All language subtitles for Jill Kassidy - Arti-Family - Pure Taboo. Father Seduced by Android Clone of His 18yo Daughter - FREEUSE.ME (IncestFlix)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,810 --> 00:00:46,490
Are the X -ray detectors tuned up?
2
00:00:47,570 --> 00:00:49,530
Yes, doctor. Yes, doctor. Good, good.
3
00:00:51,010 --> 00:00:54,370
Did you address the focal problem with
the CCDs?
4
00:00:55,010 --> 00:00:56,010
Absolutely, doctor.
5
00:00:57,010 --> 00:00:59,670
And tell me you smoothed out the
actuators.
6
00:01:01,350 --> 00:01:02,350
Yes, doctor.
7
00:01:02,630 --> 00:01:04,769
The movement must be flawless.
8
00:01:07,290 --> 00:01:08,290
Okay.
9
00:01:09,050 --> 00:01:11,830
Drain it. Dress it in civilian clothes
and bring it out.
10
00:01:12,770 --> 00:01:13,990
The father is here.
11
00:01:15,180 --> 00:01:16,220
has to go smoothly.
12
00:02:03,039 --> 00:02:04,039
Daddy?
13
00:02:04,480 --> 00:02:05,480
Daddy?
14
00:02:07,080 --> 00:02:08,079
Daddy?
15
00:02:08,840 --> 00:02:09,840
Daddy?
16
00:02:14,140 --> 00:02:15,140
Mr.
17
00:02:18,380 --> 00:02:19,380
White.
18
00:02:22,200 --> 00:02:26,500
Thank you so very much for being here
today.
19
00:02:27,240 --> 00:02:32,340
I cannot wait to explain to you what we
do here at Art of Family. Please take a
20
00:02:32,340 --> 00:02:33,340
seat.
21
00:02:37,770 --> 00:02:44,090
Art of Family was founded in 2040 by
Philip Bernard, a psychiatrist and
22
00:02:44,090 --> 00:02:45,090
entrepreneur.
23
00:02:45,510 --> 00:02:51,030
He dreamed of being able to help more
people with grief and trauma.
24
00:02:52,630 --> 00:02:58,890
Now, Art of Family is the global leader
in the treatment of deep grief,
25
00:02:59,110 --> 00:03:02,470
bereavement, PTSD, and loss.
26
00:03:05,630 --> 00:03:06,690
I know.
27
00:03:08,560 --> 00:03:15,540
But six months ago, you lost your
beloved wife and 18
28
00:03:15,540 --> 00:03:18,560
-year -old stepdaughter in a tragic
accident.
29
00:03:19,600 --> 00:03:26,580
Our founder wanted no one ever again to
have to suffer the premature
30
00:03:26,580 --> 00:03:28,640
loss of a loved one.
31
00:03:29,740 --> 00:03:35,300
I know that you've been diagnosed with
PTSD and that your employer signed you
32
00:03:35,300 --> 00:03:36,300
for a program.
33
00:03:46,100 --> 00:03:51,100
I know it doesn't feel like it right
now, but you're really very fortunate to
34
00:03:51,100 --> 00:03:52,280
have this kind of support.
35
00:03:56,960 --> 00:04:03,760
What we do here at Art of Family is we
take the DNA from the beloved and
36
00:04:03,760 --> 00:04:06,220
using the patented Art of Family
algorithms.
37
00:04:07,100 --> 00:04:13,060
completely and perfectly recreate a
perfect personality match to the loved
38
00:04:14,460 --> 00:04:17,459
It is so complete and so seamless.
39
00:04:17,760 --> 00:04:21,839
The only way you can tell is the little
circuit behind the ear.
40
00:04:39,270 --> 00:04:45,670
Mr. White, I am legally obligated to
inform you of the AIX law, which limits
41
00:04:45,670 --> 00:04:47,890
only one clone per household.
42
00:04:50,590 --> 00:04:55,570
On your intake form, you didn't specify
which one you preferred, so we took the
43
00:04:55,570 --> 00:04:58,750
DNA from the most viable specimens and
made the clone from that.
44
00:05:01,650 --> 00:05:02,650
Viable?
45
00:05:34,220 --> 00:05:35,220
Oh my God.
46
00:05:39,420 --> 00:05:44,920
Oh my God. I'm sorry.
47
00:05:49,900 --> 00:05:51,660
So good to see you, Daddy.
48
00:05:55,640 --> 00:05:59,980
She has the newest language program,
fully integrated circuitry.
49
00:06:00,860 --> 00:06:03,120
We have upgraded her language
capabilities.
50
00:06:03,710 --> 00:06:05,190
She's fully Wi -Fi connected.
51
00:06:05,410 --> 00:06:07,910
We have perfected the flesh.
52
00:06:09,410 --> 00:06:11,450
She has the newest updates.
53
00:06:13,410 --> 00:06:16,190
She is just, just perfect.
54
00:06:17,970 --> 00:06:20,790
I should have been there for you.
55
00:06:21,170 --> 00:06:22,270
I'm sorry.
56
00:06:38,570 --> 00:06:44,030
Mr. White, we have one more signature
that we need from you. I'll say
57
00:06:45,790 --> 00:06:48,310
I'll say anything you want.
58
00:06:49,090 --> 00:06:50,090
I'll go fetch it.
59
00:07:22,630 --> 00:07:26,290
Remember anything about our home?
60
00:07:27,350 --> 00:07:28,350
Of course.
61
00:07:29,410 --> 00:07:35,010
You moved in June 6, 2078, with your
late wife, Barbara Ann White.
62
00:07:35,810 --> 00:07:42,410
House coordinates are 34 .0026 north and
147
63
00:07:42,410 --> 00:07:44,730
.38 south.
64
00:07:56,520 --> 00:07:59,320
Do you want to see your room? It's still
exactly how it was.
65
00:08:00,500 --> 00:08:01,500
Yes.
66
00:08:32,330 --> 00:08:33,330
This is your room, Jessica.
67
00:08:35,990 --> 00:08:39,169
I thought when you don't want to sleep
alone, you sleep with another person.
68
00:08:43,690 --> 00:08:50,510
Um, yeah, you would do that when you
were a child, but you're 18 now, so you
69
00:08:50,510 --> 00:08:51,510
get your own room.
70
00:08:51,530 --> 00:08:56,770
I'm 18, which is legal consent, sleeping
with another person in the state of
71
00:08:56,770 --> 00:08:57,770
California.
72
00:08:59,290 --> 00:09:00,790
So I'm going to sleep with you, Dad.
73
00:09:10,939 --> 00:09:16,620
You have to stay in your room and I'll
call for you when dinner's ready.
74
00:10:05,800 --> 00:10:06,800
Sexual intercourse.
75
00:10:09,260 --> 00:10:14,800
The sexual contact between two
individuals involving penetration,
76
00:10:14,800 --> 00:10:19,640
insertion of a man's erect penis into a
woman's vagina, typically resulting in
77
00:10:19,640 --> 00:10:22,040
orgasm and the ejaculation of semen.
78
00:10:27,120 --> 00:10:29,180
When are you going to penetrate me,
Daddy?
79
00:10:29,460 --> 00:10:30,460
Oh, God.
80
00:11:19,920 --> 00:11:20,920
Hey, Jessica.
81
00:11:21,160 --> 00:11:22,320
Yeah, Daddy?
82
00:11:24,080 --> 00:11:26,160
Do you want to go somewhere this
weekend?
83
00:11:26,640 --> 00:11:27,640
Sure.
84
00:11:29,920 --> 00:11:33,860
In Griffith Park, they fixed a new
hoverway.
85
00:11:34,280 --> 00:11:35,300
Sounds great, Daddy.
86
00:11:35,560 --> 00:11:36,560
Yeah? Yeah.
87
00:11:36,800 --> 00:11:41,720
And downtown, they're playing their
favorite retro 3D movies.
88
00:11:42,160 --> 00:11:43,160
Yeah.
89
00:11:43,600 --> 00:11:48,620
And the observatory actually has these
new...
90
00:11:49,400 --> 00:11:50,400
Samples of Mars.
91
00:11:51,000 --> 00:11:52,080
They're so cool.
92
00:11:52,420 --> 00:11:53,840
Sounds amazing. We should go.
93
00:11:54,460 --> 00:11:58,100
Yeah, we could totally do that. Just
whatever you want this whole weekend.
94
00:11:58,320 --> 00:11:59,460
Yeah, whatever you want, Dottie.
95
00:12:01,220 --> 00:12:05,240
Why did you think that I'd
malfunctioned?
96
00:12:06,460 --> 00:12:12,380
I didn't think you malfunctioned,
sweetie.
97
00:12:13,480 --> 00:12:14,940
Really? Yeah.
98
00:12:15,300 --> 00:12:17,260
Well, I can assure you...
99
00:12:17,530 --> 00:12:20,510
that I'm a perfectly functionable 18
-year -old girl.
100
00:12:21,190 --> 00:12:23,090
I'm the perfect version of your
daughter.
101
00:12:24,290 --> 00:12:30,730
I have nice, perky tits, soft skin, and
I'm easily lovable.
102
00:12:31,150 --> 00:12:33,750
Jessica, get... Pull... God damn it.
103
00:12:34,570 --> 00:12:38,170
I just want to please you, Daddy. You
can't do that to me. I just want to
104
00:12:38,170 --> 00:12:39,910
you, Daddy. Look, you don't ever have to
do that for me.
105
00:12:40,170 --> 00:12:42,570
Okay, please, just sit down, and you
can't...
106
00:12:47,470 --> 00:12:48,730
I'm here to please you, Daddy.
107
00:12:48,970 --> 00:12:50,730
Please. I'm not going to stop.
108
00:12:50,950 --> 00:12:54,170
You hurt me, Jessica. Until you know
that I'm not malfunctioned. Jessica, you
109
00:12:54,170 --> 00:12:58,350
hurt your dad right now. You need to sit
back on the couch and go to your room.
110
00:12:58,430 --> 00:13:01,890
Daddy, let me make you feel better.
Jessica, please. Get your hand.
111
00:13:02,350 --> 00:13:04,370
Get your hand off me.
112
00:13:04,930 --> 00:13:06,610
I want to please you, Daddy. Jessica.
113
00:13:08,670 --> 00:13:11,950
I want to please you, Daddy. I can't.
114
00:13:12,930 --> 00:13:14,130
Jessica, stop.
115
00:13:14,330 --> 00:13:15,890
Jessica, you're hurting me.
116
00:13:16,810 --> 00:13:18,750
Ah! Ah!
117
00:14:02,030 --> 00:14:03,510
Sabrina, call the Artie Family
Institute.
118
00:14:03,890 --> 00:14:05,110
Hello, Mr. White.
119
00:14:05,830 --> 00:14:07,990
Calling Artie Family Institute.
120
00:14:16,030 --> 00:14:17,270
Sabrina, cancel call.
121
00:14:17,830 --> 00:14:19,310
Call cancelled.
122
00:15:39,560 --> 00:15:42,160
You're not my daughter!
123
00:15:48,160 --> 00:15:49,560
No.
124
00:16:36,350 --> 00:16:37,350
Memories.
125
00:16:42,910 --> 00:16:43,910
Why?
126
00:16:45,810 --> 00:16:49,550
Why would she drive the car that night?
127
00:16:50,050 --> 00:16:53,490
Because nobody fucking drives anymore.
128
00:16:55,850 --> 00:16:57,470
Because of you.
129
00:17:00,490 --> 00:17:02,110
You. You.
130
00:17:03,070 --> 00:17:04,970
Were horrible.
131
00:17:10,920 --> 00:17:11,920
Fucking me.
132
00:17:12,599 --> 00:17:13,940
You didn't care.
133
00:17:15,660 --> 00:17:21,540
You never said thank you. You were just
a greedy fucking kid.
134
00:17:24,859 --> 00:17:26,579
You drove her mad.
135
00:17:28,780 --> 00:17:29,780
You.
136
00:17:30,900 --> 00:17:33,200
You made her want it, Don.
137
00:17:34,660 --> 00:17:36,000
You did that.
138
00:17:38,140 --> 00:17:40,440
She hated you.
139
00:17:42,000 --> 00:17:43,660
We talked about it all.
140
00:17:44,140 --> 00:17:46,120
How much we hate.
141
00:17:46,340 --> 00:17:47,440
How much we change.
142
00:17:49,160 --> 00:17:51,280
You're not special.
143
00:17:51,640 --> 00:17:54,040
You weren't our special child.
144
00:17:54,480 --> 00:17:56,400
You're a fucking nightmare.
145
00:17:59,380 --> 00:18:03,380
And just like now, you're still a
fucking nightmare.
146
00:18:20,919 --> 00:18:26,780
hair, your fake eyes, body in your home.
147
00:18:29,080 --> 00:18:30,320
None of you.
148
00:18:43,160 --> 00:18:44,900
You wanna fuck me, Daddy?
149
00:18:49,680 --> 00:18:51,800
I should... Fuck you.
150
00:18:52,460 --> 00:18:54,380
I should fuck... Really?
151
00:18:54,640 --> 00:19:01,480
The fucking... Machine and wires out of
you. I should fucking break you.
152
00:19:01,700 --> 00:19:02,700
Okay, Daddy.
153
00:19:05,220 --> 00:19:06,220
Fuck you.
154
00:19:06,820 --> 00:19:09,000
Fuck you. Daddy.
155
00:19:11,660 --> 00:19:13,960
What are you doing? You're in a fucking
room.
156
00:19:14,440 --> 00:19:16,280
You're in a fucking room.
157
00:19:20,170 --> 00:19:22,210
Take that fucking cup.
158
00:19:23,030 --> 00:19:25,610
Keep fucking choking that fucking cup.
159
00:19:33,950 --> 00:19:37,710
Take that fucking dick down there, too.
160
00:19:42,710 --> 00:19:43,710
That's right.
161
00:19:45,030 --> 00:19:46,030
Show me.
162
00:19:47,710 --> 00:19:49,230
Show me what you can do.
163
00:19:50,139 --> 00:19:51,880
Show me what you can do, robot.
164
00:20:02,140 --> 00:20:08,240
Put it in, robot.
165
00:20:49,379 --> 00:20:51,240
No, this is real.
166
00:20:52,840 --> 00:20:54,440
You're not married, Jessica.
167
00:20:55,880 --> 00:20:57,000
You're not really.
168
00:21:16,290 --> 00:21:20,750
Show me what they programmed you to do.
169
00:21:22,470 --> 00:21:24,410
Whatever you want me to do, daddy.
170
00:23:25,230 --> 00:23:26,230
No, it doesn't hurt.
171
00:25:25,480 --> 00:25:28,540
Don't say her name Don't you fucking say
Barbara's name
172
00:26:37,420 --> 00:26:38,420
How real are you?
173
00:26:38,680 --> 00:26:45,180
How real are you? Can I peel your
fucking face off? Would you still fuck
174
00:28:44,080 --> 00:28:45,080
Oh fuck.
175
00:28:46,480 --> 00:28:49,280
Oh fuck.
176
00:28:49,620 --> 00:28:50,620
Oh no.
177
00:28:51,880 --> 00:28:53,620
Oh yes.
178
00:28:54,340 --> 00:28:55,820
Oh yes.
179
00:29:21,950 --> 00:29:22,950
Oh, fuck.
180
00:29:24,470 --> 00:29:25,970
Hang your head off.
181
00:29:26,670 --> 00:29:28,690
Hang your head off this fucking couch.
182
00:29:28,890 --> 00:29:29,970
Do what I say.
183
00:29:30,210 --> 00:29:32,950
Do what I fucking say. Oh, God.
184
00:29:34,970 --> 00:29:35,970
Oh,
185
00:29:36,990 --> 00:29:37,990
fuck.
186
00:29:41,290 --> 00:29:42,290
Oh.
187
00:30:25,659 --> 00:30:26,659
Turn it away.
188
00:30:54,830 --> 00:30:55,830
God damn it.
189
00:30:56,190 --> 00:30:59,830
Oh, God.
190
00:33:30,060 --> 00:33:34,400
Yes, yes, yes. Oh, God damn it.
191
00:33:35,420 --> 00:33:37,880
Yes, yes, yes, yes, yes.
192
00:33:38,540 --> 00:33:41,120
So, Daddy, how much do you like this,
huh?
193
00:33:45,800 --> 00:33:48,640
Think of this as your new choice,
Jessica.
194
00:34:32,710 --> 00:34:33,710
Thank you.
195
00:35:45,230 --> 00:35:46,230
God damn it.
196
00:35:46,610 --> 00:35:47,870
We're in a fucking mess.
197
00:35:48,230 --> 00:35:49,470
Jesus fucking Christ.
198
00:35:49,830 --> 00:35:50,830
Jesus, Jesus.
199
00:37:29,480 --> 00:37:30,480
Ah.
200
00:38:02,060 --> 00:38:03,060
God, yes.
201
00:39:47,020 --> 00:39:48,020
malfunction now, Daddy?
202
00:39:50,360 --> 00:39:52,060
Now do I seem real?
203
00:39:53,860 --> 00:39:56,160
You seem real.
204
00:39:57,600 --> 00:40:01,220
You seem like nothing real, Jessica.
205
00:40:36,590 --> 00:40:37,590
Oh my God.
206
00:40:38,010 --> 00:40:40,330
Oh, I'll put you in there. Turn around.
207
00:40:41,050 --> 00:40:45,470
Turn around and put your fucking mouth
on it. Get your ass up here and put your
208
00:40:45,470 --> 00:40:46,570
fucking mouth on it.
209
00:40:47,430 --> 00:40:49,150
Oh, yes, yes, yes.
210
00:40:53,210 --> 00:40:54,210
Oh,
211
00:40:54,990 --> 00:40:55,990
God.
212
00:41:32,620 --> 00:41:37,760
Stand up here. Do what I fucking said.
Turn your ass like this. And sit on my
213
00:41:37,760 --> 00:41:39,460
fucking cunt. Just like that.
214
00:41:39,700 --> 00:41:40,860
Sit on my cunt.
215
00:41:41,240 --> 00:41:43,980
Just like that. Just like that. Good
dad.
216
00:41:44,240 --> 00:41:45,240
That's right.
217
00:41:47,120 --> 00:41:48,120
That's right.
218
00:41:48,260 --> 00:41:50,360
Sit on my cunt. Just like that.
219
00:42:10,440 --> 00:42:12,380
Keep dancing, that's what daddy's doing.
220
00:42:12,700 --> 00:42:14,500
Say it. Say it.
221
00:42:14,780 --> 00:42:17,320
I'll keep bouncing my ass on your dick,
daddy.
222
00:42:19,160 --> 00:42:20,160
That's right.
223
00:42:20,240 --> 00:42:22,320
Hey, Robert, you have the best dick.
224
00:43:32,680 --> 00:43:37,380
I want you to fucking beg for my cum.
225
00:43:38,380 --> 00:43:39,380
Jessica.
226
00:43:41,360 --> 00:43:42,880
Beg for daddy's cum.
227
00:43:45,120 --> 00:43:47,200
Daddy, please give me all of your cum.
228
00:43:49,780 --> 00:43:54,580
Daddy, I want to taste your cum.
229
00:43:55,140 --> 00:43:56,300
Do you, Jessica?
230
00:43:56,640 --> 00:43:59,600
You want to taste daddy's cum? Eat your
daddy's cum.
231
00:44:00,000 --> 00:44:01,580
Look at those fucking balls.
232
00:44:04,080 --> 00:44:05,980
You want to freaking lick daddy's cum.
233
00:44:41,840 --> 00:44:42,840
Yes.
234
00:44:44,540 --> 00:44:45,680
Daddy, please.
235
00:44:46,380 --> 00:44:48,360
Yes. Yes.
236
00:44:49,220 --> 00:44:50,220
Yes.
237
00:44:53,920 --> 00:44:54,560
Thank
238
00:44:54,560 --> 00:45:01,360
you,
239
00:45:01,360 --> 00:45:02,360
Daddy.
240
00:45:02,600 --> 00:45:03,840
Thank you, Daddy.
241
00:45:04,320 --> 00:45:05,560
Thank you, Daddy.
242
00:45:06,360 --> 00:45:07,620
Thank you, Daddy.
243
00:45:07,860 --> 00:45:09,460
Thank you, Daddy.
244
00:45:10,380 --> 00:45:11,480
Thank you, Daddy.
245
00:45:12,100 --> 00:45:13,480
Thank you, Daddy.
246
00:45:14,000 --> 00:45:17,280
Thank you, Daddy. Thank you, Daddy.
247
00:45:17,780 --> 00:45:19,180
Thank you, Daddy.
248
00:45:41,290 --> 00:45:43,610
Are you sure this time? Yes, call.
249
00:45:44,070 --> 00:45:45,070
Calling.
16137
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.