All language subtitles for Jade.1995.Directors.Cut.UHD.BluRay.1080p.DDP.5.1.DoVi.HDR10.x265-SM737

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:56,111 --> 00:03:57,821 Don't you threaten me! 2 00:03:58,071 --> 00:03:59,531 If you're gonna threaten me now, 3 00:03:59,531 --> 00:04:01,032 you can get the hell out of here! 4 00:04:01,032 --> 00:04:02,159 In fact yeah. 5 00:04:02,409 --> 00:04:04,619 You get the hell out of my house! 6 00:04:11,376 --> 00:04:14,504 Look, if you think I'm just gonna... 7 00:04:21,178 --> 00:04:23,138 Put that down. 8 00:04:23,138 --> 00:04:25,390 The hell is wrong with you? 9 00:04:25,390 --> 00:04:26,224 Don't! 10 00:04:26,224 --> 00:04:27,350 Please! 11 00:04:27,350 --> 00:04:28,185 No, no. 12 00:04:30,645 --> 00:04:31,646 No! 13 00:04:31,646 --> 00:04:33,440 God no, please! 14 00:06:21,840 --> 00:06:23,216 - I'm gonna miss you. 15 00:06:35,145 --> 00:06:37,230 I think you should cancel your trip to LA. 16 00:06:37,647 --> 00:06:38,857 I really do. 17 00:06:39,107 --> 00:06:41,651 - I will, if you'll cancel your trial. 18 00:06:43,111 --> 00:06:45,906 - If I do, Mr. Murphy!'ll go to jail for thirty years. 19 00:06:46,156 --> 00:06:47,073 - He deserves it. 20 00:06:49,409 --> 00:06:50,493 How could you defend a no-good 21 00:06:50,744 --> 00:06:52,412 son of a bitch like Murphy anyway? 22 00:06:53,538 --> 00:06:55,206 - Ever hear of the Sixth Amendment? 23 00:06:55,206 --> 00:06:57,375 He's entitled to the best council that he can buy. 24 00:06:57,375 --> 00:06:58,543 I mean, I mean, get. 25 00:07:01,755 --> 00:07:03,924 - Got it right the first time, honey. 26 00:07:04,174 --> 00:07:06,009 - You have to understand something. 27 00:07:06,301 --> 00:07:07,886 Mr. Murphy doesn't think of himself 28 00:07:08,136 --> 00:07:10,013 as a no-good son of a bitch. 29 00:07:10,263 --> 00:07:11,973 He gives to charities. 30 00:07:12,223 --> 00:07:14,392 He reads bedtime stories to his kids. 31 00:07:15,560 --> 00:07:17,145 - You're breaking my heart, Matt. 32 00:07:19,272 --> 00:07:21,191 - Getting slow in your old age, Gavin? 33 00:07:27,030 --> 00:07:28,698 Thank you for inviting me. 34 00:07:28,949 --> 00:07:31,701 - It was Matt's idea. - It was? 35 00:07:33,578 --> 00:07:34,788 - He couldn't believe you grew up here 36 00:07:34,788 --> 00:07:36,414 and never went to a Black and White ball. 37 00:07:36,414 --> 00:07:38,792 - Well, I had other priorities. 38 00:07:38,792 --> 00:07:39,626 - Really? 39 00:07:40,502 --> 00:07:41,920 - Is everything Matt's idea? 40 00:07:44,673 --> 00:07:45,674 You look beautiful. 41 00:07:47,926 --> 00:07:48,760 - Thanks. 42 00:07:55,308 --> 00:07:56,893 - It's past your bedtime, David. 43 00:08:06,611 --> 00:08:08,238 I love you, Trina. 44 00:08:08,238 --> 00:08:10,115 Telephone call for Mr. Corelli. 45 00:08:10,115 --> 00:08:12,951 Mr. Corelli, there's a phone call from you in the lounge. 46 00:08:20,041 --> 00:08:21,084 - Where's your phone? 47 00:08:28,842 --> 00:08:29,884 Corelli. 48 00:08:30,677 --> 00:08:31,803 What? 49 00:08:31,803 --> 00:08:32,637 How? 50 00:08:35,098 --> 00:08:36,474 Okay, I'll be right there. 51 00:08:43,440 --> 00:08:45,025 - David, was it something I said? 52 00:08:48,028 --> 00:08:49,612 - Kyle Medford's dead. 53 00:08:49,612 --> 00:08:50,447 What? 54 00:08:53,199 --> 00:08:55,368 - Oh my God, I just saw him today. 55 00:08:55,618 --> 00:08:56,619 - You did? 56 00:08:56,619 --> 00:08:57,704 - Yes, we were talking about acquiring 57 00:08:57,704 --> 00:09:00,081 the new Matisse for the museum. 58 00:09:00,081 --> 00:09:02,876 - What happened, David? - We met at his house. 59 00:09:02,876 --> 00:09:04,044 - He was murdered. 60 00:09:23,980 --> 00:09:24,814 - It's a freak show, David. 61 00:09:24,814 --> 00:09:25,940 - I'm not here. - Right. 62 00:09:25,940 --> 00:09:26,816 - Who's in charge? 63 00:09:26,816 --> 00:09:27,817 - Hargrove and Vasko. 64 00:09:27,817 --> 00:09:28,985 - Suspects? - Not yet. 65 00:09:28,985 --> 00:09:30,737 - You're on call this week. - Yep. 66 00:09:31,696 --> 00:09:33,073 - You just hit the jackpot. 67 00:09:46,294 --> 00:09:47,128 - Hey. 68 00:09:48,338 --> 00:09:50,590 We're guessing time of death about four hours ago. 69 00:09:50,590 --> 00:09:52,133 Wanna take a look upstairs? 70 00:09:52,133 --> 00:09:53,218 - Okay. 71 00:09:54,969 --> 00:09:56,262 Let's get all these people outta here. 72 00:09:56,262 --> 00:09:57,931 They're stepping on evidence. - Fine. 73 00:10:01,017 --> 00:10:02,769 - Black tie, Mr. Prosecutor? 74 00:10:02,769 --> 00:10:05,855 - For separate cuts, two to the jugular. 75 00:10:06,106 --> 00:10:08,274 Take a look at this little goodie. 76 00:10:08,525 --> 00:10:10,276 Some kind of an African hatchet. 77 00:10:11,277 --> 00:10:14,114 - David, it's a fertility mask. 78 00:10:14,114 --> 00:10:15,949 The maid says he collected them. 79 00:10:15,949 --> 00:10:17,117 He was wearing it when she found him 80 00:10:17,117 --> 00:10:18,451 here about two hours ago. 81 00:10:18,451 --> 00:10:19,452 The maid was off. 82 00:10:19,452 --> 00:10:22,038 She came back about 8:00 after seeing a movie. 83 00:10:22,038 --> 00:10:23,832 She found him like this. 84 00:10:23,832 --> 00:10:26,042 - The weapon belongs to him. 85 00:10:27,252 --> 00:10:29,462 - It's gonna be tough to show premeditation. 86 00:10:34,759 --> 00:10:35,927 - This is rage. 87 00:10:38,638 --> 00:10:40,723 Make sure we get some random blood samples outta that room. 88 00:10:40,723 --> 00:10:41,558 - Yeah, absolutely. 89 00:10:41,558 --> 00:10:42,517 - Let's print the toilet tank. 90 00:10:42,517 --> 00:10:44,018 Maybe he took a leak. 91 00:10:44,060 --> 00:10:45,395 - Or she. 92 00:10:53,778 --> 00:10:54,571 - Get anything in here? 93 00:10:54,612 --> 00:10:57,490 - I got a couple of prints off the creamer and the tea set. 94 00:11:19,596 --> 00:11:21,014 We're wrapping it up so it won't be a problem. 95 00:11:21,014 --> 00:11:22,140 - All right, all right. 96 00:11:22,140 --> 00:11:24,142 Um, I'm gonna send the ID tech guy out 97 00:11:24,142 --> 00:11:26,644 with the prints to the computer lab. 98 00:11:26,644 --> 00:11:28,229 - The lab clear this room? 99 00:11:28,229 --> 00:11:30,356 - Yeah, they're done. 100 00:11:31,608 --> 00:11:33,943 - Yeah, see if we can get a hit this time. 101 00:11:33,943 --> 00:11:35,153 - That'd be nice. - Yeah, right. 102 00:11:35,153 --> 00:11:37,071 - Um, the bottle. - Yes. 103 00:11:38,031 --> 00:11:40,158 See where he is with his one. 104 00:12:12,190 --> 00:12:13,483 - Karen. 105 00:12:14,400 --> 00:12:15,944 Let's get these to the lab. 106 00:12:16,194 --> 00:12:17,028 - What are they? 107 00:12:18,154 --> 00:12:20,949 - Well, either he collected pubic hair 108 00:12:20,990 --> 00:12:22,992 or he was auditioning for a Clairol ad. 109 00:13:25,138 --> 00:13:26,931 - We're all done inside. 110 00:13:26,931 --> 00:13:28,057 Paramedics are finishing up. 111 00:13:28,057 --> 00:13:28,891 We're gonna head out, okay? 112 00:13:28,891 --> 00:13:31,519 - All right, don't log this until I tell you, okay? 113 00:13:33,229 --> 00:13:35,231 - What is it? - I'll tell you later. 114 00:13:35,231 --> 00:13:37,066 - We got prints on the hatchet. 115 00:13:37,066 --> 00:13:38,443 - Perfect fourteen-pointers. 116 00:13:38,443 --> 00:13:40,445 - Can I get a search warrant on Medford's phone records? 117 00:13:40,445 --> 00:13:42,196 - Nope, his privacy's gone. 118 00:13:42,196 --> 00:13:44,657 - The media's gonna turn this into an X-rated gangbang. 119 00:13:44,657 --> 00:13:46,701 - Everything goes through me, okay? 120 00:13:46,701 --> 00:13:49,037 - You gotta be loving this shit. 121 00:13:49,037 --> 00:13:49,996 - I'm sorry 122 00:13:50,246 --> 00:13:52,290 - Well, next year's an election year, isn't it? 123 00:13:52,540 --> 00:13:53,750 - Good to see you. 124 00:13:56,169 --> 00:13:57,837 - Good to see you too, Corelli. 125 00:14:00,381 --> 00:14:02,383 - Better call Clifford, bring him up to speed. 126 00:14:02,383 --> 00:14:03,634 What are you laughing at? 127 00:14:03,634 --> 00:14:05,636 - I'm not. 128 00:14:05,636 --> 00:14:07,805 - Well, next year is an election year, isn't it? 129 00:14:08,055 --> 00:14:09,140 - Is it? 130 00:14:10,516 --> 00:14:12,351 We'll talk later. - Yeah, see ya. 131 00:14:52,141 --> 00:14:53,184 David. 132 00:14:57,814 --> 00:14:59,607 - Morning. - Thanks for seeing me. 133 00:14:59,607 --> 00:15:00,441 - Sure. 134 00:15:02,652 --> 00:15:04,195 - I wanted to talk to you alone. 135 00:15:04,195 --> 00:15:06,113 - Okay. - It's about Kyle. 136 00:15:09,909 --> 00:15:11,244 Can this be off the record? 137 00:15:12,119 --> 00:15:13,830 You don't have to ask me that. 138 00:15:16,791 --> 00:15:18,709 - Kyle led a very complicated life. 139 00:15:18,709 --> 00:15:20,169 He had a lot of friends. 140 00:15:20,169 --> 00:15:21,462 He had a lot of enemies. 141 00:15:22,713 --> 00:15:24,006 - Who'd wanna kill him? 142 00:15:24,006 --> 00:15:26,634 - Enough people to fill Candlestick Park, I suppose. 143 00:15:28,469 --> 00:15:31,055 He didn't stop at much to get what he wanted. 144 00:15:31,055 --> 00:15:32,723 He used people. 145 00:15:32,974 --> 00:15:34,642 Was he using you? 146 00:15:34,892 --> 00:15:36,435 - You forget who my husband is. 147 00:15:38,813 --> 00:15:40,106 Look, I'm afraid Kyle's death 148 00:15:40,106 --> 00:15:41,649 could be the tip of an iceberg. 149 00:15:41,649 --> 00:15:43,192 A lot of people could get hurt. 150 00:15:46,904 --> 00:15:48,197 - What are you telling me? 151 00:15:49,448 --> 00:15:50,449 - Just be careful. 152 00:15:54,078 --> 00:15:55,288 - Okay. 153 00:16:14,473 --> 00:16:16,809 Your Honor, Tommy Loy was my witness 154 00:16:16,809 --> 00:16:18,185 in a felony murder case, 155 00:16:18,185 --> 00:16:20,938 and his testimony got me a first degree conviction. 156 00:16:21,188 --> 00:16:23,065 Now they wanna revoke his probation. 157 00:16:23,316 --> 00:16:24,483 Loy was honest with me. 158 00:16:24,483 --> 00:16:26,360 He stayed clean, cooperative, 159 00:16:26,360 --> 00:16:28,237 and I never promised him anything. 160 00:16:28,487 --> 00:16:30,781 Yet he was willing to risk his life to help me, 161 00:16:31,032 --> 00:16:32,450 so I would really appreciate it 162 00:16:32,450 --> 00:16:34,076 if you would cut him some slack. 163 00:16:34,076 --> 00:16:35,494 I have no problem with that. 164 00:16:35,494 --> 00:16:36,621 - Thank you, Your Honor. 165 00:16:36,871 --> 00:16:37,747 - Thanks, man. I really appreciate it. 166 00:16:37,997 --> 00:16:39,582 - That's it, that's the last time, Tommy. 167 00:16:39,832 --> 00:16:41,751 - I'll never ask you again. 168 00:16:41,751 --> 00:16:44,086 - Now I need something from you, okay? 169 00:16:44,337 --> 00:16:46,005 - Whatever you need. 170 00:17:29,048 --> 00:17:30,216 David, this is Mr. Wong. 171 00:17:30,216 --> 00:17:31,217 Mr. Wong, 172 00:17:32,385 --> 00:17:35,513 - Ask Mr. Wong if he recognizes this. 173 00:17:44,855 --> 00:17:46,399 Yes, it was bought at his store. 174 00:17:46,399 --> 00:17:47,525 He says it's very good silver 175 00:17:47,525 --> 00:17:49,110 from Shandong province in China. 176 00:17:49,110 --> 00:17:51,028 - Did he do the engraving? 177 00:17:55,574 --> 00:17:57,368 - No, it was done in Hong Kong. 178 00:17:57,660 --> 00:17:58,703 For who? 179 00:18:06,460 --> 00:18:08,879 - It was made for a rich man who lives here. 180 00:18:08,879 --> 00:18:10,381 A gift from a beautiful woman. 181 00:18:12,925 --> 00:18:14,593 Ask him what this means. 182 00:18:19,724 --> 00:18:21,475 It means "Jade". 183 00:18:22,893 --> 00:18:23,853 - Jade. 184 00:18:41,120 --> 00:18:41,954 - Morning, Al. 185 00:18:41,954 --> 00:18:42,913 - Morning, Mr. Gavin. 186 00:18:44,582 --> 00:18:46,208 Thank you. 187 00:18:46,208 --> 00:18:47,376 188 00:18:49,462 --> 00:18:50,755 - See you in a couple of days. 189 00:18:50,755 --> 00:18:52,381 - Okay. - All right. 190 00:18:52,381 --> 00:18:53,215 - I'll call you. 191 00:18:54,341 --> 00:18:56,594 Be good. - Always. 192 00:18:56,594 --> 00:18:58,387 You be careful. - Morning, Mrs. Gavin. 193 00:18:58,387 --> 00:18:59,513 - Good morning, Nick. 194 00:18:59,513 --> 00:19:01,599 - Would you care for some breakfast this morning? 195 00:19:01,599 --> 00:19:03,642 - Uh, just some coffee. - Okay. 196 00:19:08,189 --> 00:19:09,398 We're ready, Mrs. Gavin. 197 00:19:10,608 --> 00:19:13,069 - Father, you are holy indeed. 198 00:19:13,069 --> 00:19:16,280 And all creation rightly gives you praise. 199 00:19:16,280 --> 00:19:20,409 All life, all holiness comes from you through your son, 200 00:19:20,409 --> 00:19:22,536 Jesus Christ, our Lord 201 00:19:22,787 --> 00:19:25,122 by the working of the Holy Spirit. 202 00:19:25,414 --> 00:19:26,916 From age to age, 203 00:19:27,792 --> 00:19:31,712 you gather a people to yourself so that from east to west, 204 00:19:31,712 --> 00:19:35,466 a perfect offering may be made to the glory of your name. 205 00:19:37,301 --> 00:19:40,054 And so Father, we bring you these gifts. 206 00:19:40,304 --> 00:19:44,016 We ask you to make them holy by the power of your spirit 207 00:19:44,266 --> 00:19:48,687 that they may become for us the body and blood of your son, 208 00:19:48,687 --> 00:19:51,649 our the Lord Jesus Christ at whose command 209 00:19:51,649 --> 00:19:53,359 - What do you doing here? - ...we celebrate this Eucharist. 210 00:19:53,359 --> 00:19:55,402 - I just took Trina to the airport. 211 00:19:55,402 --> 00:19:56,779 Free for lunch? 212 00:19:56,779 --> 00:19:58,572 You see the papers? 213 00:19:58,572 --> 00:20:01,534 - Hey, it's the case you've been dreaming about. 214 00:20:01,784 --> 00:20:04,703 You know, put your ambitious guinea ass into the big office. 215 00:20:04,954 --> 00:20:06,539 You're going to be the next district attorney 216 00:20:06,539 --> 00:20:08,207 of San Francisco. 217 00:20:08,207 --> 00:20:09,708 - Where'd she go? 218 00:20:09,708 --> 00:20:11,460 - LA, just for a couple of days. 219 00:20:11,460 --> 00:20:13,337 - Think she's coming back? - This is my body. 220 00:20:15,047 --> 00:20:17,299 - Maybe when we get a divorce, you can marry her. 221 00:20:17,299 --> 00:20:18,134 - Cool. 222 00:20:20,177 --> 00:20:22,096 She said you were a terrible lover. 223 00:20:22,096 --> 00:20:25,182 Ah, she lies to protect your frail ego. 224 00:20:25,182 --> 00:20:27,393 - She said that's why she chose me. 225 00:20:27,393 --> 00:20:28,853 - Everybody makes mistakes. 226 00:20:29,937 --> 00:20:31,188 - You finally admit that? 227 00:20:32,189 --> 00:20:34,358 - You still playing? - Sure. 228 00:20:34,358 --> 00:20:36,569 - See ya at 1:00? - Take your best shot. 229 00:20:39,780 --> 00:20:41,574 - Medford was having money problems. 230 00:20:43,325 --> 00:20:45,411 Last year, he lost eight million dollars on the yen. 231 00:20:45,661 --> 00:20:47,580 - That's what he gets for betting the yen. 232 00:20:51,750 --> 00:20:53,002 - And there's something else. 233 00:20:54,336 --> 00:20:55,296 We've got a problem. 234 00:20:55,296 --> 00:20:57,298 - It's only a problem if we make it a problem. 235 00:20:57,298 --> 00:20:59,508 - We found a roll of film in Medford's safe. 236 00:21:34,585 --> 00:21:35,628 - Some kind of a gag? 237 00:21:35,628 --> 00:21:36,795 - No gag. 238 00:21:36,795 --> 00:21:40,716 - Those pictures are not relevant to this investigation. 239 00:21:42,218 --> 00:21:43,344 - Who's the girl? 240 00:21:43,344 --> 00:21:45,596 - Well, now that is a relevant question. 241 00:21:47,806 --> 00:21:48,766 - Let's find her. 242 00:21:48,766 --> 00:21:50,559 - We don't know anything about her. 243 00:21:50,559 --> 00:21:51,602 It's a waste of time. 244 00:21:52,728 --> 00:21:54,438 - Well, we know one thing. 245 00:21:54,772 --> 00:21:56,065 She's not a nun. 246 00:21:59,235 --> 00:22:02,071 - What about the, um, gentleman? 247 00:22:04,031 --> 00:22:05,741 - You want to bring him in? 248 00:22:05,741 --> 00:22:06,992 I'm not making that call. 249 00:22:08,911 --> 00:22:10,037 - I'll take care of it. 250 00:22:10,955 --> 00:22:11,997 Okay. 251 00:22:22,758 --> 00:22:24,093 - You're telling me you got pictures 252 00:22:24,093 --> 00:22:26,053 of the Governor with some hooker? 253 00:22:26,053 --> 00:22:27,805 - Keep that to yourself. 254 00:22:29,139 --> 00:22:30,724 What are you gonna do about it? 255 00:22:31,016 --> 00:22:32,059 I'm going to see him tomorrow. 256 00:22:32,309 --> 00:22:34,561 - He could turn you into roadkill. 257 00:22:34,561 --> 00:22:35,396 No shit! 258 00:22:36,981 --> 00:22:38,315 - Why don't you come downtown? 259 00:22:38,565 --> 00:22:40,276 - As a partner? - Eventually. 260 00:22:42,278 --> 00:22:43,112 - What for? 261 00:22:44,488 --> 00:22:46,198 - Money. Real money. 262 00:22:46,448 --> 00:22:48,867 - Eh, I'm having too much fun doing what I'm doing. 263 00:22:49,118 --> 00:22:51,620 - There's only three fun things in life, paesan. 264 00:22:51,620 --> 00:22:53,497 Money, sex and power. 265 00:22:53,747 --> 00:22:55,332 - Two outta three's not bad. 266 00:22:55,582 --> 00:22:58,127 - Be careful your dream case don't blow your brains out. 267 00:23:00,629 --> 00:23:02,506 - What's this divorce stuff? 268 00:23:02,965 --> 00:23:03,799 - Oh, that. 269 00:23:04,675 --> 00:23:06,176 I was just yanking your chain. 270 00:23:07,052 --> 00:23:08,429 - Oh? 271 00:23:09,722 --> 00:23:11,015 You guys okay? 272 00:23:11,265 --> 00:23:12,099 - Yeah. 273 00:23:13,892 --> 00:23:16,145 Don't look so disappointed, David. 274 00:23:18,230 --> 00:23:20,232 - You're a cynical son of a bitch, man. 275 00:23:20,482 --> 00:23:22,151 - Yeah, that's why we're friends. 276 00:23:37,416 --> 00:23:39,043 Governor, Mr. Corelli. 277 00:23:41,712 --> 00:23:42,838 Morning, sir. 278 00:23:43,922 --> 00:23:45,341 - David. 279 00:23:46,508 --> 00:23:47,259 Good to see you. 280 00:23:47,509 --> 00:23:49,595 It's always good to see our rising young stars, 281 00:23:49,595 --> 00:23:52,723 even if they're plotting headaches for my incumbent friends. 282 00:23:52,723 --> 00:23:53,682 I like your boss. 283 00:23:53,682 --> 00:23:54,725 - So do I, yeah. 284 00:23:55,601 --> 00:23:56,643 - Word on the street is that you 285 00:23:56,643 --> 00:23:58,312 were thinking about opposing him. 286 00:23:58,312 --> 00:23:59,146 287 00:24:00,189 --> 00:24:02,608 - Ahah, none of us ever run for anything, do we? 288 00:24:02,608 --> 00:24:04,985 We just allow the party faithful to draft us. 289 00:24:04,985 --> 00:24:05,819 - Yes, sir. 290 00:24:05,819 --> 00:24:06,653 - You know my aide Bill Barrett. 291 00:24:06,653 --> 00:24:07,488 - Nice to see you again, Bill. 292 00:24:07,488 --> 00:24:09,490 - Yeah, sit down. - Thank you. 293 00:24:09,490 --> 00:24:11,367 - I don't know how the hell I can help you with Kyle. 294 00:24:11,367 --> 00:24:13,243 Poor bastard, I liked him. 295 00:24:13,243 --> 00:24:15,204 Yeah, I've got a budget meeting in ten minutes. 296 00:24:15,204 --> 00:24:17,581 - Actually, I was hoping to see you alone. 297 00:24:17,831 --> 00:24:19,541 - I don't have any secrets from Bill. 298 00:24:19,792 --> 00:24:21,668 He not only knows where all the bodies are buried, 299 00:24:21,668 --> 00:24:23,796 he buries all of them himself. 300 00:24:23,796 --> 00:24:25,339 - There's something I need to show you. 301 00:24:25,339 --> 00:24:27,216 - Well, show me, quickly. 302 00:24:46,485 --> 00:24:48,612 Push the fucking budget meeting back a half hour. 303 00:24:48,612 --> 00:24:49,696 Yes, sir. 304 00:24:49,696 --> 00:24:51,407 - I'd like to be alone with David, 305 00:24:52,366 --> 00:24:54,118 with the distinguished Mr. Corelli. 306 00:25:34,283 --> 00:25:35,909 Where'd you get these? 307 00:25:35,909 --> 00:25:37,035 - Kyle Medford's safe. 308 00:25:39,204 --> 00:25:41,540 - That son of a bitch. 309 00:25:43,250 --> 00:25:46,420 Miserable, cock-sucking son of a bitch. 310 00:25:52,801 --> 00:25:54,219 Who knows about them? 311 00:25:54,470 --> 00:25:56,597 - The investigating officers, my people. 312 00:25:57,639 --> 00:25:58,474 313 00:26:01,018 --> 00:26:03,854 And you of course. - And me. 314 00:26:06,231 --> 00:26:08,525 - If you drag me into this business, David, 315 00:26:09,860 --> 00:26:12,696 if my name even shows up on the periphery of this, David, 316 00:26:14,156 --> 00:26:15,991 you better get the fuck out of the state of California 317 00:26:15,991 --> 00:26:18,869 because you'll have as much of a future here as Jerry Brown. 318 00:26:21,497 --> 00:26:22,956 - Who's Jerry Brown? 319 00:26:26,835 --> 00:26:28,921 - Wouldn't it just be an awful goddamn shame 320 00:26:28,921 --> 00:26:32,257 if one hairy little pussy and a thimble full of sperm 321 00:26:32,508 --> 00:26:35,511 would to affect the future of this great state of ours? 322 00:26:35,761 --> 00:26:37,304 - Was Medford blackmailing you? 323 00:26:40,849 --> 00:26:42,809 - I don't get blackmailed, Mr. Corelli. 324 00:26:43,852 --> 00:26:45,729 I do the fucking, I never get fucked. 325 00:26:46,688 --> 00:26:47,898 - I have my answer then. 326 00:26:49,024 --> 00:26:50,317 Thank you for your help. 327 00:26:50,776 --> 00:26:52,152 - Anytime. 328 00:26:52,152 --> 00:26:54,863 I enjoy dispensing advice to those who care to listen. 329 00:26:57,032 --> 00:26:57,866 330 00:26:57,866 --> 00:27:00,160 - You have other copies, I presume. 331 00:27:00,160 --> 00:27:01,036 - That's correct. 332 00:27:01,662 --> 00:27:02,496 333 00:27:02,746 --> 00:27:04,748 Then I'll just hold onto these. 334 00:27:04,748 --> 00:27:05,582 - Fine. 335 00:27:06,625 --> 00:27:07,751 Good to see you again. 336 00:27:13,257 --> 00:27:15,592 - Dr. Gavin is a clinical psychologist 337 00:27:15,592 --> 00:27:17,719 who specializes in the causes and treatment 338 00:27:17,719 --> 00:27:19,846 of violence in the workplace. 339 00:27:20,389 --> 00:27:21,557 Her findings have been published 340 00:27:21,807 --> 00:27:23,767 in the National Review of Psychiatry 341 00:27:24,017 --> 00:27:26,770 and in her two bestselling works of non-fiction. 342 00:27:27,771 --> 00:27:30,774 Ladies and gentlemen, Dr. Katrina Gavin. 343 00:27:38,782 --> 00:27:40,075 - Good afternoon. 344 00:27:40,075 --> 00:27:42,494 Today I'd like to examine a few situations 345 00:27:42,494 --> 00:27:43,787 common to your company 346 00:27:43,787 --> 00:27:46,415 and others in the changing workplace. 347 00:27:46,415 --> 00:27:47,874 It's important that we distinguish 348 00:27:47,874 --> 00:27:49,710 between someone who's had a bad day 349 00:27:49,710 --> 00:27:51,420 that ends in a temper tantrum, 350 00:27:51,670 --> 00:27:54,464 and someone whose failure to resist aggressive impulses 351 00:27:54,715 --> 00:27:57,634 results in serious destructive acts. 352 00:27:57,884 --> 00:28:00,095 The people who commit these acts are in many ways 353 00:28:00,095 --> 00:28:02,014 no different from you and me, 354 00:28:02,264 --> 00:28:05,142 but they are no longer able to control their urges. 355 00:28:05,392 --> 00:28:08,061 They disassociate themselves from their own actions, 356 00:28:08,312 --> 00:28:11,315 often experiencing a hysterical blindness. 357 00:28:11,565 --> 00:28:14,359 They're blind to the darkness within themselves. 358 00:28:15,193 --> 00:28:17,070 - These three guys rob a Safeway. 359 00:28:17,070 --> 00:28:20,032 They come running out the store, jump into that stolen van 360 00:28:20,032 --> 00:28:22,242 and ram right into a police car. 361 00:28:22,242 --> 00:28:23,660 I mean, they go over the hood 362 00:28:23,660 --> 00:28:25,245 and plow right into the windshield. 363 00:28:25,245 --> 00:28:27,122 The guy in the passenger seat fires three shots 364 00:28:27,122 --> 00:28:28,123 right in the police car. 365 00:28:28,373 --> 00:28:29,625 - This is the guy you got your statement from. 366 00:28:29,875 --> 00:28:32,002 - Mm-hmm. - Miranda says 367 00:28:32,002 --> 00:28:33,211 that no statement given 368 00:28:33,211 --> 00:28:35,714 by one defendant against another is admissible. 369 00:28:35,714 --> 00:28:37,841 Your statement is out of court, it's hearsay. 370 00:28:37,841 --> 00:28:38,759 - That's what the judge is telling me. 371 00:28:39,009 --> 00:28:40,594 - It's not gonna separate 'em. 372 00:28:40,844 --> 00:28:42,012 - That's what he wants me to do. 373 00:28:42,012 --> 00:28:43,430 He wants me to try 'em individually. 374 00:28:43,430 --> 00:28:44,264 - That's horseshit. 375 00:28:44,514 --> 00:28:47,225 He has plea bargaining to try and clear his court calendar. 376 00:28:47,559 --> 00:28:48,393 Okay? 377 00:28:48,393 --> 00:28:49,728 You're tell him you think it's wrong 378 00:28:49,728 --> 00:28:51,063 and that you wanna put it on the record. 379 00:28:52,105 --> 00:28:54,066 - He'll eat me alive. He hates my guts. 380 00:28:54,316 --> 00:28:57,319 - Pat, you're 32 years old, man, fuck this guy. 381 00:28:57,319 --> 00:28:58,445 Confront him. 382 00:29:00,280 --> 00:29:01,323 - Excuse me. 383 00:29:01,323 --> 00:29:02,282 Do you remember me? 384 00:29:03,200 --> 00:29:05,285 I was on the Jorgensen jury two years ago. 385 00:29:05,285 --> 00:29:06,119 The woman who was killed in the projects. 386 00:29:06,119 --> 00:29:07,579 - Yes, I remember you, yes. 387 00:29:07,579 --> 00:29:09,581 - By that crack dealer. - Right. 388 00:29:09,831 --> 00:29:11,583 - I think he should have done more time. 389 00:29:11,833 --> 00:29:14,753 - So do I. - He should have got life. 390 00:29:16,213 --> 00:29:17,631 Why did you let it get so complicated? 391 00:29:17,881 --> 00:29:20,550 Why didn't you just stay with what was obvious? 392 00:29:20,550 --> 00:29:24,388 - Well, it's a, it's a complicated process. 393 00:29:24,388 --> 00:29:25,639 - It doesn't have to be. 394 00:29:53,250 --> 00:29:55,293 You have reached the law offices of Gavin, 395 00:29:55,293 --> 00:29:56,920 Terry and Clarinda. 396 00:29:57,170 --> 00:29:59,381 Office hours are 9:00 AM to 6:00 PM. 397 00:29:59,631 --> 00:30:01,633 At the sound of the beep, please leave a message. 398 00:30:03,009 --> 00:30:04,094 - Hey, it's me. 399 00:30:07,556 --> 00:30:10,809 Thought maybe you were working late, but guess not. 400 00:30:11,017 --> 00:30:12,853 So tired of these things, honey. 401 00:30:14,229 --> 00:30:17,649 I feel like I'm disassociating myself from my own actions. 402 00:30:19,985 --> 00:30:22,362 Maybe I'm reaching hysterical blindness. 403 00:30:22,612 --> 00:30:23,780 Hey, you better be careful. 404 00:30:23,780 --> 00:30:26,324 I might give in to an uncontrollable urge. 405 00:30:28,160 --> 00:30:31,163 Anyway, I miss you. 406 00:30:36,042 --> 00:30:37,878 How does that make you feel? 407 00:30:40,046 --> 00:30:40,881 Be nice. 408 00:30:42,257 --> 00:30:44,468 You don't give a shit about anyone, do you? 409 00:30:46,178 --> 00:30:48,096 That's none of your business. 410 00:30:54,895 --> 00:30:56,938 - Governor Edwards called me. 411 00:30:59,775 --> 00:31:01,359 - Oh yeah? - Yeah. 412 00:31:02,652 --> 00:31:04,780 - Are you out of your fucking mind? 413 00:31:04,780 --> 00:31:05,614 414 00:31:07,032 --> 00:31:10,452 The next time you go up there, you check with me first. 415 00:31:10,452 --> 00:31:11,286 - Okay. 416 00:31:13,038 --> 00:31:14,831 I want you off this case. 417 00:31:16,166 --> 00:31:17,918 - Cliff, am on to something here. 418 00:31:17,959 --> 00:31:19,336 I need a little bit more time. 419 00:31:19,336 --> 00:31:22,756 - David, I want you off the case. 420 00:31:27,469 --> 00:31:30,806 - You take me off this and I will go public, Cliff. 421 00:31:30,806 --> 00:31:34,184 I don't think the governor would appreciate that, do you? 422 00:31:36,978 --> 00:31:39,231 Why don't you work it up and try it yourself? 423 00:31:40,273 --> 00:31:41,399 - Maybe I will. 424 00:31:42,400 --> 00:31:44,736 - You haven't tried a case in ten years, Cliff. 425 00:31:47,364 --> 00:31:48,782 Will there be anything else? 426 00:31:54,996 --> 00:31:57,499 - You know what's funny? 427 00:31:57,499 --> 00:31:58,833 I used to like you. 428 00:32:05,632 --> 00:32:07,342 - Here's the Governor's lady friend. 429 00:32:08,802 --> 00:32:10,595 She's seventeen here. 430 00:32:10,929 --> 00:32:13,557 Had to get into the juvenile files to get this. 431 00:32:13,807 --> 00:32:16,643 Patrice Jacinto, twenty-one. 432 00:32:16,643 --> 00:32:18,979 Works for a beauty parlor in Chinatown. 433 00:32:18,979 --> 00:32:21,189 One prior, one arrest 434 00:32:21,189 --> 00:32:23,984 for solicitation when she was a juvenile. 435 00:32:23,984 --> 00:32:26,486 - You talk to her yet? - No, not yet. 436 00:32:27,821 --> 00:32:30,615 Her bank account shows two $10,000 deposits 437 00:32:30,615 --> 00:32:32,075 in the last six months. 438 00:33:13,074 --> 00:33:15,243 Medford's had this place a couple of years. 439 00:33:15,243 --> 00:33:16,870 His investment company leases it. 440 00:33:23,126 --> 00:33:24,336 Hey, John. - Vasko. 441 00:33:24,336 --> 00:33:26,671 - I bet you just can't wait to see the bedroom. 442 00:33:28,340 --> 00:33:29,424 - Corelli. - Morning. 443 00:33:33,637 --> 00:33:35,305 - Deep-seated massage oil. 444 00:33:37,474 --> 00:33:39,851 And over here we have a harmony pillow. 445 00:33:40,977 --> 00:33:42,896 "This pillow allows deeper penetration 446 00:33:42,896 --> 00:33:45,982 by positioning both partners most advantageously. 447 00:33:46,900 --> 00:33:49,903 It raises the female hips facilitating male entry. 448 00:33:51,738 --> 00:33:54,199 You can inflate the pillow to varying degrees of hardness 449 00:33:54,199 --> 00:33:57,661 or softness, while enjoying the thrill of rotary 450 00:33:57,661 --> 00:33:59,829 and floating action." 451 00:34:02,999 --> 00:34:06,503 Here in the night-stand, we got about three grams of coke, 452 00:34:06,878 --> 00:34:10,090 some poppers, some assorted children's vitamins. 453 00:34:10,090 --> 00:34:11,591 My best guess is ecstasy. 454 00:34:13,218 --> 00:34:15,428 - This is the room the governor was photographed in. 455 00:34:15,428 --> 00:34:17,305 Maybe it's his bridal suite. 456 00:34:19,307 --> 00:34:20,141 - You look in here? 457 00:34:20,141 --> 00:34:21,851 Yeah, it's been photographed. 458 00:34:23,186 --> 00:34:26,064 - Cristal, beluga, Wolfgang Puck. 459 00:34:27,315 --> 00:34:28,566 It's a fuck-house. 460 00:34:28,566 --> 00:34:30,652 It's not just a fuck-house. 461 00:34:30,652 --> 00:34:32,654 He's got a nice little camera over here. 462 00:34:33,613 --> 00:34:35,323 And there's another one up here. 463 00:34:35,573 --> 00:34:37,659 Low light, high density. 464 00:34:37,909 --> 00:34:39,327 - Next door neighbor says he saw a lot 465 00:34:39,327 --> 00:34:40,745 of women come over here. 466 00:34:40,745 --> 00:34:41,871 - Hey, did you check out 467 00:34:41,871 --> 00:34:44,124 these jammin' jellies and cliterrifics? 468 00:34:44,124 --> 00:34:45,792 I was thinkin' about you. 469 00:34:45,792 --> 00:34:46,626 - Honey, if I were you, 470 00:34:46,626 --> 00:34:48,670 I'd rip off a few of those buttplugs. 471 00:34:48,920 --> 00:34:51,005 They're designed for the perfect asshole. 472 00:34:56,803 --> 00:34:57,971 Inspector Vasko. 473 00:35:01,266 --> 00:35:02,267 Take a look at this. 474 00:35:04,018 --> 00:35:05,937 - You think the lab can do anything with that? 475 00:35:06,187 --> 00:35:07,564 - They can try recycling it. 476 00:35:07,564 --> 00:35:08,398 - Great. 477 00:35:11,568 --> 00:35:13,236 What's the story on this neighbor? 478 00:35:13,236 --> 00:35:14,738 - His name is Guy Henderson. 479 00:35:14,738 --> 00:35:16,239 Claims that he never saw Medford here, 480 00:35:16,239 --> 00:35:18,491 but he's seen a lot of women going in and outta the house. 481 00:35:18,491 --> 00:35:19,617 Can he identify anybody? 482 00:35:19,617 --> 00:35:20,702 I think he took a closer look 483 00:35:20,702 --> 00:35:22,036 than he's letting on. 484 00:35:22,036 --> 00:35:23,747 His bedroom faces the Medford house 485 00:35:23,747 --> 00:35:25,832 and he's got a scope up there. 486 00:35:25,832 --> 00:35:29,085 - Well, I, I didn't spy on 'em or anything like that. 487 00:35:29,085 --> 00:35:30,962 I'm sure you didn't, Mr. Henderson. 488 00:35:30,962 --> 00:35:33,047 - A lot of women came up there, huh. 489 00:35:33,047 --> 00:35:34,215 A lot of men, too. 490 00:35:34,215 --> 00:35:36,050 - How many different women do you see over there? 491 00:35:37,302 --> 00:35:38,428 - I don't know. 492 00:35:38,428 --> 00:35:39,763 Five or six, maybe. 493 00:35:40,764 --> 00:35:42,849 - Did you ever see any of these women over there? 494 00:35:49,022 --> 00:35:53,276 Yeah, yeah, I, I think I saw her. 495 00:35:54,110 --> 00:35:55,570 - Patrice Jacinto. 496 00:35:55,570 --> 00:35:57,322 She's been working in this Chinese beauty parlor 497 00:35:57,322 --> 00:35:59,199 for about six months. 498 00:35:59,240 --> 00:36:00,950 - Fifteen jobs in two years. 499 00:36:00,950 --> 00:36:02,911 Waitress, actress. 500 00:36:03,828 --> 00:36:06,498 - You wonder how she put so much dough in her bank account. 501 00:36:11,461 --> 00:36:12,796 Ms. Jacinto? 502 00:36:13,046 --> 00:36:15,131 - Yes. - Can we talk to you? 503 00:36:15,423 --> 00:36:16,257 Yeah. 504 00:36:16,257 --> 00:36:17,801 Just a second. 505 00:36:17,801 --> 00:36:18,718 - Ah, shit! 506 00:36:25,058 --> 00:36:26,267 - Patrice! 507 00:36:40,990 --> 00:36:42,075 Watch it! 508 00:37:20,905 --> 00:37:22,031 Watch out! 509 00:37:44,888 --> 00:37:45,972 Patrice, stop! 510 00:37:46,931 --> 00:37:48,850 Patrice, goddamnit! 511 00:37:48,850 --> 00:37:50,310 Goddammit, hold still! 512 00:37:51,436 --> 00:37:52,770 Goddammit! 513 00:37:54,272 --> 00:37:55,273 - Here, here, here. 514 00:37:55,523 --> 00:37:57,400 - Shut up, sweetheart, you're going downtown. 515 00:37:57,400 --> 00:37:58,735 No! 516 00:38:00,486 --> 00:38:02,989 - Come on, come on, goddammit! 517 00:38:24,135 --> 00:38:25,428 - My name is David Corelli. 518 00:38:25,428 --> 00:38:27,138 I am the Assistant District Attorney 519 00:38:27,138 --> 00:38:28,389 in charge of homicide here. 520 00:38:28,389 --> 00:38:30,224 - Congratulations. - Thank you. 521 00:38:32,018 --> 00:38:33,978 Can I get you something to drink or smoke? 522 00:38:33,978 --> 00:38:35,271 - No. 523 00:38:35,271 --> 00:38:36,564 They said I couldn't smoke in here. 524 00:38:36,564 --> 00:38:38,399 Mmm, they were wrong. 525 00:38:44,989 --> 00:38:46,115 Lemme tell you how this is gonna work. 526 00:38:46,115 --> 00:38:47,241 - I know how this is gonna work. 527 00:38:47,241 --> 00:38:49,661 Goddammit, I'm gonna fucking call my lawyer! 528 00:38:49,661 --> 00:38:51,537 I can't believe you did this shit to me! 529 00:38:51,537 --> 00:38:52,747 I'm gonna tell him what you did! 530 00:38:53,539 --> 00:38:55,416 Look at this! Look at my face! 531 00:38:55,416 --> 00:38:57,085 - Sit down, Patrice. 532 00:38:59,170 --> 00:39:00,254 Now sit down. 533 00:39:08,054 --> 00:39:08,888 You're right. 534 00:39:08,888 --> 00:39:09,973 You're gonna call your attorney 535 00:39:09,973 --> 00:39:11,766 and you're gonna tell him that I have a witness 536 00:39:11,766 --> 00:39:13,685 that can identify you going in 537 00:39:13,935 --> 00:39:16,020 and coming out of Kyle Medford's Pacifica house. 538 00:39:16,270 --> 00:39:17,438 Sound familiar? 539 00:39:17,438 --> 00:39:18,439 You're gonna tell your attorney 540 00:39:18,439 --> 00:39:19,399 that I have pictures of you 541 00:39:19,399 --> 00:39:21,150 fucking the Governor of California. 542 00:39:21,150 --> 00:39:22,944 And then you're gonna tell him that those pictures 543 00:39:22,944 --> 00:39:25,321 are going to ruin the Governor's career. 544 00:39:26,406 --> 00:39:28,783 And you know what's gonna happen then, Patrice? 545 00:39:28,783 --> 00:39:32,078 Your attorney is gonna tell you to go fuck yourself 546 00:39:32,120 --> 00:39:33,162 and hang up on you. 547 00:39:42,422 --> 00:39:44,924 Payphone, right out there in the hall. 548 00:39:49,429 --> 00:39:50,471 - Wait a minute. 549 00:39:55,601 --> 00:39:56,769 Wait a minute. 550 00:39:58,938 --> 00:40:03,192 I met Kyle at a, at a party and he knew I was broke, 551 00:40:03,192 --> 00:40:04,861 so he offered me 500 a pop. 552 00:40:06,696 --> 00:40:08,281 I mean, I've fucked guys for less. 553 00:40:10,575 --> 00:40:12,076 I'd go to the Pacifica house and 554 00:40:12,910 --> 00:40:15,079 a guy would come in and we'd spend the night. 555 00:40:16,289 --> 00:40:18,166 They wouldn't know who I was and I didn't know them. 556 00:40:18,416 --> 00:40:21,544 You know, a couple of those creeps, they didn't even want me. 557 00:40:21,794 --> 00:40:24,589 They wanted this other girl that they'd fucked before. 558 00:40:24,589 --> 00:40:25,757 They called her Jade. 559 00:40:29,886 --> 00:40:32,013 One of those guys was the Governor. 560 00:40:32,263 --> 00:40:34,390 Jade must have rocked his world 561 00:40:35,266 --> 00:40:38,061 because he wanted me to bend over and turn around. 562 00:40:39,937 --> 00:40:41,898 But I don't take it that way. 563 00:40:41,898 --> 00:40:44,442 He told me that Jade, she took it any way. 564 00:40:44,442 --> 00:40:45,610 She couldn't get enough of it. 565 00:40:45,610 --> 00:40:46,569 She loved it. 566 00:40:47,403 --> 00:40:50,031 I saw her once leaving Kyle's house. 567 00:40:51,741 --> 00:40:55,995 She had uh, long, beautiful hair and 568 00:40:56,704 --> 00:40:57,955 great legs. 569 00:40:59,082 --> 00:41:00,625 I think it was her. 570 00:41:01,042 --> 00:41:02,085 I never met her. 571 00:41:03,169 --> 00:41:04,337 I'd like to though. 572 00:41:04,337 --> 00:41:05,630 I'm into women mostly. 573 00:41:18,559 --> 00:41:21,103 - Did you ever have a broad rock your world? 574 00:41:21,354 --> 00:41:22,647 Be nice, Petey. 575 00:41:23,981 --> 00:41:25,024 Want some coffee? 576 00:41:25,024 --> 00:41:26,943 - Yeah, let's go get it. 577 00:43:02,663 --> 00:43:04,624 Somebody sawed through your brake line. 578 00:43:05,750 --> 00:43:07,960 There was no fluid in your wheel cylinders. 579 00:43:07,960 --> 00:43:09,211 - Basically, his blood count's low. 580 00:43:09,211 --> 00:43:10,755 He's had a loss of consciousness. 581 00:43:10,755 --> 00:43:12,256 He could have a concussion. 582 00:43:12,256 --> 00:43:14,008 We're gonna have to run some tests. 583 00:43:16,636 --> 00:43:18,429 Somebody up there loves you, Corelli. 584 00:43:24,393 --> 00:43:26,145 - They wanna subpoena my records. 585 00:43:27,313 --> 00:43:28,522 They talked to my CEO. 586 00:43:28,522 --> 00:43:30,399 He's gonna plead to two felony counts 587 00:43:30,399 --> 00:43:32,026 and tell him everything he knows. 588 00:43:33,819 --> 00:43:35,655 - What does he know? - Everything. 589 00:43:37,573 --> 00:43:40,409 You know Vince, he's my closest friend. 590 00:43:40,409 --> 00:43:41,911 Twenty years. 591 00:43:41,911 --> 00:43:44,455 - Who's representing him? - Lawton. 592 00:43:44,455 --> 00:43:45,665 - Harry Lawton? - Yeah. 593 00:43:47,750 --> 00:43:49,418 - Has he signed a plea agreement? 594 00:43:49,669 --> 00:43:51,420 - I don't know. 595 00:43:51,671 --> 00:43:52,546 - I know Harry. 596 00:43:53,714 --> 00:43:55,508 Don't worry about it. 597 00:43:55,758 --> 00:43:56,926 - What do you mean? 598 00:43:57,176 --> 00:43:58,970 - He's a bullshit artist. 599 00:43:59,220 --> 00:44:01,597 If it wasn't for me, he would've been disbarred. 600 00:44:01,847 --> 00:44:03,182 - What am I gonna do, Matt? 601 00:44:04,392 --> 00:44:05,893 I've got four kids. 602 00:44:08,229 --> 00:44:09,855 A trial'll kill Sarah. 603 00:44:10,106 --> 00:44:11,607 - You will not go to trial. 604 00:44:11,857 --> 00:44:14,902 You will not do one day in jail, all right? 605 00:44:15,152 --> 00:44:16,654 You have my word on it. 606 00:44:16,904 --> 00:44:17,780 Listen to me. 607 00:44:18,698 --> 00:44:20,741 When they find out I'm representing you, 608 00:44:20,741 --> 00:44:22,660 this will all go away. 609 00:44:22,660 --> 00:44:23,494 Everything. 610 00:44:23,494 --> 00:44:24,704 It's just that simple, okay? 611 00:44:25,538 --> 00:44:27,373 - We made the prints on the hatchet handle. 612 00:44:27,373 --> 00:44:28,207 - Patrice? 613 00:44:28,207 --> 00:44:29,917 - No, but we got lucky. 614 00:44:29,917 --> 00:44:32,044 They came off an arrest in Palo Alto in 1980. 615 00:44:32,044 --> 00:44:34,422 Some kind of animal rights protest at Stanford. 616 00:44:34,422 --> 00:44:35,673 No charges ever filed, 617 00:44:35,673 --> 00:44:37,883 but the Sacramento computer held the prints. 618 00:44:39,010 --> 00:44:40,845 Anna Katrina Maxwell. 619 00:44:40,845 --> 00:44:41,679 We're trying to locate her 620 00:44:41,679 --> 00:44:43,597 through the Stanford Admissions Office. 621 00:44:46,684 --> 00:44:48,394 You okay? - Yeah, I'm fine. 622 00:44:48,394 --> 00:44:49,228 Nice work. 623 00:45:09,248 --> 00:45:10,541 Really appreciate you taking your time 624 00:45:10,541 --> 00:45:11,917 to do this, Mr. Henderson. 625 00:45:11,917 --> 00:45:15,254 Just want to show you one more set of pictures here. 626 00:45:19,425 --> 00:45:21,135 Okay, anybody look familiar? 627 00:45:22,136 --> 00:45:23,471 - No, none of these are familiar. 628 00:45:23,471 --> 00:45:25,222 - Nobody from that set, okay. 629 00:45:26,891 --> 00:45:28,142 One more group. 630 00:45:28,142 --> 00:45:28,976 One, two, I got one more. 631 00:45:34,148 --> 00:45:36,275 - Yeah, I've seen her over there. 632 00:45:36,275 --> 00:45:37,151 - The one in the middle? - Yeah. 633 00:45:37,151 --> 00:45:37,902 - The one in the middle? - Yeah. 634 00:45:40,446 --> 00:45:41,405 - Okay. 635 00:45:45,701 --> 00:45:46,535 - What did Henderson have to say? 636 00:45:46,535 --> 00:45:47,828 - He IDed her. 637 00:45:47,828 --> 00:45:49,371 - Mrs. Gavin. - Yeah. 638 00:45:49,371 --> 00:45:50,331 - Let's go get her. 639 00:45:50,581 --> 00:45:53,250 - I wanna do one thing first, all right? 640 00:45:53,501 --> 00:45:54,335 Okay. 641 00:45:57,088 --> 00:45:58,923 - Paesan, get in here. 642 00:45:59,173 --> 00:46:00,174 - It's about time. 643 00:46:00,174 --> 00:46:02,510 - Tell Judge Licaldi, I'll give him a ring this afternoon. 644 00:46:02,510 --> 00:46:04,095 - Yes, Mr. Gavin. - Come on. 645 00:46:06,680 --> 00:46:09,350 She told you she saw Medford the day he was killed. 646 00:46:09,350 --> 00:46:10,851 She said they were looking at a new Matisse 647 00:46:10,851 --> 00:46:11,894 for the museum, didn't she? 648 00:46:11,894 --> 00:46:13,562 - Matt, you know how this works. 649 00:46:13,562 --> 00:46:14,688 Her prints are on the hatchet. 650 00:46:14,688 --> 00:46:16,816 I gotta start at the beginning, don't I? 651 00:46:16,816 --> 00:46:18,067 - Well, she probably looked at the rest 652 00:46:18,359 --> 00:46:20,444 of his collection while she was up there. 653 00:46:20,820 --> 00:46:21,821 What are you saying exactly? 654 00:46:21,821 --> 00:46:23,280 - I'm saying that if I'm gonna eliminate her, 655 00:46:23,280 --> 00:46:24,907 I need to at least speak to her. 656 00:46:24,907 --> 00:46:27,159 - Fine. She'll be back from LA tomorrow. 657 00:46:27,159 --> 00:46:27,993 Talk to her. 658 00:46:29,120 --> 00:46:29,954 - Officially. 659 00:46:32,498 --> 00:46:35,626 - Come on David, you know her. 660 00:46:35,626 --> 00:46:37,086 You know her as well as I do. 661 00:46:38,254 --> 00:46:39,588 You were in love with her for Christ's sakes. 662 00:46:39,588 --> 00:46:41,298 You're still in love with her. - That's a cheap shot. 663 00:46:41,298 --> 00:46:43,217 - You think she could take a fuckin' hatchet to somebody 664 00:46:43,217 --> 00:46:44,593 and slice them up like a Sunday roast? 665 00:46:44,593 --> 00:46:45,427 - No, I don't. 666 00:46:45,427 --> 00:46:46,887 Which is why I need to talk to her. 667 00:46:47,763 --> 00:46:48,180 - Fine. 668 00:46:48,180 --> 00:46:48,597 - Fine. 669 00:46:48,597 --> 00:46:49,431 You come out to the house, 670 00:46:49,431 --> 00:46:51,517 you have lunch, then you talk to her. 671 00:46:51,767 --> 00:46:53,602 - Okay, I'll see you tomorrow. 672 00:46:53,853 --> 00:46:54,687 - Yeah. 673 00:46:57,022 --> 00:46:58,566 So what happened in Sacramento? 674 00:46:59,692 --> 00:47:01,277 - Same shit different day. 675 00:47:01,277 --> 00:47:03,320 - You got his endorsement, didn't you? 676 00:47:03,320 --> 00:47:05,656 - See you. - Congratulations, paesan. 677 00:47:21,088 --> 00:47:22,840 - You didn't have to pick me up. 678 00:47:22,840 --> 00:47:23,883 - Yes, I did. 679 00:47:25,634 --> 00:47:26,468 - Why? 680 00:47:27,761 --> 00:47:29,179 - You wouldn't believe why. 681 00:47:31,265 --> 00:47:32,766 - You'd be surprised what I believe. 682 00:47:33,017 --> 00:47:35,644 - Those blood samples we got from Medford's bathroom? 683 00:47:36,520 --> 00:47:37,980 They're not all his. 684 00:47:37,980 --> 00:47:39,523 We got an AB from Medford 685 00:47:39,523 --> 00:47:41,567 and an O positive from somebody else. 686 00:47:41,817 --> 00:47:43,527 - Who's gonna ask Mrs. Gavin for a sample? 687 00:47:43,777 --> 00:47:45,821 - Let Callendar do it, he's a ladies man. 688 00:47:46,071 --> 00:47:47,781 Yeah, thanks pal. 689 00:47:48,032 --> 00:47:49,325 I think Karen should. 690 00:47:49,575 --> 00:47:51,827 Maybe you could ask her for one of her love towels. 691 00:47:51,827 --> 00:47:53,412 - I'll bet you already have one. 692 00:47:54,330 --> 00:47:55,748 - How do you do it? - What? 693 00:47:56,624 --> 00:47:58,500 - Talk out of your asshole like that. 694 00:47:59,501 --> 00:48:01,211 It's an amazing feat. 695 00:48:01,462 --> 00:48:02,212 696 00:48:03,672 --> 00:48:05,841 - I meant to tell you David had an accident. 697 00:48:07,092 --> 00:48:07,927 - What? 698 00:48:07,927 --> 00:48:09,094 What happened? - He's okay. 699 00:48:10,638 --> 00:48:12,556 Uh, he's coming today with the inspectors. 700 00:48:16,644 --> 00:48:18,228 - What do you think they wanna talk about? 701 00:48:18,228 --> 00:48:20,731 - They found your prints on the hatchet that killed Medford. 702 00:48:35,663 --> 00:48:36,830 - Does David think I killed him? 703 00:48:37,373 --> 00:48:38,624 - I don't know. 704 00:48:42,920 --> 00:48:43,754 - Do you? 705 00:48:46,465 --> 00:48:47,967 - Of course not. 706 00:49:33,637 --> 00:49:34,471 Yes, can I help you? 707 00:49:34,471 --> 00:49:35,389 - Yeah, good afternoon. 708 00:49:35,389 --> 00:49:37,474 I'm Inspector Vasko, San Francisco Police Department. 709 00:49:37,725 --> 00:49:38,892 Yes, come in. In the living room please. 710 00:49:39,143 --> 00:49:40,185 - Thank you. 711 00:49:40,561 --> 00:49:41,478 - Hi. - Hello. 712 00:49:41,478 --> 00:49:42,730 - Hi, Maria. - Hi, Mr. Corelli. 713 00:49:42,730 --> 00:49:44,148 Nice to see you again. 714 00:49:55,743 --> 00:49:57,494 - Cozy little pad. - Yeah. 715 00:49:57,494 --> 00:49:59,371 Kinda like Candlestick Park. 716 00:50:05,627 --> 00:50:06,920 Sorry to keep you waiting. 717 00:50:07,212 --> 00:50:08,130 Hello. 718 00:50:08,130 --> 00:50:09,798 - Inspect Vasko. - Trina Gavin. 719 00:50:09,798 --> 00:50:12,134 - Hi, Bob Hargrove. - Hi. 720 00:50:12,134 --> 00:50:12,968 - Hi. - Hi. 721 00:50:12,968 --> 00:50:14,261 - Good to see you. 722 00:50:14,261 --> 00:50:15,429 - Matt tells me you were in an accident. 723 00:50:15,429 --> 00:50:17,014 - Yeah, I'm fine. 724 00:50:17,014 --> 00:50:18,932 - Let's get something straight. 725 00:50:18,932 --> 00:50:20,684 Mrs. Gavin has only agreed to talk to you 726 00:50:20,934 --> 00:50:23,103 because she understands she is not a suspect. 727 00:50:23,353 --> 00:50:25,147 The investigation has not focused on her, 728 00:50:25,147 --> 00:50:27,274 nor is she under suspicion at this time. 729 00:50:27,524 --> 00:50:29,401 - I think we can live with that. 730 00:50:29,651 --> 00:50:31,320 What can you tell us about your relationship 731 00:50:31,320 --> 00:50:32,237 with Kyle Medford? 732 00:50:33,155 --> 00:50:35,324 - I'm on the board of the Pacific Museum. 733 00:50:35,324 --> 00:50:37,242 Kyle was the chairman. 734 00:50:37,242 --> 00:50:39,495 He felt the museum was too conservative 735 00:50:39,495 --> 00:50:41,413 in its acquisitions program. 736 00:50:41,663 --> 00:50:43,957 So I supported his efforts to make us more active. 737 00:50:44,208 --> 00:50:46,043 Did you ever see him socially? 738 00:50:46,293 --> 00:50:47,252 - No, not really. 739 00:50:48,253 --> 00:50:49,296 I mean, my husband 740 00:50:49,296 --> 00:50:51,590 and I saw him at various functions. 741 00:50:51,590 --> 00:50:53,467 Did you ever see him alone? 742 00:50:54,468 --> 00:50:57,054 - Yes, one time. The day he died. 743 00:50:58,472 --> 00:51:01,725 He called me, wanted to talk about the possibility 744 00:51:01,725 --> 00:51:03,727 of acquiring a new Matisse. 745 00:51:03,727 --> 00:51:04,937 Said we had to move quickly. 746 00:51:04,937 --> 00:51:06,730 I was leaving town for a conference, 747 00:51:06,730 --> 00:51:08,565 so I agreed to meet him at his house. 748 00:51:10,067 --> 00:51:12,945 - That was last Saturday? - Yes. 749 00:51:13,987 --> 00:51:16,073 - What time did you get there? 750 00:51:16,073 --> 00:51:17,991 - I got there around 4:00. 751 00:51:19,201 --> 00:51:20,744 We talked about the Matisse. 752 00:51:20,744 --> 00:51:23,205 He gave me some tea. 753 00:51:23,205 --> 00:51:24,581 He showed me his collection. 754 00:51:25,457 --> 00:51:28,669 - Was he alone? - Yes. 755 00:51:28,669 --> 00:51:30,003 - Did anyone see you there? 756 00:51:31,213 --> 00:51:32,381 - No, I don't think so. 757 00:51:34,132 --> 00:51:36,051 - What sort of things did he show you? 758 00:51:38,053 --> 00:51:41,598 - He showed me this god-awful mask from the Cameroon. 759 00:51:41,598 --> 00:51:46,562 I think it was a fertility mask, and um, a hatchet. 760 00:51:46,728 --> 00:51:48,981 He said it was more than 100 years old. 761 00:51:48,981 --> 00:51:50,649 Did you touch anything? 762 00:51:52,401 --> 00:51:53,819 - I touched the hatchet. 763 00:51:55,988 --> 00:51:58,031 The mask, he held it up. 764 00:51:58,031 --> 00:52:00,284 I can't remember whether I touched it or not. 765 00:52:02,160 --> 00:52:04,830 What'd you do after you left Medford's house? 766 00:52:04,830 --> 00:52:07,291 - I went home. - Was your husband here? 767 00:52:09,042 --> 00:52:10,878 - No. - Was anyone here? 768 00:52:10,878 --> 00:52:11,712 Staff? 769 00:52:11,712 --> 00:52:13,088 No. 770 00:52:13,088 --> 00:52:14,590 - Did you use the phone? 771 00:52:14,590 --> 00:52:15,674 - No, I had the machine on. 772 00:52:15,674 --> 00:52:17,843 I was preparing a speech for Los Angeles. 773 00:52:19,177 --> 00:52:22,264 Look, I have no alibi until 9:00. 774 00:52:22,264 --> 00:52:24,808 That's when Matt and I went to the Black and White ball. 775 00:52:24,808 --> 00:52:25,934 Is that what you're asking me? 776 00:52:25,934 --> 00:52:28,186 Come on, Bob, what else do you need? 777 00:52:29,104 --> 00:52:29,938 Have you ever been 778 00:52:29,938 --> 00:52:31,481 to Medford's beach house in Pacifica? 779 00:52:33,942 --> 00:52:35,652 - I've only been to his house in the city. 780 00:52:35,652 --> 00:52:37,863 I didn't even know he had a place in Pacifica. 781 00:52:37,863 --> 00:52:39,907 - Ever give Medford a silver jewelry box? 782 00:52:40,908 --> 00:52:42,576 - No, I never gave him any gift. 783 00:52:42,576 --> 00:52:44,953 - And you never had a sexual relationship with him? 784 00:52:44,953 --> 00:52:46,705 - What the hell kind of question is that, David? 785 00:52:46,955 --> 00:52:48,790 - That's why they're here, Matt. 786 00:52:48,999 --> 00:52:50,626 - You don't have to answer that. 787 00:52:55,297 --> 00:52:57,382 - I said I had no social contact with him. 788 00:52:59,134 --> 00:53:01,803 I do consider sex to be a social contact, David. 789 00:53:02,638 --> 00:53:03,847 And, as you know, I'm married. 790 00:53:07,768 --> 00:53:09,186 - I won't let them hurt you. 791 00:53:11,563 --> 00:53:13,482 - They were just playing head games. 792 00:53:13,482 --> 00:53:14,608 - That's what they do. 793 00:53:17,611 --> 00:53:19,529 - I suppose he was just doing his job. 794 00:53:19,529 --> 00:53:20,364 - Who? 795 00:53:21,281 --> 00:53:22,574 - David. 796 00:53:22,824 --> 00:53:24,326 - You haven't seen me do mine. 797 00:53:25,327 --> 00:53:27,412 - Yes, I have. 798 00:53:27,663 --> 00:53:29,915 - This thing's gonna blow in a crazy direction. 799 00:53:32,000 --> 00:53:33,794 - What do you mean? 800 00:53:33,794 --> 00:53:34,878 - They found pictures. 801 00:53:37,547 --> 00:53:39,049 - Pictures? 802 00:53:39,049 --> 00:53:41,468 - Kyle Medford was running some kind of shakedown. 803 00:53:45,889 --> 00:53:47,265 How do you know that? 804 00:53:47,265 --> 00:53:48,433 - I've got my sources. 805 00:53:49,267 --> 00:53:50,477 - I think she did it. 806 00:53:50,477 --> 00:53:51,645 - Why? 807 00:53:51,645 --> 00:53:54,064 - She's got no alibi and we got her prints on the hatchet. 808 00:53:54,064 --> 00:53:55,148 - And she lied to us. 809 00:53:55,190 --> 00:53:56,316 - Typical shrink behavior. 810 00:53:56,566 --> 00:53:58,360 They like to pull your string. 811 00:53:58,610 --> 00:54:00,904 She was pulling your strings pretty good. 812 00:56:20,210 --> 00:56:22,921 - Trina, I love you so much. 813 00:56:24,714 --> 00:56:26,883 - Yeah, well the guy almost had 'em convinced 814 00:56:26,883 --> 00:56:27,884 when these guys showed up. 815 00:56:27,884 --> 00:56:29,386 - Morning, Corelli. 816 00:56:30,762 --> 00:56:32,055 - Hey, Dave, how ya doing? 817 00:56:33,431 --> 00:56:34,641 Got something to show you. 818 00:56:34,641 --> 00:56:36,393 - Hi. - How we doing? 819 00:56:37,519 --> 00:56:38,353 - Okay. 820 00:56:39,312 --> 00:56:43,608 Now this is what you gave us, we were able to transfer 821 00:56:43,608 --> 00:56:45,819 and enhance it using software algorithms. 822 00:56:47,112 --> 00:56:48,196 Let's see. 823 00:56:52,659 --> 00:56:54,494 This is how it looked when we got it. 824 00:56:54,494 --> 00:56:56,079 Medford's beach house. 825 00:57:00,917 --> 00:57:03,044 At least it's not the Governor again. 826 00:57:03,295 --> 00:57:04,254 - Or the President. 827 00:57:05,297 --> 00:57:06,631 - Oh, thank God. 828 00:57:06,882 --> 00:57:09,342 I can still believe in a place called hope. 829 00:57:09,593 --> 00:57:10,468 - There's a lotta jump cuts, 830 00:57:10,468 --> 00:57:13,096 but we're still able to save a few minutes. 831 00:57:17,809 --> 00:57:19,895 - You ever take it like that, Corelli? 832 00:57:20,186 --> 00:57:21,688 - Is that an offer, inspector? 833 00:57:22,522 --> 00:57:23,356 - You wish. 834 00:57:24,399 --> 00:57:26,860 - Now we cleaned it up a lot more from this point on. 835 00:57:26,860 --> 00:57:27,444 - Cleaned it up, right? 836 00:57:27,444 --> 00:57:28,904 - Cleaned it up, right? 837 00:57:28,904 --> 00:57:29,863 You keep working on this, 838 00:57:29,863 --> 00:57:31,990 you'll have a PG rating before you're through. 839 00:57:46,087 --> 00:57:47,672 Boy, it's a wonderful country, isnโ€™t it? 840 00:57:59,851 --> 00:58:01,061 - Freeze it right there. 841 00:58:02,812 --> 00:58:03,980 Magnify it. 842 00:58:11,279 --> 00:58:12,739 - Jesus. 843 00:58:23,750 --> 00:58:25,126 - Hey man, I'm really sorry. 844 00:58:26,378 --> 00:58:28,088 - We don't have a motive. 845 00:58:28,088 --> 00:58:29,047 - I bet we'll find one. 846 00:58:31,257 --> 00:58:32,759 Find the guy, Petey. 847 00:58:33,969 --> 00:58:34,803 - Piece of cake. 848 00:58:49,693 --> 00:58:50,819 Did you have a search warrant? 849 00:58:51,069 --> 00:58:52,278 I got a search warrant. 850 00:58:52,278 --> 00:58:54,114 I'm losing my patience with it. 851 00:59:04,499 --> 00:59:07,293 - David, got a minute? 852 00:59:07,293 --> 00:59:08,378 - Yeah. 853 00:59:08,628 --> 00:59:09,671 - Ms. Jacinto called three times. 854 00:59:09,921 --> 00:59:11,631 She wants to meet you somewhere at 5:00 today. 855 00:59:11,881 --> 00:59:14,467 - Okay, tell her Fior d'Italia, Washington Square. 856 00:59:14,509 --> 00:59:16,845 Okay, she said it's about Jade. 857 01:01:31,396 --> 01:01:32,897 Hey! 858 01:01:33,606 --> 01:01:35,275 - Get away from her! 859 01:01:37,193 --> 01:01:38,027 Call an ambulance. 860 01:01:38,027 --> 01:01:39,529 Call 911, code three. 861 01:01:39,529 --> 01:01:40,780 You under-- Just do it! 862 01:01:41,030 --> 01:01:42,574 The fuck out of the way! 863 01:03:27,971 --> 01:03:28,888 - Fuck! 864 01:03:29,264 --> 01:03:30,181 Fuck! 865 01:09:04,974 --> 01:09:06,475 Oh shit! 866 01:09:32,877 --> 01:09:34,795 - Man, you fucked up! 867 01:09:41,552 --> 01:09:43,929 - Medical examiner's case number 3209. 868 01:09:44,180 --> 01:09:46,307 March 16th, 1995. 869 01:09:46,307 --> 01:09:47,391 Patrice Jacinto. 870 01:09:49,226 --> 01:09:51,145 There are abrasions to the chin. 871 01:09:51,145 --> 01:09:53,439 The abrasions are minimally hemorrhagic, 872 01:09:53,439 --> 01:09:56,108 and red to purple in color. 873 01:09:56,359 --> 01:10:00,613 The neck wound is of a Y-configuration. 874 01:10:00,863 --> 01:10:04,617 The horizontal line being five inches long 875 01:10:04,867 --> 01:10:06,994 and one half inch in width. 876 01:10:07,244 --> 01:10:09,288 - Well, we don't have a talking head anymore. 877 01:10:09,288 --> 01:10:11,207 - Somebody knew she was talking to us. 878 01:10:11,207 --> 01:10:12,583 - What happened to you? You fuck yourself up again? 879 01:10:12,583 --> 01:10:14,669 - I didn't know you knew the Governor. 880 01:10:14,669 --> 01:10:15,544 - I don't. 881 01:10:15,795 --> 01:10:16,962 I know Bill Barrett, why? 882 01:10:17,213 --> 01:10:18,673 You want me to introduce you? 883 01:10:18,673 --> 01:10:19,799 - Go fuck yourself. 884 01:10:20,925 --> 01:10:22,843 - Aren't you glad you convinced her to tell him? 885 01:10:24,512 --> 01:10:26,138 - What'd you say? - You heard it. 886 01:10:26,138 --> 01:10:28,015 Abrasion about the chest. 887 01:10:28,015 --> 01:10:28,849 - What? 888 01:10:29,975 --> 01:10:31,018 - Hey! - I am onto you. 889 01:10:31,018 --> 01:10:32,728 - Hey, come on. - I am on to you guys. 890 01:10:32,978 --> 01:10:34,230 - Come on, shut it. Don't do it, don't do it. 891 01:10:34,480 --> 01:10:36,774 - Get off me, Petey. - Come on, relax. 892 01:10:37,108 --> 01:10:38,359 I am onto you. 893 01:10:41,570 --> 01:10:43,572 You wanna tell me about that? 894 01:10:45,491 --> 01:10:46,617 - I can't yet. 895 01:10:49,495 --> 01:10:50,329 - What is it? 896 01:10:51,497 --> 01:10:53,207 - It's a cuff link. - Don't play with me. 897 01:10:56,085 --> 01:10:58,170 I wanna know what it means. 898 01:10:58,170 --> 01:10:59,004 - I don't know. 899 01:11:02,299 --> 01:11:04,301 - What if this comes up in trial, David? 900 01:11:05,302 --> 01:11:07,012 There'll be questions asked. I'm gonna have to answer. 901 01:11:07,263 --> 01:11:09,181 - I would never put you up for grabs. 902 01:11:12,435 --> 01:11:14,270 - You are taking a huge chance here. 903 01:11:14,270 --> 01:11:15,563 - So are you. 904 01:11:15,563 --> 01:11:18,023 Yeah, no shit. 905 01:11:20,860 --> 01:11:22,570 There was something between you and Mrs. Gavin, right? 906 01:11:22,570 --> 01:11:22,778 There was something between you and Mrs. Gavin, right? 907 01:11:22,778 --> 01:11:24,613 - Long time ago. 908 01:11:24,613 --> 01:11:26,198 - And you're okay with it now? 909 01:11:29,660 --> 01:11:30,745 - I hope so. 910 01:12:01,025 --> 01:12:02,067 - How'd you get this? 911 01:12:03,861 --> 01:12:06,405 - We found it at Kyle Medford's beach house 912 01:12:06,405 --> 01:12:07,490 after he was murdered. 913 01:12:08,574 --> 01:12:09,408 I see. 914 01:12:10,868 --> 01:12:13,370 - What were you doing in the Medford house, Mr. Green? 915 01:12:15,080 --> 01:12:16,957 - What does it look like I was doing? 916 01:12:18,459 --> 01:12:20,085 When was the tape made? 917 01:12:21,712 --> 01:12:22,713 - A month ago. 918 01:12:22,713 --> 01:12:23,839 Two months. 919 01:12:23,839 --> 01:12:25,216 And who was the woman? 920 01:12:26,300 --> 01:12:28,010 - I don't remember her name. 921 01:12:28,469 --> 01:12:29,804 Kyle introduced us. 922 01:12:30,763 --> 01:12:32,556 - But you've seen it before though. 923 01:12:34,850 --> 01:12:35,684 - Yes. 924 01:12:35,684 --> 01:12:37,228 Under what circumstances? 925 01:12:42,066 --> 01:12:44,693 - Kyle showed me the tape a week before he died. 926 01:12:45,528 --> 01:12:46,779 He asked me for a hundred thousand dollars 927 01:12:46,779 --> 01:12:48,155 not to show it to my family. 928 01:12:49,532 --> 01:12:50,449 - What did you do? 929 01:12:51,450 --> 01:12:55,120 - I, uh, I gave him the money. 930 01:12:57,790 --> 01:12:58,791 He gave me the tape. 931 01:13:01,418 --> 01:13:03,295 I didn't know that there were copies. 932 01:13:07,967 --> 01:13:10,010 People who commit these acts are in many ways 933 01:13:10,010 --> 01:13:11,929 no different from you and me. 934 01:13:12,179 --> 01:13:14,807 But they are no longer able to control their urges. 935 01:13:15,349 --> 01:13:18,018 They disassociate themselves from their own actions, 936 01:13:18,269 --> 01:13:21,272 often experiencing a hysterical blindness. 937 01:13:21,522 --> 01:13:24,567 They're blind to the darkness within themselves. 938 01:13:26,819 --> 01:13:29,446 - This is from a speech she made in Los Angeles 939 01:13:29,446 --> 01:13:30,281 just a week ago. 940 01:13:31,574 --> 01:13:33,659 - We have her prints on the hatchet. 941 01:13:33,909 --> 01:13:36,579 We have her lying to us in her statement. 942 01:13:36,579 --> 01:13:39,748 She was in Medford's house just before he was killed. 943 01:13:40,916 --> 01:13:42,543 She's got no alibi. 944 01:13:42,543 --> 01:13:43,752 - What are we gonna charge her with? 945 01:13:43,752 --> 01:13:45,546 We don't even have a motive. 946 01:13:45,546 --> 01:13:47,172 - What about blackmail? 947 01:13:47,172 --> 01:13:48,507 - The murder weapon wasn't hers. 948 01:13:48,507 --> 01:13:49,633 - No premeditation. 949 01:13:49,633 --> 01:13:51,385 Jesus Christ, Matt Gavin's wife. 950 01:13:51,385 --> 01:13:52,386 Are you people crazy? 951 01:13:52,636 --> 01:13:54,096 He'll eat us for breakfast. 952 01:13:54,346 --> 01:13:55,139 - It was her. 953 01:13:56,223 --> 01:13:57,349 She did it. 954 01:13:58,934 --> 01:14:02,146 - What was the make of the car that killed Patrice? 955 01:14:02,146 --> 01:14:03,522 - Black Thunderbird. 956 01:14:03,522 --> 01:14:05,941 You didn't see who was driving or ID the plates? 957 01:14:05,941 --> 01:14:07,318 - No, no plates. 958 01:14:07,318 --> 01:14:08,736 - What does Mrs. Gavin drive? 959 01:14:10,029 --> 01:14:11,947 - Uh, they've got three cars. 960 01:14:11,947 --> 01:14:13,907 A Jag, a Range Rover-- 961 01:14:13,907 --> 01:14:15,868 - And a black Thunderbird, right? 962 01:14:21,790 --> 01:14:23,292 - All right, bring her in. 963 01:14:32,384 --> 01:14:33,802 Who knows when the judge will start. 964 01:14:33,802 --> 01:14:34,637 Mine. 965 01:14:34,637 --> 01:14:36,889 But the problem is we don't have any real priors. 966 01:14:36,889 --> 01:14:39,099 - Yeah, this one. - That's it. 967 01:14:39,099 --> 01:14:40,559 - I hope so. - Get him to inform. 968 01:14:44,730 --> 01:14:46,190 - Said it would be essential. 969 01:14:46,190 --> 01:14:47,191 Yes. - Just the man 970 01:14:47,191 --> 01:14:48,108 I wanted to see. 971 01:14:49,109 --> 01:14:51,153 Those photographs you left in Sacramento. 972 01:14:52,279 --> 01:14:54,948 I thought maybe now that you won't be needing them, 973 01:14:54,948 --> 01:14:56,825 you could help me find the negatives. 974 01:14:58,452 --> 01:15:00,788 Why don't you help him, Pat. 975 01:15:00,788 --> 01:15:01,622 - Yeah, right. 976 01:15:02,539 --> 01:15:03,582 Excuse me. 977 01:15:03,582 --> 01:15:05,709 - What, are you putting me on? 978 01:15:05,709 --> 01:15:07,378 - What do you need them for, David? 979 01:15:08,545 --> 01:15:10,005 They're not relevant anymore. 980 01:15:12,800 --> 01:15:13,634 - Beat it. 981 01:15:17,638 --> 01:15:19,848 - Aren't you going to read me my rights? 982 01:15:20,099 --> 01:15:22,226 You can leave anytime you like. 983 01:15:22,226 --> 01:15:24,937 - I've told you everything I know about Kyle Medford. 984 01:15:24,978 --> 01:15:26,355 What else is there to talk about? 985 01:15:26,355 --> 01:15:27,606 - This is about Jade. 986 01:15:38,992 --> 01:15:40,536 You know, a couple of those creeps. 987 01:15:40,536 --> 01:15:41,954 they didn't even want me. 988 01:15:41,954 --> 01:15:42,955 They wanted this other girl 989 01:15:42,955 --> 01:15:44,707 that they'd fucked before. 990 01:15:44,707 --> 01:15:45,916 They called her Jade. 991 01:15:47,167 --> 01:15:49,670 One of those guys was the Governor. 992 01:15:49,670 --> 01:15:51,630 Jade must have rocked his world, 993 01:15:52,548 --> 01:15:55,592 'cause he wanted me to bend over and turn around. 994 01:15:55,592 --> 01:15:57,636 But I don't take it that way. 995 01:15:57,636 --> 01:16:00,097 He told me that Jade, she took it any way. 996 01:16:00,139 --> 01:16:01,265 She couldn't get enough of it. 997 01:16:01,265 --> 01:16:02,141 She loved it. 998 01:16:02,141 --> 01:16:04,518 - What does this have to do with Katrina? 999 01:16:04,518 --> 01:16:06,395 - Could I have that other tape please? 1000 01:16:22,995 --> 01:16:24,580 - Stay right there. 1001 01:17:00,240 --> 01:17:01,700 You stay right fucking there. 1002 01:17:01,950 --> 01:17:04,787 Fuck me. 1003 01:17:20,719 --> 01:17:21,887 Mrs. Gavin, is that you on the tape? 1004 01:17:21,887 --> 01:17:23,138 - What the fuck is this? 1005 01:17:23,138 --> 01:17:24,306 That's not her. 1006 01:17:25,516 --> 01:17:27,059 Mrs. Gavin? 1007 01:17:27,059 --> 01:17:28,685 You don't have to answer. 1008 01:17:31,313 --> 01:17:32,231 - I'm sorry, Matt. 1009 01:17:32,231 --> 01:17:33,607 - Fuck you, David! 1010 01:17:38,028 --> 01:17:39,905 - All right, let's get on with it. 1011 01:17:44,827 --> 01:17:46,912 - I met Jim at a fundraiser at the museum. 1012 01:17:50,916 --> 01:17:52,876 I'd never cheated on my husband before. 1013 01:17:53,794 --> 01:17:56,380 He took me to a house. 1014 01:17:56,380 --> 01:17:58,131 I spent the night with him. 1015 01:17:58,131 --> 01:17:58,966 Where? 1016 01:18:00,217 --> 01:18:02,845 - In Pacifica, some place on the beach. 1017 01:18:02,845 --> 01:18:04,721 - Did you have sex there with other men? 1018 01:18:04,721 --> 01:18:05,556 - No. 1019 01:18:07,683 --> 01:18:09,268 I cheated on my husband one time. 1020 01:18:09,268 --> 01:18:11,478 I didn't know I could be arrested for it. 1021 01:18:11,478 --> 01:18:12,980 You're not under arrest, Mrs. Gavin. 1022 01:18:12,980 --> 01:18:14,565 You never called yourself Jade? 1023 01:18:14,565 --> 01:18:16,108 You never used Medford's house as a place of business? 1024 01:18:16,108 --> 01:18:17,025 - No. 1025 01:18:17,025 --> 01:18:19,111 Look, why don't you bring that girl on the tape in here? 1026 01:18:19,111 --> 01:18:21,655 She'll tell you I'm not this person she's talking about. 1027 01:18:21,655 --> 01:18:23,198 - The girl on the tape is dead. 1028 01:18:29,204 --> 01:18:30,080 Excuse me. 1029 01:18:34,668 --> 01:18:35,711 - Would it surprise you to know 1030 01:18:35,961 --> 01:18:38,297 that Kyle Medford owned the Pacifica house? 1031 01:18:38,547 --> 01:18:40,173 Yes, it would. 1032 01:18:40,549 --> 01:18:41,383 - What if I were to tell you, 1033 01:18:41,383 --> 01:18:42,593 I have a witness who's seen you there 1034 01:18:42,593 --> 01:18:44,094 on more than one occasion. 1035 01:18:44,094 --> 01:18:45,178 - She's already answered your question. 1036 01:18:45,178 --> 01:18:46,096 - I'd say your witness was mistaken. 1037 01:18:46,096 --> 01:18:47,806 Would you? 1038 01:18:47,806 --> 01:18:48,807 Where were you yesterday 1039 01:18:48,807 --> 01:18:50,934 between 5:00 and 6:00 in the afternoon? 1040 01:18:50,934 --> 01:18:51,768 - In the city. 1041 01:18:51,768 --> 01:18:54,771 I met Matt for a drink at The Cliff around 5:00, 1042 01:18:55,689 --> 01:18:57,149 and I went to my office. 1043 01:18:57,149 --> 01:18:59,651 I returned a few calls and then I went home. 1044 01:18:59,651 --> 01:19:02,237 I think I got in around 7:30, a quarter to 8:00. 1045 01:19:02,237 --> 01:19:03,822 - How does this relate to Kyle Medford? 1046 01:19:03,822 --> 01:19:04,865 - What were you driving? 1047 01:19:04,865 --> 01:19:06,158 - I asked you a question. 1048 01:19:06,158 --> 01:19:07,117 - I'll do the questions, Matt. 1049 01:19:07,159 --> 01:19:07,951 That's enough, Trina. 1050 01:19:07,951 --> 01:19:09,494 - What were you driving? 1051 01:19:09,494 --> 01:19:10,329 - My car. 1052 01:19:10,329 --> 01:19:11,705 Black 1992 Thunderbird? 1053 01:19:11,705 --> 01:19:12,539 - Yes. 1054 01:19:13,874 --> 01:19:15,542 Anything else? 1055 01:19:15,542 --> 01:19:17,711 Can you be available for a line-up tomorrow? 1056 01:19:17,711 --> 01:19:18,545 That's enough! 1057 01:19:19,504 --> 01:19:22,132 If you're gonna charge her, you charge her right now! 1058 01:19:35,938 --> 01:19:38,398 - Well, I think she had an uncontrollable urge 1059 01:19:38,398 --> 01:19:39,858 coupled with hysterical blindness. 1060 01:19:40,108 --> 01:19:40,984 1061 01:19:48,492 --> 01:19:51,286 - It's time for you to take yourself out of this. 1062 01:19:51,745 --> 01:19:52,996 - There's somebody in there. 1063 01:19:52,996 --> 01:19:54,456 Where? 1064 01:19:54,456 --> 01:19:55,707 - Isn't there? 1065 01:20:04,925 --> 01:20:05,926 What are you doing here? 1066 01:20:05,926 --> 01:20:08,261 - The district attorney thought it would a good idea 1067 01:20:08,512 --> 01:20:10,764 due to the sensitive nature of the investigation. 1068 01:20:11,056 --> 01:20:13,809 - Get the fuck out of here. 1069 01:20:13,809 --> 01:20:16,061 Get outta, get outta here. 1070 01:20:16,061 --> 01:20:17,771 Who knew about this? 1071 01:20:17,771 --> 01:20:19,815 - What difference does it make? 1072 01:20:19,815 --> 01:20:20,774 Trina Gavin was lying in there. 1073 01:20:21,108 --> 01:20:22,985 She knew Sacramento isn't gonna get involved. 1074 01:20:23,235 --> 01:20:24,403 Sacramento is involved. 1075 01:20:24,403 --> 01:20:25,779 This is the governor's man. 1076 01:20:27,531 --> 01:20:28,949 - You're losing it, man. 1077 01:20:29,866 --> 01:20:32,369 You're too close to this. 1078 01:20:42,796 --> 01:20:44,172 Gonna haul it in, spray it with luminol, 1079 01:20:44,423 --> 01:20:45,549 see if that's blood on the tire. 1080 01:20:45,590 --> 01:20:47,676 - You'll get me a comparison with Patrice's blood? 1081 01:20:47,676 --> 01:20:48,510 - Yeah, right. 1082 01:20:50,178 --> 01:20:51,680 - What about this? This looks like blood. 1083 01:20:51,972 --> 01:20:54,349 Could be paint transfer from an impact. 1084 01:20:54,683 --> 01:20:56,476 - This is the car, Petey. 1085 01:20:56,476 --> 01:20:58,478 - One problem, this car was reported stolen 1086 01:20:58,478 --> 01:21:00,480 in Sacramento about a week ago. 1087 01:21:00,480 --> 01:21:03,567 Belongs to some computer company executive. 1088 01:21:03,567 --> 01:21:05,068 - Not Mrs. Gavin's car. 1089 01:21:05,068 --> 01:21:08,155 - No, but maybe somebody wants us to think it was. 1090 01:21:11,283 --> 01:21:12,534 - This is the car, Petey. 1091 01:21:14,369 --> 01:21:15,245 This is the car. 1092 01:21:23,211 --> 01:21:24,755 - I don't understand something. 1093 01:21:25,839 --> 01:21:27,215 How could you do this to me? 1094 01:21:29,134 --> 01:21:31,136 - How could I do this to you? 1095 01:21:31,136 --> 01:21:32,220 What did you expect? 1096 01:21:32,220 --> 01:21:33,805 - What did I expect? 1097 01:21:33,805 --> 01:21:35,390 I didn't expect to go downtown 1098 01:21:35,390 --> 01:21:37,684 and sit in a basement in the Hall of Justice 1099 01:21:37,684 --> 01:21:40,145 and watch a tape of my wife fucking somebody! 1100 01:21:41,688 --> 01:21:43,440 - What, you think I don't know about you? 1101 01:21:43,440 --> 01:21:45,025 - Know what? 1102 01:21:45,025 --> 01:21:46,693 - I know everything. 1103 01:21:46,693 --> 01:21:48,528 I know their names. 1104 01:21:48,528 --> 01:21:50,489 I know about the suite at the Fairmont Tower, 1105 01:21:50,489 --> 01:21:51,990 sometimes your office. 1106 01:21:53,325 --> 01:21:54,785 I'm not stupid, Matt. 1107 01:22:00,248 --> 01:22:02,334 - Is that why you did it? 1108 01:24:22,390 --> 01:24:24,351 - What, did the tape turn you on? 1109 01:24:35,445 --> 01:24:38,531 - Don't you ever talk to me like that again. 1110 01:24:38,531 --> 01:24:39,658 Do you understand me? 1111 01:25:18,321 --> 01:25:19,739 - What are you doing here? 1112 01:25:20,949 --> 01:25:22,409 - I need to talk to you. 1113 01:25:22,409 --> 01:25:23,618 I can't talk to you, Trina. 1114 01:25:23,660 --> 01:25:24,995 You know that. 1115 01:25:24,995 --> 01:25:27,330 - I need your help, David, I'm afraid. 1116 01:25:27,330 --> 01:25:28,581 Afraid of what? 1117 01:25:29,749 --> 01:25:30,792 Who am I speaking to? 1118 01:25:35,422 --> 01:25:36,256 - Can I come in? 1119 01:25:39,801 --> 01:25:40,635 - Come on in. 1120 01:25:49,519 --> 01:25:52,022 - I didn't know Kyle was taping any of it. 1121 01:25:52,480 --> 01:25:53,606 I knew they were powerful men, 1122 01:25:53,606 --> 01:25:55,442 but I had no idea he was using them. 1123 01:25:57,110 --> 01:25:58,903 He told me they were friends of his. 1124 01:25:59,821 --> 01:26:01,031 How many were there? 1125 01:26:02,782 --> 01:26:05,118 A lot. 1126 01:26:05,326 --> 01:26:06,411 I don't know. I lost track. 1127 01:26:08,329 --> 01:26:09,497 How could you let them do this to you? 1128 01:26:09,748 --> 01:26:11,583 - They didn't do anything to me, David. 1129 01:26:11,833 --> 01:26:13,251 It was my choice. I liked it. 1130 01:26:13,501 --> 01:26:14,335 I was in control. 1131 01:26:14,335 --> 01:26:15,962 What about Matt? 1132 01:26:15,962 --> 01:26:16,796 - You don't fuck your husband that way. 1133 01:26:16,796 --> 01:26:18,757 That's not what I'm talking about. 1134 01:26:19,632 --> 01:26:20,717 What did you tell him? 1135 01:26:22,218 --> 01:26:23,053 - Nothing. 1136 01:26:24,179 --> 01:26:26,181 He only knows about the man on the tape. 1137 01:26:36,232 --> 01:26:38,026 - Who were the others? 1138 01:26:38,026 --> 01:26:39,027 - Men with money. 1139 01:26:40,695 --> 01:26:41,946 Reputations. 1140 01:26:43,198 --> 01:26:45,492 I didn't have to fall in love with them, David. 1141 01:26:48,453 --> 01:26:49,662 It was safe and... 1142 01:26:51,581 --> 01:26:53,458 At least I thought it was. 1143 01:26:56,002 --> 01:26:57,420 David, I know too much. 1144 01:27:01,132 --> 01:27:03,009 One of them killed Kyle and Patrice. 1145 01:27:03,009 --> 01:27:04,677 I could be next. 1146 01:27:04,677 --> 01:27:06,179 - I think you should leave. - I know too much. 1147 01:27:06,179 --> 01:27:07,847 I know you love me. 1148 01:27:09,432 --> 01:27:11,059 - Don't do this. 1149 01:27:11,059 --> 01:27:12,060 Don't do this. 1150 01:27:47,595 --> 01:27:48,429 Come here. 1151 01:28:05,613 --> 01:28:07,407 - Nothing's changed. 1152 01:28:07,407 --> 01:28:09,742 Everything's changed. 1153 01:28:09,742 --> 01:28:11,119 - What? 1154 01:28:11,119 --> 01:28:12,871 - You killed Medford. 1155 01:28:20,879 --> 01:28:22,213 Where ya going? 1156 01:28:48,740 --> 01:28:49,741 - San Francisco DA. 1157 01:28:49,991 --> 01:28:51,409 - All right. 1158 01:28:56,080 --> 01:28:56,915 - No. 1159 01:28:58,917 --> 01:29:01,127 - There's our last link to Jade. 1160 01:29:01,127 --> 01:29:02,545 Anyone who's ever seen her is either dead 1161 01:29:02,545 --> 01:29:04,172 or suffering from penile amnesia. 1162 01:29:05,006 --> 01:29:06,758 Jade doesn't exist anymore. 1163 01:29:06,758 --> 01:29:07,759 - Careful. 1164 01:29:07,759 --> 01:29:09,552 You nearly stood on the murder weapon. 1165 01:29:09,552 --> 01:29:11,554 He was obviously killed with that. 1166 01:29:11,554 --> 01:29:14,682 Anyway, there doesn't appear to be any forced entry. 1167 01:29:14,682 --> 01:29:17,227 - His brother came over to have dinner with him. 1168 01:29:17,227 --> 01:29:18,394 Found the body. 1169 01:29:18,394 --> 01:29:19,479 The brother has a key. 1170 01:29:22,065 --> 01:29:23,233 - He's still warm. 1171 01:29:23,233 --> 01:29:25,360 - He's only been dead an hour. 1172 01:29:25,360 --> 01:29:27,070 - How long? - An hour. 1173 01:29:27,070 --> 01:29:28,488 - Where's the phone? - It's right up there 1174 01:29:28,488 --> 01:29:29,739 at the top of the stairs. 1175 01:29:32,200 --> 01:29:34,035 Hey, your friend Trina sure gets around. 1176 01:29:34,035 --> 01:29:35,495 - She couldn't have done this. 1177 01:29:35,495 --> 01:29:37,330 - Why not? - She was with me. 1178 01:29:39,332 --> 01:29:42,252 Maria, Maria, it's Mr. Corelli. 1179 01:29:42,252 --> 01:29:43,836 Yes, is, is Mrs. Gavin home? 1180 01:29:44,712 --> 01:29:45,546 No, okay. 1181 01:29:45,546 --> 01:29:46,839 Uh, how about Mr. Gavin? 1182 01:29:48,174 --> 01:29:51,552 Okay, would you tell Mr. Gavin that I went to my apartment, 1183 01:29:51,803 --> 01:29:53,763 that I will be home at my apartment? 1184 01:29:54,013 --> 01:29:55,556 Right. Thank you, Maria. 1185 01:29:55,807 --> 01:29:56,808 - Hey, where the hell are you going? 1186 01:29:56,808 --> 01:29:57,433 - David! 1187 01:29:57,433 --> 01:29:57,642 - David! 1188 01:31:10,465 --> 01:31:11,382 - Oh God. 1189 01:31:34,697 --> 01:31:35,948 Stop, stop! 1190 01:31:39,160 --> 01:31:39,994 Stop! 1191 01:32:39,220 --> 01:32:40,054 - Hello? 1192 01:32:41,013 --> 01:32:42,682 Hello, hello? 1193 01:32:44,684 --> 01:32:45,726 - You fucked her didn't you, huh? 1194 01:32:45,726 --> 01:32:47,228 - Huh? Matt. 1195 01:32:47,228 --> 01:32:48,771 Where is she? - Huh? 1196 01:32:48,771 --> 01:32:50,189 - Matt, where is she? 1197 01:32:50,189 --> 01:32:51,023 She's in trouble. 1198 01:34:28,746 --> 01:34:29,580 - Maria! 1199 01:34:36,045 --> 01:34:38,381 Maria, are you in your room? 1200 01:34:48,307 --> 01:34:49,392 Anybody here? 1201 01:35:07,368 --> 01:35:08,286 Matt? 1202 01:35:20,214 --> 01:35:21,799 Matt? 1203 01:35:23,217 --> 01:35:24,802 1204 01:36:54,850 --> 01:36:57,686 - This is Katrina Gavin, 1100 Hillsborough. 1205 01:36:58,979 --> 01:37:00,356 No, Hillsborough. 1206 01:37:00,606 --> 01:37:02,817 - Talking to one of your boyfriends? 1207 01:37:07,321 --> 01:37:08,155 - David, watch it! 1208 01:37:16,747 --> 01:37:17,581 Trina. 1209 01:37:18,541 --> 01:37:19,750 Trina! 1210 01:37:20,668 --> 01:37:21,460 Trina! 1211 01:37:29,927 --> 01:37:31,053 - No! - You like it like this, 1212 01:37:31,053 --> 01:37:32,555 don't you? 1213 01:37:34,432 --> 01:37:36,016 - Let her go! 1214 01:37:36,016 --> 01:37:37,143 Son of a bitch. 1215 01:38:13,053 --> 01:38:14,513 - Who's there? 1216 01:38:51,342 --> 01:38:52,927 It's a tragedy for justice 1217 01:38:52,927 --> 01:38:55,513 when law enforcement people go bad. 1218 01:38:55,513 --> 01:38:57,181 - They were cleaning up your shit. 1219 01:39:01,060 --> 01:39:03,521 - They were just two loyal supporters, 1220 01:39:04,688 --> 01:39:07,233 two supporters who got carried away. 1221 01:39:08,567 --> 01:39:09,860 They just wanted to see if Mrs. Gavin 1222 01:39:10,110 --> 01:39:11,946 had any more pictures of the governor. 1223 01:39:12,404 --> 01:39:13,948 They acted purely on their own, 1224 01:39:13,948 --> 01:39:15,491 out of misguided loyalty. 1225 01:39:15,491 --> 01:39:17,368 - Kyle Medford was shaking people down. 1226 01:39:17,368 --> 01:39:19,995 He had pictures of you and he was killed for it. 1227 01:39:19,995 --> 01:39:21,830 Patrice was in those pictures. 1228 01:39:22,081 --> 01:39:23,290 She was next, and then Henderson 1229 01:39:23,541 --> 01:39:25,042 who could ID everybody. 1230 01:39:25,292 --> 01:39:26,502 That left Trina Gavin. 1231 01:39:26,502 --> 01:39:28,629 - Why are you wasting the governor's time? 1232 01:39:30,673 --> 01:39:32,132 - Anything happens to Trina Gavin, 1233 01:39:32,132 --> 01:39:34,593 I have a role of film with you and a dead hooker. 1234 01:39:41,976 --> 01:39:45,229 - And what if something happens to you? 1235 01:39:49,900 --> 01:39:51,151 - Leave her alone. 1236 01:39:57,700 --> 01:39:59,159 - Get the fuck outta here. 1237 01:41:31,001 --> 01:41:32,961 - Ready, darling? 1238 01:41:32,961 --> 01:41:34,630 We're gonna be late. 1239 01:41:36,757 --> 01:41:39,134 - Where did you get these? 1240 01:41:39,134 --> 01:41:39,968 - Kyle Medford showed them to me 1241 01:41:39,968 --> 01:41:41,387 the day before I killed him. 1242 01:41:43,138 --> 01:41:45,057 - You knew and you killed him. 1243 01:41:45,432 --> 01:41:46,600 - He was a scumbag. 1244 01:41:47,518 --> 01:41:49,061 He would've taken us both down. 1245 01:41:51,689 --> 01:41:52,815 I told you 1246 01:41:54,233 --> 01:41:55,859 I would never let anyone hurt you. 1247 01:42:00,280 --> 01:42:01,865 But I don't remember any of it. 1248 01:42:02,741 --> 01:42:04,118 You know what I think it is? 1249 01:42:05,703 --> 01:42:06,954 Hysterical blindness. 1250 01:42:12,334 --> 01:42:13,502 Do me a favor, Trina. 1251 01:42:15,170 --> 01:42:16,880 Next time we make love, 1252 01:42:18,090 --> 01:42:19,883 you introduce me to Jade. 1253 01:42:46,493 --> 01:42:49,663 He showed them to me the day before I killed him. 1254 01:42:50,080 --> 01:42:51,582 You knew and you killed him. 1255 01:42:52,458 --> 01:42:54,501 He was a scumbag. 1256 01:42:54,501 --> 01:42:56,044 He would've taken us both down. 1257 01:42:58,630 --> 01:42:59,840 I told you. 1258 01:43:01,300 --> 01:43:03,302 I would never let anyone hurt you. 1259 01:43:07,556 --> 01:43:08,557 But I don't remember any of it. 1260 01:43:10,309 --> 01:43:12,478 You know what I think it is? 1261 01:43:12,728 --> 01:43:14,354 Hysterical blindness. 1262 01:43:16,315 --> 01:43:17,775 Do me a favor, Trina. 1263 01:43:19,359 --> 01:43:20,944 Next time we make love, 1264 01:43:22,404 --> 01:43:24,406 you introduce me to Jade. 88713

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.