All language subtitles for Jill Kassidy - Arti-Family - Pure Taboo. Father Seduced by Android Clone of His 18yo Daughter - FREEUSE.ME (IncestFlix)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,810 --> 00:00:46,490 Are the X -ray detectors tuned up? 2 00:00:47,570 --> 00:00:49,530 Yes, doctor. Yes, doctor. Good, good. 3 00:00:51,010 --> 00:00:54,370 Did you address the focal problem with the CCDs? 4 00:00:55,010 --> 00:00:56,010 Absolutely, doctor. 5 00:00:57,010 --> 00:00:59,670 And tell me you smoothed out the actuators. 6 00:01:01,350 --> 00:01:02,350 Yes, doctor. 7 00:01:02,630 --> 00:01:04,769 The movement must be flawless. 8 00:01:07,290 --> 00:01:08,290 Okay. 9 00:01:09,050 --> 00:01:11,830 Drain it. Dress it in civilian clothes and bring it out. 10 00:01:12,770 --> 00:01:13,990 The father is here. 11 00:01:15,180 --> 00:01:16,220 has to go smoothly. 12 00:02:03,039 --> 00:02:04,039 Daddy? 13 00:02:04,480 --> 00:02:05,480 Daddy? 14 00:02:07,080 --> 00:02:08,079 Daddy? 15 00:02:08,840 --> 00:02:09,840 Daddy? 16 00:02:14,140 --> 00:02:15,140 Mr. 17 00:02:18,380 --> 00:02:19,380 White. 18 00:02:22,200 --> 00:02:26,500 Thank you so very much for being here today. 19 00:02:27,240 --> 00:02:32,340 I cannot wait to explain to you what we do here at Art of Family. Please take a 20 00:02:32,340 --> 00:02:33,340 seat. 21 00:02:37,770 --> 00:02:44,090 Art of Family was founded in 2040 by Philip Bernard, a psychiatrist and 22 00:02:44,090 --> 00:02:45,090 entrepreneur. 23 00:02:45,510 --> 00:02:51,030 He dreamed of being able to help more people with grief and trauma. 24 00:02:52,630 --> 00:02:58,890 Now, Art of Family is the global leader in the treatment of deep grief, 25 00:02:59,110 --> 00:03:02,470 bereavement, PTSD, and loss. 26 00:03:05,630 --> 00:03:06,690 I know. 27 00:03:08,560 --> 00:03:15,540 But six months ago, you lost your beloved wife and 18 28 00:03:15,540 --> 00:03:18,560 -year -old stepdaughter in a tragic accident. 29 00:03:19,600 --> 00:03:26,580 Our founder wanted no one ever again to have to suffer the premature 30 00:03:26,580 --> 00:03:28,640 loss of a loved one. 31 00:03:29,740 --> 00:03:35,300 I know that you've been diagnosed with PTSD and that your employer signed you 32 00:03:35,300 --> 00:03:36,300 for a program. 33 00:03:46,100 --> 00:03:51,100 I know it doesn't feel like it right now, but you're really very fortunate to 34 00:03:51,100 --> 00:03:52,280 have this kind of support. 35 00:03:56,960 --> 00:04:03,760 What we do here at Art of Family is we take the DNA from the beloved and 36 00:04:03,760 --> 00:04:06,220 using the patented Art of Family algorithms. 37 00:04:07,100 --> 00:04:13,060 completely and perfectly recreate a perfect personality match to the loved 38 00:04:14,460 --> 00:04:17,459 It is so complete and so seamless. 39 00:04:17,760 --> 00:04:21,839 The only way you can tell is the little circuit behind the ear. 40 00:04:39,270 --> 00:04:45,670 Mr. White, I am legally obligated to inform you of the AIX law, which limits 41 00:04:45,670 --> 00:04:47,890 only one clone per household. 42 00:04:50,590 --> 00:04:55,570 On your intake form, you didn't specify which one you preferred, so we took the 43 00:04:55,570 --> 00:04:58,750 DNA from the most viable specimens and made the clone from that. 44 00:05:01,650 --> 00:05:02,650 Viable? 45 00:05:34,220 --> 00:05:35,220 Oh my God. 46 00:05:39,420 --> 00:05:44,920 Oh my God. I'm sorry. 47 00:05:49,900 --> 00:05:51,660 So good to see you, Daddy. 48 00:05:55,640 --> 00:05:59,980 She has the newest language program, fully integrated circuitry. 49 00:06:00,860 --> 00:06:03,120 We have upgraded her language capabilities. 50 00:06:03,710 --> 00:06:05,190 She's fully Wi -Fi connected. 51 00:06:05,410 --> 00:06:07,910 We have perfected the flesh. 52 00:06:09,410 --> 00:06:11,450 She has the newest updates. 53 00:06:13,410 --> 00:06:16,190 She is just, just perfect. 54 00:06:17,970 --> 00:06:20,790 I should have been there for you. 55 00:06:21,170 --> 00:06:22,270 I'm sorry. 56 00:06:38,570 --> 00:06:44,030 Mr. White, we have one more signature that we need from you. I'll say 57 00:06:45,790 --> 00:06:48,310 I'll say anything you want. 58 00:06:49,090 --> 00:06:50,090 I'll go fetch it. 59 00:07:22,630 --> 00:07:26,290 Remember anything about our home? 60 00:07:27,350 --> 00:07:28,350 Of course. 61 00:07:29,410 --> 00:07:35,010 You moved in June 6, 2078, with your late wife, Barbara Ann White. 62 00:07:35,810 --> 00:07:42,410 House coordinates are 34 .0026 north and 147 63 00:07:42,410 --> 00:07:44,730 .38 south. 64 00:07:56,520 --> 00:07:59,320 Do you want to see your room? It's still exactly how it was. 65 00:08:00,500 --> 00:08:01,500 Yes. 66 00:08:32,330 --> 00:08:33,330 This is your room, Jessica. 67 00:08:35,990 --> 00:08:39,169 I thought when you don't want to sleep alone, you sleep with another person. 68 00:08:43,690 --> 00:08:50,510 Um, yeah, you would do that when you were a child, but you're 18 now, so you 69 00:08:50,510 --> 00:08:51,510 get your own room. 70 00:08:51,530 --> 00:08:56,770 I'm 18, which is legal consent, sleeping with another person in the state of 71 00:08:56,770 --> 00:08:57,770 California. 72 00:08:59,290 --> 00:09:00,790 So I'm going to sleep with you, Dad. 73 00:09:10,939 --> 00:09:16,620 You have to stay in your room and I'll call for you when dinner's ready. 74 00:10:05,800 --> 00:10:06,800 Sexual intercourse. 75 00:10:09,260 --> 00:10:14,800 The sexual contact between two individuals involving penetration, 76 00:10:14,800 --> 00:10:19,640 insertion of a man's erect penis into a woman's vagina, typically resulting in 77 00:10:19,640 --> 00:10:22,040 orgasm and the ejaculation of semen. 78 00:10:27,120 --> 00:10:29,180 When are you going to penetrate me, Daddy? 79 00:10:29,460 --> 00:10:30,460 Oh, God. 80 00:11:19,920 --> 00:11:20,920 Hey, Jessica. 81 00:11:21,160 --> 00:11:22,320 Yeah, Daddy? 82 00:11:24,080 --> 00:11:26,160 Do you want to go somewhere this weekend? 83 00:11:26,640 --> 00:11:27,640 Sure. 84 00:11:29,920 --> 00:11:33,860 In Griffith Park, they fixed a new hoverway. 85 00:11:34,280 --> 00:11:35,300 Sounds great, Daddy. 86 00:11:35,560 --> 00:11:36,560 Yeah? Yeah. 87 00:11:36,800 --> 00:11:41,720 And downtown, they're playing their favorite retro 3D movies. 88 00:11:42,160 --> 00:11:43,160 Yeah. 89 00:11:43,600 --> 00:11:48,620 And the observatory actually has these new... 90 00:11:49,400 --> 00:11:50,400 Samples of Mars. 91 00:11:51,000 --> 00:11:52,080 They're so cool. 92 00:11:52,420 --> 00:11:53,840 Sounds amazing. We should go. 93 00:11:54,460 --> 00:11:58,100 Yeah, we could totally do that. Just whatever you want this whole weekend. 94 00:11:58,320 --> 00:11:59,460 Yeah, whatever you want, Dottie. 95 00:12:01,220 --> 00:12:05,240 Why did you think that I'd malfunctioned? 96 00:12:06,460 --> 00:12:12,380 I didn't think you malfunctioned, sweetie. 97 00:12:13,480 --> 00:12:14,940 Really? Yeah. 98 00:12:15,300 --> 00:12:17,260 Well, I can assure you... 99 00:12:17,530 --> 00:12:20,510 that I'm a perfectly functionable 18 -year -old girl. 100 00:12:21,190 --> 00:12:23,090 I'm the perfect version of your daughter. 101 00:12:24,290 --> 00:12:30,730 I have nice, perky tits, soft skin, and I'm easily lovable. 102 00:12:31,150 --> 00:12:33,750 Jessica, get... Pull... God damn it. 103 00:12:34,570 --> 00:12:38,170 I just want to please you, Daddy. You can't do that to me. I just want to 104 00:12:38,170 --> 00:12:39,910 you, Daddy. Look, you don't ever have to do that for me. 105 00:12:40,170 --> 00:12:42,570 Okay, please, just sit down, and you can't... 106 00:12:47,470 --> 00:12:48,730 I'm here to please you, Daddy. 107 00:12:48,970 --> 00:12:50,730 Please. I'm not going to stop. 108 00:12:50,950 --> 00:12:54,170 You hurt me, Jessica. Until you know that I'm not malfunctioned. Jessica, you 109 00:12:54,170 --> 00:12:58,350 hurt your dad right now. You need to sit back on the couch and go to your room. 110 00:12:58,430 --> 00:13:01,890 Daddy, let me make you feel better. Jessica, please. Get your hand. 111 00:13:02,350 --> 00:13:04,370 Get your hand off me. 112 00:13:04,930 --> 00:13:06,610 I want to please you, Daddy. Jessica. 113 00:13:08,670 --> 00:13:11,950 I want to please you, Daddy. I can't. 114 00:13:12,930 --> 00:13:14,130 Jessica, stop. 115 00:13:14,330 --> 00:13:15,890 Jessica, you're hurting me. 116 00:13:16,810 --> 00:13:18,750 Ah! Ah! 117 00:14:02,030 --> 00:14:03,510 Sabrina, call the Artie Family Institute. 118 00:14:03,890 --> 00:14:05,110 Hello, Mr. White. 119 00:14:05,830 --> 00:14:07,990 Calling Artie Family Institute. 120 00:14:16,030 --> 00:14:17,270 Sabrina, cancel call. 121 00:14:17,830 --> 00:14:19,310 Call cancelled. 122 00:15:39,560 --> 00:15:42,160 You're not my daughter! 123 00:15:48,160 --> 00:15:49,560 No. 124 00:16:36,350 --> 00:16:37,350 Memories. 125 00:16:42,910 --> 00:16:43,910 Why? 126 00:16:45,810 --> 00:16:49,550 Why would she drive the car that night? 127 00:16:50,050 --> 00:16:53,490 Because nobody fucking drives anymore. 128 00:16:55,850 --> 00:16:57,470 Because of you. 129 00:17:00,490 --> 00:17:02,110 You. You. 130 00:17:03,070 --> 00:17:04,970 Were horrible. 131 00:17:10,920 --> 00:17:11,920 Fucking me. 132 00:17:12,599 --> 00:17:13,940 You didn't care. 133 00:17:15,660 --> 00:17:21,540 You never said thank you. You were just a greedy fucking kid. 134 00:17:24,859 --> 00:17:26,579 You drove her mad. 135 00:17:28,780 --> 00:17:29,780 You. 136 00:17:30,900 --> 00:17:33,200 You made her want it, Don. 137 00:17:34,660 --> 00:17:36,000 You did that. 138 00:17:38,140 --> 00:17:40,440 She hated you. 139 00:17:42,000 --> 00:17:43,660 We talked about it all. 140 00:17:44,140 --> 00:17:46,120 How much we hate. 141 00:17:46,340 --> 00:17:47,440 How much we change. 142 00:17:49,160 --> 00:17:51,280 You're not special. 143 00:17:51,640 --> 00:17:54,040 You weren't our special child. 144 00:17:54,480 --> 00:17:56,400 You're a fucking nightmare. 145 00:17:59,380 --> 00:18:03,380 And just like now, you're still a fucking nightmare. 146 00:18:20,919 --> 00:18:26,780 hair, your fake eyes, body in your home. 147 00:18:29,080 --> 00:18:30,320 None of you. 148 00:18:43,160 --> 00:18:44,900 You wanna fuck me, Daddy? 149 00:18:49,680 --> 00:18:51,800 I should... Fuck you. 150 00:18:52,460 --> 00:18:54,380 I should fuck... Really? 151 00:18:54,640 --> 00:19:01,480 The fucking... Machine and wires out of you. I should fucking break you. 152 00:19:01,700 --> 00:19:02,700 Okay, Daddy. 153 00:19:05,220 --> 00:19:06,220 Fuck you. 154 00:19:06,820 --> 00:19:09,000 Fuck you. Daddy. 155 00:19:11,660 --> 00:19:13,960 What are you doing? You're in a fucking room. 156 00:19:14,440 --> 00:19:16,280 You're in a fucking room. 157 00:19:20,170 --> 00:19:22,210 Take that fucking cup. 158 00:19:23,030 --> 00:19:25,610 Keep fucking choking that fucking cup. 159 00:19:33,950 --> 00:19:37,710 Take that fucking dick down there, too. 160 00:19:42,710 --> 00:19:43,710 That's right. 161 00:19:45,030 --> 00:19:46,030 Show me. 162 00:19:47,710 --> 00:19:49,230 Show me what you can do. 163 00:19:50,139 --> 00:19:51,880 Show me what you can do, robot. 164 00:20:02,140 --> 00:20:08,240 Put it in, robot. 165 00:20:49,379 --> 00:20:51,240 No, this is real. 166 00:20:52,840 --> 00:20:54,440 You're not married, Jessica. 167 00:20:55,880 --> 00:20:57,000 You're not really. 168 00:21:16,290 --> 00:21:20,750 Show me what they programmed you to do. 169 00:21:22,470 --> 00:21:24,410 Whatever you want me to do, daddy. 170 00:23:25,230 --> 00:23:26,230 No, it doesn't hurt. 171 00:25:25,480 --> 00:25:28,540 Don't say her name Don't you fucking say Barbara's name 172 00:26:37,420 --> 00:26:38,420 How real are you? 173 00:26:38,680 --> 00:26:45,180 How real are you? Can I peel your fucking face off? Would you still fuck 174 00:28:44,080 --> 00:28:45,080 Oh fuck. 175 00:28:46,480 --> 00:28:49,280 Oh fuck. 176 00:28:49,620 --> 00:28:50,620 Oh no. 177 00:28:51,880 --> 00:28:53,620 Oh yes. 178 00:28:54,340 --> 00:28:55,820 Oh yes. 179 00:29:21,950 --> 00:29:22,950 Oh, fuck. 180 00:29:24,470 --> 00:29:25,970 Hang your head off. 181 00:29:26,670 --> 00:29:28,690 Hang your head off this fucking couch. 182 00:29:28,890 --> 00:29:29,970 Do what I say. 183 00:29:30,210 --> 00:29:32,950 Do what I fucking say. Oh, God. 184 00:29:34,970 --> 00:29:35,970 Oh, 185 00:29:36,990 --> 00:29:37,990 fuck. 186 00:29:41,290 --> 00:29:42,290 Oh. 187 00:30:25,659 --> 00:30:26,659 Turn it away. 188 00:30:54,830 --> 00:30:55,830 God damn it. 189 00:30:56,190 --> 00:30:59,830 Oh, God. 190 00:33:30,060 --> 00:33:34,400 Yes, yes, yes. Oh, God damn it. 191 00:33:35,420 --> 00:33:37,880 Yes, yes, yes, yes, yes. 192 00:33:38,540 --> 00:33:41,120 So, Daddy, how much do you like this, huh? 193 00:33:45,800 --> 00:33:48,640 Think of this as your new choice, Jessica. 194 00:34:32,710 --> 00:34:33,710 Thank you. 195 00:35:45,230 --> 00:35:46,230 God damn it. 196 00:35:46,610 --> 00:35:47,870 We're in a fucking mess. 197 00:35:48,230 --> 00:35:49,470 Jesus fucking Christ. 198 00:35:49,830 --> 00:35:50,830 Jesus, Jesus. 199 00:37:29,480 --> 00:37:30,480 Ah. 200 00:38:02,060 --> 00:38:03,060 God, yes. 201 00:39:47,020 --> 00:39:48,020 malfunction now, Daddy? 202 00:39:50,360 --> 00:39:52,060 Now do I seem real? 203 00:39:53,860 --> 00:39:56,160 You seem real. 204 00:39:57,600 --> 00:40:01,220 You seem like nothing real, Jessica. 205 00:40:36,590 --> 00:40:37,590 Oh my God. 206 00:40:38,010 --> 00:40:40,330 Oh, I'll put you in there. Turn around. 207 00:40:41,050 --> 00:40:45,470 Turn around and put your fucking mouth on it. Get your ass up here and put your 208 00:40:45,470 --> 00:40:46,570 fucking mouth on it. 209 00:40:47,430 --> 00:40:49,150 Oh, yes, yes, yes. 210 00:40:53,210 --> 00:40:54,210 Oh, 211 00:40:54,990 --> 00:40:55,990 God. 212 00:41:32,620 --> 00:41:37,760 Stand up here. Do what I fucking said. Turn your ass like this. And sit on my 213 00:41:37,760 --> 00:41:39,460 fucking cunt. Just like that. 214 00:41:39,700 --> 00:41:40,860 Sit on my cunt. 215 00:41:41,240 --> 00:41:43,980 Just like that. Just like that. Good dad. 216 00:41:44,240 --> 00:41:45,240 That's right. 217 00:41:47,120 --> 00:41:48,120 That's right. 218 00:41:48,260 --> 00:41:50,360 Sit on my cunt. Just like that. 219 00:42:10,440 --> 00:42:12,380 Keep dancing, that's what daddy's doing. 220 00:42:12,700 --> 00:42:14,500 Say it. Say it. 221 00:42:14,780 --> 00:42:17,320 I'll keep bouncing my ass on your dick, daddy. 222 00:42:19,160 --> 00:42:20,160 That's right. 223 00:42:20,240 --> 00:42:22,320 Hey, Robert, you have the best dick. 224 00:43:32,680 --> 00:43:37,380 I want you to fucking beg for my cum. 225 00:43:38,380 --> 00:43:39,380 Jessica. 226 00:43:41,360 --> 00:43:42,880 Beg for daddy's cum. 227 00:43:45,120 --> 00:43:47,200 Daddy, please give me all of your cum. 228 00:43:49,780 --> 00:43:54,580 Daddy, I want to taste your cum. 229 00:43:55,140 --> 00:43:56,300 Do you, Jessica? 230 00:43:56,640 --> 00:43:59,600 You want to taste daddy's cum? Eat your daddy's cum. 231 00:44:00,000 --> 00:44:01,580 Look at those fucking balls. 232 00:44:04,080 --> 00:44:05,980 You want to freaking lick daddy's cum. 233 00:44:41,840 --> 00:44:42,840 Yes. 234 00:44:44,540 --> 00:44:45,680 Daddy, please. 235 00:44:46,380 --> 00:44:48,360 Yes. Yes. 236 00:44:49,220 --> 00:44:50,220 Yes. 237 00:44:53,920 --> 00:44:54,560 Thank 238 00:44:54,560 --> 00:45:01,360 you, 239 00:45:01,360 --> 00:45:02,360 Daddy. 240 00:45:02,600 --> 00:45:03,840 Thank you, Daddy. 241 00:45:04,320 --> 00:45:05,560 Thank you, Daddy. 242 00:45:06,360 --> 00:45:07,620 Thank you, Daddy. 243 00:45:07,860 --> 00:45:09,460 Thank you, Daddy. 244 00:45:10,380 --> 00:45:11,480 Thank you, Daddy. 245 00:45:12,100 --> 00:45:13,480 Thank you, Daddy. 246 00:45:14,000 --> 00:45:17,280 Thank you, Daddy. Thank you, Daddy. 247 00:45:17,780 --> 00:45:19,180 Thank you, Daddy. 248 00:45:41,290 --> 00:45:43,610 Are you sure this time? Yes, call. 249 00:45:44,070 --> 00:45:45,070 Calling. 16137

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.