:50:12,793 --> 00:50:14,751 La lista está ordenada. Vamos a La Caja. 906 00:50:14,835 --> 00:50:15,876 ¿Qué es The Box? 907 00:50:15,960 --> 00:50:17,293 - ¿Qué es La Caja? - Nunca he oído hablar de La Caja. 908 00:50:17,376 --> 00:50:19,085 Sé que no sabes qué es La Caja. 909 00:50:19,168 --> 00:50:20,126 Estoy cansado. 910 00:50:20,210 --> 00:50:21,335 Sé que no sabes qué es La Caja. 911 00:50:21,418 --> 00:50:22,418 ¡Levantarse! 912 00:50:22,501 --> 00:50:24,168 No, no, no. 913 00:50:24,251 --> 00:50:25,960 Sí, sí. 914 00:50:26,043 --> 00:50:27,251 Espera, ¿quién? ¿Con quién estás hablando? 915 00:50:28,668 --> 00:50:30,418 ¿Es tu primera vez en una lista de invitados? 916 00:50:30,501 --> 00:50:31,543 No, es tuyo. 917 00:50:38,668 --> 00:50:40,585 Oye, Chris, pon el corte... 918 00:51:09,835 --> 00:51:11,251 No, eso es algo débil. 919 00:51:11,335 --> 00:51:12,960 - Sí. - Dame eso. 920 00:51:13,043 --> 00:51:15,043 Tienes que conseguir que tiren un poco más, con discreción. 921 00:51:15,126 --> 00:51:17,210 Eso es lo que pienso. Tirando del... 922 00:51:17,293 --> 00:51:19,335 Siento que no estamos sacando nada en claro, amigos. 923 00:51:22,168 --> 00:51:23,418 Apuesto a que será genial. 924 00:51:23,501 --> 00:51:24,751 Va a ser genial. 925 00:51:27,501 --> 00:51:29,960 Bueno, no hagamos demasiado con su cara. 926 00:51:30,043 --> 00:51:31,210 Creo que es bueno. 927 00:51:31,293 --> 00:51:32,668 Gracias chicos. 928 00:51:32,751 --> 00:51:34,585 Bien, gira tu cuerpo hacia la derecha. 929 00:51:34,668 --> 00:51:36,460 y luego tu cabeza hacia mí. 930 00:51:36,543 --> 00:51:38,793 Quiero ver, como, vergüenza, ¿de acuerdo? 931 00:51:38,876 --> 00:51:41,335 ¿Puedes, como...? Sí, eso es bueno. 932 00:51:41,418 --> 00:51:42,418 Eso es bueno, eso es bueno. 933 00:51:43,626 --> 00:51:44,876 Sí, eso es realmente bueno. 934 00:51:44,960 --> 00:51:47,085 Y luego, ¿puedes llevarte el abrigo? 935 00:51:47,168 --> 00:51:48,376 ¿Y luego el cuello un poquito hacia arriba? 936 00:51:48,460 --> 00:51:49,710 ¿Y tú, por ejemplo, te comportas así? 937 00:51:49,793 --> 00:51:50,918 Como si estuvieras intentando... 938 00:51:51,001 --> 00:51:52,876 Con la luz, es una locura. 939 00:51:52,960 --> 00:51:54,168 Baja un poco la cabeza. 940 00:51:54,251 --> 00:51:56,460 Y luego frunce el ceño un poco. 941 00:51:56,543 --> 00:51:57,501 Qué lindo. 942 00:51:57,585 --> 00:51:58,751 Eso es realmente bueno. 943 00:51:58,835 --> 00:51:59,835 ¿Es ese Jamie? 944 00:52:00,751 --> 00:52:02,501 Oh, mierda, Jamie. 945 00:52:02,585 --> 00:52:03,710 - ¿Hola! Qué tal? 946 00:52:03,793 --> 00:52:05,835 - ¿Qué pasa, hermano? - ¿Cómo estás? 947 00:52:05,918 --> 00:52:07,126 ¿Cómo estás, amigo? Me alegra verte. 948 00:52:07,210 --> 00:52:08,376 Bien, bien. ¿Cómo estás? 949 00:52:08,460 --> 00:52:09,668 Hola, lo lograste. 950 00:52:11,168 --> 00:52:12,585 Sí, sí, lo hice. 951 00:52:12,668 --> 00:52:13,835 - ¿Qué pasa? - ¿Qué pasa? 952 00:52:13,918 --> 00:52:16,085 - ¿Cómo estás? - Y... 953 00:52:16,168 --> 00:52:19,168 Ahora haz como si fueras un... como si fueras un jugador del Chelsea. 954 00:52:19,835 --> 00:52:21,668 Oye, en realidad... 955 00:52:21,751 --> 00:52:23,835 Tengo algo para ustedes. 956 00:52:23,918 --> 00:52:25,668 Hola, Swett, yo. 957 00:52:25,751 --> 00:52:27,043 Jamie dijo que tenía algo para nosotros. 958 00:52:27,126 --> 00:52:28,293 -¿Qué es esto? -¿Qué pasa, hombre? 959 00:52:30,668 --> 00:52:31,835 - Vaya. - Oh, vaya. 960 00:52:31,918 --> 00:52:33,085 - En realidad los hiciste. - Sí, 961 00:52:33,168 --> 00:52:35,001 - Vaya. - Quería sorprenderos, chicos. 962 00:52:35,085 --> 00:52:36,335 - ¿Qué carajo? - Para ti, Swett. 963 00:52:36,418 --> 00:52:37,793 - Sí. - Oh, Dios mío. 964 00:52:37,876 --> 00:52:39,626 - Sí, eso también es bueno. - Déjame saber lo que piensan. 965 00:52:39,710 --> 00:52:40,876 Oh, estoy enfermo. 966 00:52:40,960 --> 00:52:42,085 Os tengo, chicos. 967 00:52:42,168 --> 00:52:44,001 ¿Adivina qué? 968 00:52:44,085 --> 00:52:45,668 - Hermano... - Este. 969 00:52:45,751 --> 00:52:47,543 - Hermano, sí. - Mira quién decidió... 970 00:52:47,626 --> 00:52:49,418 - ¿Qué pasa? ¿Cómo estás? - ¿Cómo estás? 971 00:52:49,501 --> 00:52:50,918 - Sí, sí, sí. - Bien, bien, bien. 972 00:52:51,001 --> 00:52:53,460 Bowen. De hecho, tengo uno para ti, ¿sí? 973 00:52:53,543 --> 00:52:55,126 - Eso espero. - ¿Quién consiguió el mejor? 974 00:52:55,210 --> 00:52:56,626 Esto es para ti. 975 00:52:57,210 --> 00:52:59,210 -Duro, hombre.- ¿Te gusta? 976 00:52:59,293 --> 00:53:00,793 Sí, hermano. Difícil. 977 00:53:00,876 --> 00:53:02,376 Hola, ¿qué pasa? 978 00:53:02,460 --> 00:53:04,126 - Enfermo. - ¿Qué pasa? 979 00:53:04,210 --> 00:53:06,085 - ¿Puedo mostrarte lo que...? - Sí. 980 00:53:06,168 --> 00:53:09,168 Oye, ven a ver en qué hemos estado trabajando. 981 00:53:09,251 --> 00:53:10,210 Sí. 982 00:53:15,501 --> 00:53:16,876 Oye, mira esto. 983 00:53:16,960 --> 00:53:19,168 Mi equipo creativo de ensueño. Yo... 984 00:53:19,751 --> 00:53:21,126 Todos los chicos. 985 00:53:25,918 --> 00:53:28,335 Di, sí, estos están enfermos, 986 00:53:28,418 --> 00:53:30,626 Pero tengo una especie de sensación como... 987 00:53:30,710 --> 00:53:33,376 Tiene una época, es decir, no es realmente la onda. 988 00:53:33,460 --> 00:53:35,460 Es decir, quiero que se sienta más emotivo. 989 00:53:35,543 --> 00:53:37,626 ¿Usted sabe lo que quiero decir? 990 00:53:38,751 --> 00:53:42,043 Sí, sí, no lo creo. 991 00:53:42,126 --> 00:53:43,543 ¿Qué? 992 00:53:43,626 --> 00:53:45,668 Al igual que tu álbum es minimalista. 993 00:53:45,751 --> 00:53:47,543 Pienso que necesita algo así. 994 00:53:47,626 --> 00:53:48,835 ¿De qué estás hablando? 995 00:53:48,918 --> 00:53:50,918 Hay una introducción de orquesta de ocho partes. 996 00:53:51,543 --> 00:53:52,918 Sí, pero lo que estoy diciendo es, como, 997 00:53:53,001 --> 00:53:55,168 -Tienes que cortarlo un poco-- -Tengo una idea. 998 00:53:55,251 --> 00:53:56,876 - Quizás podríamos... - Un qué... 999 00:53:58,668 --> 00:54:01,668 Intente utilizar uno de estos accesorios. 1000 00:54:01,751 --> 00:54:03,126 Esperar. 1001 00:54:05,210 --> 00:54:06,585 Vamos. Sí, sí, sí. 1002 00:54:08,793 --> 00:54:09,793 Está bien, déjame ver. 1003 00:54:10,418 --> 00:54:11,793 Creo que salió bastante bien. 1004 00:54:11,876 --> 00:54:13,043 Déjame ver eso. 1005 00:54:15,126 --> 00:54:16,710 - ¿Te gusta? - No, hermano, parezco tonto. 1006 00:54:16,793 --> 00:54:18,501 - ¿Qué? - No, me veo demasiado tonto. Me veo bobo. 1007 00:54:18,585 --> 00:54:20,710 - No, no, podemos editarlo. - Oye, Noah, ¿qué tienes? 1008 00:54:21,835 --> 00:54:23,210 - ¿Qué pasaría si tomáramos esto...? - Dije Noé. 1009 00:54:23,293 --> 00:54:24,585 ¿Que tienes? 1010 00:54:31,751 --> 00:54:33,501 ¿Qué pasa si tú, por ejemplo, 1011 00:54:33,585 --> 00:54:35,210 ¿Envolver esto alrededor de tu cuello? 1012 00:54:35,876 --> 00:54:38,085 A ustedes realmente les encanta la imagen de mí suicidándome, ¿eh? 1013 00:54:39,626 --> 00:54:41,668 Simplemente se verá enfermo. Es una metáfora. 1014 00:54:42,376 --> 00:54:43,293 ¿Para qué? 1015 00:54:44,460 --> 00:54:46,168 Ya sabes, como la industria. 1016 00:54:47,460 --> 00:54:50,085 No, claro... No, no lo soy. 1017 00:54:50,168 --> 00:54:52,085 No... 1018 00:54:52,168 --> 00:54:53,251 No, no, no. 1019 00:54:53,335 --> 00:54:56,668 Esta mierda parece mucho más fácil de lo que es. 1020 00:54:56,751 --> 00:54:57,918 Yo solo... 1021 00:54:58,001 --> 00:54:59,876 El álbum es... 1022 00:54:59,960 --> 00:55:01,585 Gracias. El álbum es caótico. 1023 00:55:01,668 --> 00:55:03,960 y ocupado y ecléctico, 1024 00:55:04,043 --> 00:55:06,668 y quiero que se sienta emotivo. 1025 00:55:06,751 --> 00:55:09,876 Al igual que las imágenes necesitan representar cómo suena el álbum. 1026 00:55:09,960 --> 00:55:12,043 Y ustedes son las únicas personas que han escuchado el álbum, 1027 00:55:12,126 --> 00:55:14,501 Así que quiero que me ayudéis a hacer que eso suceda. 1028 00:55:14,585 --> 00:55:16,668 Pero por alguna razón, es como sacarse los dientes. 1029 00:55:17,668 --> 00:55:20,751 No sé, sólo... quiero que se sienta original. 1030 00:55:20,835 --> 00:55:22,585 En este momento parece una especie de imitación de algo así. 1031 00:55:22,668 --> 00:55:24,626 ¿Qué carajo estamos haciendo? 1032 00:55:24,710 --> 00:55:26,251 Super Soakers y cosas así... 1033 00:55:27,126 --> 00:55:28,376 -Eso está bien.-Dame un segundo. 1034 00:55:28,460 --> 00:55:29,835 Hermano, solo mientras... 1035 00:55:29,918 --> 00:55:31,043 Relájate un segundo. 1036 00:55:31,126 --> 00:55:33,835 - Creo que es como una toma de detalle... - ¡Joder! ¡Ve por atrás! 1037 00:55:33,918 --> 00:55:35,376 ¡Hermano! 1038 00:55:35,460 --> 00:55:36,460 Es una toma de detalle. 1039 00:55:36,543 --> 00:55:38,460 Camina de regreso, camina de regreso. 1040 00:55:38,543 --> 00:55:40,210 Maldito fanático, hombre. Quítate de mi polla. 1041 00:55:41,251 --> 00:55:42,251 ¿Qué carajo? 1042 00:55:45,001 --> 00:55:46,210 Se metió en problemas. 1043 00:55:48,126 --> 00:55:49,626 Hola, Swett! 1044 00:55:51,668 --> 00:55:53,460 - ¿Estamos tirando mierda? - ¡Estamos tirando mierda! 1045 00:55:53,543 --> 00:55:55,293 - ¿Estamos tirando mierda? - Estamos tirando mierda. 1046 00:55:56,168 --> 00:55:57,501 Esto es lo que está pasando. 1047 00:55:58,001 --> 00:55:59,460 ¡No! 1048 00:56:01,085 --> 00:56:02,876 - Eso es genial. - ¡No! 1049 00:56:03,918 --> 00:56:06,668 - Déjame tomar uno. - Espera, espera, espera. Sigue así. 1050 00:56:06,751 --> 00:56:08,043 Sigue haciendo eso. Sigue haciendo eso. 1051 00:56:08,126 --> 00:56:09,751 Sigue haciendo eso. Sigue haciendo eso. 1052 00:56:09,835 --> 00:56:11,460 - Déjame ver rápido. - Eso es genial. 1053 00:56:11,543 --> 00:56:13,460 No puedo defenderme. 1054 00:56:13,543 --> 00:56:14,710 Ve a buscar... ¡Ya basta! 1055 00:56:14,793 --> 00:56:16,210 Toma sus zapatos, toma sus zapatos. 1056 00:56:16,293 --> 00:56:18,210 - Sí, sí. - ¡No me quites los zapatos! 1057 00:56:21,543 --> 00:56:22,918 No, no lo harás... 1058 00:56:24,668 --> 00:56:26,085 ¡Salid! 1059 00:56:26,168 --> 00:56:27,793 ¡Para, para! 1060 00:56:29,918 --> 00:56:31,793 Ollie, espera. 1061 00:56:31,876 --> 00:56:34,251 Bueno, intenta sentarte sin el taburete. En el suelo, por ejemplo. 1062 00:56:34,335 --> 00:56:36,001 - Esto podría ser bastante bueno. - ¿Sólo me siento? 1063 00:56:36,085 --> 00:56:37,501 Sí, justo ahí. 1064 00:56:38,293 --> 00:56:39,751 - ¿Te gusta esto? - Sí, se ve bien. 1065 00:56:40,585 --> 00:56:41,668 Parece enfermo. 1066 00:56:41,751 --> 00:56:43,668 Sí, ahí mismo. Ahí mismo. 1067 00:56:43,751 --> 00:56:46,043 Quien me tire algo, esta despedido. 1068 00:56:46,126 --> 00:56:48,543 Oh, creo que esto se verá realmente bien. 1069 00:56:48,626 --> 00:56:50,876 - ¿Así? - Sí, sí. 1070 00:56:56,001 --> 00:56:57,293 Déjeme ver. 1071 00:56:57,376 --> 00:56:59,126 Tienes que ver esto. 1072 00:57:00,751 --> 00:57:02,001 Mirar. 1073 00:57:05,626 --> 00:57:07,043 Siento que ya hemos visto esto antes. 1074 00:57:07,126 --> 00:57:08,210 - Hermano, esto es... - Esto es una locura. 1075 00:57:08,293 --> 00:57:09,335 Esto es bastante difícil, no voy a mentir. 1076 00:57:11,001 --> 00:57:12,001 - Sí. Bueno, esto es... - ¿Qué? 1077 00:57:12,085 --> 00:57:13,793 Espera, yo. No, toma el suéter. 1078 00:57:13,876 --> 00:57:15,126 Hemos visto esto muchas veces. 1079 00:57:15,210 --> 00:57:16,335 Coge el suéter. 1080 00:57:16,418 --> 00:57:17,710 - ¿Qué? - Esto es todo, hermano. 1081 00:57:17,793 --> 00:57:20,043 Esto es todo. Esto es todo. 1082 00:57:20,126 --> 00:57:21,960 - ¿Cómo puede ser? - ¡Sí! ¡Claro que sí! 1083 00:57:22,043 --> 00:57:23,335 Hemos visto esto muchísimas veces. 1084 00:57:23,418 --> 00:57:25,793 Déjame agarrar esto. Está bien. 1085 00:57:25,876 --> 00:57:28,876 Jodida portada y el estilista, hermano. 1086 00:57:28,960 --> 00:57:31,501 Nos encanta. Sí. Vale. 1087 00:57:31,585 --> 00:57:33,585 - Está furioso. - Sí, Jamie es bueno. 1088 00:57:33,668 --> 00:57:35,126 Matty, toma la cámara B. 1089 00:57:35,210 --> 00:57:36,460 Necesitas conseguir esto para el médico. 1090 00:57:36,543 --> 00:57:38,043 Tenemos que capturar este momento, hermano. 1091 00:57:38,126 --> 00:57:40,626 —Sí, hagámoslo. ¿Con el suéter también? —Tenemos que capturar este momento, hermano. 1092 00:57:40,710 --> 00:57:42,626 - ¿Con el suéter también? - Ahora estamos haciendo arte. 1093 00:57:42,710 --> 00:57:44,085 ¿Sabes a qué me refiero? Esto es lo que digo. 1094 00:57:44,168 --> 00:57:45,210 Así es como debería ser... 1095 00:57:45,293 --> 00:57:46,501 Aquí es cuando sabes que es correcto. 1096 00:57:46,585 --> 00:57:48,501 Está bien. ¿Solo de vuelta al suelo así? 1097 00:57:48,585 --> 00:57:49,835 Sí, sí, lo mismo. 1098 00:57:49,918 --> 00:57:52,126 Quiero decir, podríamos conseguir unas cuantas versiones diferentes, pero... 1099 00:57:52,210 --> 00:57:55,043 Sí, debería sentirse como... 1100 00:57:55,210 --> 00:57:56,251 No sé, me gusta el conjunto. 1101 00:57:56,335 --> 00:57:59,085 La cosa fetal de esto. Está como saliendo a la luz. 1102 00:57:59,168 --> 00:58:01,001 Oye, hombre, mira esto. 1103 00:58:09,085 --> 00:58:10,918 - ¿Quieres enchufar esto? - Entendido. 1104 00:58:11,001 --> 00:58:12,501 Bueno. 1105 00:58:17,168 --> 00:58:18,626 Ay dios mío. 1106 00:58:20,251 --> 00:58:21,335 Mierda. 1107 00:58:25,335 --> 00:58:26,460 Jamie. 1108 00:59:16,626 --> 00:59:18,710 Yo, yo, yo estoy en un grupo, sin embargo. 1109 00:59:19,793 --> 00:59:21,585 Sí, estoy en un grupo con Oliver. 1110 00:59:23,043 --> 00:59:25,585 Es solo Oliver, es como el artista, ¿sabes? 1111 00:59:27,251 --> 00:59:28,376 ¿Puedes, puedes simplemente...? 1112 00:59:28,460 --> 00:59:29,751 ¿Podrías simplemente buscarlo? 1113 00:59:31,126 --> 00:59:32,501 Oliver. 1114 00:59:34,418 --> 00:59:35,960 Sí. Sí. Sí. 1115 00:59:36,043 --> 00:59:38,085 Así que ahí... ahí debería haber un boleto para mí. 1116 00:59:38,168 --> 00:59:39,418 Mateo Mañana. 1117 00:59:40,043 --> 00:59:41,876 Quiero decir, eso es muy raro. 1118 00:59:42,418 --> 00:59:43,751 'Causa... 1119 00:59:44,543 --> 00:59:45,626 Bueno. 1120 00:59:45,710 --> 00:59:46,793 No. 1121 00:59:48,085 --> 00:59:49,376 ¿Y eso cuando es? 1122 00:59:51,876 --> 00:59:53,710 Quiero decir, no tengo eso. 1123 01:00:03,293 --> 01:00:04,960 Hola abuela. 1124 01:00:26,085 --> 01:00:29,793 Entonces... ¿cómo estuvo el viaje? 1125 01:00:29,876 --> 01:00:31,335 -Estuvo genial. -¿Estuvo bien? 1126 01:00:31,418 --> 01:00:32,960 - Sí. - Eso es... 1127 01:00:33,043 --> 01:00:35,001 ¿Y tus amigos? Es que... 1128 01:00:35,085 --> 01:00:37,085 ¡Qué placer poder viajar con tus amigos! 1129 01:00:37,168 --> 01:00:39,543 Sí, ¿puedes dejarme y volveré a casa más tarde? 1130 01:01:04,210 --> 01:01:05,460 Ellos. 1131 01:01:07,126 --> 01:01:08,960 ¿Qué carajo pasó? Esa mierda fue una locura. 1132 01:01:09,043 --> 01:01:11,168 ¿El tuyo también lo perdieron? 1133 01:01:11,251 --> 01:01:13,668 No, yo... en realidad... 1134 01:01:15,543 --> 01:01:17,293 Tienes que salir. 1135 01:01:20,126 --> 01:01:21,668 ¿Qué? 1136 01:01:21,751 --> 01:01:23,543 No, lo sé, yo... 1137 01:01:23,626 --> 01:01:25,376 I... 1138 01:01:25,460 --> 01:01:27,043 Tienes que rebotar. 1139 01:01:29,293 --> 01:01:31,293 Bueno, ¿qué quieres decir? Estoy haciendo el documental. 1140 01:01:31,918 --> 01:01:34,043 Sí, creo... 1141 01:01:34,126 --> 01:01:36,835 Creo que vamos a hacer que alguien más lo termine. 1142 01:01:36,918 --> 01:01:39,585 o simplemente, no hacer uno. 1143 01:01:39,668 --> 01:01:41,126 ¿De qué estás hablando? ¿Qué está pasando? 1144 01:01:41,210 --> 01:01:44,668 A Ollie ahora le gusta más ser misterioso. 1145 01:01:46,460 --> 01:01:47,751 ¿Dónde está? 1146 01:01:49,585 --> 01:01:51,001 Él está en su habitación. 1147 01:01:52,876 --> 01:01:54,085 Él no va a bajar. 1148 01:01:54,168 --> 01:01:55,793 Shai, Shai, creo que solo soy... 1149 01:01:55,876 --> 01:01:57,668 Solo voy a hablar con él, ¿de acuerdo? 1150 01:01:57,751 --> 01:01:59,585 Sé que no querría que nadie más hiciera el documental. 1151 01:01:59,668 --> 01:02:00,918 Como él dijo, soy su maldita musa. 1152 01:02:01,001 --> 01:02:02,460 No sé qué está pasando, como que, 1153 01:02:02,543 --> 01:02:04,501 por lo que estás pasando, pero solo voy a hablar con él. 1154 01:02:04,585 --> 01:02:07,543 Siento que deberías tomarte un descanso. 1155 01:02:09,210 --> 01:02:11,418 Me gusta, simplemente, me gusta, relajarme un poco. 1156 01:02:20,335 --> 01:02:21,626 Ollie. 1157 01:02:22,210 --> 01:02:23,210 Ollie. 1158 01:02:23,293 --> 01:02:25,043 Ollie. 1159 01:02:25,126 --> 01:02:26,501 Hola. 1160 01:02:26,585 --> 01:02:27,835 Sí. 1161 01:02:28,751 --> 01:02:30,168 Ellos. 1162 01:02:33,710 --> 01:02:35,626 ¿Qué pasa? ¿Puedo ayudarte? 1163 01:02:44,876 --> 01:02:46,751 Ah, okey. 1164 01:02:48,543 --> 01:02:50,293 - Sí, necesito ayuda. - ¿Qué estás...? 1165 01:02:50,376 --> 01:02:54,085 Esta bien. ¿Qué carajo? 1166 01:02:55,251 --> 01:02:57,126 Este maldito tipo. 1167 01:03:56,710 --> 01:03:58,793 Sólo estoy tratando de llevarte a mi domicilio. 1168 01:03:58,876 --> 01:04:01,210 Siento que me quema los pulmones 1169 01:04:01,293 --> 01:04:03,918 Haciendo bajar el agua Las lenguas de los míos 1170 01:04:04,001 --> 01:04:06,085 Y realmente debería haberme quedado. 1171 01:04:13,793 --> 01:04:15,960 Hola, hombre. Disculpa. Lo siento. 1172 01:04:16,043 --> 01:04:17,585 ¿Puedes ayudarme con algo? 1173 01:04:20,293 --> 01:04:23,751 Necesito... Necesito conseguirle un regalo de cumpleaños a mi hijo. 1174 01:04:23,835 --> 01:04:26,001 Supongo que todas sus celebridades favoritas compran en esta tienda. 1175 01:04:26,085 --> 01:04:29,126 Está un poco obsesionado con ello y pensó que lo sorprendería. 1176 01:04:29,210 --> 01:04:30,501 Entonces... 1177 01:04:32,376 --> 01:04:34,585 ¿Puedes mostrarme algunas de tus cosas favoritas? 1178 01:04:38,626 --> 01:04:41,418 Sí... Tenemos un par de cosas. 1179 01:04:41,501 --> 01:04:43,085 Gracias, hombre. 1180 01:04:46,418 --> 01:04:48,751 Conseguí un montón de sudaderas con capucha aquí. 1181 01:04:51,626 --> 01:04:54,210 Todas las camisas. Como, camisas... 1182 01:04:54,293 --> 01:04:55,460 Entonces, como... 1183 01:05:00,210 --> 01:05:02,293 No, no, fue como... 1184 01:05:05,168 --> 01:05:07,085 Mira, ahora tengo una nueva familia. 1185 01:05:08,168 --> 01:05:11,585 Y yo puedo elegir quién está ahí. 1186 01:05:15,876 --> 01:05:19,585 Sabes, yo no hablo con la gente así, hombre. 1187 01:05:21,710 --> 01:05:24,210 Supongo que eso significa que eres mi mejor amigo. 1188 01:05:30,001 --> 01:05:31,376 Mi mejor amigo. 1189 01:05:33,960 --> 01:05:36,168 Supongo que eso significa que eres mi mejor amigo. 1190 01:05:42,835 --> 01:05:44,293 Supongo que eso significa que eres mi mejor... 1191 01:06:11,126 --> 01:06:13,210 Mira hacia allá. ¿Puedes hacer zoom? 1192 01:06:15,168 --> 01:06:16,376 No hay manera de que sea él. 1193 01:06:16,460 --> 01:06:18,085 ¿Por qué estaría él aquí? 1194 01:06:20,710 --> 01:06:22,751 Oh, Dios mío, Matty, te amamos. 1195 01:06:23,335 --> 01:06:24,543 Ey. 1196 01:06:24,626 --> 01:06:27,543 Espera, ¿podemos tomarnos una foto contigo, por favor? 1197 01:06:28,543 --> 01:06:30,918 En realidad estaba a punto de irme a casa por el día. 1198 01:06:31,001 --> 01:06:32,543 ¿Podemos hablar contigo un segundo? 1199 01:06:32,626 --> 01:06:34,085 Espera. Dios mío. ¿Trabajas aquí? 1200 01:06:35,376 --> 01:06:36,460 - Sí. - ¿Por qué? 1201 01:06:36,543 --> 01:06:37,793 ¿No eres como rico o algo así? 1202 01:06:37,876 --> 01:06:40,376 - Sí. - No, no exactamente. 1203 01:06:40,918 --> 01:06:42,918 ¿Vas a ir al espectáculo esta noche? 1204 01:06:43,001 --> 01:06:44,501 ¿Que programa? 1205 01:06:45,460 --> 01:06:47,626 - El show de Oliver. - Duh. 1206 01:06:48,585 --> 01:06:50,793 No, no lo creo. 1207 01:06:50,876 --> 01:06:52,251 ¿Por qué no? 1208 01:06:53,543 --> 01:06:56,668 Porque acabo de visitar unos 8.000 de ellos. 1209 01:06:56,751 --> 01:06:58,668 Si lo escucho tocar el mismo maldito álbum una vez más, 1210 01:06:58,751 --> 01:07:00,918 Me voy a suicidar, ¿sí? 1211 01:07:01,001 --> 01:07:02,585 No, la autolesión no es divertida. 1212 01:07:03,585 --> 01:07:04,876 Sí, lo sé. 1213 01:07:04,960 --> 01:07:06,585 Sí, no estoy bromeando. 1214 01:07:08,960 --> 01:07:10,626 ¿Vais chicos? 1215 01:07:10,710 --> 01:07:12,710 Más o menos. Es para mayores de 18 años. 1216 01:07:12,793 --> 01:07:13,835 Así que vamos a ir al estacionamiento. 1217 01:07:13,918 --> 01:07:15,835 - y escuchar desde allí. - Sí, deberías ir. 1218 01:07:15,918 --> 01:07:17,585 Oh, Dios mío, espera, ¿puedes hacernos una videollamada al backstage? 1219 01:07:17,668 --> 01:07:19,085 - ¿Para que podamos conocer a Ollie? - Oh, Dios mío, por favor. 1220 01:07:19,168 --> 01:07:20,168 - Por favor, Matty. - ¿Por favor? 1221 01:07:20,251 --> 01:07:22,751 No, quiero decir, tal vez cuando saque algo de música nueva. 1222 01:07:22,835 --> 01:07:24,668 Sí. 1223 01:07:24,751 --> 01:07:27,918 Entonces ya no eres muy buen amigo de él, ¿eh? 1224 01:09:27,918 --> 01:09:29,585 No se ve tan mal ¿verdad? 1225 01:09:32,293 --> 01:09:33,960 ¿16 años? 1226 01:09:35,543 --> 01:09:37,376 Me parece que se ve bastante mal. 1227 01:09:51,001 --> 01:09:52,793 Sí, es bastante malo. 1228 01:10:29,626 --> 01:10:31,960 Tres, dos, 1229 01:10:32,043 --> 01:10:33,210 ¡uno! 1230 01:10:37,126 --> 01:10:38,835 Espera, ¿entiendes? 1231 01:10:38,918 --> 01:10:39,876 Sí. 1232 01:10:39,960 --> 01:10:41,876 Espera, ¿puedes publicar eso? 1233 01:11:00,418 --> 01:11:01,668 Ollie. 1234 01:11:03,043 --> 01:11:06,251 ¿Cómo es ser uno de los artistas más queridos del mundo? 1235 01:11:07,126 --> 01:11:09,210 Realmente no... 1236 01:11:09,293 --> 01:11:11,376 Para ser honesto, no creo ser tan grande. 1237 01:11:11,460 --> 01:11:13,460 Sólo mira, mira a la cámara, no a mí. 1238 01:11:13,543 --> 01:11:14,793 Lo siento. 1239 01:11:16,960 --> 01:11:18,793 Cuéntanos más sobre ese viaje. 1240 01:11:20,001 --> 01:11:21,585 Fresco. 1241 01:11:23,460 --> 01:11:25,668 ¿Qué, quieres que sólo hable de...? 1242 01:11:26,835 --> 01:11:30,543 Cómo me metí en la música y... 1243 01:11:31,751 --> 01:11:34,376 - Sí. - Sí, yo... 1244 01:11:36,001 --> 01:11:37,710 Bueno, ya sabes, todo el mundo... 1245 01:11:38,293 --> 01:11:41,835 Todos me decían que consiguiera un trabajo de verdad. Dijeron que estaba delirando, que... 1246 01:11:41,918 --> 01:11:44,626 Ya sabes, es una en, ya sabes, una en mil millones de personas. 1247 01:11:44,710 --> 01:11:46,210 poder vivir sus sueños. 1248 01:11:46,293 --> 01:11:48,793 Sí, pero de entre mil millones, tiene que estar ese. 1249 01:11:50,668 --> 01:11:52,501 - Sí. - Y ese eras tú. 1250 01:11:54,376 --> 01:11:55,460 Sí. 1251 01:11:57,251 --> 01:11:59,085 Sí, supongo. 1252 01:11:59,793 --> 01:12:00,918 Supongo. 1253 01:12:07,293 --> 01:12:09,376 Gracias. 1254 01:12:09,460 --> 01:12:11,543 Hay más mierda ahí. 1255 01:12:11,626 --> 01:12:15,043 Tira de la cuerda y te guiñaré un ojo. 1256 01:12:15,126 --> 01:12:17,001 Soy tu marioneta 1257 01:12:21,085 --> 01:12:22,960 Haré cosas divertidas 1258 01:12:23,043 --> 01:12:25,210 Si quieres que yo 1259 01:12:25,293 --> 01:12:27,085 Soy tu marioneta 1260 01:12:30,251 --> 01:12:31,710 Soy tu marioneta 1261 01:12:31,793 --> 01:12:33,626 Eso se ve bien. 1262 01:12:35,668 --> 01:12:37,210 Soy tu marioneta 1263 01:12:39,793 --> 01:12:44,043 Se supone que debes... sumergirlo en el... 1264 01:12:44,126 --> 01:12:46,543 - ¿Oh, en esto? - No, no. 1265 01:12:46,626 --> 01:12:47,585 ¿Éste? 1266 01:12:47,668 --> 01:12:48,918 No, no... 1267 01:12:56,376 --> 01:12:57,418 Esto es bueno. 1268 01:13:16,126 --> 01:13:17,668 ¿Qué es esto? 1269 01:13:20,418 --> 01:13:22,543 Se llama birria. 1270 01:13:30,918 --> 01:13:33,126 ¿Puedo mostrarte algo? 1271 01:13:33,210 --> 01:13:34,543 Sí. Vamos. 1272 01:13:37,168 --> 01:13:38,710 ¿Que es eso? 1273 01:13:38,793 --> 01:13:42,001 Este es un concierto en Cleveland el año pasado. 1274 01:13:42,085 --> 01:13:43,585 Oh, sí, claro. 1275 01:13:43,668 --> 01:13:44,626 Recuerdo esa. 1276 01:13:44,710 --> 01:13:47,043 Estás muy jodido. 1277 01:13:50,626 --> 01:13:51,793 ¿Estuviste allí? 1278 01:13:55,460 --> 01:13:57,293 Creo que está aquí. 1279 01:13:57,376 --> 01:13:58,626 ¿Qué es esto? 1280 01:13:59,376 --> 01:14:02,710 Entonces, ¿en qué parte del proceso crees que estás? 1281 01:14:02,793 --> 01:14:04,710 Quiero decir, estaba pensando... 1282 01:14:05,960 --> 01:14:07,460 Debería seguir capturando mierda. 1283 01:14:07,543 --> 01:14:09,085 por los próximos años. 1284 01:14:09,168 --> 01:14:12,751 'Porque entonces, la gente realmente podrá ver, 1285 01:14:12,835 --> 01:14:14,251 Me gusta la progresión, ya sabes, y me gusta, 1286 01:14:14,335 --> 01:14:15,668 La relación se desarrolla. 1287 01:14:15,751 --> 01:14:18,376 Y también tú como artista, creo. 1288 01:14:18,460 --> 01:14:19,960 Como si estuvieras justo en ese borde, 1289 01:14:20,043 --> 01:14:22,043 Y de alguna manera queremos verlo suceder, 1290 01:14:22,126 --> 01:14:23,501 ¿usted sabe lo que quiero decir? 1291 01:14:24,876 --> 01:14:27,210 Sí, eso tiene sentido. Enfermo. 1292 01:14:34,793 --> 01:14:36,668 Dulce por ti 1293 01:14:36,751 --> 01:14:38,585 Así que acércate a mí, cariño 1294 01:14:38,668 --> 01:14:40,376 Me balanceo hacia ti 1295 01:14:40,460 --> 01:14:42,710 Con esta dulce charla 1296 01:14:42,793 --> 01:14:44,793 Porque estoy enamorado de ti 1297 01:14:44,876 --> 01:14:45,918 Tan dulce 1298 01:14:48,626 --> 01:14:51,043 Si me cae bien 1299 01:14:51,126 --> 01:14:52,251 Porque estoy enamorado de ti 1300 01:14:55,418 --> 01:14:56,376 Sí, enfermo. 1301 01:14:56,460 --> 01:14:57,793 - Hermano. - Sí. 1302 01:16:07,460 --> 01:16:08,543 Ey. 1303 01:16:11,501 --> 01:16:13,085 ¿Qué pasa? 1304 01:16:15,335 --> 01:16:18,043 Sólo estaba para ver cómo estás. 1305 01:16:21,418 --> 01:16:22,501 Estoy bien. 1306 01:16:24,085 --> 01:16:27,668 Estaba pensando que debe conseguir... 1307 01:16:28,418 --> 01:16:31,043 Ya sabes, a veces me siento un poco solo aquí. 1308 01:16:36,751 --> 01:16:38,210 Está bien. 1309 01:16:38,293 --> 01:16:39,668 No está tan mal. 1310 01:16:51,710 --> 01:16:53,210 ¿Qué estás haciendo? 1311 01:16:55,043 --> 01:16:57,043 Estaba pensando que tal vez era yo... 1312 01:16:58,168 --> 01:17:02,335 No sé, quizás fui un poco duro contigo antes. 1313 01:17:07,210 --> 01:17:08,876 Está bien. 1314 01:17:11,126 --> 01:17:13,168 Estoy feliz de estar aquí. 1315 01:17:20,335 --> 01:17:22,335 Sólo quiero que sepas... 1316 01:17:23,376 --> 01:17:25,710 Yo... te aprecio. 1317 01:17:31,585 --> 01:17:33,210 Te aprecio. 1318 01:17:37,751 --> 01:17:40,168 Sólo quiero verte triunfar. 1319 01:17:41,460 --> 01:17:42,918 Sí, lo sé. 1320 01:17:54,876 --> 01:17:57,085 - Vamos a luchar. - ¿Qué? 1321 01:17:57,168 --> 01:17:58,626 Vamos a luchar. 1322 01:17:58,710 --> 01:18:00,501 Amigo, estoy bien. 1323 01:18:00,585 --> 01:18:01,876 Yo, dude. 1324 01:18:01,960 --> 01:18:03,626 Dije que estoy bien... ¿Qué...? 1325 01:18:05,418 --> 01:18:06,376 ¡Mierda! 1326 01:18:06,460 --> 01:18:08,501 - Vamos, vamos. - Amigo. 1327 01:18:08,585 --> 01:18:09,626 Bajar. 1328 01:18:09,710 --> 01:18:11,835 Quítate de encima mío. 1329 01:18:11,918 --> 01:18:13,001 Oye, suéltame. 1330 01:18:13,085 --> 01:18:15,460 Obtener-- Qué-- 1331 01:18:16,085 --> 01:18:17,460 ¿Qué carajo estás haciendo? 1332 01:18:18,585 --> 01:18:20,251 ¡Que te jodan! 1333 01:18:20,335 --> 01:18:21,960 Conseguir-- 1334 01:18:22,043 --> 01:18:23,876 ¡Detener! 1335 01:18:23,960 --> 01:18:25,210 ¡Detener! 1336 01:18:30,126 --> 01:18:31,501 ¡Detener! 1337 01:18:58,043 --> 01:19:00,210 ¡La vida de gira es una locura! 1338 01:19:01,251 --> 01:19:02,710 Loca, loca. 1339 01:19:05,043 --> 01:19:06,460 En realidad no es tan loco. 1340 01:19:06,543 --> 01:19:09,835 Pero sí, en su mayoría se trata simplemente de, como, 1341 01:19:09,918 --> 01:19:11,835 Pasando mucho tiempo juntos, 1342 01:19:11,918 --> 01:19:13,626 Es como vivir uno encima del otro. 1343 01:19:14,918 --> 01:19:19,376 Y tanto es así que ya ni siquiera tenemos que hablar para compartir... 1344 01:19:20,501 --> 01:19:22,876 Pero sí. Este es el autobús. Este es Spencer. 1345 01:19:22,960 --> 01:19:24,418 Hola, Spencer. 1346 01:19:24,501 --> 01:19:26,001 ¿Cómo estás? 1347 01:19:26,085 --> 01:19:27,793 A veces tomamos siestas aquí. 1348 01:19:29,210 --> 01:19:32,210 A veces tenemos pequeñas charlas sobre la vida. 1349 01:19:34,126 --> 01:19:37,293 Oliver escribe canciones por todos lados. 1350 01:19:37,376 --> 01:19:40,876 La cinta lo está empeorando. 1351 01:19:41,626 --> 01:19:43,418 Renunciar a ello 1352 01:19:43,501 --> 01:19:45,835 Quiero que lo dejes 1353 01:19:48,001 --> 01:19:48,918 Renunciar a ello 1354 01:19:49,710 --> 01:19:52,501 Hay sangre en las hojas. 1355 01:19:52,585 --> 01:19:55,710 Hay huesos en el armario. 1356 01:19:55,793 --> 01:19:58,418 Hay serpientes en el jardín. 1357 01:20:01,918 --> 01:20:04,626 Y todo el mundo lo sabe 1358 01:20:04,710 --> 01:20:06,793 Todos menos yo 1359 01:20:07,876 --> 01:20:10,668 Hay serpientes en el jardín. 1360 01:20:13,710 --> 01:20:15,085 Gracias. 1361 01:20:16,793 --> 01:20:18,460 Gracias, gracias, gracias. 1362 01:20:18,543 --> 01:20:21,168 Y estoy feliz de hacer eso a lo largo del verso, 1363 01:20:21,251 --> 01:20:23,126 pero quiero que se hinche para el segundo. 1364 01:20:23,210 --> 01:20:28,210 Como los cuernos, el violín, pero el mismo tipo de... 1365 01:20:28,293 --> 01:20:31,501 la sencillez de... 1366 01:20:45,751 --> 01:20:47,710 ¿Qué pasa, hombre? 1367 01:20:50,668 --> 01:20:52,293 Ey. 1368 01:20:52,918 --> 01:20:55,210 Oye, hombre. ¿Estás bien? 1369 01:20:55,293 --> 01:20:57,418 Sí. ¿Cómo va todo? 1370 01:20:59,126 --> 01:21:01,418 Sí, sólo... 1371 01:21:01,501 --> 01:21:03,876 Todavía sólo... sí, sigo adelante. 1372 01:21:10,293 --> 01:21:13,251 Realmente inspiras a la gente. 1373 01:21:16,501 --> 01:21:17,710 Gracias, hombre. 1374 01:21:19,585 --> 01:21:23,043 Sí, lo aprecio. Pero... 1375 01:21:24,251 --> 01:21:26,418 -¿Qué?-Nada. 1376 01:21:26,501 --> 01:21:30,210 Siento que ya no sé qué estoy haciendo. 1377 01:21:32,418 --> 01:21:35,376 Espera, ¿qué quieres decir? 1378 01:21:36,085 --> 01:21:38,793 Como si tuvieras algo que decir. 1379 01:21:40,626 --> 01:21:45,460 Sí. Exactamente. Quiero decir... 1380 01:21:46,418 --> 01:21:50,210 Esa es la razón por la que te tengo aquí, ¿verdad? 1381 01:21:50,293 --> 01:21:53,751 Para recordarme cosas así. Gracias. Gracias. 1382 01:21:53,835 --> 01:21:57,085 -Gracias, hombre. -Sabes, a veces... 1383 01:21:59,043 --> 01:22:02,210 Realmente tampoco sé qué estoy haciendo. 1384 01:22:04,501 --> 01:22:06,668 Sólo sé que cuando te conocí, 1385 01:22:06,751 --> 01:22:09,001 Parecía que tenía que suceder. 1386 01:22:09,085 --> 01:22:12,668 Sí, amigo, siento exactamente lo mismo. 1387 01:22:12,751 --> 01:22:15,126 Me sentí como si fuera... 1388 01:22:15,210 --> 01:22:17,043 Fue como si se sintiera como si tuviera que suceder. 1389 01:22:17,126 --> 01:22:19,710 - Sí. - ¿Verdad? Y... 1390 01:22:21,626 --> 01:22:25,085 Sólo quiero decir... que no tienes que hacerlo... 1391 01:22:26,501 --> 01:22:28,043 Toda esta mierda rara. 1392 01:22:28,835 --> 01:22:31,085 Es decir, no quiero que pienses... 1393 01:22:32,543 --> 01:22:35,376 Que esa es la única razón por la que estás aquí. 1394 01:22:35,460 --> 01:22:38,043 Como que me duele pensar que piensas 1395 01:22:38,126 --> 01:22:40,126 Tienes que hacer esto para estar con nosotros. 1396 01:22:40,210 --> 01:22:42,918 o trabajar con nosotros ¿sabes? 1397 01:22:43,001 --> 01:22:44,418 Sí. 1398 01:22:46,335 --> 01:22:47,835 Bien. 1399 01:22:49,085 --> 01:22:51,710 No, estoy de acuerdo. Lo hago. 1400 01:22:51,793 --> 01:22:54,085 Sólo me pregunto, como... 1401 01:22:54,168 --> 01:22:56,918 Entonces, ¿cuál es el plan? ¿Lo sabes? 1402 01:22:58,376 --> 01:23:03,418 Bueno, bueno, para mí, simplemente, y... 1403 01:23:03,501 --> 01:23:06,876 Podemos discutir esto, pero yo creo que... 1404 01:23:06,960 --> 01:23:08,960 Solo pienso desde... 1405 01:23:09,043 --> 01:23:10,585 Si borraste el vídeo, 1406 01:23:10,668 --> 01:23:13,960 Siento que podría confiar más en ti. 1407 01:23:14,043 --> 01:23:16,168 - Sí. - Y... 1408 01:23:16,251 --> 01:23:18,585 Es solo porque entonces podríamos regresar 1409 01:23:18,668 --> 01:23:20,793 para trabajar juntos de forma orgánica, ya sabes, 1410 01:23:20,876 --> 01:23:22,668 y, y, y, y colgando 1411 01:23:22,751 --> 01:23:25,001 y solo, solo ser amigos. 1412 01:23:25,085 --> 01:23:27,626 - ¿Verdad? Solo somos amigos. - Sí. O sea, eso es... 1413 01:23:27,710 --> 01:23:30,168 - Eso es todo lo que siempre quise. - ¿Verdad? Yo también. Igual. 1414 01:23:30,251 --> 01:23:32,626 Entonces, ¿qué...? Oye, ¿qué carajo estamos haciendo? 1415 01:23:32,710 --> 01:23:34,293 Vamos, vamos, vamos... 1416 01:23:34,376 --> 01:23:38,293 Hagámoslo, carajo. ¿Qué? Es todo lo que quiero. 1417 01:23:40,251 --> 01:23:41,543 Pero... 1418 01:23:42,918 --> 01:23:45,460 Me quitaste eso. 1419 01:23:48,543 --> 01:23:50,418 ¿Sabes? Lo hiciste. 1420 01:23:52,293 --> 01:23:53,835 Y no puedo... 1421 01:23:55,043 --> 01:23:57,168 No puedo permitir que eso vuelva a suceder. 1422 01:24:02,710 --> 01:24:05,210 Sé lo que estás haciendo. 1423 01:24:07,376 --> 01:24:08,876 ¿Si? ¿Qué? 1424 01:24:08,960 --> 01:24:11,626 ¿Escuchas mi música? ¿Te gusta? 1425 01:24:14,710 --> 01:24:15,876 ¿Tú? 1426 01:24:19,501 --> 01:24:20,751 I... 1427 01:24:23,335 --> 01:24:25,001 Ollie. 1428 01:24:27,251 --> 01:24:30,585 No has hecho nada bueno desde hace tiempo. 1429 01:24:31,126 --> 01:24:33,376 Estás estancado. No sabes lo que estás haciendo. 1430 01:24:33,460 --> 01:24:35,626 En este momento eres simplemente lo que tus fans quieren que seas. 1431 01:24:35,710 --> 01:24:37,085 Y por supuesto que te quedarás atrapado 1432 01:24:37,168 --> 01:24:38,960 Si te rodeas de gente que dice "sí". 1433 01:24:39,043 --> 01:24:40,585 ¿No te has dado cuenta? 1434 01:24:40,668 --> 01:24:43,293 ¿Todos tus amigos dicen que aman todo lo que haces? 1435 01:24:43,376 --> 01:24:44,751 Eso no es normal. 1436 01:24:44,835 --> 01:24:46,376 Eso no es jod... Ellos, ellos... 1437 01:24:46,460 --> 01:24:47,960 ¿De qué carajo estás hablando? Me apoyan. 1438 01:24:48,043 --> 01:24:49,668 No, eso no es soporte. 1439 01:24:52,710 --> 01:24:54,960 Y te encanta vernos a todos pelear por tu atención. 1440 01:24:55,043 --> 01:24:57,668 ¿De qué mierda estás hablando? 1441 01:24:57,751 --> 01:24:59,710 Espera, ¿de qué carajo estás hablando? 1442 01:25:02,251 --> 01:25:05,251 Todos los que te rodean son exactamente iguales a mí. 1443 01:25:06,335 --> 01:25:07,668 Todos. 1444 01:25:09,876 --> 01:25:13,085 Estás solo. Estás en el otro lado. 1445 01:25:14,001 --> 01:25:16,251 El resto de nosotros, todos queremos lo mismo. 1446 01:25:19,793 --> 01:25:21,418 Sólo lo quiero más. 1447 01:25:27,918 --> 01:25:29,501 Y estoy mejor. 1448 01:25:34,376 --> 01:25:36,918 Por favor no me lo quites 1449 01:25:37,960 --> 01:25:39,793 Por favor no me lo quites 1450 01:25:39,876 --> 01:25:40,835 Ollie, yo... 1451 01:25:40,918 --> 01:25:44,085 No te lo voy a quitar, dulce muchacho. 1452 01:25:44,751 --> 01:25:48,251 No es... No se trata de eso. 1453 01:25:49,460 --> 01:25:53,210 Si hay algo de lo que no tienes que preocuparte, es de esto. 1454 01:25:54,168 --> 01:25:56,876 Estoy aquí para ayudarte, ¿de acuerdo? 1455 01:25:58,585 --> 01:26:00,460 Tu simplemente sigue mi ejemplo. 1456 01:26:06,710 --> 01:26:10,126 - Yo. - Yo. ¿Qué pasa? 1457 01:26:13,335 --> 01:26:15,126 Vamos, vamos otra vez. 1458 01:26:15,210 --> 01:26:17,210 Me quedaré aquí por esto. 1459 01:26:18,293 --> 01:26:20,543 Está bien. Está bien. 1460 01:26:29,960 --> 01:26:31,085 Bueno. 1461 01:26:32,710 --> 01:26:34,710 Está bien. 1462 01:26:36,918 --> 01:26:41,001 No tengo que esforzarme en mostrarte afecto. 1463 01:26:41,085 --> 01:26:42,710 Voy a detener esto ahora mismo. 1464 01:26:42,793 --> 01:26:44,793 Por favor, ¿podrías empezar de nuevo? 1465 01:26:50,043 --> 01:26:51,418 Bueno. 1466 01:26:53,460 --> 01:26:57,835 No tengo que esforzarme en mostrarte afecto. 1467 01:26:58,960 --> 01:27:02,835 Es algo que simplemente me hace feliz hacer. 1468 01:27:04,293 --> 01:27:08,085 Lucho en la búsqueda de la perfección. 1469 01:27:09,335 --> 01:27:13,626 Porque no creo ser lo suficientemente bueno para ti 1470 01:27:14,751 --> 01:27:17,418 Siento que si te hago la pregunta 1471 01:27:18,335 --> 01:27:22,626 Entonces todo el ruido saldrá de mi cabeza. 1472 01:27:22,710 --> 01:27:25,835 Pero no me curo tomando posesión 1473 01:27:25,918 --> 01:27:30,418 No, sólo parece dolerme a mí. 1474 01:27:30,501 --> 01:27:35,126 ¿Cuál es la diferencia entre el amor y la obsesión? 1475 01:27:35,210 --> 01:27:38,751 No lo sé, pero sé que te quiero. 1476 01:27:38,835 --> 01:27:42,001 Y a juzgar por tu expresión facial 1477 01:27:42,085 --> 01:27:47,043 Oh, creo que quizá tú también me quieras. 1478 01:27:47,126 --> 01:27:51,585 ¿Cuál es la diferencia entre el amor y la obsesión? 1479 01:27:51,668 --> 01:27:56,085 Nunca puedo distinguirlos y-- 1480 01:27:56,168 --> 01:27:57,168 Cortar. 1481 01:28:08,751 --> 01:28:11,251 Sí, vamos a empezar de nuevo. 1482 01:28:19,960 --> 01:28:24,293 No tengo que esforzarme en mostrarte afecto. 1483 01:28:24,376 --> 01:28:29,001 Es algo que simplemente me hace feliz hacer. 1484 01:28:29,085 --> 01:28:31,960 Lucho en la búsqueda de la perfección. 1485 01:28:33,210 --> 01:28:35,626 Porque no creo ser lo suficientemente bueno para ti 1486 01:28:37,376 --> 01:28:40,293 Siento que si te hago la pregunta 1487 01:28:41,335 --> 01:28:44,126 Entonces todo el ruido se irá de mi cabeza... 1488 01:29:10,085 --> 01:29:11,585 Es solo Matty. 1489 01:29:13,335 --> 01:29:15,210 Oye. No pares por nuestra culpa. Está bien. 1490 01:29:15,293 --> 01:29:17,043 Estábamos pensando que tal vez queremos algo, 1491 01:29:17,710 --> 01:29:19,126 Un poco de compañía, ¿sabes? 1492 01:29:19,210 --> 01:29:21,210 No me importa. 1493 01:29:56,001 --> 01:29:57,501 Levántate, joder. 1494 01:30:00,085 --> 01:30:03,085 Estaba durmiendo, ¿qué...? 1495 01:30:03,168 --> 01:30:05,543 ¿Qué estás haciendo? Estaba durmiendo. 1496 01:30:05,626 --> 01:30:08,251 Vamos. Estaba dormido. 1497 01:30:22,085 --> 01:30:25,751 ¿Qué pasa? Anda, ¿qué pasa? 1498 01:30:25,835 --> 01:30:28,626 - ¿Qué pasa? - Está bien, está bien. 1499 01:30:29,793 --> 01:30:31,335 Bueno. 1500 01:30:33,210 --> 01:30:34,668 EL... 1501 01:30:34,751 --> 01:30:35,835 Yo... 1502 01:30:35,918 --> 01:30:37,335 I... 1503 01:30:39,168 --> 01:30:40,835 VER- 1504 01:30:41,585 --> 01:30:44,918 VENTILADOR-94. 1505 01:30:46,251 --> 01:30:47,751 Perro, eso no funcionó. 1506 01:30:48,668 --> 01:30:50,543 - Matty.- No, todo está en mayúsculas. 1507 01:30:50,626 --> 01:30:54,001 -Está todo en mayúsculas.-Matti. 1508 01:30:54,085 --> 01:30:56,918 Espera, ¿qué pasa si esa realmente fuera la contraseña? 1509 01:30:57,001 --> 01:30:59,126 Me gustaría saber si eso sería divertido, ¿no? 1510 01:31:20,460 --> 01:31:22,210 Cambiaste mi vida. 1511 01:31:26,543 --> 01:31:30,793 Estaba tan...tan solo. 1512 01:32:06,918 --> 01:32:11,293 No tengo que intentar mostrarte la perfección. 1513 01:32:11,376 --> 01:32:14,543 Es algo que simplemente me hace feliz hacer. 1514 01:32:15,793 --> 01:32:19,126 Lucho en la búsqueda de la perfección. 1515 01:32:19,960 --> 01:32:23,710 Porque no creo ser lo suficientemente bueno para ti 1516 01:32:23,793 --> 01:32:28,168 Siento que si te hago la pregunta 1517 01:32:28,251 --> 01:32:32,085 Entonces todo el ruido se irá de mi cabeza. 1518 01:32:32,585 --> 01:32:35,876 Pero no me curo tomando posesión 1519 01:32:35,960 --> 01:32:40,293 No, sólo parece dolerme a mí. 1520 01:32:40,376 --> 01:32:45,085 ¿Cuál es la diferencia entre el amor y la obsesión? 1521 01:32:45,168 --> 01:32:48,918 No lo sé, pero sé que te quiero. 1522 01:32:49,001 --> 01:32:52,210 Y a juzgar por tu expresión facial 1523 01:32:52,293 --> 01:32:57,001 Oh, creo que quizá tú también me quieras. 1524 01:32:57,085 --> 01:33:00,460 ¿Cuál es la diferencia entre el amor y la obsesión? 1525 01:33:01,710 --> 01:33:05,835 Nunca podré distinguirlos 1526 01:33:05,918 --> 01:33:08,585 Y a juzgar por la forma en que lo estoy adivinando 1527 01:33:09,543 --> 01:33:13,376 Hay una pieza que falta dentro de mi corazón. 1528 01:33:13,460 --> 01:33:16,293 Haré cualquier cosa para llamar tu atención. 1529 01:33:17,335 --> 01:33:20,418 La idea de que tú seas otra persona me trae dolor. 1530 01:33:20,501 --> 01:33:22,501 - Me atrapaste. - ¿Lo hice? 1531 01:33:22,585 --> 01:33:23,710 Sí. 1532 01:33:29,460 --> 01:33:30,751 Bueno, tengo otro para ti. 1533 01:33:30,835 --> 01:33:32,793 - Está bien. - Sí. 1534 01:33:32,876 --> 01:33:35,126 ¿Cuál es tu mayor miedo? 1535 01:33:35,210 --> 01:33:37,293 Estar en quiebra. 1536 01:33:39,293 --> 01:33:41,501 Bromear. 1537 01:33:43,335 --> 01:33:44,501 Probablemente... 1538 01:33:46,126 --> 01:33:48,751 Probablemente esté siendo malinterpretado. 1539 01:33:49,960 --> 01:33:51,960 Solo tengo esto... 1540 01:33:53,460 --> 01:33:57,335 Simplemente tengo ese miedo de que la gente pretenda que... 1541 01:33:57,418 --> 01:34:02,418 Conectarse o relacionarse con lo que estoy diciendo cuando en realidad no lo hacen. 1542 01:34:03,335 --> 01:34:05,710 ¿Sabes? Yo solo... 1543 01:34:08,793 --> 01:34:10,793 Sí, odiaría que me malinterpretaran. 1544 01:34:22,918 --> 01:34:24,585 Parece que les gustó. 1545 01:34:26,626 --> 01:34:28,626 Estoy muy orgulloso de ti, hombre. 1546 01:34:28,710 --> 01:34:30,793 Este es mi hermano. 1547 01:34:30,876 --> 01:34:35,626 Sólo quería preguntar, ¿cómo se siente ser un artista nominado al Grammy? 1548 01:34:36,210 --> 01:34:37,626 ¡Te amamos! 1549 01:34:38,710 --> 01:34:39,710 ¿Qué te inspira? 1550 01:34:39,793 --> 01:34:42,543 Probablemente me digan que no puedo hacer algo. 1551 01:34:42,626 --> 01:34:44,793 ¿Cómo se conocieron y se convirtieron en un equipo? 1552 01:34:44,876 --> 01:34:47,126 Quiero decir, realmente orgánicamente. 1553 01:34:47,210 --> 01:34:49,376 Ya sabes, Matty y yo simplemente hicimos clic. 1554 01:34:49,460 --> 01:34:51,710 Esta es una pregunta para Matthew, en realidad. 1555 01:34:51,793 --> 01:34:53,043 Oh, claro, está bien. 1556 01:34:53,126 --> 01:34:58,543 Realmente te admiro y también tomo fotografías y esas cosas. 1557 01:34:58,626 --> 01:35:01,876 Y realmente solo quería decir 1558 01:35:01,960 --> 01:35:04,210 Quiero ser como tú cuando crezca. 1559 01:35:04,293 --> 01:35:06,168 Simplemente, ¿qué tengo que hacer? 1560 01:35:16,293 --> 01:35:17,626 Uno... 1561 01:37:39,126 --> 01:37:41,085 Bueno, lo sé. 1562 01:37:41,168 --> 01:37:43,001 Que piensas 1563 01:37:43,085 --> 01:37:45,501 Tengo una maldad 1564 01:37:46,918 --> 01:37:49,251 Y yo lo sé 1565 01:37:49,335 --> 01:37:53,751 Me pongo amargado y duro cuando bebo 1566 01:37:53,835 --> 01:37:55,543 Sí 1567 01:37:55,626 --> 01:37:57,418 ¿Pero quién más? 1568 01:37:57,501 --> 01:37:59,960 ¿Tiene un ojo súper puesto en ti? 1569 01:38:00,043 --> 01:38:01,501 ¿Y quién más? 1570 01:38:01,585 --> 01:38:03,918 ¿Puedo quitarte los maleficios? 1571 01:38:04,001 --> 01:38:05,751 ¿Quién más? 1572 01:38:07,293 --> 01:38:09,876 Dime quién más? 1573 01:38:09,960 --> 01:38:13,210 Oh, oh, pero si son palabras dulces 1574 01:38:13,293 --> 01:38:15,335 Es porque me gustas 1575 01:38:15,418 --> 01:38:18,418 - Dulce por ti - Así que acércate a mí, cariño 1576 01:38:18,501 --> 01:38:21,460 Me acerco a ti si es una charla dulce. 1577 01:38:21,543 --> 01:38:24,501 Es porque me gustas 1578 01:38:24,585 --> 01:38:26,335 Así que balanceate 1579 01:38:26,418 --> 01:38:29,751 Oh, oh, pero si son palabras dulces 1580 01:38:29,835 --> 01:38:32,210 Es porque me gustas 1581 01:38:32,293 --> 01:38:34,960 - Dulce por ti - Así que acércate a mí, cariño 1582 01:38:35,043 --> 01:38:38,335 Me acerco a ti si es una charla dulce. 1583 01:38:38,418 --> 01:38:40,710 Es porque me gustas 1584 01:38:40,793 --> 01:38:43,085 - Dulce por ti - Así que balanceate 1585 01:38:44,460 --> 01:38:46,876 Fresa 1586 01:38:48,085 --> 01:38:52,043 Chica, eres bonita, eres desordenada. 1587 01:38:53,835 --> 01:38:56,376 Sé que llego tarde otra vez, llego tarde otra vez 1588 01:38:56,460 --> 01:38:59,293 Siempre llego tarde cuando me lo pides 1589 01:39:01,293 --> 01:39:03,793 Bueno, vale, ¿quién más? 1590 01:39:03,876 --> 01:39:06,043 Te vigila atentamente 1591 01:39:06,126 --> 01:39:07,793 ¿Y quién más? 1592 01:39:07,876 --> 01:39:10,418 ¿Asegurarse de que ningún gato negro se cruce contigo? 1593 01:39:10,501 --> 01:39:11,960 ¿Quién más? 1594 01:39:13,501 --> 01:39:16,418 Dime ¿quién más? 1595 01:39:16,501 --> 01:39:19,460 Oh, oh, pero si son palabras dulces 1596 01:39:19,543 --> 01:39:21,710 Es porque me gustas 1597 01:39:21,793 --> 01:39:24,626 - Dulce por ti - Así que acércate a mí, cariño 1598 01:39:24,710 --> 01:39:27,710 Me acercaré a ti si es una charla dulce. 1599 01:39:27,793 --> 01:39:30,710 Es porque me gustas 1600 01:39:30,793 --> 01:39:32,835 Así que balanceate 1601 01:39:32,918 --> 01:39:36,043 Oh, oh, pero si son palabras dulces 1602 01:39:36,126 --> 01:39:38,585 Es porque me gustas 1603 01:39:38,668 --> 01:39:41,168 - Dulce por ti - Así que acércate a mí, cariño 1604 01:39:41,251 --> 01:39:44,168 Me acerco a ti si es una charla dulce. 1605 01:39:44,251 --> 01:39:47,335 Es porque me gustas 1606 01:39:47,418 --> 01:39:49,460 Así que balanceate 1607 01:39:49,543 --> 01:39:52,626 Pero si son palabras dulces 1608 01:39:52,710 --> 01:39:54,960 Es porque me gustas 1609 01:39:55,043 --> 01:39:57,751 - Dulce por ti - Así que acércate a mí, cariño 1610 01:39:57,835 --> 01:40:00,501 Me acercaré a ti si es una charla dulce. 1611 01:40:00,585 --> 01:40:03,043 Es porque me gustas 1612 01:40:03,126 --> 01:40:05,918 - Dulce por ti - Así que balanceate115909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.