Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,335 --> 00:01:01,626
Aquí mismo.
2
00:01:01,710 --> 00:01:03,085
- Mi turno. - ¿Qué?
3
00:01:03,168 --> 00:01:05,251
Dámelo.
4
00:01:06,918 --> 00:01:08,251
Oh, aquí está.
5
00:01:08,335 --> 00:01:10,043
- Hola, es el turno de la cámara. - Hola.
6
00:01:10,126 --> 00:01:12,335
Hola, ¿cómo estás? Estoy bien. No pasa nada.
7
00:01:12,418 --> 00:01:13,126
- Está bien, no... - Es suficiente.
8
00:01:13,210 --> 00:01:14,668
Hola, levántate, por favor.
9
00:01:14,751 --> 00:01:16,335
Dinos tu nombre.
10
00:01:20,960 --> 00:01:22,168
- "Mi nombre es..." - Mateo.
11
00:01:22,251 --> 00:01:24,043
Mateo. Hola, Mateo.
12
00:01:24,126 --> 00:01:25,210
- Hola. - ¿Cómo estás?
13
00:01:25,293 --> 00:01:26,876
Estoy bien. ¿Cómo estás?
14
00:01:27,460 --> 00:01:29,501
Díselo a la gente. Díselo a la gente...
15
00:01:30,918 --> 00:01:32,710
Dime...
16
00:01:32,793 --> 00:01:34,793
donde tu-- Hola, Matthew con un movimiento.
17
00:01:35,710 --> 00:01:37,293
¿Dónde te ves en cinco años?
18
00:01:37,376 --> 00:01:39,335
¿Es esto como una entrevista de trabajo? ¿Qué es esto?
19
00:01:39,835 --> 00:01:41,001
¿Dónde te ves en cinco años?
20
00:01:41,085 --> 00:01:42,710
No, no pienso tan lejos en el futuro.
21
00:01:42,793 --> 00:01:45,501
- No pienso en eso. - Bueno, si tuvieras que hacerlo.
22
00:01:48,626 --> 00:01:50,251
Ya tengo todo lo que quiero.
23
00:01:57,710 --> 00:02:00,376
Estoy buscando una chaqueta bonita.
24
00:02:12,001 --> 00:02:13,251
Mirar.
25
00:02:15,626 --> 00:02:17,085
Él ha vuelto.
26
00:02:21,335 --> 00:02:23,001
Estás bien, hermano.
27
00:02:23,835 --> 00:02:25,168
Ellos.
28
00:02:34,460 --> 00:02:35,626
Esto... ¡está bien, eh!
29
00:02:36,460 --> 00:02:38,001
Está bien, está bien.
30
00:02:38,085 --> 00:02:39,460
-Puedes preguntar. -Espera, yo...
31
00:02:39,543 --> 00:02:40,751
Puedes pedir una foto. Eso está bien.
32
00:02:40,835 --> 00:02:42,210
- ¿Puedo por favor...? - Sí.
33
00:02:42,293 --> 00:02:44,251
- Te amo. - Sí, sí, sí. Eres buena.
34
00:02:46,460 --> 00:02:47,085
-Genial, hombre. -Gracias.
35
00:02:47,168 --> 00:02:48,751
Encantado de conocerlo.
36
00:02:51,751 --> 00:02:54,085
Oye, ¿necesitas ayuda con algo?
37
00:02:54,168 --> 00:02:55,293
-Estoy bien, hermano. -De acuerdo.
38
00:02:55,376 --> 00:02:56,668
Gracias, hombre.
39
00:03:01,085 --> 00:03:03,168
Esto es
40
00:03:03,251 --> 00:03:05,460
Mi canción de amor
41
00:03:05,543 --> 00:03:07,501
Para ti
42
00:03:07,585 --> 00:03:08,585
Seis.
43
00:03:09,460 --> 00:03:10,668
¿Quién está jugando esto?
44
00:03:11,835 --> 00:03:13,501
¿Quién está jugando esto?
45
00:03:13,585 --> 00:03:15,168
Podemos, por así decirlo, elegir la música.
46
00:03:15,251 --> 00:03:16,751
¿Cómo conoces esta canción, hombre?
47
00:03:16,835 --> 00:03:18,210
- Este es... Nile Rodgers. - Nile Rodgers.
48
00:03:18,293 --> 00:03:20,210
- Sí. - Sí, él lo sabe.
49
00:03:20,335 --> 00:03:22,751
Hermano, no sabías esto cuando te toqué esa canción.
50
00:03:22,835 --> 00:03:24,210
Yo simplemente crecí con este tipo de mierda.
51
00:03:24,293 --> 00:03:25,710
Sí, hermano, yo también. Sí, hermano.
52
00:03:25,793 --> 00:03:28,168
Nadie lo sabe, hombre, sí.
53
00:03:28,251 --> 00:03:29,585
Sí, mi abuela solía tocar esto para mí.
54
00:03:29,668 --> 00:03:30,835
Es como si fuera un clásico.
55
00:03:30,918 --> 00:03:33,126
Así es como quiero que suene mi próximo álbum.
56
00:03:33,210 --> 00:03:35,085
¿Sabes? Es solo que...
57
00:03:35,168 --> 00:03:36,668
Simplemente, como, atemporal.
58
00:03:36,751 --> 00:03:39,168
Quizás estemos en el siguiente paso, hombre.
59
00:03:39,251 --> 00:03:40,960
¿Tú... tú haces música?
60
00:03:43,210 --> 00:03:44,460
Sí, a veces, hermano.
61
00:03:44,543 --> 00:03:46,210
Sí, quiero decir, supongo, como,
62
00:03:46,293 --> 00:03:48,543
Por eso estos niños te miran y te toman fotos y cosas así.
63
00:03:48,626 --> 00:03:49,751
En serio, soy un completo tonto. Lo siento.
64
00:03:50,751 --> 00:03:53,001
- No, estás bien, hermano. - No, eso está bien.
65
00:03:53,085 --> 00:03:55,335
Sí, realmente no escucho música nueva ni nada de eso.
66
00:03:55,418 --> 00:03:56,501
-Así que sin ofender. -No te preocupes, hombre.
67
00:03:56,585 --> 00:03:57,960
Entonces, ¿qué tal esto?
68
00:03:58,043 --> 00:03:59,251
¿Dónde vas a usar eso, hombre?
69
00:04:00,501 --> 00:04:02,293
No necesitas esos
70
00:04:02,376 --> 00:04:03,585
Oye, odio ser ese tipo,
71
00:04:03,668 --> 00:04:05,793
pero soy un gran fan de tu música.
72
00:04:05,876 --> 00:04:07,501
Oh, hermano.
73
00:04:07,585 --> 00:04:09,126
Sí, te lo agradezco, hermano.
74
00:04:09,210 --> 00:04:11,085
Sí, hombre, creo que te gustaría mi música.
75
00:04:12,460 --> 00:04:13,918
De verdad. Si tienes la mente abierta,
76
00:04:14,001 --> 00:04:15,793
Y a ti te gusta este tipo de mierda.
77
00:04:15,876 --> 00:04:18,043
Espera, tenemos espacio en la lista esta noche, ¿no?
78
00:04:18,126 --> 00:04:19,793
- No trabajo para ti, hombre. - Oh, cállate.
79
00:04:19,876 --> 00:04:21,668
Podrías hacerlo. Dame tu número.
80
00:04:21,751 --> 00:04:23,043
Deberías venir al espectáculo esta noche.
81
00:04:23,126 --> 00:04:26,585
Necesito que alguien esté ahí para realmente apreciarlo.
82
00:04:26,668 --> 00:04:28,585
que va a escuchar y no solo tomar fotos,
83
00:04:28,668 --> 00:04:29,835
poniéndolo en su historia.
84
00:04:29,918 --> 00:04:31,710
Deberías venir. Necesito una persona real allí.
85
00:04:31,793 --> 00:04:33,335
Sí.
86
00:04:33,418 --> 00:04:35,001
Dame tu número.
87
00:04:42,668 --> 00:04:44,251
Enfermo.
88
00:04:44,335 --> 00:04:46,835
Está bien, golpéame cuando llegues allí.
89
00:04:48,085 --> 00:04:49,501
Genial, hermano.
90
00:04:55,043 --> 00:04:56,543
Ey.
91
00:04:57,543 --> 00:04:58,585
Hola.
92
00:05:05,751 --> 00:05:07,501
¿Qué acaba de pasar?
93
00:05:11,501 --> 00:05:13,085
Esto es
94
00:05:13,168 --> 00:05:15,918
Mi canción de amor
95
00:05:16,001 --> 00:05:18,001
Para ti
96
00:05:18,085 --> 00:05:20,126
Esto es
97
00:05:20,210 --> 00:05:22,251
Mi canción de amor
98
00:05:22,335 --> 00:05:24,668
- Para ti - Para ti
99
00:05:24,751 --> 00:05:26,168
Esto es
100
00:05:59,335 --> 00:06:00,543
Esto es...
101
00:06:14,043 --> 00:06:16,626
Mateo. Me dijo que viniera aquí.
102
00:06:23,876 --> 00:06:25,710
- Adelante. - ¿Si?
103
00:06:39,001 --> 00:06:41,960
¿Hola! Qué tal?
104
00:06:52,293 --> 00:06:53,835
¿Qué pasa?
105
00:06:56,835 --> 00:06:59,043
¿Te quedarás ahí parado con los pantalones puestos?
106
00:07:02,710 --> 00:07:04,793
¿Por qué carajo te ríes?
107
00:07:06,460 --> 00:07:08,251
Ya ves que nos bajamos los pantalones.
108
00:07:39,876 --> 00:07:42,751
¿Te quitas los pantalones simplemente porque un hombre adulto te lo dice?
109
00:07:43,543 --> 00:07:44,751
Bueno.
110
00:07:45,668 --> 00:07:47,668
Sólo estoy jugando contigo, amigo.
111
00:07:52,210 --> 00:07:53,793
¿Qué estás haciendo?
112
00:07:56,918 --> 00:07:58,501
¿Te dije que te los volvieras a poner?
113
00:08:00,418 --> 00:08:04,085
Literalmente hacemos esto para conmemorar a nuestro amigo, James.
114
00:08:04,168 --> 00:08:06,751
El colega muerto. Era gay.
115
00:08:08,710 --> 00:08:12,710
Así que no vengas aquí a faltarle el respeto a Gay James.
116
00:08:17,668 --> 00:08:19,126
Deja de sonreír, joder.
117
00:08:19,210 --> 00:08:21,293
No lo soy, quiero decir ¿debería quitármelos?
118
00:08:21,376 --> 00:08:23,210
Dime tú, hermano.
119
00:08:37,210 --> 00:08:39,751
- ¿Quién carajo es James? - ¡Amigo!
120
00:08:39,835 --> 00:08:41,626
¿Todos recordáis a Gay James?
121
00:08:41,710 --> 00:08:43,501
Gay James hizo ritmos.
122
00:08:45,876 --> 00:08:47,793
Lo siento. Fue demasiado fácil, hermano.
123
00:08:47,876 --> 00:08:50,293
Estaba justo ahí. Tenía que hacerlo. Tenía que hacerlo.
124
00:08:50,376 --> 00:08:52,960
- Me gustas, hombre. Simplemente haces lo que quieras. - Mi barriga.
125
00:08:53,043 --> 00:08:55,043
Simplemente te quitas los pantalones cuando yo te lo digo.
126
00:08:55,126 --> 00:08:56,460
-Estoy llorando.-¿Qué más puedes hacer?
127
00:08:56,543 --> 00:08:57,543
¿Qué otros trucos tienes?
128
00:09:01,501 --> 00:09:03,668
No! No!
129
00:09:03,751 --> 00:09:05,543
De ninguna manera, hermano.
130
00:09:07,168 --> 00:09:09,251
-Ganaste, ¿qué carajo? -Está bien, eso es todo, hombre.
131
00:09:09,335 --> 00:09:11,460
- ¡Qué! - ¡Hermano! ¡Hermano!
132
00:09:13,251 --> 00:09:14,960
Que te jodan.
133
00:09:15,043 --> 00:09:16,085
Está bien.
134
00:09:17,501 --> 00:09:19,626
No, en serio. Estos son mis chicos.
135
00:09:19,710 --> 00:09:20,876
No podría hacer esto sin ellos.
136
00:09:21,668 --> 00:09:22,626
Gracias.
137
00:09:22,710 --> 00:09:24,126
Bueno, un placer conocerlos a todos.
138
00:09:26,335 --> 00:09:27,335
Ellos.
139
00:09:28,085 --> 00:09:29,460
Eso es todo, hermano. Lo entiendes.
140
00:09:29,543 --> 00:09:31,793
- ¿Yo? - Sí, acabo de decir mi mierda, hermano.
141
00:09:31,876 --> 00:09:33,126
- Mierda. - Ve con él.
142
00:09:33,210 --> 00:09:34,335
- ¿Qué? - Ve con él.
143
00:09:34,418 --> 00:09:35,501
- Joder. - Sí, vamos.
144
00:09:35,585 --> 00:09:37,085
- No seas grosero. - ¿Qué tal, "Mee-thew"?
145
00:09:39,168 --> 00:09:42,293
- ¿Buscas a alguien? - Sí, en realidad, a mi novia.
146
00:09:42,376 --> 00:09:43,876
Ella, como que se fue a tomar una foto.
147
00:09:43,960 --> 00:09:46,501
Tienes que irte. Vamos.
148
00:09:47,585 --> 00:09:49,001
Sí, ¿sabes si ella está aquí?
149
00:09:49,085 --> 00:09:50,793
¿Si, por ejemplo, su teléfono está aquí?
150
00:09:50,876 --> 00:09:52,168
- Hola. - ¿Qué pasa, Oliver?
151
00:09:52,251 --> 00:09:53,626
- Oh, Dios mío. - Un placer conocerte, hermano.
152
00:09:53,710 --> 00:09:56,501
Oye, por favor, lleva a este hombre a un pequeño recorrido por este lugar.
153
00:09:56,585 --> 00:09:58,168
Saldremos juntos, hombre. Lo juro.
154
00:10:07,335 --> 00:10:09,210
- Hola. - Hola.
155
00:10:10,876 --> 00:10:14,001
Perdón, ¿sabes dónde fue Oliver?
156
00:10:14,751 --> 00:10:16,126
Oh, no, lo siento.
157
00:10:16,710 --> 00:10:18,793
Él hace eso a veces.
158
00:10:21,418 --> 00:10:23,918
Probablemente regresará en una o dos horas.
159
00:10:25,293 --> 00:10:27,501
Eso tiene sentido. Sí.
160
00:10:30,210 --> 00:10:31,835
Entonces, ¿dónde te encontró?
161
00:10:31,918 --> 00:10:33,793
¿Estarás en algo así como un encuentro o algo así?
162
00:10:34,293 --> 00:10:36,126
No, no, él...
163
00:10:37,293 --> 00:10:38,960
Entró en la tienda en la que trabajo,
164
00:10:39,043 --> 00:10:41,460
Y él simplemente, sí, me dijo que viniera.
165
00:10:41,543 --> 00:10:43,918
ver el espectáculo, pasar el rato.
166
00:10:44,793 --> 00:10:45,835
Eso es genial.
167
00:10:45,918 --> 00:10:47,085
- Sí. - Eso es genial.
168
00:10:50,001 --> 00:10:53,251
Quédate conmigo. Serás recto.
169
00:10:53,335 --> 00:10:55,043
Ah, okey.
170
00:10:58,835 --> 00:11:02,168
Tickets en el tablero
171
00:11:02,251 --> 00:11:04,960
Dijo que fuimos demasiado rápido antes
172
00:11:05,043 --> 00:11:08,585
Me estaba conteniendo solo por ti
173
00:11:11,251 --> 00:11:14,001
Números en el tablero y
174
00:11:14,085 --> 00:11:16,543
Líneas dibujadas en el suelo
175
00:11:16,626 --> 00:11:20,835
¿Alguna vez fuiste tú el que quedó dividido en dos?
176
00:11:22,501 --> 00:11:24,793
Trágate tus palabras
177
00:11:24,876 --> 00:11:27,460
Y escúpelo
178
00:11:27,543 --> 00:11:29,543
Vamos, ¿no lo vas a escupir?
179
00:11:29,626 --> 00:11:31,085
¿Así como lo imaginabas?
180
00:11:31,960 --> 00:11:33,335
¿Qué?
181
00:11:34,251 --> 00:11:35,710
Esta todo bien, nada.
182
00:11:37,793 --> 00:11:39,501
Sácalo
183
00:11:39,585 --> 00:11:42,501
Vamos, ¿no lo vas a sacar?
184
00:11:43,876 --> 00:11:46,710
-Sácalo. -Hay sangre ...
185
00:11:46,793 --> 00:11:48,585
Simplemente intenta ser útil.
186
00:11:49,126 --> 00:11:50,376
¿Qué quieres decir?
187
00:11:50,460 --> 00:11:52,751
Si quieres quedarte por aquí.
188
00:12:04,376 --> 00:12:07,460
Hay serpientes en el jardín.
189
00:12:12,293 --> 00:12:14,043
Gracias, LA.
190
00:12:14,126 --> 00:12:15,835
Te amo.
191
00:12:18,710 --> 00:12:20,085
- ¿Estás bien? - Vaya, lo lograste.
192
00:12:20,168 --> 00:12:22,043
- Sí. - ¿Lo viste?
193
00:12:22,126 --> 00:12:23,501
- Sí, sí. - Muchas gracias.
194
00:12:23,585 --> 00:12:26,126
- ¿Qué te pareció? - Sí, es genial.
195
00:12:28,376 --> 00:12:30,001
- Tenemos que... -Musicalmente. Espera, cariño.
196
00:12:30,085 --> 00:12:31,376
- Dos segundos. - Aún así, solo estoy,
197
00:12:31,460 --> 00:12:33,126
Todavía estoy procesándolo, como que...
198
00:12:33,210 --> 00:12:35,835
Pero escuché las influencias, seguro.
199
00:12:35,918 --> 00:12:38,085
Y puedo decir...Puedo decir que realmente haces esto.
200
00:12:38,168 --> 00:12:40,585
Así es como... ese eres realmente tú ahí arriba.
201
00:12:43,668 --> 00:12:44,835
Hermano.
202
00:12:45,835 --> 00:12:47,751
Eso significa mucho, hombre, gracias.
203
00:12:47,835 --> 00:12:49,668
Gracias. Viajarás de nuevo con nosotros.
204
00:12:49,751 --> 00:12:51,418
- ¿Si? - ¿Donde?
205
00:12:51,501 --> 00:12:53,543
Literalmente, cuando teníamos 18 años,
206
00:12:53,626 --> 00:12:54,751
19, 18.
207
00:12:54,835 --> 00:12:56,043
Vamos a ponernos en verde.
208
00:12:56,126 --> 00:12:57,668
- Pensé que habíamos llegado a un acuerdo... - No.
209
00:12:57,751 --> 00:12:59,293
Cada maldito momento.
210
00:12:59,376 --> 00:13:01,001
Pero es culpa de ustedes que hayan aparecido.
211
00:13:01,085 --> 00:13:02,043
Es así de poco memorable.
212
00:13:02,126 --> 00:13:04,085
Porque si no hubieran ido a la secundaria con ellos y todo eso,
213
00:13:04,168 --> 00:13:05,710
No estarían en la puerta para el espectáculo.
214
00:13:06,418 --> 00:13:07,835
Eso no te da ninguna manera de entrar.
215
00:13:07,918 --> 00:13:09,251
Esta es la cuna.
216
00:13:09,335 --> 00:13:10,835
Esta es mi casa.
217
00:13:10,918 --> 00:13:11,835
Este es el pasillo de Noé.
218
00:13:11,918 --> 00:13:13,501
Regresa a tu casa.
219
00:13:13,585 --> 00:13:15,126
Esto se explica por sí solo.
220
00:13:15,210 --> 00:13:17,543
Sírvete, ya sabes, lo que quieras.
221
00:13:17,626 --> 00:13:19,626
Esta es mi habitación.
222
00:13:20,418 --> 00:13:22,460
- Oh, vaya. - Sí, sí, pasa.
223
00:13:22,543 --> 00:13:25,543
¿Esto es algo así como incorporado o es algo así como agregado?
224
00:13:26,335 --> 00:13:27,876
- O... - Sí.
225
00:13:27,960 --> 00:13:29,543
Hermano, estamos teniendo una reunión en casa,
226
00:13:29,626 --> 00:13:31,126
Así que relájate,
227
00:13:31,210 --> 00:13:33,335
Siéntete como en casa y volveremos.
228
00:14:29,085 --> 00:14:30,918
- Yo. - Yo.
229
00:14:35,126 --> 00:14:36,085
Hermano.
230
00:14:37,876 --> 00:14:40,876
Estoy tratando de hacer pasar a mis amigos como profesionales, hombre.
231
00:14:43,251 --> 00:14:44,876
Matándome.
232
00:14:50,043 --> 00:14:52,126
Oye, solo quiero decir, como,
233
00:14:52,210 --> 00:14:55,460
Esta... noche ha sido súper reveladora para mí.
234
00:14:57,126 --> 00:14:58,376
Como...
235
00:14:59,543 --> 00:15:01,876
Siento como si os conociera de toda la vida.
236
00:15:02,876 --> 00:15:03,960
¿En realidad?
237
00:15:04,043 --> 00:15:06,876
Sí, es como si ya me hubieras inspirado mucho sólo para...
238
00:15:09,085 --> 00:15:10,876
ser creativo, ya sabes,
239
00:15:10,960 --> 00:15:13,460
y... no tener miedo de ser yo mismo.
240
00:15:13,543 --> 00:15:15,168
Es como...
241
00:15:17,210 --> 00:15:19,418
Sí, siento que los conocí por alguna razón.
242
00:15:20,793 --> 00:15:23,793
- Bueno, quizá lo hiciste. - Sí.
243
00:15:26,751 --> 00:15:29,751
Realmente creo que serás el artista más grande del mundo.
244
00:15:33,918 --> 00:15:36,793
No ven, no ven eso.
245
00:15:38,210 --> 00:15:41,043
Sí, simplemente miran este momento como si ya lo hubiera logrado.
246
00:15:46,001 --> 00:15:47,501
¿Tienes una cámara?
247
00:15:49,543 --> 00:15:51,460
- Sí. - ¿Sabes cómo presionar grabar?
248
00:15:52,668 --> 00:15:54,210
Lo hago, sí.
249
00:15:54,293 --> 00:15:56,126
¿Qué vas a hacer durante las próximas semanas?
250
00:15:58,710 --> 00:16:00,876
- Soy... - Oye, claramente tienes gusto,
251
00:16:00,960 --> 00:16:02,418
Eso es todo lo que necesitas.
252
00:16:02,501 --> 00:16:04,168
I...
253
00:16:04,251 --> 00:16:06,210
Sinceramente creo que tienes buen ojo.
254
00:16:07,376 --> 00:16:08,751
Eso quiero decir.
255
00:16:08,835 --> 00:16:10,793
Quiero decir, puedes ser lo que quieras ser.
256
00:16:16,418 --> 00:16:18,085
Eso es una locura.
257
00:16:20,793 --> 00:16:22,835
- Yo. - Oye, Shai.
258
00:16:22,918 --> 00:16:25,168
¿Puedes configurar a Matty?
259
00:16:25,251 --> 00:16:26,501
Él estará aquí por un tiempo.
260
00:16:31,543 --> 00:16:32,751
Feliz por ti.
261
00:16:35,085 --> 00:16:36,376
Sí.
262
00:16:47,251 --> 00:16:50,876
Tira de la cuerda y te guiñaré un ojo.
263
00:16:50,960 --> 00:16:52,876
Soy tu marioneta
264
00:16:52,960 --> 00:16:54,085
¿Kiwi?
265
00:16:54,168 --> 00:16:56,335
- Gracias. - Aquí tienes.
266
00:16:56,418 --> 00:16:58,501
Haré cosas divertidas
267
00:16:58,585 --> 00:17:01,043
Si quieres que yo
268
00:17:01,126 --> 00:17:02,626
Soy tu marioneta
269
00:17:07,876 --> 00:17:09,418
Soy tuyo
270
00:17:09,501 --> 00:17:12,543
Tener y sostener
271
00:17:12,626 --> 00:17:13,918
Querida
272
00:17:14,001 --> 00:17:16,293
Tienes el control total
273
00:17:16,376 --> 00:17:18,376
De tu marioneta
274
00:17:22,126 --> 00:17:23,960
Tira de otra cuerda
275
00:17:24,043 --> 00:17:26,168
Y besaré tus labios
276
00:17:26,251 --> 00:17:28,585
Soy tu marioneta
277
00:17:31,585 --> 00:17:33,085
Soy tu marioneta
278
00:17:44,835 --> 00:17:47,626
Ni siquiera sabes sobre la Segunda Guerra Mundial.
279
00:17:47,710 --> 00:17:49,293
Sí. Háblame de Dos.
280
00:17:49,376 --> 00:17:51,293
- Sé lo de Dos. - ¿Qué tal, chicos? Hola.
281
00:17:51,376 --> 00:17:54,085
Ni siquiera sabéis que estamos en la playa de Normandía ahora mismo.
282
00:17:54,168 --> 00:17:55,585
- Hola. - ¿Qué pasa? ¿Has vuelto?
283
00:17:57,210 --> 00:17:58,418
- Patea tu trasero. - ¿Está Ollie aquí?
284
00:17:58,501 --> 00:17:59,626
Podríamos estar luchando juntos...
285
00:17:59,710 --> 00:18:01,376
- Ahí está. - ...para matar a Hitler.
286
00:18:01,460 --> 00:18:03,710
¿Ollie? No, no lo creo.
287
00:18:03,793 --> 00:18:05,251
¿Ya llamas a este hombre "Ollie"?
288
00:18:06,085 --> 00:18:07,751
Suenas como una de sus perras.
289
00:18:12,376 --> 00:18:15,210
A ese hombre no lo llamo "Ollie". A ese hombre lo llamo "Señor".
290
00:18:15,293 --> 00:18:17,876
Saludo.
291
00:18:17,960 --> 00:18:19,543
Teniente O.
292
00:18:19,626 --> 00:18:20,585
No tendrías raciones.
293
00:18:20,668 --> 00:18:21,960
No necesitaría raciones en el mundo...
294
00:18:22,043 --> 00:18:23,001
Yo estaría allí ganando dinero.
295
00:18:23,085 --> 00:18:24,835
- Cierto. - Estarías ahí fuera,
296
00:18:24,918 --> 00:18:26,210
hablando de "¿Puedo conseguir algunas raciones?"
297
00:18:26,293 --> 00:18:27,543
- Sí, sí, como... - Estaría ganando dinero...
298
00:18:27,626 --> 00:18:29,501
- No hay pan para ti, mira. - ...vendiendo drogas.
299
00:18:30,835 --> 00:18:33,293
Oh, ese es un mapa loco, sin embargo.
300
00:18:33,376 --> 00:18:35,043
Tienes que... es tan abierto.
301
00:18:35,126 --> 00:18:36,960
- Allá vamos. - Basura. Basura.
302
00:18:37,043 --> 00:18:38,126
- Que te jodan. - Basura.
303
00:18:38,210 --> 00:18:39,335
- Que te jodan. - Quítate de mi polla.
304
00:18:39,418 --> 00:18:40,751
- ¡Maldita sea! - ¡Vamos!
305
00:18:40,835 --> 00:18:42,293
- Oh, mierda. - ¡Quítate de mi polla!
306
00:18:46,960 --> 00:18:48,335
Oye, hombre.
307
00:18:50,126 --> 00:18:52,293
Hola. Hola, ¿qué pasa?
308
00:18:52,376 --> 00:18:55,751
Oliver me dijo que estaría ayudando con el médico, así que...
309
00:18:57,293 --> 00:18:59,001
Oh, genial. Eso es genial.
310
00:19:00,251 --> 00:19:02,168
Sí. ¿Puedo...?
311
00:19:02,251 --> 00:19:03,543
¿Puedo ayudar en algo?
312
00:19:03,626 --> 00:19:05,626
¿Sabes cómo utilizar Premiere?
313
00:19:07,168 --> 00:19:08,751
No precisamente.
314
00:19:22,835 --> 00:19:24,251
Y uno pensaría que simplemente lo llamarían así.
315
00:19:24,335 --> 00:19:25,293
Bien.
316
00:19:25,376 --> 00:19:28,251
En lugar de, algo así como Big Ass Gun 1, Big Ass Gun 2...
317
00:19:28,335 --> 00:19:29,876
- Sí. - ...tipo mierda.
318
00:19:29,960 --> 00:19:32,293
- Deberíamos estar en el ejército. - A la mierda...
319
00:19:32,376 --> 00:19:34,460
Diez cabañas. Oye, vaya.
320
00:19:34,543 --> 00:19:36,585
Vaya, vaya, vaya. ¿Qué pasa, hombre?
321
00:19:36,668 --> 00:19:38,085
¿Qué estás grabando? ¿Está encendido?
322
00:19:38,168 --> 00:19:39,751
- Sí. - ¿Por qué?
323
00:19:39,835 --> 00:19:41,876
'Porque Oliver me pidió que filmara, como...
324
00:19:41,960 --> 00:19:43,210
Me importa un carajo.
325
00:19:43,293 --> 00:19:44,585
¿Puedes guardar la cámara, por favor?
326
00:19:44,668 --> 00:19:47,293
Es raro, hermano. No te hagas el tonto.
327
00:19:47,376 --> 00:19:48,793
O algo así. Como, simplemente pon la cámara...
328
00:19:48,876 --> 00:19:50,793
No lo soy. No lo soy. Quiero decir. Quiero decir, no es para mí.
329
00:19:50,876 --> 00:19:52,585
Es solo porque Oliver me lo pidió, así que yo...
330
00:19:52,668 --> 00:19:54,668
Simplemente pensé que podría ser genial, que podría ser...
331
00:19:54,751 --> 00:19:55,876
Ni siquiera preguntas ni nada.
332
00:19:55,960 --> 00:19:57,210
Cierto. No, lo siento.
333
00:19:57,293 --> 00:19:59,376
- Todavía no me he maquillado. - Cierto. Exactamente.
334
00:19:59,460 --> 00:20:02,168
Así que, baja esa enorme cámara porno.
335
00:20:02,251 --> 00:20:03,376
- Dejad de filmarnos... - Sí.
336
00:20:03,460 --> 00:20:06,501
Como marsupiales o algo así. Por favor.
337
00:20:07,668 --> 00:20:08,668
Ellos.
338
00:20:08,751 --> 00:20:10,085
- Hola. - Hola. ¿Qué pasa?
339
00:20:10,168 --> 00:20:12,001
- ¿Qué pasa? - Hola.
340
00:20:12,085 --> 00:20:12,876
- Hola.- Sí.
341
00:20:14,001 --> 00:20:15,001
Sí.
342
00:20:24,460 --> 00:20:25,960
Muy bien, hermano. Bueno, esto es todo.
343
00:20:26,043 --> 00:20:28,626
Entonces, este leopardo está a punto de estar con la pandilla,
344
00:20:28,710 --> 00:20:31,668
- y está a punto de unirse para atacar a este pequeño... - ¿No es eso un guepardo?
345
00:20:34,460 --> 00:20:36,418
-Matty, ¿estarás viendo esto? -Hermano, eso es...
346
00:20:37,876 --> 00:20:38,835
No.
347
00:20:43,210 --> 00:20:45,460
Oye, ¿qué pasa, hermano? ¿Estás... estás bien?
348
00:20:46,543 --> 00:20:51,085
No, es sólo que... ¿sabes cuándo volverá Ollie?
349
00:20:53,251 --> 00:20:54,793
Aquí va.
350
00:20:54,876 --> 00:20:57,335
Mi error. Olvidé que solo hablas con el jefe.
351
00:20:57,418 --> 00:20:59,376
Ya no pueden molestarse más con nosotros los campesinos.
352
00:20:59,460 --> 00:21:00,751
- Una locura. - Es realmente salvaje.
353
00:21:00,835 --> 00:21:02,751
Te avisaré cuando regrese el hombre de la casa.
354
00:21:12,418 --> 00:21:13,835
¡Ellos!
355
00:21:14,710 --> 00:21:16,001
Oye, hombre.
356
00:21:16,085 --> 00:21:17,293
Estás de vuelta.
357
00:21:17,376 --> 00:21:19,626
Oh, tú, estás aquí.
358
00:21:19,710 --> 00:21:22,585
Genial. Genial, genial.
359
00:21:24,168 --> 00:21:25,585
¡Ellos!
360
00:21:26,126 --> 00:21:27,626
Vamos a rebotar.
361
00:21:27,710 --> 00:21:29,710
¿A dónde te diriges?
362
00:21:39,418 --> 00:21:40,501
Ellos.
363
00:21:42,001 --> 00:21:44,501
¿Puedes tirarme esto rápidamente?
364
00:21:47,418 --> 00:21:48,626
Gracias.
365
00:22:06,585 --> 00:22:07,251
Él lo hace.
366
00:22:07,335 --> 00:22:09,043
Sé que hemos tenido muchas conversaciones sobre ello.
367
00:22:09,126 --> 00:22:10,585
Creo que siempre ha sido un sueño.
368
00:22:10,668 --> 00:22:13,251
Pero creo que hay cosas que no le gustan.
369
00:22:13,335 --> 00:22:15,876
sobre el lugar que hacen, como...
370
00:22:20,626 --> 00:22:22,335
Ponle dinero. Ponle dinero.
371
00:22:22,418 --> 00:22:24,460
Apuesta por eso. ¿Cuánto?
372
00:22:25,876 --> 00:22:26,835
Mira esto. Está bien.
373
00:22:26,918 --> 00:22:28,585
Mira esto. Mira esto, Mira esto.
374
00:22:32,835 --> 00:22:33,960
¡Mierda!
375
00:22:37,960 --> 00:22:38,876
¡Hermano, vamos!
376
00:22:41,376 --> 00:22:42,543
¡Mierda!
377
00:22:45,585 --> 00:22:48,376
¡Oye! ¿Entendiste eso?
378
00:22:49,710 --> 00:22:50,960
Yo solo estaba...
379
00:22:51,043 --> 00:22:53,418
Déjame ver. Déjame ver.
380
00:22:53,501 --> 00:22:55,168
Yo, yo...
381
00:23:01,876 --> 00:23:03,501
Ahora bien, esto se pone difícil.
382
00:23:04,376 --> 00:23:05,543
¿Por qué está eso enfermo?
383
00:23:05,626 --> 00:23:06,876
No, tienes que poner esto en tu próximo vídeo.
384
00:23:06,960 --> 00:23:09,335
Amigo, este es el video. ¡Lo rompiste!
385
00:23:09,418 --> 00:23:10,668
Oye, por cierto, ¿conoces a Matty?
386
00:23:10,751 --> 00:23:12,626
- No, no creo que nos hayamos conocido. - Este es mi documentalista.
387
00:23:12,710 --> 00:23:14,335
Nos conocimos en la tienda.
388
00:23:14,418 --> 00:23:16,251
Sí, sí. Oh, sí, lo recuerdo. Lo recuerdo.
389
00:23:16,335 --> 00:23:17,751
Entonces, vas a hacer mi próximo video, ¿verdad?
390
00:23:17,835 --> 00:23:19,335
Sal de aquí, hermano. Vamos.
391
00:23:19,418 --> 00:23:22,001
Consigue tu propio hijito. Es mi hijito. Mi hombre.
392
00:23:22,085 --> 00:23:23,335
Él me vendió su alma.
393
00:23:23,418 --> 00:23:26,126
- Hermano, dependo de éste. - Él te vendió su alma.
394
00:23:26,210 --> 00:23:27,751
Retroceda. Retroceda, por favor.
395
00:23:27,835 --> 00:23:29,001
Retrocede, retrocede.
396
00:23:42,668 --> 00:23:44,751
Creo que hay que ceñirse al juego. Quizás ceñirse al juego.
397
00:23:44,835 --> 00:23:46,085
¿Qué te parece esto? Matty, ¿sigues?
398
00:23:48,460 --> 00:23:49,418
Sí.
399
00:23:49,501 --> 00:23:50,918
Está bien. Está bien.
400
00:23:51,001 --> 00:23:53,710
No te dejes caer, Matty. Rápido. Aguanta.
401
00:23:54,710 --> 00:23:56,543
Lo juro, Matty, si eres bueno en esto...
402
00:23:57,251 --> 00:23:58,585
No lo soy.
403
00:24:02,168 --> 00:24:03,335
¿Qué carajo?
404
00:24:03,835 --> 00:24:04,960
Hermano.
405
00:24:07,418 --> 00:24:10,001
Hermano, naciste siendo computadora. ¿Qué carajo es esto?
406
00:24:10,085 --> 00:24:11,626
Oye, quizá quieras dejar de hacer la misma mierda.
407
00:24:11,710 --> 00:24:13,418
Relájate. Está bien. Está bien.
408
00:24:13,501 --> 00:24:14,793
- Eso es genial. - Hola.
409
00:24:17,835 --> 00:24:18,793
¿Qué es esto?
410
00:24:19,835 --> 00:24:21,585
Ese es Ollie jodiendo afuera.
411
00:24:21,668 --> 00:24:23,126
Él y Sebastián.
412
00:24:23,210 --> 00:24:24,960
- ¿Seb estuvo aquí? - Sí.
413
00:24:25,043 --> 00:24:26,751
En realidad él es... es como muy realista.
414
00:24:26,835 --> 00:24:28,126
Es decir, él es muy tranquilo.
415
00:24:28,210 --> 00:24:31,251
Sí. Sí, lo conocí. ¿Puedo verlo?
416
00:24:34,043 --> 00:24:35,876
Sí, justo en mi oficina.
417
00:24:35,960 --> 00:24:37,085
Sí.
418
00:24:40,293 --> 00:24:41,626
Sí. Déjame buscarlo.
419
00:24:45,876 --> 00:24:47,460
Eso es un poco enfermizo, ¿verdad?
420
00:24:47,543 --> 00:24:49,835
¿Puedes poner esto en una unidad flash para mí?
421
00:24:54,710 --> 00:24:57,501
Sí. Es solo que Ollie me pidió que se lo enviara, hermano...
422
00:24:57,585 --> 00:24:58,835
¿A quién crees que se lo va a dar?
423
00:24:58,918 --> 00:24:59,876
Bien.
424
00:24:59,960 --> 00:25:01,793
Amigo, se olvidará de esto en dos segundos.
425
00:25:01,876 --> 00:25:03,501
- Sí, sí, sí. - En realidad, simplemente lo vomitaré.
426
00:25:03,585 --> 00:25:06,168
En mi escritorio ahora mismo. Aquí.
427
00:25:15,918 --> 00:25:17,001
Mirar,
428
00:25:17,626 --> 00:25:19,876
Vamos a trabajar juntos en esto.
429
00:25:19,960 --> 00:25:21,501
Te lo enseñaré todo ¿vale?
430
00:25:23,293 --> 00:25:24,460
Serás mi sous chef.
431
00:25:24,543 --> 00:25:26,751
Está bien, sí, eso suena genial.
432
00:25:29,335 --> 00:25:30,751
Entonces, ¿qué hay en el menú mañana?
433
00:25:30,835 --> 00:25:32,626
De hecho, ¿por qué no te tomas mañana libre?
434
00:25:32,710 --> 00:25:34,918
No haremos gran cosa. Solo te quedarás parado.
435
00:25:36,460 --> 00:25:37,918
Realmente, de verdad, no me importa.
436
00:25:38,001 --> 00:25:39,710
En realidad, me gusta estar cerca de ustedes, muchachos.
437
00:25:39,793 --> 00:25:41,710
Sí, hombre. Agradecemos tu ayuda.
438
00:25:43,293 --> 00:25:44,626
Pero...
439
00:25:50,001 --> 00:25:52,960
Si quieres, puedo mostrarte un par de cosas en la computadora ahora mismo.
440
00:25:53,043 --> 00:25:55,085
- Sólo un par de trucos. - Sí.
441
00:25:55,168 --> 00:25:57,418
Sí, puedes acercar esa silla a la esquina.
442
00:26:00,668 --> 00:26:02,585
El ritmo baja como una llama
443
00:26:02,668 --> 00:26:03,668
- ¡Oye! - Intentando hacer llover.
444
00:26:03,751 --> 00:26:04,835
¡Ey!
445
00:26:05,460 --> 00:26:06,751
- Adiós.
446
00:26:06,835 --> 00:26:08,126
Te amo.
447
00:26:08,210 --> 00:26:09,210
-Paz, hombre. -Buenas noches, chicos.
448
00:26:09,293 --> 00:26:10,460
Adios, apestaba.
449
00:26:10,543 --> 00:26:13,168
Incluso en mi cabeza
450
00:26:13,251 --> 00:26:16,585
En lo profundo de mi cabeza
451
00:26:16,668 --> 00:26:21,376
No sé lo que dices
452
00:27:21,085 --> 00:27:23,710
Dulce como el amor
453
00:27:23,793 --> 00:27:26,085
que me das
454
00:27:27,710 --> 00:27:31,168
Esto es lo mejor que puedo hacer.
455
00:27:31,251 --> 00:27:32,585
Sí.
456
00:27:32,668 --> 00:27:37,001
Esta es mi canción de amor
457
00:27:37,085 --> 00:27:38,085
Para ti
458
00:27:39,793 --> 00:27:43,001
-¿Qué canción es esta? -Esta es mi canción de amor.
459
00:27:43,793 --> 00:27:44,793
Para ti
460
00:27:47,418 --> 00:27:48,918
Permanecer...
461
00:27:52,376 --> 00:27:53,876
¿Hola! Qué tal?
462
00:27:55,085 --> 00:27:56,460
¿Qué quieres decir? Estoy en mi casa.
463
00:27:56,543 --> 00:27:58,126
¿Qué?
464
00:27:58,210 --> 00:28:00,835
Yo... yo no lo sabía. Nadie me lo dijo.
465
00:28:00,918 --> 00:28:03,168
Puedo venir ahora mismo. No, no, no, no.
466
00:28:03,251 --> 00:28:05,085
Simplemente, simplemente me dirigiré allí ahora mismo.
467
00:28:05,168 --> 00:28:06,835
Oye, ¿dónde está mi compañero de baile?
468
00:28:06,918 --> 00:28:09,501
No, ella está bien. Ella está bien.
469
00:28:09,585 --> 00:28:11,585
Sí, ya voy, ¿de acuerdo?
470
00:28:15,043 --> 00:28:16,793
¿No puedes hablarme cuando estoy en el teléfono?
471
00:28:25,876 --> 00:28:27,085
¡Ey!
472
00:28:28,335 --> 00:28:30,710
- Yo! - Yo.
473
00:28:30,793 --> 00:28:32,501
- ¿Qué pasa? - ¿Terminaste de disparar?
474
00:28:32,585 --> 00:28:33,710
Sí, amor.
475
00:28:36,001 --> 00:28:37,626
- Joder. - Está todo bien.
476
00:28:38,960 --> 00:28:40,376
Lo estás haciendo genial.
477
00:28:54,501 --> 00:28:55,835
¡Ey!
478
00:28:57,210 --> 00:28:58,293
¡Noé!
479
00:29:13,543 --> 00:29:15,960
...Premiere Pro. Al final de este vídeo,
480
00:29:16,043 --> 00:29:18,626
Sabrás cómo crear un nuevo proyecto,
481
00:29:18,710 --> 00:29:21,168
importar y organizar material de archivo,
482
00:29:21,251 --> 00:29:24,293
y los conceptos básicos de navegación en la línea de tiempo.
483
00:29:24,376 --> 00:29:27,043
Entonces, vayamos directo al punto.
484
00:29:27,126 --> 00:29:29,210
Comencemos creando un nuevo proyecto.
485
00:29:29,960 --> 00:29:32,751
Trabajaremos con un puñado de clips 4K.
486
00:29:47,960 --> 00:29:49,376
A veces eres demasiado.
487
00:29:50,085 --> 00:29:52,751
Espera, ¿entonces no crees que podría conseguir a Meryl Streep?
488
00:29:54,126 --> 00:29:55,543
Dejame conseguirlo para ti
489
00:29:57,168 --> 00:29:58,960
- ¿Dónde lo quieres? - Aquí.
490
00:29:59,043 --> 00:30:02,126
- ¿Justo aquí? -Sí. Gracias.
491
00:30:02,210 --> 00:30:05,376
¿No crees que recordabas mi nombre cuando te conocí?
492
00:30:05,460 --> 00:30:08,751
Dijo que nos encontraríamos en el oeste, pero no hay trenes para llegar al lugar.
493
00:30:08,835 --> 00:30:10,626
Me estoy quedando sin tiempo
494
00:30:10,710 --> 00:30:13,668
Más tarde, cuando lo intenté, mi cabello se veía extraño.
495
00:30:13,751 --> 00:30:17,001
Pero el tuyo se veía bien y traté de enviar un mensaje de texto.
496
00:30:17,085 --> 00:30:19,043
Pero no creo que haya pasado
497
00:30:19,126 --> 00:30:22,793
Fue el segundo mejor. La mejor parte, intentaré...
498
00:30:22,876 --> 00:30:25,460
Consigue más de tu tiempo Dijiste que me darías tiempo
499
00:30:25,543 --> 00:30:27,251
Y te vi a punto de sonrojarte
500
00:30:27,335 --> 00:30:29,251
Y pensé que lo estaba haciendo bien
501
00:30:29,335 --> 00:30:32,126
Pero dijiste que debería haberme quedado un rato.
502
00:30:32,210 --> 00:30:35,085
Cuando hablas con él no te hace sonreír
503
00:30:35,210 --> 00:30:37,751
Sólo estoy tratando de llevarte a mi domicilio.
504
00:30:37,835 --> 00:30:39,710
Siento que me quema los pulmones
505
00:30:39,793 --> 00:30:41,710
Haciendo que el agua baje por las lenguas
506
00:30:41,793 --> 00:30:42,710
De los míos
507
00:30:42,793 --> 00:30:44,960
Y realmente debería haberme quedado.
508
00:30:45,043 --> 00:30:46,626
Eso es perfecto.
509
00:30:47,668 --> 00:30:48,793
Sólo estoy de pie.
510
00:30:48,876 --> 00:30:49,918
Quizás cuando hagamos esto,
511
00:30:50,001 --> 00:30:51,960
Haz que ella haga, por ejemplo, círculos a tu alrededor.
512
00:30:52,668 --> 00:30:54,335
¿Cómo carajo voy a lograr que haga eso?
513
00:30:54,418 --> 00:30:55,626
O d--
514
00:30:55,710 --> 00:30:58,710
Mierda. Dame otra batería. Está en la bolsa verde.
515
00:30:59,626 --> 00:31:01,168
- ¿En la bolsa verde? - Sí, en una Ziploc.
516
00:31:01,251 --> 00:31:04,251
Deberían ser seis. Solo un segundo.
517
00:31:04,335 --> 00:31:06,626
Oye, este alce está a punto de cagarme encima.
518
00:31:09,418 --> 00:31:11,293
¿Está seguro?
519
00:31:11,376 --> 00:31:13,376
Quiero decir, no está en este.
520
00:31:13,460 --> 00:31:15,585
¿Tengo que hacer esto yo solo? No, no. Es decir, estoy mirando.
521
00:31:15,668 --> 00:31:17,376
Es que, yo, no puedo...
522
00:31:17,460 --> 00:31:19,960
- Bueno, ¿dónde está? - Quiero decir, ¿tal vez esté en este?
523
00:31:20,460 --> 00:31:22,543
No, está en este. Está en este.
524
00:31:22,626 --> 00:31:23,876
Siempre está en este. ¿Dónde...?
525
00:31:23,960 --> 00:31:25,210
No lo sé. Lo acabo de abrir.
526
00:31:25,293 --> 00:31:26,918
Es tu problema, Noah. No presiones a Matty.
527
00:31:28,501 --> 00:31:31,376
No puedo disparar nada sin batería. ¿Dónde la pusiste?
528
00:31:34,793 --> 00:31:36,418
Lo encontraremos. Está bien.
529
00:31:37,751 --> 00:31:39,335
No está aquí.
530
00:31:39,418 --> 00:31:40,585
Está bien. Bueno, ¿qué carajo vamos a hacer?
531
00:31:40,668 --> 00:31:42,751
Supongo que tendremos que volver. Volveremos mañana.
532
00:31:42,835 --> 00:31:44,335
Esto es una maldita basura. Lo siento.
533
00:31:44,418 --> 00:31:46,168
¡No! Revisa tu mierda. Es tu mierda.
534
00:31:46,251 --> 00:31:47,293
- ¿Qué carajo? - No está aquí.
535
00:31:47,376 --> 00:31:50,751
Espera, ¿qué pasaría si intentáramos, como... intentar...?
536
00:31:50,835 --> 00:31:52,335
Supongo que podríamos intentar usar esto.
537
00:31:52,418 --> 00:31:54,168
Espera. Oye, ¿tuviste esta mierda todo el tiempo?
538
00:31:54,251 --> 00:31:56,418
Sí. Pensé que nos quedaríamos con el uso de cámaras reales.
539
00:31:56,501 --> 00:31:57,793
No quería interponerme ni nada.
540
00:31:57,876 --> 00:31:59,210
- ¿Por qué no usamos eso? - No podemos simplemente...
541
00:31:59,293 --> 00:32:00,751
No podemos simplemente filmar la mitad con una DSLR
542
00:32:00,835 --> 00:32:02,335
- y la otra mitad en un-- - Bueno, ¿cuál es tu idea?
543
00:32:02,418 --> 00:32:04,043
Porque olvidaste las pilas.
544
00:32:04,126 --> 00:32:05,376
Entonces, ¿qué? ¿Quieres ir a casa?
545
00:32:05,460 --> 00:32:07,001
- Eso ya me pertenece. - Vamos a casa. A la mierda.
546
00:32:07,085 --> 00:32:08,876
Quizás lo mejor sea volver mañana.
547
00:32:08,960 --> 00:32:10,210
¿Qué pasaría si filmáramos esto...?
548
00:32:11,418 --> 00:32:14,876
¿Qué pasa si usamos esto, pero desde la perspectiva de las ovejas, sabes?
549
00:32:14,960 --> 00:32:16,835
- ¿Qué? - Como que no lo sé.
550
00:32:16,918 --> 00:32:19,335
Es como si se lo pusiéramos a la oveja y es como si estuviéramos...
551
00:32:19,418 --> 00:32:21,043
Vemos a Ollie a través de sus ojos.
552
00:32:21,126 --> 00:32:22,751
- ¿Sabes que?
553
00:32:22,835 --> 00:32:24,376
—No sé. Como... —Me apunto. Vamos a intentarlo.
554
00:32:24,460 --> 00:32:25,376
¿Sí?
555
00:32:25,460 --> 00:32:27,585
Podríamos intentar eso en lugar de simplemente ir a casa, ¿sabes?
556
00:32:27,668 --> 00:32:29,168
Estoy dispuesto a probarlo. Vamos a intentarlo.
557
00:32:29,251 --> 00:32:30,835
Vamos a intentarlo. Sí.
558
00:32:32,668 --> 00:32:35,835
Pero dijiste que debería haberme quedado un rato.
559
00:32:35,918 --> 00:32:39,085
Porque cuando hablas con él no te hace sonreír.
560
00:32:39,168 --> 00:32:41,960
Sólo estoy tratando de llevarte a mi oscuridad...
561
00:32:42,043 --> 00:32:44,043
- Mierda. - Déjame ver.
562
00:32:45,376 --> 00:32:47,168
Muy bien, veamos esta mierda.
563
00:32:47,251 --> 00:32:48,460
Esperar.
564
00:32:54,585 --> 00:32:56,751
Hermano, ven a ver esto.
565
00:32:58,210 --> 00:33:00,460
Esta mierda, esta bofetada.
566
00:33:00,543 --> 00:33:02,751
Esta mierda realmente se pone dura.
567
00:33:02,835 --> 00:33:05,460
Espera, yo, yo, yo. Ponemos esta mierda...
568
00:33:05,543 --> 00:33:08,376
Ponemos esta mierda con la mierda conmigo y Seb en la bicicleta.
569
00:33:08,460 --> 00:33:09,876
La mierda que se metió Matty conmigo en la bici.
570
00:33:09,960 --> 00:33:10,960
- Sí. - Ponemos los dos a--
571
00:33:11,043 --> 00:33:12,793
La yuxtaposición de los dos juntos.
572
00:33:12,876 --> 00:33:14,668
Es como alguna mierda tipo Spike Jonze.
573
00:33:14,751 --> 00:33:18,210
- Mateo, Noé, oveja, pastor. - Vamos, vamos.
574
00:33:18,293 --> 00:33:19,251
Túnicas.
575
00:33:19,335 --> 00:33:21,751
Hermano, segundo álbum, segunda venida.
576
00:33:22,251 --> 00:33:23,501
- Hermano, esto... - Oh, Dios mío.
577
00:33:23,585 --> 00:33:26,001
- ¡Oye, nadie está haciendo esta mierda, hermano! - Eso es una locura.
578
00:33:26,085 --> 00:33:27,460
¿Estoy tropezando o esto es enfermizo?
579
00:33:27,543 --> 00:33:29,751
- No, esto es genial. - Está bien, espera, espera.
580
00:33:29,835 --> 00:33:31,668
Estoy en un estado de fluidez. Espera. Dale la cámara a Noah.
581
00:33:31,751 --> 00:33:33,376
¿Te importaría ponerte de rodillas?
582
00:33:33,460 --> 00:33:34,585
- Sí, sí. - Agáchate y, como,
583
00:33:34,668 --> 00:33:36,793
Mantén el--como sobre tus rodillas.
584
00:33:36,876 --> 00:33:38,293
Como, literalmente, de rodillas.
585
00:33:38,376 --> 00:33:40,626
Matt, Matt, entra. Matt, entra.
586
00:33:40,710 --> 00:33:42,418
Tengo a Mateo. Tengo a mis discípulos.
587
00:33:42,501 --> 00:33:43,626
Mis discípulos conmigo.
588
00:33:44,251 --> 00:33:46,751
Creo que lo que va a ayudar es, por ejemplo, si lo empujas un poco hacia abajo,
589
00:33:46,835 --> 00:33:48,293
Veremos algo de pelusa en primer plano.
590
00:33:48,376 --> 00:33:49,293
- Sí, estoy de acuerdo. - Entonces, realmente sentimos que...
591
00:33:49,376 --> 00:33:50,918
Somos como, desde esa perspectiva.
592
00:33:51,001 --> 00:33:52,335
-Estoy de acuerdo... -Sólo abrázalo.
593
00:33:52,418 --> 00:33:54,501
¿Estás listo? Hermano, aguanta, aguanta.
594
00:33:54,585 --> 00:33:56,793
- Y entonces, espera, ¿qué hago? - Hermano, estás aquí.
595
00:33:56,876 --> 00:33:57,835
- Está bien. - Mi director.
596
00:33:57,918 --> 00:33:58,918
Deberías frotarlo un poquito.
597
00:33:59,001 --> 00:34:00,210
Tienes que consolar al animal, hermano.
598
00:34:00,293 --> 00:34:01,918
- Sí, hermano. - Tienes que consolar al animal.
599
00:34:02,001 --> 00:34:02,793
Sí.
600
00:34:08,251 --> 00:34:09,960
Todavía tengo ovejas encima, ¿verdad?
601
00:34:10,043 --> 00:34:12,126
-Sí. -Sí, puedo olerte.
602
00:34:12,210 --> 00:34:14,376
¿Ibas a ducharte primero o debería hacerlo yo?
603
00:34:14,460 --> 00:34:17,001
Tal vez, sí, estoy un poco cansado. No voy a mentir.
604
00:34:18,085 --> 00:34:20,668
Yo, yo, crazy.
605
00:34:37,126 --> 00:34:41,668
Acabo de empezar a tocar la guitarra y aprendí por mi cuenta.
606
00:34:41,751 --> 00:34:43,835
Bajé. Le puse esta demo.
607
00:34:46,418 --> 00:34:48,460
Le expuse todo mi plan de negocios. Le dije que no necesitaba dinero,
608
00:34:48,543 --> 00:34:51,668
Pero sólo quería saber qué pensaba, y él simplemente...
609
00:34:51,751 --> 00:34:53,460
Recuerdo que simplemente subió el volumen.
610
00:34:53,543 --> 00:34:55,543
y me quedé allí sentado hasta que me fui.
611
00:34:56,793 --> 00:34:58,668
¿Él no creyó en ti?
612
00:35:00,001 --> 00:35:01,293
No.
613
00:35:01,793 --> 00:35:04,085
No, no lo hizo.
614
00:35:05,418 --> 00:35:08,418
¿Él... Él cree en ti ahora?
615
00:35:09,751 --> 00:35:12,085
Bueno, él cree en el dinero que le envío cada mes.
616
00:35:12,793 --> 00:35:14,626
¿Y tu mamá?
617
00:35:17,376 --> 00:35:18,793
El siguiente.
618
00:35:19,876 --> 00:35:21,335
¿Cuál es tu recuerdo más feliz?
619
00:35:21,418 --> 00:35:23,710
- ¿Mi recuerdo más feliz? - Sí.
620
00:35:23,793 --> 00:35:27,960
Oye, probablemente cuando tenía 18 años y me fui de casa y vine aquí.
621
00:35:28,043 --> 00:35:30,251
- ¿Sí? - Tiempo completo y lo hice. Sí.
622
00:35:30,960 --> 00:35:32,460
¿Fue, fue aterrador?
623
00:35:32,543 --> 00:35:33,751
No.
624
00:35:34,710 --> 00:35:36,126
No, es como...
625
00:35:37,043 --> 00:35:38,918
¿Sabes? Ahora tengo una nueva familia.
626
00:35:40,085 --> 00:35:42,668
Y puedo elegir quién está allí.
627
00:35:49,210 --> 00:35:52,460
Por eso, ya sabes, no hablo con la gente así, hombre.
628
00:35:55,251 --> 00:35:57,668
Quiero decir, supongo que eso significa que eres como mi mejor amigo.
629
00:36:05,418 --> 00:36:06,751
Ey.
630
00:36:08,460 --> 00:36:10,793
- ¿Cuántos años tienes en realidad? - Vamos, hermano.
631
00:36:12,418 --> 00:36:14,251
Milla cero. Estamos al principio.
632
00:36:14,335 --> 00:36:16,710
Estamos apenas al principio, hermano.
633
00:36:16,793 --> 00:36:18,710
-Sólo al principio. -Estamos sólo al principio.
634
00:36:18,793 --> 00:36:20,001
¿Cuál es tu cereal favorito?
635
00:36:20,626 --> 00:36:21,543
¿Qué?
636
00:36:21,626 --> 00:36:24,626
¿Qué es lo que más te gusta de la música?
637
00:36:24,710 --> 00:36:27,043
¿Qué haces, hermano? ¿Qué pasa, hombre?
638
00:36:27,126 --> 00:36:28,793
Saca esa cámara de aquí, hermano.
639
00:36:28,876 --> 00:36:29,793
Ey.
640
00:36:32,085 --> 00:36:33,960
¿Puedo hacerle algunas preguntas al doctor?
641
00:36:34,043 --> 00:36:35,876
Sí.
642
00:36:36,626 --> 00:36:37,585
Sí. Está bien.
643
00:36:38,251 --> 00:36:40,293
- ¿ Esto es para The New York Times? - Sí.
644
00:36:40,835 --> 00:36:42,585
Nadie está preparado para las preguntas, creo.
645
00:36:42,668 --> 00:36:45,085
Ollie. Será histórico.
646
00:36:45,168 --> 00:36:48,335
Ahora, esa es, esa es una buena respuesta.
647
00:36:48,418 --> 00:36:51,626
- Amigo, eres Matthew, ¿verdad? - Sí.
648
00:36:51,710 --> 00:36:53,085
Sí. Te vi en ese concierto.
649
00:36:53,168 --> 00:36:55,668
Oye, amigo, siempre estás en el Instagram de Oliver.
650
00:36:55,751 --> 00:36:56,876
Sí, sí, sí.
651
00:36:56,960 --> 00:36:58,918
Sí, amigo, eres como mi héroe.
652
00:36:59,001 --> 00:37:01,001
- Sí. - Sí. Simplemente me inspiras.
653
00:37:01,085 --> 00:37:03,710
Simplemente ser yo mismo, y está bien ser quien soy.
654
00:37:05,918 --> 00:37:09,376
Sí, amigo. Quiero decir, no, no lo olvides.
655
00:37:09,460 --> 00:37:10,918
- Sí. - De verdad, hay,
656
00:37:11,001 --> 00:37:12,668
No hay diferencia entre tú y yo, ¿verdad?
657
00:37:12,751 --> 00:37:14,168
Podrías estar haciendo esto también.
658
00:37:14,251 --> 00:37:15,210
- Sí. - Sí.
659
00:37:15,293 --> 00:37:17,543
- ¿Puedo preguntarte algo? - Sí, hermano.
660
00:37:17,626 --> 00:37:20,043
Sí. ¿Qué... qué es lo que haces?
661
00:37:20,126 --> 00:37:23,543
O quiero ser como tú, pero ¿qué haces?
662
00:37:23,626 --> 00:37:25,668
¿O qué hiciste para llegar a donde estás ahora?
663
00:37:25,751 --> 00:37:27,376
Bien, bien.
664
00:37:28,001 --> 00:37:31,376
Bueno, soy... o sea, soy un fotógrafo, ¿verdad?
665
00:37:31,460 --> 00:37:34,251
Entonces, estoy... y estoy haciendo un documental ahora mismo.
666
00:37:34,335 --> 00:37:36,460
Entonces, lo que hago, sobre todo, es material visual, ¿no?
667
00:37:36,543 --> 00:37:37,543
Y yo soy...
668
00:37:37,626 --> 00:37:39,668
Así que sí, es simplemente arte visual.
669
00:37:39,751 --> 00:37:42,376
Es decir, soy un... es decir, soy un artista visual, ¿sabes?
670
00:37:42,460 --> 00:37:43,460
- Está bien. - Sí.
671
00:37:43,543 --> 00:37:45,043
¿Fuiste a la escuela para eso?
672
00:37:45,126 --> 00:37:46,918
Oye, amigo, ¿cómo entraste con ellos?
673
00:37:47,001 --> 00:37:48,918
Yo solo, crecimos juntos, así que.
674
00:37:49,001 --> 00:37:51,835
Bueno. Mira, estoy intentando que mis colegas de casa se muden...
675
00:37:51,918 --> 00:37:53,460
—Me tengo que ir, hermano. Lo siento. —Vale, sí. Nos vemos.
676
00:37:53,543 --> 00:37:55,626
- Que lo pases bien. - Sí, nos vemos.
677
00:38:00,960 --> 00:38:02,085
Ellos.
678
00:38:02,168 --> 00:38:03,376
Ellos.
679
00:38:04,001 --> 00:38:05,626
- Hermano. ¿Qué pasa? - ¿Qué pasa?
680
00:38:05,710 --> 00:38:06,876
La mierda es una locura, hombre.
681
00:38:06,960 --> 00:38:08,585
- Esta mierda es una locura. - Ya sé. Ya veo.
682
00:38:09,710 --> 00:38:11,335
¿Qué tal? ¿Cómo has estado?
683
00:38:11,418 --> 00:38:14,335
Bien. Bien. Como, sí, quiero decir, en realidad, como, muy bien.
684
00:38:14,418 --> 00:38:17,835
Simplemente he estado creciendo y aprendiendo mucho, dándome cuenta de cosas, ¿sabes?
685
00:38:17,918 --> 00:38:19,376
Sí. Te he estado viendo por todas partes.
686
00:38:19,460 --> 00:38:21,835
- Sí. - Es como todo un culto de seguidores ahora.
687
00:38:21,918 --> 00:38:22,960
Está enfermo.
688
00:38:23,043 --> 00:38:24,585
Quiero decir que no me importa nada de eso.
689
00:38:24,668 --> 00:38:28,085
Simplemente he estado trabajando en cosas creativas con Ollie y ellos principalmente.
690
00:38:28,710 --> 00:38:29,918
- ¿En serio? - Sí.
691
00:38:30,001 --> 00:38:31,501
¿Como, como qué?
692
00:38:31,585 --> 00:38:34,710
Principalmente, solo imágenes. Videos musicales y fotos.
693
00:38:34,793 --> 00:38:36,710
Estoy trabajando en un documental ahora mismo con Ollie, algo así.
694
00:38:36,793 --> 00:38:40,168
Es como algo detrás de escena, así que ha sido bueno.
695
00:38:40,835 --> 00:38:43,835
Maldita sea. Maldita sea, realmente lo lograste.
696
00:38:44,793 --> 00:38:47,043
Sabes, siento que me entienden.
697
00:38:47,126 --> 00:38:49,251
y me están ayudando a alcanzar mi potencial como artista,
698
00:38:49,335 --> 00:38:51,501
que es apretado.
699
00:38:51,585 --> 00:38:53,293
Sí, eso está apretado.
700
00:38:53,376 --> 00:38:57,585
¿Podría verlo, ya sabes, algo del metraje o lo que sea?
701
00:38:57,668 --> 00:38:59,126
No.
702
00:39:00,251 --> 00:39:01,835
¿No?
703
00:39:04,918 --> 00:39:06,626
Está bien. Sí, no te preocupes.
704
00:39:08,668 --> 00:39:11,335
Bueno, es genial que permitan que un fan pase tanto tiempo con ellos.
705
00:39:16,960 --> 00:39:18,585
No soy fan.
706
00:39:31,085 --> 00:39:32,960
¿Qué carajo llevas puesto?
707
00:39:33,043 --> 00:39:34,626
Lo hice yo mismo.
708
00:39:34,710 --> 00:39:36,085
¿Por qué?
709
00:39:36,168 --> 00:39:37,501
'Porque me gusta.
710
00:39:38,335 --> 00:39:40,543
- Está bien. Sé normal, ¿de acuerdo? - Sí. Te entiendo.
711
00:39:55,960 --> 00:39:58,085
- Yo! - Yo!
712
00:39:59,626 --> 00:40:03,085
Mira a quién encontré. El amor de mi vida.
713
00:40:04,710 --> 00:40:05,835
Lo lograste, hermano.
714
00:40:08,085 --> 00:40:10,460
Este es mi hijo, Jamie.
715
00:40:10,543 --> 00:40:12,168
- Oh, ¿qué pasa? - ¿Qué pasa?
716
00:40:12,251 --> 00:40:13,751
Sí, de hecho... nos conocimos.
717
00:40:13,835 --> 00:40:15,251
- ¿Ah, sí? - Chocamos...
718
00:40:15,335 --> 00:40:18,126
- Claro. - Sí, en la... tienda.
719
00:40:18,210 --> 00:40:20,626
Oh, espera, ¿entonces conocías al antiguo Matty?
720
00:40:20,710 --> 00:40:22,751
- Sí, sí. - Antes de que lo pongamos.
721
00:40:22,835 --> 00:40:24,460
¿Cómo era él cuando era niño?
722
00:40:24,543 --> 00:40:26,501
- No, no, no. - Cuéntanos sus secretos.
723
00:40:26,585 --> 00:40:28,668
Ha sido prácticamente el mismo, honestamente.
724
00:40:28,751 --> 00:40:30,335
¿Es bueno? Solo un buen chico.
725
00:40:30,418 --> 00:40:31,626
No, él es como un hermano mayor para mí.
726
00:40:31,710 --> 00:40:32,918
- ¿Hermano mayor? - Sí.
727
00:40:33,001 --> 00:40:34,793
Está bien, bueno, sabes que éste es mi hijo, ¿verdad?
728
00:40:34,876 --> 00:40:37,210
Pero espera, espera. Eres mi hijo. ¿Y eso qué significa?
729
00:40:37,293 --> 00:40:38,918
No, tú eres papá y este es mi hijo.
730
00:40:39,001 --> 00:40:40,043
Está bien, lo tomaré, lo tomaré.
731
00:40:40,126 --> 00:40:42,960
- Una gran familia feliz . - Está bien.
732
00:40:43,043 --> 00:40:44,543
Saca la cámara. Deberías ver todo esto.
733
00:40:44,626 --> 00:40:45,543
Sí.
734
00:40:45,626 --> 00:40:47,918
Toda esta mierda es para el doctor, hombre.
735
00:40:58,876 --> 00:41:02,460
No, no, no, dale la vuelta. Mira los pantalones cortos.
736
00:41:02,543 --> 00:41:04,085
Llevo pantalones cortos puestos.
737
00:41:16,960 --> 00:41:18,251
Ellos.
738
00:41:21,418 --> 00:41:23,251
Hay alguien ahí dentro robando a todo el mundo ahora mismo.
739
00:41:23,335 --> 00:41:25,168
- ¿Qué? - Hermano, ¿por qué siempre estás jugando?
740
00:41:26,835 --> 00:41:28,376
No me asustes así.
741
00:41:28,460 --> 00:41:30,168
Estás loco, hombre. Hola.
742
00:41:33,210 --> 00:41:35,710
¿Quién carajo es ese?
743
00:41:35,793 --> 00:41:37,793
El hijo de Matty. Ese es Jamie.
744
00:41:37,876 --> 00:41:39,960
- ¿Qué pasa? - Hola.
745
00:41:40,043 --> 00:41:42,043
Qué suéter tan chulo. ¿Dónde lo conseguiste?
746
00:41:42,126 --> 00:41:44,168
Oh, gracias. De hecho, lo logré.
747
00:41:44,251 --> 00:41:45,293
- ¿En serio? - Sí.
748
00:41:45,376 --> 00:41:47,085
- Está bien, hombre. - Gracias.
749
00:41:47,168 --> 00:41:48,626
¿Tienes otro?
750
00:41:50,918 --> 00:41:52,793
No, pero quiero decir, en realidad,
751
00:41:52,876 --> 00:41:54,710
Puedo hacerte uno si realmente te gusta.
752
00:41:54,793 --> 00:41:57,085
- ¡No! - Sí, coso todo a medida.
753
00:41:57,168 --> 00:41:58,376
Ahora mismo.
754
00:41:58,460 --> 00:42:00,460
Sí. Bueno, ahora no, pero...
755
00:42:01,626 --> 00:42:03,085
Yo, yo, yo, yo también tengo que conseguir uno.
756
00:42:03,168 --> 00:42:04,876
Well, yo, yo, yo, vultures, man.
757
00:42:04,960 --> 00:42:06,960
Hazme uno antes de hacerle uno a él, joder.
758
00:42:08,835 --> 00:42:11,876
O sea, si están libres, podría. Les haré uno.
759
00:42:14,918 --> 00:42:16,335
Eres generoso, hermano.
760
00:42:16,418 --> 00:42:18,585
Sí, solo envíame tus tallas y luego, sí.
761
00:42:18,668 --> 00:42:21,210
- Eso es... - Ah. ¿Cuál es tu número?
762
00:42:21,293 --> 00:42:24,210
Son las 323...
763
00:42:24,293 --> 00:42:26,543
Os pondré en un chat grupal.
764
00:42:26,626 --> 00:42:27,626
Bueno.
765
00:42:28,460 --> 00:42:30,876
Ese cigarrillo me quemó, joder.
766
00:42:48,126 --> 00:42:49,960
Hola, gracias por traerme, por cierto.
767
00:42:50,543 --> 00:42:52,418
¿Vuelves mañana?
768
00:42:53,793 --> 00:42:55,335
¿Regresando a dónde?
769
00:42:57,668 --> 00:42:59,460
Aquí, la casa. O sea...
770
00:43:00,793 --> 00:43:04,376
Dijeron que solo iban a patearlo, un poco menos de gente.
771
00:43:06,501 --> 00:43:08,668
Quiero decir, estaré aquí. ¿Y tú?
772
00:43:11,001 --> 00:43:14,668
Quiero decir, sí. Quiero decir, sí, quiero.
773
00:44:04,251 --> 00:44:06,335
...un gran momento, como que, eventualmente, lo harán...
774
00:44:06,418 --> 00:44:08,710
Lo construirán como un Bugatti, de verdad.
775
00:44:13,293 --> 00:44:15,126
- ¿Un Bugatti? - Un Bugatti entero.
776
00:44:15,210 --> 00:44:19,168
Lo juro por Dios. Si lo dejas ahí el tiempo suficiente...
777
00:44:19,835 --> 00:44:21,251
- Olvidé lo que decía. - Yo.
778
00:44:21,335 --> 00:44:22,501
Me gustaria que...
779
00:44:22,585 --> 00:44:23,793
- ¿Qué pasa? - Hola.
780
00:44:23,876 --> 00:44:25,793
- ¿Cómo estás? - Hola.
781
00:44:26,626 --> 00:44:28,751
- ¿Qué haces aquí? - me golpeó Ollie.
782
00:44:28,835 --> 00:44:30,001
Oh, mierda. Está bien.
783
00:44:30,585 --> 00:44:32,126
¿Directamente?
784
00:44:32,210 --> 00:44:35,001
Dijo que necesitaba ayuda con algunas cosas para Londres.
785
00:44:38,501 --> 00:44:40,418
- Oye, ¿qué es Londres? - ¿Oye?
786
00:44:40,501 --> 00:44:42,543
- ¿Vas a Londres? - Sí, hombre.
787
00:44:42,626 --> 00:44:44,460
¡Tu también lo eres!
788
00:44:44,543 --> 00:44:46,835
Estas disparando
789
00:44:46,918 --> 00:44:48,085
¿Disparar qué?
790
00:44:49,376 --> 00:44:52,251
Entonces, suenas muy estresado por alguna razón.
791
00:44:52,335 --> 00:44:53,710
No lo soy. No lo soy.
792
00:44:53,793 --> 00:44:55,960
Quiero hacer el álbum de allí, la portada,
793
00:44:56,043 --> 00:44:57,293
Y luego tenemos que hacer esto de Nike.
794
00:44:57,376 --> 00:44:59,793
Entonces, voy a duplicar y utilizar el mismo estudio.
795
00:44:59,876 --> 00:45:02,085
Pero quería sacar a todo el mundo.
796
00:45:02,168 --> 00:45:04,126
Y luego tu chico, tu chico Jamie,
797
00:45:04,210 --> 00:45:06,126
Iba a dejar que él le diera estilo.
798
00:45:06,210 --> 00:45:07,626
Quería que te lo dijera.
799
00:45:07,710 --> 00:45:10,001
Y luego pensé que tal vez podrías hacer la portada del álbum,
800
00:45:11,085 --> 00:45:13,335
Pero parece que tal vez no quieras hacer eso, en realidad.
801
00:45:13,418 --> 00:45:15,126
Entonces probablemente pueda encontrar a alguien más.
802
00:45:15,210 --> 00:45:17,001
No, quiero hacer eso.
803
00:45:17,085 --> 00:45:19,626
¿Ah, quieres hacerlo? ¿De verdad quieres hacer eso?
804
00:45:20,210 --> 00:45:21,793
Sí. Sí.
805
00:45:21,876 --> 00:45:23,251
"Gracias, Oliver."
806
00:45:24,710 --> 00:45:25,793
Gracias, Oliver.
807
00:45:25,876 --> 00:45:26,960
- Sí. - Sí.
808
00:45:27,043 --> 00:45:29,168
Hermano, necesitas conseguir mucho más material B.
809
00:45:29,251 --> 00:45:31,085
Simplemente cagar en la casa.
810
00:45:31,168 --> 00:45:33,376
Gente comiendo, relajándose, cosas de todos los días.
811
00:45:33,460 --> 00:45:35,293
Sí. Sí, seguro.
812
00:45:35,376 --> 00:45:37,335
- Para el doctor. - Sí, sí, claro.
813
00:45:37,418 --> 00:45:40,210
¡Especialmente cuando lleguemos a Londres, hermano!
814
00:45:43,126 --> 00:45:44,668
- Oh, Dios mío. - ¡Cállate!
815
00:45:44,751 --> 00:45:47,293
- Está bien. - Vaya.
816
00:45:48,293 --> 00:45:49,210
Espera, mierda.
817
00:45:49,293 --> 00:45:50,710
- ¿No eres tú ese niño? - Sí.
818
00:45:54,293 --> 00:45:56,501
Oye, vienes a Londres con nosotros, ¿verdad?
819
00:45:58,751 --> 00:46:00,085
Sí.
820
00:46:01,251 --> 00:46:03,668
Él quiere que fotografíe la portada.
821
00:46:04,460 --> 00:46:06,126
¿Qué?
822
00:46:06,210 --> 00:46:08,376
Eso es genial, hermano. Vas a matarlo.
823
00:46:12,460 --> 00:46:13,501
Ajá.
824
00:46:15,293 --> 00:46:18,876
¿Necesitas ayuda con alguna idea o... algo?
825
00:46:18,960 --> 00:46:20,460
- ¿Ideas? - Sí.
826
00:46:22,043 --> 00:46:23,543
Quiero decir, porque tengo... tengo algunos.
827
00:46:23,626 --> 00:46:25,126
No, estoy bien.
828
00:46:25,210 --> 00:46:28,043
O sea, puedes sacar la basura. Creo que es una idea por ahora.
829
00:46:36,335 --> 00:46:37,543
¿Qué pasa hermano?
830
00:46:37,626 --> 00:46:40,210
Londres, estamos intentando conseguir una Guinness.
831
00:46:41,793 --> 00:46:43,876
¿Estas listo?
832
00:46:43,960 --> 00:46:46,001
-La estoy siguiendo. -Shai, ¿qué pasa?
833
00:46:52,585 --> 00:46:54,085
Esta es la mitad de la batalla aquí.
834
00:46:54,168 --> 00:46:55,418
Esa mierda es la más dura.
835
00:46:55,501 --> 00:46:57,085
Es fresco cuando llegan al extranjero.
836
00:46:57,168 --> 00:46:59,793
Ya sabes, todo ese caminar, todo eso, toda esa mierda.
837
00:46:59,876 --> 00:47:00,918
Sí.
838
00:47:01,001 --> 00:47:02,085
Esto es para nosotros.
839
00:47:02,168 --> 00:47:03,376
¿Te gusta sentarte allí?
840
00:47:03,460 --> 00:47:04,751
Estoy como manteniendo mis piernas en alto.
841
00:47:10,001 --> 00:47:11,210
Ellos.
842
00:47:11,751 --> 00:47:14,585
Cuando lleguemos allí no podrás decirles que estás con nosotros.
843
00:47:14,668 --> 00:47:17,210
No tengo visas de desempeño para ustedes.
844
00:47:17,293 --> 00:47:18,543
¿Qué es eso?
845
00:47:18,626 --> 00:47:20,501
Por ejemplo, cuando tú y Jamie pasan por la aduana,
846
00:47:20,585 --> 00:47:22,793
Simplemente di que estás visitando a amigos o familiares.
847
00:47:22,876 --> 00:47:24,835
Ollie hará un espectáculo único en Shoreditch.
848
00:47:24,918 --> 00:47:27,210
Y si dices que estás con nosotros, puede que no te dejen entrar.
849
00:47:27,293 --> 00:47:28,793
porque no tienes una visa de desempeño,
850
00:47:28,876 --> 00:47:30,043
y todos podríamos acabar jodidos.
851
00:47:31,001 --> 00:47:32,210
Bueno.
852
00:47:33,210 --> 00:47:34,418
¿Puedo conseguir uno?
853
00:47:35,168 --> 00:47:37,293
No, tienes que solicitarlos con meses de anticipación.
854
00:47:39,251 --> 00:47:41,293
Simplemente di que vas al Palacio de Buckingham o algo así.
855
00:47:41,376 --> 00:47:43,418
-Estarás bien.-Sí.
856
00:47:59,418 --> 00:48:01,085
¿Por qué estás aquí?
857
00:48:01,168 --> 00:48:02,835
Estoy viendo a un amigo.
858
00:48:02,918 --> 00:48:04,418
¿Donde viven?
859
00:48:04,501 --> 00:48:07,376
Están en... Shoreditch.
860
00:48:07,460 --> 00:48:08,835
Sí.
861
00:48:08,918 --> 00:48:10,418
¿Cuánto tiempo estarás aquí?
862
00:48:12,876 --> 00:48:14,918
- ¿Perdón? - ¿Cuánto tiempo te quedarás en Londres?
863
00:48:15,001 --> 00:48:16,585
Sólo un par de días. Sí.
864
00:48:16,668 --> 00:48:18,001
¿Cuál es su ocupación?
865
00:48:19,085 --> 00:48:21,251
Yo, yo hago, como, fotos,
866
00:48:21,335 --> 00:48:22,751
- como videos musicales y esas cosas. - No.
867
00:48:22,835 --> 00:48:25,001
¿No es tu hobby, cuál es tu trabajo?
868
00:48:25,085 --> 00:48:26,293
¿Tienes un trabajo?
869
00:48:27,710 --> 00:48:30,585
Desempleado. ¿Tienes algo que declarar?
870
00:48:32,376 --> 00:48:33,668
¿Declarar?
871
00:48:33,751 --> 00:48:36,960
¿Tienes productos perecederos? ¿Carne o productos cárnicos?
872
00:48:37,043 --> 00:48:38,668
¿Verduras, frutas?
873
00:48:39,710 --> 00:48:40,960
No.
874
00:48:41,043 --> 00:48:42,043
No.
875
00:48:44,876 --> 00:48:46,126
Disfrute de su estancia.
876
00:48:52,335 --> 00:48:53,668
Gracias.
877
00:49:18,751 --> 00:49:20,126
Oye, voy para allá.
878
00:49:20,210 --> 00:49:21,418
Por favor, oye.
879
00:49:21,501 --> 00:49:22,960
¿Es eso un acento británico o algo así?
880
00:49:23,043 --> 00:49:24,210
¿Qué quieres decir?
881
00:49:24,293 --> 00:49:25,501
Todo bien, chicas. Sí.
882
00:49:25,585 --> 00:49:26,543
- Sí, nena. - Te veo, nena.
883
00:49:26,626 --> 00:49:27,585
Eso está bastante bien.
884
00:49:27,668 --> 00:49:28,710
Eso estuvo bastante bueno.
885
00:49:28,793 --> 00:49:30,251
Chúpate a tus papás.
886
00:49:32,043 --> 00:49:33,251
Oye, ¿dónde está tu chico?
887
00:49:36,835 --> 00:49:38,751
Creí que iba a viajar con vosotros.
888
00:49:41,418 --> 00:49:42,876
No.
889
00:49:42,960 --> 00:49:44,293
Oh.
890
00:49:45,710 --> 00:49:47,126
Extraño.
891
00:49:47,793 --> 00:49:50,626
Pensé que estaba en el carrito con ustedes.
892
00:49:50,710 --> 00:49:52,543
Hubo un tiempo en que íbamos a la escuela.
893
00:49:52,626 --> 00:49:53,793
Sí, y también hicimos tragos de Nando.
894
00:49:53,876 --> 00:49:54,835
- Shots de Nando. - Sí.
895
00:49:54,918 --> 00:49:56,668
Nando shots, uno tras otro.
896
00:49:56,751 --> 00:49:58,168
Eso no es higiénico.
897
00:49:58,251 --> 00:49:59,668
- Sí, sí. - Eso no es higiénico.
898
00:49:59,751 --> 00:50:01,293
- Picante medio. Extra picante. - Sí, sí.
899
00:50:01,376 --> 00:50:03,543
Estoy hablando del ombligo.
900
00:50:03,626 --> 00:50:05,251
- ¿Qué significa eso? - Golpes al cuerpo.
901
00:50:05,335 --> 00:50:08,001
- ¿Nunca has hecho un body shot? - No, ¿con Nando's?
902
00:50:08,085 --> 00:50:09,126
- ¿Con Nando's? - ¿Qué?
903
00:50:09,210 --> 00:50:10,460
¿Qué quieres decir con lo de tu ombligo?
904
00:50:10,543 --> 00:50:12,710
- Sí. - Mostré la maldita tarjeta.
905
00:50:12,793 --> 00:50:14,751
La lista está ordenada. Vamos a La Caja.
906
00:50:14,835 --> 00:50:15,876
¿Qué es The Box?
907
00:50:15,960 --> 00:50:17,293
- ¿Qué es La Caja? - Nunca he oído hablar de La Caja.
908
00:50:17,376 --> 00:50:19,085
Sé que no sabes qué es La Caja.
909
00:50:19,168 --> 00:50:20,126
Estoy cansado.
910
00:50:20,210 --> 00:50:21,335
Sé que no sabes qué es La Caja.
911
00:50:21,418 --> 00:50:22,418
¡Levantarse!
912
00:50:22,501 --> 00:50:24,168
No, no, no.
913
00:50:24,251 --> 00:50:25,960
Sí, sí.
914
00:50:26,043 --> 00:50:27,251
Espera, ¿quién? ¿Con quién estás hablando?
915
00:50:28,668 --> 00:50:30,418
¿Es tu primera vez en una lista de invitados?
916
00:50:30,501 --> 00:50:31,543
No, es tuyo.
917
00:50:38,668 --> 00:50:40,585
Oye, Chris, pon el corte...
918
00:51:09,835 --> 00:51:11,251
No, eso es algo débil.
919
00:51:11,335 --> 00:51:12,960
- Sí. - Dame eso.
920
00:51:13,043 --> 00:51:15,043
Tienes que conseguir que tiren un poco más, con discreción.
921
00:51:15,126 --> 00:51:17,210
Eso es lo que pienso. Tirando del...
922
00:51:17,293 --> 00:51:19,335
Siento que no estamos sacando nada en claro, amigos.
923
00:51:22,168 --> 00:51:23,418
Apuesto a que será genial.
924
00:51:23,501 --> 00:51:24,751
Va a ser genial.
925
00:51:27,501 --> 00:51:29,960
Bueno, no hagamos demasiado con su cara.
926
00:51:30,043 --> 00:51:31,210
Creo que es bueno.
927
00:51:31,293 --> 00:51:32,668
Gracias chicos.
928
00:51:32,751 --> 00:51:34,585
Bien, gira tu cuerpo hacia la derecha.
929
00:51:34,668 --> 00:51:36,460
y luego tu cabeza hacia mí.
930
00:51:36,543 --> 00:51:38,793
Quiero ver, como, vergüenza, ¿de acuerdo?
931
00:51:38,876 --> 00:51:41,335
¿Puedes, como...? Sí, eso es bueno.
932
00:51:41,418 --> 00:51:42,418
Eso es bueno, eso es bueno.
933
00:51:43,626 --> 00:51:44,876
Sí, eso es realmente bueno.
934
00:51:44,960 --> 00:51:47,085
Y luego, ¿puedes llevarte el abrigo?
935
00:51:47,168 --> 00:51:48,376
¿Y luego el cuello un poquito hacia arriba?
936
00:51:48,460 --> 00:51:49,710
¿Y tú, por ejemplo, te comportas así?
937
00:51:49,793 --> 00:51:50,918
Como si estuvieras intentando...
938
00:51:51,001 --> 00:51:52,876
Con la luz, es una locura.
939
00:51:52,960 --> 00:51:54,168
Baja un poco la cabeza.
940
00:51:54,251 --> 00:51:56,460
Y luego frunce el ceño un poco.
941
00:51:56,543 --> 00:51:57,501
Qué lindo.
942
00:51:57,585 --> 00:51:58,751
Eso es realmente bueno.
943
00:51:58,835 --> 00:51:59,835
¿Es ese Jamie?
944
00:52:00,751 --> 00:52:02,501
Oh, mierda, Jamie.
945
00:52:02,585 --> 00:52:03,710
- ¿Hola! Qué tal?
946
00:52:03,793 --> 00:52:05,835
- ¿Qué pasa, hermano? - ¿Cómo estás?
947
00:52:05,918 --> 00:52:07,126
¿Cómo estás, amigo? Me alegra verte.
948
00:52:07,210 --> 00:52:08,376
Bien, bien. ¿Cómo estás?
949
00:52:08,460 --> 00:52:09,668
Hola, lo lograste.
950
00:52:11,168 --> 00:52:12,585
Sí, sí, lo hice.
951
00:52:12,668 --> 00:52:13,835
- ¿Qué pasa? - ¿Qué pasa?
952
00:52:13,918 --> 00:52:16,085
- ¿Cómo estás? - Y...
953
00:52:16,168 --> 00:52:19,168
Ahora haz como si fueras un... como si fueras un jugador del Chelsea.
954
00:52:19,835 --> 00:52:21,668
Oye, en realidad...
955
00:52:21,751 --> 00:52:23,835
Tengo algo para ustedes.
956
00:52:23,918 --> 00:52:25,668
Hola, Swett, yo.
957
00:52:25,751 --> 00:52:27,043
Jamie dijo que tenía algo para nosotros.
958
00:52:27,126 --> 00:52:28,293
-¿Qué es esto? -¿Qué pasa, hombre?
959
00:52:30,668 --> 00:52:31,835
- Vaya. - Oh, vaya.
960
00:52:31,918 --> 00:52:33,085
- En realidad los hiciste. - Sí,
961
00:52:33,168 --> 00:52:35,001
- Vaya. - Quería sorprenderos, chicos.
962
00:52:35,085 --> 00:52:36,335
- ¿Qué carajo? - Para ti, Swett.
963
00:52:36,418 --> 00:52:37,793
- Sí. - Oh, Dios mío.
964
00:52:37,876 --> 00:52:39,626
- Sí, eso también es bueno. - Déjame saber lo que piensan.
965
00:52:39,710 --> 00:52:40,876
Oh, estoy enfermo.
966
00:52:40,960 --> 00:52:42,085
Os tengo, chicos.
967
00:52:42,168 --> 00:52:44,001
¿Adivina qué?
968
00:52:44,085 --> 00:52:45,668
- Hermano... - Este.
969
00:52:45,751 --> 00:52:47,543
- Hermano, sí. - Mira quién decidió...
970
00:52:47,626 --> 00:52:49,418
- ¿Qué pasa? ¿Cómo estás? - ¿Cómo estás?
971
00:52:49,501 --> 00:52:50,918
- Sí, sí, sí. - Bien, bien, bien.
972
00:52:51,001 --> 00:52:53,460
Bowen. De hecho, tengo uno para ti, ¿sí?
973
00:52:53,543 --> 00:52:55,126
- Eso espero. - ¿Quién consiguió el mejor?
974
00:52:55,210 --> 00:52:56,626
Esto es para ti.
975
00:52:57,210 --> 00:52:59,210
-Duro, hombre.- ¿Te gusta?
976
00:52:59,293 --> 00:53:00,793
Sí, hermano. Difícil.
977
00:53:00,876 --> 00:53:02,376
Hola, ¿qué pasa?
978
00:53:02,460 --> 00:53:04,126
- Enfermo. - ¿Qué pasa?
979
00:53:04,210 --> 00:53:06,085
- ¿Puedo mostrarte lo que...? - Sí.
980
00:53:06,168 --> 00:53:09,168
Oye, ven a ver en qué hemos estado trabajando.
981
00:53:09,251 --> 00:53:10,210
Sí.
982
00:53:15,501 --> 00:53:16,876
Oye, mira esto.
983
00:53:16,960 --> 00:53:19,168
Mi equipo creativo de ensueño. Yo...
984
00:53:19,751 --> 00:53:21,126
Todos los chicos.
985
00:53:25,918 --> 00:53:28,335
Di, sí, estos están enfermos,
986
00:53:28,418 --> 00:53:30,626
Pero tengo una especie de sensación como...
987
00:53:30,710 --> 00:53:33,376
Tiene una época, es decir, no es realmente la onda.
988
00:53:33,460 --> 00:53:35,460
Es decir, quiero que se sienta más emotivo.
989
00:53:35,543 --> 00:53:37,626
¿Usted sabe lo que quiero decir?
990
00:53:38,751 --> 00:53:42,043
Sí, sí, no lo creo.
991
00:53:42,126 --> 00:53:43,543
¿Qué?
992
00:53:43,626 --> 00:53:45,668
Al igual que tu álbum es minimalista.
993
00:53:45,751 --> 00:53:47,543
Pienso que necesita algo así.
994
00:53:47,626 --> 00:53:48,835
¿De qué estás hablando?
995
00:53:48,918 --> 00:53:50,918
Hay una introducción de orquesta de ocho partes.
996
00:53:51,543 --> 00:53:52,918
Sí, pero lo que estoy diciendo es, como,
997
00:53:53,001 --> 00:53:55,168
-Tienes que cortarlo un poco-- -Tengo una idea.
998
00:53:55,251 --> 00:53:56,876
- Quizás podríamos... - Un qué...
999
00:53:58,668 --> 00:54:01,668
Intente utilizar uno de estos accesorios.
1000
00:54:01,751 --> 00:54:03,126
Esperar.
1001
00:54:05,210 --> 00:54:06,585
Vamos. Sí, sí, sí.
1002
00:54:08,793 --> 00:54:09,793
Está bien, déjame ver.
1003
00:54:10,418 --> 00:54:11,793
Creo que salió bastante bien.
1004
00:54:11,876 --> 00:54:13,043
Déjame ver eso.
1005
00:54:15,126 --> 00:54:16,710
- ¿Te gusta? - No, hermano, parezco tonto.
1006
00:54:16,793 --> 00:54:18,501
- ¿Qué? - No, me veo demasiado tonto. Me veo bobo.
1007
00:54:18,585 --> 00:54:20,710
- No, no, podemos editarlo. - Oye, Noah, ¿qué tienes?
1008
00:54:21,835 --> 00:54:23,210
- ¿Qué pasaría si tomáramos esto...? - Dije Noé.
1009
00:54:23,293 --> 00:54:24,585
¿Que tienes?
1010
00:54:31,751 --> 00:54:33,501
¿Qué pasa si tú, por ejemplo,
1011
00:54:33,585 --> 00:54:35,210
¿Envolver esto alrededor de tu cuello?
1012
00:54:35,876 --> 00:54:38,085
A ustedes realmente les encanta la imagen de mí suicidándome, ¿eh?
1013
00:54:39,626 --> 00:54:41,668
Simplemente se verá enfermo. Es una metáfora.
1014
00:54:42,376 --> 00:54:43,293
¿Para qué?
1015
00:54:44,460 --> 00:54:46,168
Ya sabes, como la industria.
1016
00:54:47,460 --> 00:54:50,085
No, claro... No, no lo soy.
1017
00:54:50,168 --> 00:54:52,085
No...
1018
00:54:52,168 --> 00:54:53,251
No, no, no.
1019
00:54:53,335 --> 00:54:56,668
Esta mierda parece mucho más fácil de lo que es.
1020
00:54:56,751 --> 00:54:57,918
Yo solo...
1021
00:54:58,001 --> 00:54:59,876
El álbum es...
1022
00:54:59,960 --> 00:55:01,585
Gracias. El álbum es caótico.
1023
00:55:01,668 --> 00:55:03,960
y ocupado y ecléctico,
1024
00:55:04,043 --> 00:55:06,668
y quiero que se sienta emotivo.
1025
00:55:06,751 --> 00:55:09,876
Al igual que las imágenes necesitan representar cómo suena el álbum.
1026
00:55:09,960 --> 00:55:12,043
Y ustedes son las únicas personas que han escuchado el álbum,
1027
00:55:12,126 --> 00:55:14,501
Así que quiero que me ayudéis a hacer que eso suceda.
1028
00:55:14,585 --> 00:55:16,668
Pero por alguna razón, es como sacarse los dientes.
1029
00:55:17,668 --> 00:55:20,751
No sé, sólo... quiero que se sienta original.
1030
00:55:20,835 --> 00:55:22,585
En este momento parece una especie de imitación de algo así.
1031
00:55:22,668 --> 00:55:24,626
¿Qué carajo estamos haciendo?
1032
00:55:24,710 --> 00:55:26,251
Super Soakers y cosas así...
1033
00:55:27,126 --> 00:55:28,376
-Eso está bien.-Dame un segundo.
1034
00:55:28,460 --> 00:55:29,835
Hermano, solo mientras...
1035
00:55:29,918 --> 00:55:31,043
Relájate un segundo.
1036
00:55:31,126 --> 00:55:33,835
- Creo que es como una toma de detalle... - ¡Joder! ¡Ve por atrás!
1037
00:55:33,918 --> 00:55:35,376
¡Hermano!
1038
00:55:35,460 --> 00:55:36,460
Es una toma de detalle.
1039
00:55:36,543 --> 00:55:38,460
Camina de regreso, camina de regreso.
1040
00:55:38,543 --> 00:55:40,210
Maldito fanático, hombre. Quítate de mi polla.
1041
00:55:41,251 --> 00:55:42,251
¿Qué carajo?
1042
00:55:45,001 --> 00:55:46,210
Se metió en problemas.
1043
00:55:48,126 --> 00:55:49,626
Hola, Swett!
1044
00:55:51,668 --> 00:55:53,460
- ¿Estamos tirando mierda? - ¡Estamos tirando mierda!
1045
00:55:53,543 --> 00:55:55,293
- ¿Estamos tirando mierda? - Estamos tirando mierda.
1046
00:55:56,168 --> 00:55:57,501
Esto es lo que está pasando.
1047
00:55:58,001 --> 00:55:59,460
¡No!
1048
00:56:01,085 --> 00:56:02,876
- Eso es genial. - ¡No!
1049
00:56:03,918 --> 00:56:06,668
- Déjame tomar uno. - Espera, espera, espera. Sigue así.
1050
00:56:06,751 --> 00:56:08,043
Sigue haciendo eso. Sigue haciendo eso.
1051
00:56:08,126 --> 00:56:09,751
Sigue haciendo eso. Sigue haciendo eso.
1052
00:56:09,835 --> 00:56:11,460
- Déjame ver rápido. - Eso es genial.
1053
00:56:11,543 --> 00:56:13,460
No puedo defenderme.
1054
00:56:13,543 --> 00:56:14,710
Ve a buscar... ¡Ya basta!
1055
00:56:14,793 --> 00:56:16,210
Toma sus zapatos, toma sus zapatos.
1056
00:56:16,293 --> 00:56:18,210
- Sí, sí. - ¡No me quites los zapatos!
1057
00:56:21,543 --> 00:56:22,918
No, no lo harás...
1058
00:56:24,668 --> 00:56:26,085
¡Salid!
1059
00:56:26,168 --> 00:56:27,793
¡Para, para!
1060
00:56:29,918 --> 00:56:31,793
Ollie, espera.
1061
00:56:31,876 --> 00:56:34,251
Bueno, intenta sentarte sin el taburete. En el suelo, por ejemplo.
1062
00:56:34,335 --> 00:56:36,001
- Esto podría ser bastante bueno. - ¿Sólo me siento?
1063
00:56:36,085 --> 00:56:37,501
Sí, justo ahí.
1064
00:56:38,293 --> 00:56:39,751
- ¿Te gusta esto? - Sí, se ve bien.
1065
00:56:40,585 --> 00:56:41,668
Parece enfermo.
1066
00:56:41,751 --> 00:56:43,668
Sí, ahí mismo. Ahí mismo.
1067
00:56:43,751 --> 00:56:46,043
Quien me tire algo, esta despedido.
1068
00:56:46,126 --> 00:56:48,543
Oh, creo que esto se verá realmente bien.
1069
00:56:48,626 --> 00:56:50,876
- ¿Así? - Sí, sí.
1070
00:56:56,001 --> 00:56:57,293
Déjeme ver.
1071
00:56:57,376 --> 00:56:59,126
Tienes que ver esto.
1072
00:57:00,751 --> 00:57:02,001
Mirar.
1073
00:57:05,626 --> 00:57:07,043
Siento que ya hemos visto esto antes.
1074
00:57:07,126 --> 00:57:08,210
- Hermano, esto es... - Esto es una locura.
1075
00:57:08,293 --> 00:57:09,335
Esto es bastante difícil, no voy a mentir.
1076
00:57:11,001 --> 00:57:12,001
- Sí. Bueno, esto es... - ¿Qué?
1077
00:57:12,085 --> 00:57:13,793
Espera, yo. No, toma el suéter.
1078
00:57:13,876 --> 00:57:15,126
Hemos visto esto muchas veces.
1079
00:57:15,210 --> 00:57:16,335
Coge el suéter.
1080
00:57:16,418 --> 00:57:17,710
- ¿Qué? - Esto es todo, hermano.
1081
00:57:17,793 --> 00:57:20,043
Esto es todo. Esto es todo.
1082
00:57:20,126 --> 00:57:21,960
- ¿Cómo puede ser? - ¡Sí! ¡Claro que sí!
1083
00:57:22,043 --> 00:57:23,335
Hemos visto esto muchísimas veces.
1084
00:57:23,418 --> 00:57:25,793
Déjame agarrar esto. Está bien.
1085
00:57:25,876 --> 00:57:28,876
Jodida portada y el estilista, hermano.
1086
00:57:28,960 --> 00:57:31,501
Nos encanta. Sí. Vale.
1087
00:57:31,585 --> 00:57:33,585
- Está furioso. - Sí, Jamie es bueno.
1088
00:57:33,668 --> 00:57:35,126
Matty, toma la cámara B.
1089
00:57:35,210 --> 00:57:36,460
Necesitas conseguir esto para el médico.
1090
00:57:36,543 --> 00:57:38,043
Tenemos que capturar este momento, hermano.
1091
00:57:38,126 --> 00:57:40,626
—Sí, hagámoslo. ¿Con el suéter también? —Tenemos que capturar este momento, hermano.
1092
00:57:40,710 --> 00:57:42,626
- ¿Con el suéter también? - Ahora estamos haciendo arte.
1093
00:57:42,710 --> 00:57:44,085
¿Sabes a qué me refiero? Esto es lo que digo.
1094
00:57:44,168 --> 00:57:45,210
Así es como debería ser...
1095
00:57:45,293 --> 00:57:46,501
Aquí es cuando sabes que es correcto.
1096
00:57:46,585 --> 00:57:48,501
Está bien. ¿Solo de vuelta al suelo así?
1097
00:57:48,585 --> 00:57:49,835
Sí, sí, lo mismo.
1098
00:57:49,918 --> 00:57:52,126
Quiero decir, podríamos conseguir unas cuantas versiones diferentes, pero...
1099
00:57:52,210 --> 00:57:55,043
Sí, debería sentirse como...
1100
00:57:55,210 --> 00:57:56,251
No sé, me gusta el conjunto.
1101
00:57:56,335 --> 00:57:59,085
La cosa fetal de esto. Está como saliendo a la luz.
1102
00:57:59,168 --> 00:58:01,001
Oye, hombre, mira esto.
1103
00:58:09,085 --> 00:58:10,918
- ¿Quieres enchufar esto? - Entendido.
1104
00:58:11,001 --> 00:58:12,501
Bueno.
1105
00:58:17,168 --> 00:58:18,626
Ay dios mío.
1106
00:58:20,251 --> 00:58:21,335
Mierda.
1107
00:58:25,335 --> 00:58:26,460
Jamie.
1108
00:59:16,626 --> 00:59:18,710
Yo, yo, yo estoy en un grupo, sin embargo.
1109
00:59:19,793 --> 00:59:21,585
Sí, estoy en un grupo con Oliver.
1110
00:59:23,043 --> 00:59:25,585
Es solo Oliver, es como el artista, ¿sabes?
1111
00:59:27,251 --> 00:59:28,376
¿Puedes, puedes simplemente...?
1112
00:59:28,460 --> 00:59:29,751
¿Podrías simplemente buscarlo?
1113
00:59:31,126 --> 00:59:32,501
Oliver.
1114
00:59:34,418 --> 00:59:35,960
Sí. Sí. Sí.
1115
00:59:36,043 --> 00:59:38,085
Así que ahí... ahí debería haber un boleto para mí.
1116
00:59:38,168 --> 00:59:39,418
Mateo Mañana.
1117
00:59:40,043 --> 00:59:41,876
Quiero decir, eso es muy raro.
1118
00:59:42,418 --> 00:59:43,751
'Causa...
1119
00:59:44,543 --> 00:59:45,626
Bueno.
1120
00:59:45,710 --> 00:59:46,793
No.
1121
00:59:48,085 --> 00:59:49,376
¿Y eso cuando es?
1122
00:59:51,876 --> 00:59:53,710
Quiero decir, no tengo eso.
1123
01:00:03,293 --> 01:00:04,960
Hola abuela.
1124
01:00:26,085 --> 01:00:29,793
Entonces... ¿cómo estuvo el viaje?
1125
01:00:29,876 --> 01:00:31,335
-Estuvo genial. -¿Estuvo bien?
1126
01:00:31,418 --> 01:00:32,960
- Sí. - Eso es...
1127
01:00:33,043 --> 01:00:35,001
¿Y tus amigos? Es que...
1128
01:00:35,085 --> 01:00:37,085
¡Qué placer poder viajar con tus amigos!
1129
01:00:37,168 --> 01:00:39,543
Sí, ¿puedes dejarme y volveré a casa más tarde?
1130
01:01:04,210 --> 01:01:05,460
Ellos.
1131
01:01:07,126 --> 01:01:08,960
¿Qué carajo pasó? Esa mierda fue una locura.
1132
01:01:09,043 --> 01:01:11,168
¿El tuyo también lo perdieron?
1133
01:01:11,251 --> 01:01:13,668
No, yo... en realidad...
1134
01:01:15,543 --> 01:01:17,293
Tienes que salir.
1135
01:01:20,126 --> 01:01:21,668
¿Qué?
1136
01:01:21,751 --> 01:01:23,543
No, lo sé, yo...
1137
01:01:23,626 --> 01:01:25,376
I...
1138
01:01:25,460 --> 01:01:27,043
Tienes que rebotar.
1139
01:01:29,293 --> 01:01:31,293
Bueno, ¿qué quieres decir? Estoy haciendo el documental.
1140
01:01:31,918 --> 01:01:34,043
Sí, creo...
1141
01:01:34,126 --> 01:01:36,835
Creo que vamos a hacer que alguien más lo termine.
1142
01:01:36,918 --> 01:01:39,585
o simplemente, no hacer uno.
1143
01:01:39,668 --> 01:01:41,126
¿De qué estás hablando? ¿Qué está pasando?
1144
01:01:41,210 --> 01:01:44,668
A Ollie ahora le gusta más ser misterioso.
1145
01:01:46,460 --> 01:01:47,751
¿Dónde está?
1146
01:01:49,585 --> 01:01:51,001
Él está en su habitación.
1147
01:01:52,876 --> 01:01:54,085
Él no va a bajar.
1148
01:01:54,168 --> 01:01:55,793
Shai, Shai, creo que solo soy...
1149
01:01:55,876 --> 01:01:57,668
Solo voy a hablar con él, ¿de acuerdo?
1150
01:01:57,751 --> 01:01:59,585
Sé que no querría que nadie más hiciera el documental.
1151
01:01:59,668 --> 01:02:00,918
Como él dijo, soy su maldita musa.
1152
01:02:01,001 --> 01:02:02,460
No sé qué está pasando, como que,
1153
01:02:02,543 --> 01:02:04,501
por lo que estás pasando, pero solo voy a hablar con él.
1154
01:02:04,585 --> 01:02:07,543
Siento que deberías tomarte un descanso.
1155
01:02:09,210 --> 01:02:11,418
Me gusta, simplemente, me gusta, relajarme un poco.
1156
01:02:20,335 --> 01:02:21,626
Ollie.
1157
01:02:22,210 --> 01:02:23,210
Ollie.
1158
01:02:23,293 --> 01:02:25,043
Ollie.
1159
01:02:25,126 --> 01:02:26,501
Hola.
1160
01:02:26,585 --> 01:02:27,835
Sí.
1161
01:02:28,751 --> 01:02:30,168
Ellos.
1162
01:02:33,710 --> 01:02:35,626
¿Qué pasa? ¿Puedo ayudarte?
1163
01:02:44,876 --> 01:02:46,751
Ah, okey.
1164
01:02:48,543 --> 01:02:50,293
- Sí, necesito ayuda. - ¿Qué estás...?
1165
01:02:50,376 --> 01:02:54,085
Esta bien. ¿Qué carajo?
1166
01:02:55,251 --> 01:02:57,126
Este maldito tipo.
1167
01:03:56,710 --> 01:03:58,793
Sólo estoy tratando de llevarte a mi domicilio.
1168
01:03:58,876 --> 01:04:01,210
Siento que me quema los pulmones
1169
01:04:01,293 --> 01:04:03,918
Haciendo bajar el agua Las lenguas de los míos
1170
01:04:04,001 --> 01:04:06,085
Y realmente debería haberme quedado.
1171
01:04:13,793 --> 01:04:15,960
Hola, hombre. Disculpa. Lo siento.
1172
01:04:16,043 --> 01:04:17,585
¿Puedes ayudarme con algo?
1173
01:04:20,293 --> 01:04:23,751
Necesito... Necesito conseguirle un regalo de cumpleaños a mi hijo.
1174
01:04:23,835 --> 01:04:26,001
Supongo que todas sus celebridades favoritas compran en esta tienda.
1175
01:04:26,085 --> 01:04:29,126
Está un poco obsesionado con ello y pensó que lo sorprendería.
1176
01:04:29,210 --> 01:04:30,501
Entonces...
1177
01:04:32,376 --> 01:04:34,585
¿Puedes mostrarme algunas de tus cosas favoritas?
1178
01:04:38,626 --> 01:04:41,418
Sí... Tenemos un par de cosas.
1179
01:04:41,501 --> 01:04:43,085
Gracias, hombre.
1180
01:04:46,418 --> 01:04:48,751
Conseguí un montón de sudaderas con capucha aquí.
1181
01:04:51,626 --> 01:04:54,210
Todas las camisas. Como, camisas...
1182
01:04:54,293 --> 01:04:55,460
Entonces, como...
1183
01:05:00,210 --> 01:05:02,293
No, no, fue como...
1184
01:05:05,168 --> 01:05:07,085
Mira, ahora tengo una nueva familia.
1185
01:05:08,168 --> 01:05:11,585
Y yo puedo elegir quién está ahí.
1186
01:05:15,876 --> 01:05:19,585
Sabes, yo no hablo con la gente así, hombre.
1187
01:05:21,710 --> 01:05:24,210
Supongo que eso significa que eres mi mejor amigo.
1188
01:05:30,001 --> 01:05:31,376
Mi mejor amigo.
1189
01:05:33,960 --> 01:05:36,168
Supongo que eso significa que eres mi mejor amigo.
1190
01:05:42,835 --> 01:05:44,293
Supongo que eso significa que eres mi mejor...
1191
01:06:11,126 --> 01:06:13,210
Mira hacia allá. ¿Puedes hacer zoom?
1192
01:06:15,168 --> 01:06:16,376
No hay manera de que sea él.
1193
01:06:16,460 --> 01:06:18,085
¿Por qué estaría él aquí?
1194
01:06:20,710 --> 01:06:22,751
Oh, Dios mío, Matty, te amamos.
1195
01:06:23,335 --> 01:06:24,543
Ey.
1196
01:06:24,626 --> 01:06:27,543
Espera, ¿podemos tomarnos una foto contigo, por favor?
1197
01:06:28,543 --> 01:06:30,918
En realidad estaba a punto de irme a casa por el día.
1198
01:06:31,001 --> 01:06:32,543
¿Podemos hablar contigo un segundo?
1199
01:06:32,626 --> 01:06:34,085
Espera. Dios mío. ¿Trabajas aquí?
1200
01:06:35,376 --> 01:06:36,460
- Sí. - ¿Por qué?
1201
01:06:36,543 --> 01:06:37,793
¿No eres como rico o algo así?
1202
01:06:37,876 --> 01:06:40,376
- Sí. - No, no exactamente.
1203
01:06:40,918 --> 01:06:42,918
¿Vas a ir al espectáculo esta noche?
1204
01:06:43,001 --> 01:06:44,501
¿Que programa?
1205
01:06:45,460 --> 01:06:47,626
- El show de Oliver. - Duh.
1206
01:06:48,585 --> 01:06:50,793
No, no lo creo.
1207
01:06:50,876 --> 01:06:52,251
¿Por qué no?
1208
01:06:53,543 --> 01:06:56,668
Porque acabo de visitar unos 8.000 de ellos.
1209
01:06:56,751 --> 01:06:58,668
Si lo escucho tocar el mismo maldito álbum una vez más,
1210
01:06:58,751 --> 01:07:00,918
Me voy a suicidar, ¿sí?
1211
01:07:01,001 --> 01:07:02,585
No, la autolesión no es divertida.
1212
01:07:03,585 --> 01:07:04,876
Sí, lo sé.
1213
01:07:04,960 --> 01:07:06,585
Sí, no estoy bromeando.
1214
01:07:08,960 --> 01:07:10,626
¿Vais chicos?
1215
01:07:10,710 --> 01:07:12,710
Más o menos. Es para mayores de 18 años.
1216
01:07:12,793 --> 01:07:13,835
Así que vamos a ir al estacionamiento.
1217
01:07:13,918 --> 01:07:15,835
- y escuchar desde allí. - Sí, deberías ir.
1218
01:07:15,918 --> 01:07:17,585
Oh, Dios mío, espera, ¿puedes hacernos una videollamada al backstage?
1219
01:07:17,668 --> 01:07:19,085
- ¿Para que podamos conocer a Ollie? - Oh, Dios mío, por favor.
1220
01:07:19,168 --> 01:07:20,168
- Por favor, Matty. - ¿Por favor?
1221
01:07:20,251 --> 01:07:22,751
No, quiero decir, tal vez cuando saque algo de música nueva.
1222
01:07:22,835 --> 01:07:24,668
Sí.
1223
01:07:24,751 --> 01:07:27,918
Entonces ya no eres muy buen amigo de él, ¿eh?
1224
01:09:27,918 --> 01:09:29,585
No se ve tan mal ¿verdad?
1225
01:09:32,293 --> 01:09:33,960
¿16 años?
1226
01:09:35,543 --> 01:09:37,376
Me parece que se ve bastante mal.
1227
01:09:51,001 --> 01:09:52,793
Sí, es bastante malo.
1228
01:10:29,626 --> 01:10:31,960
Tres, dos,
1229
01:10:32,043 --> 01:10:33,210
¡uno!
1230
01:10:37,126 --> 01:10:38,835
Espera, ¿entiendes?
1231
01:10:38,918 --> 01:10:39,876
Sí.
1232
01:10:39,960 --> 01:10:41,876
Espera, ¿puedes publicar eso?
1233
01:11:00,418 --> 01:11:01,668
Ollie.
1234
01:11:03,043 --> 01:11:06,251
¿Cómo es ser uno de los artistas más queridos del mundo?
1235
01:11:07,126 --> 01:11:09,210
Realmente no...
1236
01:11:09,293 --> 01:11:11,376
Para ser honesto, no creo ser tan grande.
1237
01:11:11,460 --> 01:11:13,460
Sólo mira, mira a la cámara, no a mí.
1238
01:11:13,543 --> 01:11:14,793
Lo siento.
1239
01:11:16,960 --> 01:11:18,793
Cuéntanos más sobre ese viaje.
1240
01:11:20,001 --> 01:11:21,585
Fresco.
1241
01:11:23,460 --> 01:11:25,668
¿Qué, quieres que sólo hable de...?
1242
01:11:26,835 --> 01:11:30,543
Cómo me metí en la música y...
1243
01:11:31,751 --> 01:11:34,376
- Sí. - Sí, yo...
1244
01:11:36,001 --> 01:11:37,710
Bueno, ya sabes, todo el mundo...
1245
01:11:38,293 --> 01:11:41,835
Todos me decían que consiguiera un trabajo de verdad. Dijeron que estaba delirando, que...
1246
01:11:41,918 --> 01:11:44,626
Ya sabes, es una en, ya sabes, una en mil millones de personas.
1247
01:11:44,710 --> 01:11:46,210
poder vivir sus sueños.
1248
01:11:46,293 --> 01:11:48,793
Sí, pero de entre mil millones, tiene que estar ese.
1249
01:11:50,668 --> 01:11:52,501
- Sí. - Y ese eras tú.
1250
01:11:54,376 --> 01:11:55,460
Sí.
1251
01:11:57,251 --> 01:11:59,085
Sí, supongo.
1252
01:11:59,793 --> 01:12:00,918
Supongo.
1253
01:12:07,293 --> 01:12:09,376
Gracias.
1254
01:12:09,460 --> 01:12:11,543
Hay más mierda ahí.
1255
01:12:11,626 --> 01:12:15,043
Tira de la cuerda y te guiñaré un ojo.
1256
01:12:15,126 --> 01:12:17,001
Soy tu marioneta
1257
01:12:21,085 --> 01:12:22,960
Haré cosas divertidas
1258
01:12:23,043 --> 01:12:25,210
Si quieres que yo
1259
01:12:25,293 --> 01:12:27,085
Soy tu marioneta
1260
01:12:30,251 --> 01:12:31,710
Soy tu marioneta
1261
01:12:31,793 --> 01:12:33,626
Eso se ve bien.
1262
01:12:35,668 --> 01:12:37,210
Soy tu marioneta
1263
01:12:39,793 --> 01:12:44,043
Se supone que debes... sumergirlo en el...
1264
01:12:44,126 --> 01:12:46,543
- ¿Oh, en esto? - No, no.
1265
01:12:46,626 --> 01:12:47,585
¿Éste?
1266
01:12:47,668 --> 01:12:48,918
No, no...
1267
01:12:56,376 --> 01:12:57,418
Esto es bueno.
1268
01:13:16,126 --> 01:13:17,668
¿Qué es esto?
1269
01:13:20,418 --> 01:13:22,543
Se llama birria.
1270
01:13:30,918 --> 01:13:33,126
¿Puedo mostrarte algo?
1271
01:13:33,210 --> 01:13:34,543
Sí. Vamos.
1272
01:13:37,168 --> 01:13:38,710
¿Que es eso?
1273
01:13:38,793 --> 01:13:42,001
Este es un concierto en Cleveland el año pasado.
1274
01:13:42,085 --> 01:13:43,585
Oh, sí, claro.
1275
01:13:43,668 --> 01:13:44,626
Recuerdo esa.
1276
01:13:44,710 --> 01:13:47,043
Estás muy jodido.
1277
01:13:50,626 --> 01:13:51,793
¿Estuviste allí?
1278
01:13:55,460 --> 01:13:57,293
Creo que está aquí.
1279
01:13:57,376 --> 01:13:58,626
¿Qué es esto?
1280
01:13:59,376 --> 01:14:02,710
Entonces, ¿en qué parte del proceso crees que estás?
1281
01:14:02,793 --> 01:14:04,710
Quiero decir, estaba pensando...
1282
01:14:05,960 --> 01:14:07,460
Debería seguir capturando mierda.
1283
01:14:07,543 --> 01:14:09,085
por los próximos años.
1284
01:14:09,168 --> 01:14:12,751
'Porque entonces, la gente realmente podrá ver,
1285
01:14:12,835 --> 01:14:14,251
Me gusta la progresión, ya sabes, y me gusta,
1286
01:14:14,335 --> 01:14:15,668
La relación se desarrolla.
1287
01:14:15,751 --> 01:14:18,376
Y también tú como artista, creo.
1288
01:14:18,460 --> 01:14:19,960
Como si estuvieras justo en ese borde,
1289
01:14:20,043 --> 01:14:22,043
Y de alguna manera queremos verlo suceder,
1290
01:14:22,126 --> 01:14:23,501
¿usted sabe lo que quiero decir?
1291
01:14:24,876 --> 01:14:27,210
Sí, eso tiene sentido. Enfermo.
1292
01:14:34,793 --> 01:14:36,668
Dulce por ti
1293
01:14:36,751 --> 01:14:38,585
Así que acércate a mí, cariño
1294
01:14:38,668 --> 01:14:40,376
Me balanceo hacia ti
1295
01:14:40,460 --> 01:14:42,710
Con esta dulce charla
1296
01:14:42,793 --> 01:14:44,793
Porque estoy enamorado de ti
1297
01:14:44,876 --> 01:14:45,918
Tan dulce
1298
01:14:48,626 --> 01:14:51,043
Si me cae bien
1299
01:14:51,126 --> 01:14:52,251
Porque estoy enamorado de ti
1300
01:14:55,418 --> 01:14:56,376
Sí, enfermo.
1301
01:14:56,460 --> 01:14:57,793
- Hermano. - Sí.
1302
01:16:07,460 --> 01:16:08,543
Ey.
1303
01:16:11,501 --> 01:16:13,085
¿Qué pasa?
1304
01:16:15,335 --> 01:16:18,043
Sólo estaba para ver cómo estás.
1305
01:16:21,418 --> 01:16:22,501
Estoy bien.
1306
01:16:24,085 --> 01:16:27,668
Estaba pensando que debe conseguir...
1307
01:16:28,418 --> 01:16:31,043
Ya sabes, a veces me siento un poco solo aquí.
1308
01:16:36,751 --> 01:16:38,210
Está bien.
1309
01:16:38,293 --> 01:16:39,668
No está tan mal.
1310
01:16:51,710 --> 01:16:53,210
¿Qué estás haciendo?
1311
01:16:55,043 --> 01:16:57,043
Estaba pensando que tal vez era yo...
1312
01:16:58,168 --> 01:17:02,335
No sé, quizás fui un poco duro contigo antes.
1313
01:17:07,210 --> 01:17:08,876
Está bien.
1314
01:17:11,126 --> 01:17:13,168
Estoy feliz de estar aquí.
1315
01:17:20,335 --> 01:17:22,335
Sólo quiero que sepas...
1316
01:17:23,376 --> 01:17:25,710
Yo... te aprecio.
1317
01:17:31,585 --> 01:17:33,210
Te aprecio.
1318
01:17:37,751 --> 01:17:40,168
Sólo quiero verte triunfar.
1319
01:17:41,460 --> 01:17:42,918
Sí, lo sé.
1320
01:17:54,876 --> 01:17:57,085
- Vamos a luchar. - ¿Qué?
1321
01:17:57,168 --> 01:17:58,626
Vamos a luchar.
1322
01:17:58,710 --> 01:18:00,501
Amigo, estoy bien.
1323
01:18:00,585 --> 01:18:01,876
Yo, dude.
1324
01:18:01,960 --> 01:18:03,626
Dije que estoy bien... ¿Qué...?
1325
01:18:05,418 --> 01:18:06,376
¡Mierda!
1326
01:18:06,460 --> 01:18:08,501
- Vamos, vamos. - Amigo.
1327
01:18:08,585 --> 01:18:09,626
Bajar.
1328
01:18:09,710 --> 01:18:11,835
Quítate de encima mío.
1329
01:18:11,918 --> 01:18:13,001
Oye, suéltame.
1330
01:18:13,085 --> 01:18:15,460
Obtener-- Qué--
1331
01:18:16,085 --> 01:18:17,460
¿Qué carajo estás haciendo?
1332
01:18:18,585 --> 01:18:20,251
¡Que te jodan!
1333
01:18:20,335 --> 01:18:21,960
Conseguir--
1334
01:18:22,043 --> 01:18:23,876
¡Detener!
1335
01:18:23,960 --> 01:18:25,210
¡Detener!
1336
01:18:30,126 --> 01:18:31,501
¡Detener!
1337
01:18:58,043 --> 01:19:00,210
¡La vida de gira es una locura!
1338
01:19:01,251 --> 01:19:02,710
Loca, loca.
1339
01:19:05,043 --> 01:19:06,460
En realidad no es tan loco.
1340
01:19:06,543 --> 01:19:09,835
Pero sí, en su mayoría se trata simplemente de, como,
1341
01:19:09,918 --> 01:19:11,835
Pasando mucho tiempo juntos,
1342
01:19:11,918 --> 01:19:13,626
Es como vivir uno encima del otro.
1343
01:19:14,918 --> 01:19:19,376
Y tanto es así que ya ni siquiera tenemos que hablar para compartir...
1344
01:19:20,501 --> 01:19:22,876
Pero sí. Este es el autobús. Este es Spencer.
1345
01:19:22,960 --> 01:19:24,418
Hola, Spencer.
1346
01:19:24,501 --> 01:19:26,001
¿Cómo estás?
1347
01:19:26,085 --> 01:19:27,793
A veces tomamos siestas aquí.
1348
01:19:29,210 --> 01:19:32,210
A veces tenemos pequeñas charlas sobre la vida.
1349
01:19:34,126 --> 01:19:37,293
Oliver escribe canciones por todos lados.
1350
01:19:37,376 --> 01:19:40,876
La cinta lo está empeorando.
1351
01:19:41,626 --> 01:19:43,418
Renunciar a ello
1352
01:19:43,501 --> 01:19:45,835
Quiero que lo dejes
1353
01:19:48,001 --> 01:19:48,918
Renunciar a ello
1354
01:19:49,710 --> 01:19:52,501
Hay sangre en las hojas.
1355
01:19:52,585 --> 01:19:55,710
Hay huesos en el armario.
1356
01:19:55,793 --> 01:19:58,418
Hay serpientes en el jardín.
1357
01:20:01,918 --> 01:20:04,626
Y todo el mundo lo sabe
1358
01:20:04,710 --> 01:20:06,793
Todos menos yo
1359
01:20:07,876 --> 01:20:10,668
Hay serpientes en el jardín.
1360
01:20:13,710 --> 01:20:15,085
Gracias.
1361
01:20:16,793 --> 01:20:18,460
Gracias, gracias, gracias.
1362
01:20:18,543 --> 01:20:21,168
Y estoy feliz de hacer eso a lo largo del verso,
1363
01:20:21,251 --> 01:20:23,126
pero quiero que se hinche para el segundo.
1364
01:20:23,210 --> 01:20:28,210
Como los cuernos, el violín, pero el mismo tipo de...
1365
01:20:28,293 --> 01:20:31,501
la sencillez de...
1366
01:20:45,751 --> 01:20:47,710
¿Qué pasa, hombre?
1367
01:20:50,668 --> 01:20:52,293
Ey.
1368
01:20:52,918 --> 01:20:55,210
Oye, hombre. ¿Estás bien?
1369
01:20:55,293 --> 01:20:57,418
Sí. ¿Cómo va todo?
1370
01:20:59,126 --> 01:21:01,418
Sí, sólo...
1371
01:21:01,501 --> 01:21:03,876
Todavía sólo... sí, sigo adelante.
1372
01:21:10,293 --> 01:21:13,251
Realmente inspiras a la gente.
1373
01:21:16,501 --> 01:21:17,710
Gracias, hombre.
1374
01:21:19,585 --> 01:21:23,043
Sí, lo aprecio. Pero...
1375
01:21:24,251 --> 01:21:26,418
-¿Qué?-Nada.
1376
01:21:26,501 --> 01:21:30,210
Siento que ya no sé qué estoy haciendo.
1377
01:21:32,418 --> 01:21:35,376
Espera, ¿qué quieres decir?
1378
01:21:36,085 --> 01:21:38,793
Como si tuvieras algo que decir.
1379
01:21:40,626 --> 01:21:45,460
Sí. Exactamente. Quiero decir...
1380
01:21:46,418 --> 01:21:50,210
Esa es la razón por la que te tengo aquí, ¿verdad?
1381
01:21:50,293 --> 01:21:53,751
Para recordarme cosas así. Gracias. Gracias.
1382
01:21:53,835 --> 01:21:57,085
-Gracias, hombre. -Sabes, a veces...
1383
01:21:59,043 --> 01:22:02,210
Realmente tampoco sé qué estoy haciendo.
1384
01:22:04,501 --> 01:22:06,668
Sólo sé que cuando te conocí,
1385
01:22:06,751 --> 01:22:09,001
Parecía que tenía que suceder.
1386
01:22:09,085 --> 01:22:12,668
Sí, amigo, siento exactamente lo mismo.
1387
01:22:12,751 --> 01:22:15,126
Me sentí como si fuera...
1388
01:22:15,210 --> 01:22:17,043
Fue como si se sintiera como si tuviera que suceder.
1389
01:22:17,126 --> 01:22:19,710
- Sí. - ¿Verdad? Y...
1390
01:22:21,626 --> 01:22:25,085
Sólo quiero decir... que no tienes que hacerlo...
1391
01:22:26,501 --> 01:22:28,043
Toda esta mierda rara.
1392
01:22:28,835 --> 01:22:31,085
Es decir, no quiero que pienses...
1393
01:22:32,543 --> 01:22:35,376
Que esa es la única razón por la que estás aquí.
1394
01:22:35,460 --> 01:22:38,043
Como que me duele pensar que piensas
1395
01:22:38,126 --> 01:22:40,126
Tienes que hacer esto para estar con nosotros.
1396
01:22:40,210 --> 01:22:42,918
o trabajar con nosotros ¿sabes?
1397
01:22:43,001 --> 01:22:44,418
Sí.
1398
01:22:46,335 --> 01:22:47,835
Bien.
1399
01:22:49,085 --> 01:22:51,710
No, estoy de acuerdo. Lo hago.
1400
01:22:51,793 --> 01:22:54,085
Sólo me pregunto, como...
1401
01:22:54,168 --> 01:22:56,918
Entonces, ¿cuál es el plan? ¿Lo sabes?
1402
01:22:58,376 --> 01:23:03,418
Bueno, bueno, para mí, simplemente, y...
1403
01:23:03,501 --> 01:23:06,876
Podemos discutir esto, pero yo creo que...
1404
01:23:06,960 --> 01:23:08,960
Solo pienso desde...
1405
01:23:09,043 --> 01:23:10,585
Si borraste el vídeo,
1406
01:23:10,668 --> 01:23:13,960
Siento que podría confiar más en ti.
1407
01:23:14,043 --> 01:23:16,168
- Sí. - Y...
1408
01:23:16,251 --> 01:23:18,585
Es solo porque entonces podríamos regresar
1409
01:23:18,668 --> 01:23:20,793
para trabajar juntos de forma orgánica, ya sabes,
1410
01:23:20,876 --> 01:23:22,668
y, y, y, y colgando
1411
01:23:22,751 --> 01:23:25,001
y solo, solo ser amigos.
1412
01:23:25,085 --> 01:23:27,626
- ¿Verdad? Solo somos amigos. - Sí. O sea, eso es...
1413
01:23:27,710 --> 01:23:30,168
- Eso es todo lo que siempre quise. - ¿Verdad? Yo también. Igual.
1414
01:23:30,251 --> 01:23:32,626
Entonces, ¿qué...? Oye, ¿qué carajo estamos haciendo?
1415
01:23:32,710 --> 01:23:34,293
Vamos, vamos, vamos...
1416
01:23:34,376 --> 01:23:38,293
Hagámoslo, carajo. ¿Qué? Es todo lo que quiero.
1417
01:23:40,251 --> 01:23:41,543
Pero...
1418
01:23:42,918 --> 01:23:45,460
Me quitaste eso.
1419
01:23:48,543 --> 01:23:50,418
¿Sabes? Lo hiciste.
1420
01:23:52,293 --> 01:23:53,835
Y no puedo...
1421
01:23:55,043 --> 01:23:57,168
No puedo permitir que eso vuelva a suceder.
1422
01:24:02,710 --> 01:24:05,210
Sé lo que estás haciendo.
1423
01:24:07,376 --> 01:24:08,876
¿Si? ¿Qué?
1424
01:24:08,960 --> 01:24:11,626
¿Escuchas mi música? ¿Te gusta?
1425
01:24:14,710 --> 01:24:15,876
¿Tú?
1426
01:24:19,501 --> 01:24:20,751
I...
1427
01:24:23,335 --> 01:24:25,001
Ollie.
1428
01:24:27,251 --> 01:24:30,585
No has hecho nada bueno desde hace tiempo.
1429
01:24:31,126 --> 01:24:33,376
Estás estancado. No sabes lo que estás haciendo.
1430
01:24:33,460 --> 01:24:35,626
En este momento eres simplemente lo que tus fans quieren que seas.
1431
01:24:35,710 --> 01:24:37,085
Y por supuesto que te quedarás atrapado
1432
01:24:37,168 --> 01:24:38,960
Si te rodeas de gente que dice "sí".
1433
01:24:39,043 --> 01:24:40,585
¿No te has dado cuenta?
1434
01:24:40,668 --> 01:24:43,293
¿Todos tus amigos dicen que aman todo lo que haces?
1435
01:24:43,376 --> 01:24:44,751
Eso no es normal.
1436
01:24:44,835 --> 01:24:46,376
Eso no es jod... Ellos, ellos...
1437
01:24:46,460 --> 01:24:47,960
¿De qué carajo estás hablando? Me apoyan.
1438
01:24:48,043 --> 01:24:49,668
No, eso no es soporte.
1439
01:24:52,710 --> 01:24:54,960
Y te encanta vernos a todos pelear por tu atención.
1440
01:24:55,043 --> 01:24:57,668
¿De qué mierda estás hablando?
1441
01:24:57,751 --> 01:24:59,710
Espera, ¿de qué carajo estás hablando?
1442
01:25:02,251 --> 01:25:05,251
Todos los que te rodean son exactamente iguales a mí.
1443
01:25:06,335 --> 01:25:07,668
Todos.
1444
01:25:09,876 --> 01:25:13,085
Estás solo. Estás en el otro lado.
1445
01:25:14,001 --> 01:25:16,251
El resto de nosotros, todos queremos lo mismo.
1446
01:25:19,793 --> 01:25:21,418
Sólo lo quiero más.
1447
01:25:27,918 --> 01:25:29,501
Y estoy mejor.
1448
01:25:34,376 --> 01:25:36,918
Por favor no me lo quites
1449
01:25:37,960 --> 01:25:39,793
Por favor no me lo quites
1450
01:25:39,876 --> 01:25:40,835
Ollie, yo...
1451
01:25:40,918 --> 01:25:44,085
No te lo voy a quitar, dulce muchacho.
1452
01:25:44,751 --> 01:25:48,251
No es... No se trata de eso.
1453
01:25:49,460 --> 01:25:53,210
Si hay algo de lo que no tienes que preocuparte, es de esto.
1454
01:25:54,168 --> 01:25:56,876
Estoy aquí para ayudarte, ¿de acuerdo?
1455
01:25:58,585 --> 01:26:00,460
Tu simplemente sigue mi ejemplo.
1456
01:26:06,710 --> 01:26:10,126
- Yo. - Yo. ¿Qué pasa?
1457
01:26:13,335 --> 01:26:15,126
Vamos, vamos otra vez.
1458
01:26:15,210 --> 01:26:17,210
Me quedaré aquí por esto.
1459
01:26:18,293 --> 01:26:20,543
Está bien. Está bien.
1460
01:26:29,960 --> 01:26:31,085
Bueno.
1461
01:26:32,710 --> 01:26:34,710
Está bien.
1462
01:26:36,918 --> 01:26:41,001
No tengo que esforzarme en mostrarte afecto.
1463
01:26:41,085 --> 01:26:42,710
Voy a detener esto ahora mismo.
1464
01:26:42,793 --> 01:26:44,793
Por favor, ¿podrías empezar de nuevo?
1465
01:26:50,043 --> 01:26:51,418
Bueno.
1466
01:26:53,460 --> 01:26:57,835
No tengo que esforzarme en mostrarte afecto.
1467
01:26:58,960 --> 01:27:02,835
Es algo que simplemente me hace feliz hacer.
1468
01:27:04,293 --> 01:27:08,085
Lucho en la búsqueda de la perfección.
1469
01:27:09,335 --> 01:27:13,626
Porque no creo ser lo suficientemente bueno para ti
1470
01:27:14,751 --> 01:27:17,418
Siento que si te hago la pregunta
1471
01:27:18,335 --> 01:27:22,626
Entonces todo el ruido saldrá de mi cabeza.
1472
01:27:22,710 --> 01:27:25,835
Pero no me curo tomando posesión
1473
01:27:25,918 --> 01:27:30,418
No, sólo parece dolerme a mí.
1474
01:27:30,501 --> 01:27:35,126
¿Cuál es la diferencia entre el amor y la obsesión?
1475
01:27:35,210 --> 01:27:38,751
No lo sé, pero sé que te quiero.
1476
01:27:38,835 --> 01:27:42,001
Y a juzgar por tu expresión facial
1477
01:27:42,085 --> 01:27:47,043
Oh, creo que quizá tú también me quieras.
1478
01:27:47,126 --> 01:27:51,585
¿Cuál es la diferencia entre el amor y la obsesión?
1479
01:27:51,668 --> 01:27:56,085
Nunca puedo distinguirlos y--
1480
01:27:56,168 --> 01:27:57,168
Cortar.
1481
01:28:08,751 --> 01:28:11,251
Sí, vamos a empezar de nuevo.
1482
01:28:19,960 --> 01:28:24,293
No tengo que esforzarme en mostrarte afecto.
1483
01:28:24,376 --> 01:28:29,001
Es algo que simplemente me hace feliz hacer.
1484
01:28:29,085 --> 01:28:31,960
Lucho en la búsqueda de la perfección.
1485
01:28:33,210 --> 01:28:35,626
Porque no creo ser lo suficientemente bueno para ti
1486
01:28:37,376 --> 01:28:40,293
Siento que si te hago la pregunta
1487
01:28:41,335 --> 01:28:44,126
Entonces todo el ruido se irá de mi cabeza...
1488
01:29:10,085 --> 01:29:11,585
Es solo Matty.
1489
01:29:13,335 --> 01:29:15,210
Oye. No pares por nuestra culpa. Está bien.
1490
01:29:15,293 --> 01:29:17,043
Estábamos pensando que tal vez queremos algo,
1491
01:29:17,710 --> 01:29:19,126
Un poco de compañía, ¿sabes?
1492
01:29:19,210 --> 01:29:21,210
No me importa.
1493
01:29:56,001 --> 01:29:57,501
Levántate, joder.
1494
01:30:00,085 --> 01:30:03,085
Estaba durmiendo, ¿qué...?
1495
01:30:03,168 --> 01:30:05,543
¿Qué estás haciendo? Estaba durmiendo.
1496
01:30:05,626 --> 01:30:08,251
Vamos. Estaba dormido.
1497
01:30:22,085 --> 01:30:25,751
¿Qué pasa? Anda, ¿qué pasa?
1498
01:30:25,835 --> 01:30:28,626
- ¿Qué pasa? - Está bien, está bien.
1499
01:30:29,793 --> 01:30:31,335
Bueno.
1500
01:30:33,210 --> 01:30:34,668
EL...
1501
01:30:34,751 --> 01:30:35,835
Yo...
1502
01:30:35,918 --> 01:30:37,335
I...
1503
01:30:39,168 --> 01:30:40,835
VER-
1504
01:30:41,585 --> 01:30:44,918
VENTILADOR-94.
1505
01:30:46,251 --> 01:30:47,751
Perro, eso no funcionó.
1506
01:30:48,668 --> 01:30:50,543
- Matty.- No, todo está en mayúsculas.
1507
01:30:50,626 --> 01:30:54,001
-Está todo en mayúsculas.-Matti.
1508
01:30:54,085 --> 01:30:56,918
Espera, ¿qué pasa si esa realmente fuera la contraseña?
1509
01:30:57,001 --> 01:30:59,126
Me gustaría saber si eso sería divertido, ¿no?
1510
01:31:20,460 --> 01:31:22,210
Cambiaste mi vida.
1511
01:31:26,543 --> 01:31:30,793
Estaba tan...tan solo.
1512
01:32:06,918 --> 01:32:11,293
No tengo que intentar mostrarte la perfección.
1513
01:32:11,376 --> 01:32:14,543
Es algo que simplemente me hace feliz hacer.
1514
01:32:15,793 --> 01:32:19,126
Lucho en la búsqueda de la perfección.
1515
01:32:19,960 --> 01:32:23,710
Porque no creo ser lo suficientemente bueno para ti
1516
01:32:23,793 --> 01:32:28,168
Siento que si te hago la pregunta
1517
01:32:28,251 --> 01:32:32,085
Entonces todo el ruido se irá de mi cabeza.
1518
01:32:32,585 --> 01:32:35,876
Pero no me curo tomando posesión
1519
01:32:35,960 --> 01:32:40,293
No, sólo parece dolerme a mí.
1520
01:32:40,376 --> 01:32:45,085
¿Cuál es la diferencia entre el amor y la obsesión?
1521
01:32:45,168 --> 01:32:48,918
No lo sé, pero sé que te quiero.
1522
01:32:49,001 --> 01:32:52,210
Y a juzgar por tu expresión facial
1523
01:32:52,293 --> 01:32:57,001
Oh, creo que quizá tú también me quieras.
1524
01:32:57,085 --> 01:33:00,460
¿Cuál es la diferencia entre el amor y la obsesión?
1525
01:33:01,710 --> 01:33:05,835
Nunca podré distinguirlos
1526
01:33:05,918 --> 01:33:08,585
Y a juzgar por la forma en que lo estoy adivinando
1527
01:33:09,543 --> 01:33:13,376
Hay una pieza que falta dentro de mi corazón.
1528
01:33:13,460 --> 01:33:16,293
Haré cualquier cosa para llamar tu atención.
1529
01:33:17,335 --> 01:33:20,418
La idea de que tú seas otra persona me trae dolor.
1530
01:33:20,501 --> 01:33:22,501
- Me atrapaste. - ¿Lo hice?
1531
01:33:22,585 --> 01:33:23,710
Sí.
1532
01:33:29,460 --> 01:33:30,751
Bueno, tengo otro para ti.
1533
01:33:30,835 --> 01:33:32,793
- Está bien. - Sí.
1534
01:33:32,876 --> 01:33:35,126
¿Cuál es tu mayor miedo?
1535
01:33:35,210 --> 01:33:37,293
Estar en quiebra.
1536
01:33:39,293 --> 01:33:41,501
Bromear.
1537
01:33:43,335 --> 01:33:44,501
Probablemente...
1538
01:33:46,126 --> 01:33:48,751
Probablemente esté siendo malinterpretado.
1539
01:33:49,960 --> 01:33:51,960
Solo tengo esto...
1540
01:33:53,460 --> 01:33:57,335
Simplemente tengo ese miedo de que la gente pretenda que...
1541
01:33:57,418 --> 01:34:02,418
Conectarse o relacionarse con lo que estoy diciendo cuando en realidad no lo hacen.
1542
01:34:03,335 --> 01:34:05,710
¿Sabes? Yo solo...
1543
01:34:08,793 --> 01:34:10,793
Sí, odiaría que me malinterpretaran.
1544
01:34:22,918 --> 01:34:24,585
Parece que les gustó.
1545
01:34:26,626 --> 01:34:28,626
Estoy muy orgulloso de ti, hombre.
1546
01:34:28,710 --> 01:34:30,793
Este es mi hermano.
1547
01:34:30,876 --> 01:34:35,626
Sólo quería preguntar, ¿cómo se siente ser un artista nominado al Grammy?
1548
01:34:36,210 --> 01:34:37,626
¡Te amamos!
1549
01:34:38,710 --> 01:34:39,710
¿Qué te inspira?
1550
01:34:39,793 --> 01:34:42,543
Probablemente me digan que no puedo hacer algo.
1551
01:34:42,626 --> 01:34:44,793
¿Cómo se conocieron y se convirtieron en un equipo?
1552
01:34:44,876 --> 01:34:47,126
Quiero decir, realmente orgánicamente.
1553
01:34:47,210 --> 01:34:49,376
Ya sabes, Matty y yo simplemente hicimos clic.
1554
01:34:49,460 --> 01:34:51,710
Esta es una pregunta para Matthew, en realidad.
1555
01:34:51,793 --> 01:34:53,043
Oh, claro, está bien.
1556
01:34:53,126 --> 01:34:58,543
Realmente te admiro y también tomo fotografías y esas cosas.
1557
01:34:58,626 --> 01:35:01,876
Y realmente solo quería decir
1558
01:35:01,960 --> 01:35:04,210
Quiero ser como tú cuando crezca.
1559
01:35:04,293 --> 01:35:06,168
Simplemente, ¿qué tengo que hacer?
1560
01:35:16,293 --> 01:35:17,626
Uno...
1561
01:37:39,126 --> 01:37:41,085
Bueno, lo sé.
1562
01:37:41,168 --> 01:37:43,001
Que piensas
1563
01:37:43,085 --> 01:37:45,501
Tengo una maldad
1564
01:37:46,918 --> 01:37:49,251
Y yo lo sé
1565
01:37:49,335 --> 01:37:53,751
Me pongo amargado y duro cuando bebo
1566
01:37:53,835 --> 01:37:55,543
Sí
1567
01:37:55,626 --> 01:37:57,418
¿Pero quién más?
1568
01:37:57,501 --> 01:37:59,960
¿Tiene un ojo súper puesto en ti?
1569
01:38:00,043 --> 01:38:01,501
¿Y quién más?
1570
01:38:01,585 --> 01:38:03,918
¿Puedo quitarte los maleficios?
1571
01:38:04,001 --> 01:38:05,751
¿Quién más?
1572
01:38:07,293 --> 01:38:09,876
Dime quién más?
1573
01:38:09,960 --> 01:38:13,210
Oh, oh, pero si son palabras dulces
1574
01:38:13,293 --> 01:38:15,335
Es porque me gustas
1575
01:38:15,418 --> 01:38:18,418
- Dulce por ti - Así que acércate a mí, cariño
1576
01:38:18,501 --> 01:38:21,460
Me acerco a ti si es una charla dulce.
1577
01:38:21,543 --> 01:38:24,501
Es porque me gustas
1578
01:38:24,585 --> 01:38:26,335
Así que balanceate
1579
01:38:26,418 --> 01:38:29,751
Oh, oh, pero si son palabras dulces
1580
01:38:29,835 --> 01:38:32,210
Es porque me gustas
1581
01:38:32,293 --> 01:38:34,960
- Dulce por ti - Así que acércate a mí, cariño
1582
01:38:35,043 --> 01:38:38,335
Me acerco a ti si es una charla dulce.
1583
01:38:38,418 --> 01:38:40,710
Es porque me gustas
1584
01:38:40,793 --> 01:38:43,085
- Dulce por ti - Así que balanceate
1585
01:38:44,460 --> 01:38:46,876
Fresa
1586
01:38:48,085 --> 01:38:52,043
Chica, eres bonita, eres desordenada.
1587
01:38:53,835 --> 01:38:56,376
Sé que llego tarde otra vez, llego tarde otra vez
1588
01:38:56,460 --> 01:38:59,293
Siempre llego tarde cuando me lo pides
1589
01:39:01,293 --> 01:39:03,793
Bueno, vale, ¿quién más?
1590
01:39:03,876 --> 01:39:06,043
Te vigila atentamente
1591
01:39:06,126 --> 01:39:07,793
¿Y quién más?
1592
01:39:07,876 --> 01:39:10,418
¿Asegurarse de que ningún gato negro se cruce contigo?
1593
01:39:10,501 --> 01:39:11,960
¿Quién más?
1594
01:39:13,501 --> 01:39:16,418
Dime ¿quién más?
1595
01:39:16,501 --> 01:39:19,460
Oh, oh, pero si son palabras dulces
1596
01:39:19,543 --> 01:39:21,710
Es porque me gustas
1597
01:39:21,793 --> 01:39:24,626
- Dulce por ti - Así que acércate a mí, cariño
1598
01:39:24,710 --> 01:39:27,710
Me acercaré a ti si es una charla dulce.
1599
01:39:27,793 --> 01:39:30,710
Es porque me gustas
1600
01:39:30,793 --> 01:39:32,835
Así que balanceate
1601
01:39:32,918 --> 01:39:36,043
Oh, oh, pero si son palabras dulces
1602
01:39:36,126 --> 01:39:38,585
Es porque me gustas
1603
01:39:38,668 --> 01:39:41,168
- Dulce por ti - Así que acércate a mí, cariño
1604
01:39:41,251 --> 01:39:44,168
Me acerco a ti si es una charla dulce.
1605
01:39:44,251 --> 01:39:47,335
Es porque me gustas
1606
01:39:47,418 --> 01:39:49,460
Así que balanceate
1607
01:39:49,543 --> 01:39:52,626
Pero si son palabras dulces
1608
01:39:52,710 --> 01:39:54,960
Es porque me gustas
1609
01:39:55,043 --> 01:39:57,751
- Dulce por ti - Así que acércate a mí, cariño
1610
01:39:57,835 --> 01:40:00,501
Me acercaré a ti si es una charla dulce.
1611
01:40:00,585 --> 01:40:03,043
Es porque me gustas
1612
01:40:03,126 --> 01:40:05,918
- Dulce por ti - Así que balanceate115909
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.