All language subtitles for Getting.Up.and.Going.Home.1992.DVDRip.x264-GQ

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,042 --> 00:00:10,643 It's April. 2 00:00:12,077 --> 00:00:12,678 Spring. 3 00:00:15,147 --> 00:00:16,715 And I'm in love with two women. 4 00:00:18,684 --> 00:00:20,586 I'm also about to turn 50. 5 00:00:23,555 --> 00:00:24,556 Hmm. 6 00:00:36,302 --> 00:00:37,670 Time to get up, Jack. 7 00:01:04,396 --> 00:01:06,432 When's he coming home? 8 00:01:07,499 --> 00:01:08,701 Tomorrow night. 9 00:01:16,742 --> 00:01:19,144 I love you, Kimberly Stevens. 10 00:01:23,816 --> 00:01:26,385 And I love you, Jack Montgomery. 11 00:01:31,857 --> 00:01:33,025 Jack. 12 00:01:33,859 --> 00:01:35,427 Your tie. 13 00:02:22,408 --> 00:02:24,109 You must be working late. 14 00:02:24,143 --> 00:02:28,280 Hi, it's Lily. Can you bring up my blue suede boots tomorrow night? 15 00:02:28,313 --> 00:02:30,516 They're on the shelf of the closet in the back. 16 00:02:30,549 --> 00:02:32,584 Much appreciated, kind sir. Sorry I missed you. 17 00:02:36,188 --> 00:02:38,657 Debbie, what are you doing sitting in that chair? 18 00:02:38,690 --> 00:02:42,127 Yeah, don't you wipe that tear with me. 19 00:02:42,161 --> 00:02:43,796 How you doing, old girl? 20 00:02:43,829 --> 00:02:45,130 How's that eye, huh? 21 00:02:46,498 --> 00:02:48,534 Yeah, the medicine is working. 22 00:02:50,369 --> 00:02:52,137 You wanna get down? Don't jump, don't jump. 23 00:02:52,171 --> 00:02:53,405 Easy, easy. 24 00:02:54,506 --> 00:02:56,375 It's tough getting old, huh? 25 00:02:59,411 --> 00:03:01,313 Now you know how I feel. 26 00:03:06,452 --> 00:03:07,653 Jesus loves you. 27 00:03:07,686 --> 00:03:10,422 Repent. Repent, sinner. 28 00:03:10,456 --> 00:03:12,257 Judgment Day's ahead. 29 00:03:12,291 --> 00:03:14,493 Repent. Repent, sinner. 30 00:03:14,526 --> 00:03:16,228 Judgment Day's ahead. 31 00:03:16,261 --> 00:03:19,531 No, Mr. Montgomery has no open time. 32 00:03:19,565 --> 00:03:21,800 Look, I can refer you to one of his associates. 33 00:03:21,834 --> 00:03:23,302 Late night, huh? 34 00:03:23,335 --> 00:03:25,270 Would you hold, please? 35 00:03:26,738 --> 00:03:28,307 -Morning. -Good morning. 36 00:03:28,340 --> 00:03:31,944 Call my wife for me, please. Tell her I'll pick her up for dinner about 7:00. 37 00:03:31,977 --> 00:03:35,147 Mmm-hmm. George Otis called. And Kimberly Stevens. 38 00:03:36,348 --> 00:03:37,149 Thank you. 39 00:03:43,388 --> 00:03:45,557 And this just came for you. 40 00:04:03,375 --> 00:04:06,678 No, nothing throws Kim. She'll be glad to meet you. 41 00:04:08,480 --> 00:04:10,349 Hi. I'm back here. 42 00:04:13,285 --> 00:04:14,920 It's very impressive. 43 00:04:14,953 --> 00:04:17,856 Yeah, we bought it for a song. 44 00:04:17,890 --> 00:04:20,893 Ah... Surprise, surprise. We have a guest. 45 00:04:22,728 --> 00:04:25,364 Jack Montgomery, this is Kim. Jack. 46 00:04:25,397 --> 00:04:26,431 -Hello. -Hello, Kim. 47 00:04:26,465 --> 00:04:28,333 And this is, uh, um... 48 00:04:28,367 --> 00:04:30,802 Uh, Colin, yes? Stevens? 49 00:04:30,836 --> 00:04:32,571 -I knew it, yeah. -Nice to meet you. 50 00:04:32,604 --> 00:04:33,772 Nice to meet you too, Colin. 51 00:04:33,805 --> 00:04:36,675 Dad, I got the bookends I made for you. I decided purple. 52 00:04:36,708 --> 00:04:38,010 Purple? 53 00:04:38,043 --> 00:04:39,611 I like purple. You want to show me? 54 00:04:39,645 --> 00:04:41,280 Yeah. 55 00:04:41,313 --> 00:04:43,582 I have to call Australia. Will you give me a minute? 56 00:04:43,615 --> 00:04:46,451 Come here. Then I'll give you a tour of the place. 57 00:04:46,485 --> 00:04:48,554 Should have seen it before we fixed it up. 58 00:04:48,587 --> 00:04:50,522 It was like a whore house. 59 00:04:50,556 --> 00:04:53,992 Really, it was. A sink in every room. 60 00:04:55,561 --> 00:04:57,663 The proud and raunchy architect. 61 00:04:57,696 --> 00:04:59,631 Would you like wine or something? 62 00:04:59,665 --> 00:05:02,401 Oh, wine is fine for me. Thank you. 63 00:05:02,434 --> 00:05:04,169 Would you like me to open that? 64 00:05:04,202 --> 00:05:08,407 Please. These little buggers intimidate the hell out of me. I end up drinking the cork. 65 00:05:08,440 --> 00:05:10,576 Yeah. Well, you have to get this thing right in the middle of the cork, 66 00:05:10,609 --> 00:05:12,744 otherwise you're in trouble. 67 00:05:14,913 --> 00:05:16,815 You live in the city? 68 00:05:16,848 --> 00:05:20,686 Uh, yes, yes. Well, I have a house in the country. 69 00:05:20,719 --> 00:05:23,388 Keep in an apartment here during the week for late appointments, 70 00:05:23,422 --> 00:05:24,790 that sort of thing. 71 00:05:24,823 --> 00:05:28,293 Uh, business appointments. You know, being a lawyer and all that. 72 00:05:28,327 --> 00:05:33,031 So yes, I live here during the week, and in the country on the weekend, with my family. 73 00:05:35,000 --> 00:05:36,802 Ow. 74 00:05:36,835 --> 00:05:38,904 -Mmm. -God, are you all right? 75 00:05:38,937 --> 00:05:41,506 You really whacked yourself. You okay? 76 00:05:41,540 --> 00:05:43,008 Gave myself a fat lip there. 77 00:05:45,611 --> 00:05:47,512 -Here. -Thank you. 78 00:05:48,614 --> 00:05:50,716 Appreciate the dinner on a dime. 79 00:05:52,784 --> 00:05:56,888 Scott tells me that you're a fantastic wife, producer... 80 00:05:58,690 --> 00:06:01,593 Scott's blind. He loves me. Cheers. 81 00:06:02,060 --> 00:06:03,629 Your dreams. 82 00:06:05,931 --> 00:06:08,100 That's a beautiful toast. 83 00:06:08,133 --> 00:06:09,401 You should have been a writer. 84 00:06:10,569 --> 00:06:12,471 Oh, I wanted to be, once. 85 00:06:15,140 --> 00:06:16,608 But I also wanted to be a tap dancer. 86 00:06:16,642 --> 00:06:17,743 No. 87 00:06:20,379 --> 00:06:21,813 Do you still tap dance? 88 00:06:21,847 --> 00:06:23,315 Mmm... 89 00:06:24,116 --> 00:06:25,684 Only in the shower. 90 00:06:29,655 --> 00:06:31,423 Are you sure you're all right? 91 00:06:31,456 --> 00:06:32,758 You really whacked yourself. 92 00:06:34,526 --> 00:06:35,827 That's okay. 93 00:06:36,962 --> 00:06:38,830 -Thanks. You all right, Jack? 94 00:06:38,864 --> 00:06:42,034 You all right, Jack? 95 00:06:42,067 --> 00:06:45,003 Got that meeting with Alex, got to put out the fire. 96 00:06:45,037 --> 00:06:46,438 All right. 97 00:06:48,573 --> 00:06:51,443 We're going to have to do some fancy tap dancing here. 98 00:06:53,145 --> 00:06:54,546 This is not my problem. 99 00:06:54,579 --> 00:06:56,548 Alex, we all want to work this out. 100 00:06:56,581 --> 00:06:57,983 That's why we're having this. 101 00:06:58,016 --> 00:07:00,886 You guys sit around with your designer furniture and your Italian suits, 102 00:07:00,919 --> 00:07:02,554 which I am probably paying for... 103 00:07:02,587 --> 00:07:06,525 Alex, let's not trash the suits and furniture, okay? Let's just keep it personal. 104 00:07:06,558 --> 00:07:07,793 You're a real stitch, you know that, Jack? 105 00:07:07,826 --> 00:07:12,097 Meanwhile, I am the one that is stuck with a $17,000 IRS bill. 106 00:07:12,130 --> 00:07:14,633 Mr. Comedian. On your advice! 107 00:07:14,666 --> 00:07:16,635 Alex, let's stay calm. 108 00:07:16,668 --> 00:07:17,903 We're all trying to help you. 109 00:07:19,504 --> 00:07:22,741 I hate feeling helpless, don't you? I mean, we can't even get out and push. 110 00:07:28,013 --> 00:07:30,916 Thanks again for sending me Phyllis's book, for thinking about me. 111 00:07:30,949 --> 00:07:32,951 Oh, I'm thrilled. So is she. 112 00:07:34,619 --> 00:07:37,856 It'll make a great movie. 113 00:07:37,889 --> 00:07:42,094 I really like stories where the husband and wife don't get together in the end. 114 00:07:42,127 --> 00:07:43,428 That's odd, isn't it? 115 00:07:43,462 --> 00:07:45,197 I would have pegged you for a romantic. 116 00:07:45,230 --> 00:07:48,567 I am a romantic, with a very strong marriage. 117 00:07:48,600 --> 00:07:51,603 But I think men walk best on a long leash. 118 00:07:54,840 --> 00:07:56,675 Have you been faithful all these years? 119 00:07:58,510 --> 00:07:59,978 Mmm-hmm. 120 00:08:00,011 --> 00:08:02,080 Maybe I lack the energy. 121 00:08:03,248 --> 00:08:05,016 I don't think so. 122 00:08:06,651 --> 00:08:08,720 I couldn't be with a man unless I loved him, 123 00:08:08,754 --> 00:08:12,457 but then I guess that's the difference between men and women. 124 00:08:15,227 --> 00:08:17,896 Okay, be honest now. 125 00:08:17,929 --> 00:08:20,766 Is it true my husband kicks your butt in racquetball? 126 00:08:20,799 --> 00:08:22,234 Your husband's a lying cad. 127 00:08:23,568 --> 00:08:25,137 And yes, it's true. 128 00:08:26,638 --> 00:08:29,207 Oh, here we are, this is me. 129 00:08:29,241 --> 00:08:31,710 Well, thanks again, Jack. 130 00:08:39,251 --> 00:08:41,820 Would you like to come in? Colin's gone off to a friend's for the week, 131 00:08:41,853 --> 00:08:46,725 and Scott's somewhere in Saudi Arabia, so it's just me and the chicken in the fridge. 132 00:08:46,758 --> 00:08:49,761 I appreciate it, but I can't. Thank you. 133 00:08:53,532 --> 00:08:54,866 So we'll talk. 134 00:08:55,534 --> 00:08:56,535 Okay. 135 00:08:57,569 --> 00:08:59,004 Thanks again. 136 00:08:59,037 --> 00:09:00,739 Yeah. Bye. 137 00:09:05,010 --> 00:09:07,145 Kim! 138 00:09:07,179 --> 00:09:09,815 I'll get the contracts to you as soon as they're drawn up. 139 00:09:10,215 --> 00:09:11,216 Okay. 140 00:09:17,556 --> 00:09:18,557 Kim! 141 00:09:19,224 --> 00:09:20,725 What? 142 00:09:22,694 --> 00:09:24,563 I have this problem, 143 00:09:28,033 --> 00:09:30,735 uh, accepting an invitation the first time. 144 00:09:57,195 --> 00:09:59,598 Don't ask. I have no idea. 145 00:10:00,632 --> 00:10:01,967 One of Scott's finds. 146 00:10:04,803 --> 00:10:06,104 Uh, no comment. 147 00:10:58,089 --> 00:10:59,791 Jack, did you do that? 148 00:10:59,824 --> 00:11:01,159 Did you say that to Alex? 149 00:11:02,360 --> 00:11:03,828 I'm sorry. Did I say what? 150 00:11:03,862 --> 00:11:05,764 You told me to take the money for the play 151 00:11:05,797 --> 00:11:08,233 in one lump! 152 00:11:08,266 --> 00:11:11,102 You asked me if you could take the money in one payment. 153 00:11:11,136 --> 00:11:13,405 You were desperate for it. That's what I did for you. 154 00:11:13,438 --> 00:11:16,241 And I am now paying through the nose to Uncle Sam, 155 00:11:16,274 --> 00:11:19,878 and I think it's only fair that you guys are liable for half of it. 156 00:11:19,911 --> 00:11:20,979 What? 157 00:11:21,012 --> 00:11:24,716 Jack, we agreed to make a settlement of some kind. 158 00:11:24,749 --> 00:11:26,985 Why? He was ready not to declare certain earnings. 159 00:11:27,018 --> 00:11:29,087 Jack, maybe I should take a look at the return. 160 00:11:29,120 --> 00:11:30,422 Barry, this is garbage. 161 00:11:30,455 --> 00:11:32,991 Let's just take five and cool off. 162 00:11:34,092 --> 00:11:35,961 Let me just tell you something. 163 00:11:35,994 --> 00:11:38,163 You try to get out of paying the complete, entire bill, 164 00:11:38,196 --> 00:11:39,297 I'm going to sue your ass off, 165 00:11:39,331 --> 00:11:41,933 even if my partners decide they would rather kiss it. 166 00:11:43,134 --> 00:11:44,035 I'm very cool. 167 00:11:57,248 --> 00:11:59,050 I'm going to the country, Harriet. 168 00:11:59,084 --> 00:12:00,285 But you just got here. 169 00:12:00,318 --> 00:12:01,853 Have a good weekend. 170 00:12:05,123 --> 00:12:07,892 You calling me a hypocrite? 171 00:12:07,926 --> 00:12:10,762 All right, so I'm in love with two women, but I can handle it. 172 00:12:13,198 --> 00:12:14,699 I can handle it, Deb. 173 00:12:19,137 --> 00:12:22,140 I can handle it. 174 00:12:22,173 --> 00:12:25,810 So I ask Helen, "Can you sum up in one sentence what the problem is?" 175 00:12:25,844 --> 00:12:27,946 And she says, "I don't feel loved." 176 00:12:27,979 --> 00:12:30,415 So I ask Herbert, "Can you love Helen 177 00:12:30,448 --> 00:12:32,484 "the way she asks to be loved?" 178 00:12:32,517 --> 00:12:34,786 -And he says, "I'm just not that kind of guy." 179 00:12:34,819 --> 00:12:36,721 -Oh, no. Here comes the husband. 180 00:12:37,889 --> 00:12:38,923 Hey, George. 181 00:12:40,458 --> 00:12:43,094 Yes, well, in your... But in your book, Dr. Rozenski, 182 00:12:43,128 --> 00:12:45,430 are you discouraging your readers from, say, 183 00:12:45,463 --> 00:12:48,833 expecting any possibility of that great love? 184 00:12:48,867 --> 00:12:50,168 -Who is this guy? 185 00:12:51,803 --> 00:12:53,738 That's the Love Doctor. 186 00:12:53,772 --> 00:12:55,774 Uh, yes and no. Let me explain. 187 00:12:55,807 --> 00:12:57,409 Oh, well, you'll have to explain in one minute, 188 00:12:57,442 --> 00:13:00,779 'cause we are taking a break and we'll be right back. 189 00:13:00,812 --> 00:13:02,814 Lily, there's a lawyer here to see you. 190 00:13:03,448 --> 00:13:07,052 Oh. I know who that is. 191 00:13:07,085 --> 00:13:09,154 Jack, you're here awfully early. 192 00:13:09,187 --> 00:13:11,890 Didn't I tell you this was a two-part interview? 193 00:13:11,923 --> 00:13:13,358 Okay. 194 00:13:13,391 --> 00:13:15,460 What? What did he say? 195 00:13:15,493 --> 00:13:17,228 -He said, "Okay." 196 00:13:17,262 --> 00:13:19,764 Okay, all right. Well, why don't you go and have a drink, 197 00:13:19,798 --> 00:13:22,867 you know, come back, and then we'll all have, uh, dinner together? 198 00:13:26,905 --> 00:13:28,106 -Huh? 199 00:13:28,139 --> 00:13:30,875 He made reservations at Antonio's. 200 00:13:30,909 --> 00:13:33,178 George, will you please give him the damn mic? 201 00:13:34,879 --> 00:13:37,182 I made reservations at Antonio's. 202 00:13:38,583 --> 00:13:40,285 Uh-huh, good. Um... 203 00:13:46,191 --> 00:13:47,559 I'll try. 204 00:13:47,592 --> 00:13:49,894 Oh, uh, okay. Here we are. 205 00:13:49,928 --> 00:13:52,997 We are back once again with Harold Rozenski, 206 00:13:53,031 --> 00:13:56,868 doctor and also author of Love, Miracle or Myth? 207 00:14:06,211 --> 00:14:07,045 I am exhausted. 208 00:14:10,482 --> 00:14:11,950 Oh, Debbie. 209 00:14:13,218 --> 00:14:14,185 She peed. 210 00:14:14,219 --> 00:14:16,020 Oh, no. 211 00:14:16,054 --> 00:14:16,955 Come on. 212 00:14:16,988 --> 00:14:18,957 There are some rags in the trunk. I'll... 213 00:14:18,990 --> 00:14:21,559 She doesn't like riding in the back seat. Come on. 214 00:14:22,961 --> 00:14:24,062 -Oh, shit. -Yeah. 215 00:14:24,095 --> 00:14:25,830 What's the matter? Here. 216 00:14:28,032 --> 00:14:28,933 Oh... 217 00:14:32,003 --> 00:14:34,506 Jack, you know, I know it's painful, 218 00:14:34,539 --> 00:14:36,307 I mean for all of us, but... 219 00:14:36,341 --> 00:14:38,276 Isn't it time? She's 15. 220 00:14:38,309 --> 00:14:40,111 I know how old she is. 221 00:14:40,145 --> 00:14:43,181 She's practically blind, she has arthritis. 222 00:14:44,315 --> 00:14:46,050 She still scarfs down her food, 223 00:14:46,084 --> 00:14:48,219 and the vet says as long as she's doing that, she's all right. 224 00:14:49,587 --> 00:14:51,289 Oh, I'm going to take a bath. 225 00:14:59,631 --> 00:15:01,299 Your hair's shorter. I like it. 226 00:15:01,332 --> 00:15:04,135 Oh, just for the trip. It'll grow back. 227 00:15:04,169 --> 00:15:06,404 Andy wants me to bring some pictures of the family over 228 00:15:07,539 --> 00:15:08,606 to show his Dutch friends. 229 00:15:09,440 --> 00:15:11,442 How about his? New Year's Eve? 230 00:15:11,476 --> 00:15:12,977 -Oh... 231 00:15:14,379 --> 00:15:15,647 You are so beautiful. 232 00:15:15,680 --> 00:15:17,982 Oh, pooh. 233 00:15:18,016 --> 00:15:19,050 You are. 234 00:15:21,686 --> 00:15:24,889 My nose isn't that big, is it? 235 00:15:24,923 --> 00:15:26,424 Hmm, yeah, it is, I'd say. 236 00:15:26,457 --> 00:15:27,926 No, it's not. 237 00:15:30,195 --> 00:15:33,665 Listen, tomorrow, why don't we get away? 238 00:15:33,698 --> 00:15:36,467 A "what the hell" day. Hop in the car and just take off. 239 00:15:36,501 --> 00:15:39,571 Go somewhere, like we used to. 240 00:15:39,604 --> 00:15:41,906 We can't do that. I've got to pack for the trip. 241 00:16:46,437 --> 00:16:48,006 I woke up, 242 00:16:48,039 --> 00:16:50,008 you were gone. 243 00:16:50,041 --> 00:16:52,610 Well, I've been manicuring this one line for, 244 00:16:52,644 --> 00:16:54,612 oh, I don't know, three hours. 245 00:16:57,048 --> 00:16:59,217 I'll just scrap the whole damn poem. 246 00:17:01,352 --> 00:17:02,687 The perfectionist. 247 00:17:04,589 --> 00:17:06,257 That coffee? 248 00:17:06,291 --> 00:17:07,725 Last of it. Yeah, have it. 249 00:17:10,461 --> 00:17:14,032 I just came down to see if you were lonely. 250 00:17:14,065 --> 00:17:15,566 Need some comforting or something. 251 00:17:17,035 --> 00:17:18,369 Oh, no. That's... 252 00:17:19,304 --> 00:17:20,371 That's Debbie's job. 253 00:17:23,207 --> 00:17:25,143 She had a hard time climbing up here. 254 00:17:35,119 --> 00:17:36,020 Well. 255 00:17:38,389 --> 00:17:39,590 Beautiful night. 256 00:17:42,160 --> 00:17:43,261 Yeah. 257 00:17:45,163 --> 00:17:46,264 Jack... 258 00:17:47,498 --> 00:17:48,566 Hmm? 259 00:17:50,201 --> 00:17:52,503 I think that we should think about a separation. 260 00:17:54,572 --> 00:17:55,606 Maybe a divorce. 261 00:18:14,158 --> 00:18:16,194 Hmm. 262 00:18:16,227 --> 00:18:17,729 You want some toast? 263 00:18:18,629 --> 00:18:19,731 Uh, no. 264 00:18:22,300 --> 00:18:24,302 We can fix it, Lil. 265 00:18:24,335 --> 00:18:26,537 We can fix it if we're just honest with each other. 266 00:18:26,571 --> 00:18:27,672 I'm being honest. 267 00:18:29,407 --> 00:18:31,175 We don't have a life together. 268 00:18:31,209 --> 00:18:32,510 We've talked about this before. 269 00:18:32,543 --> 00:18:33,544 Don't we? What about last night? 270 00:18:36,581 --> 00:18:38,649 It's great in bed. It's wonderful. 271 00:18:38,683 --> 00:18:41,786 But it seems that our life depends on that. There's nothing else... 272 00:18:43,221 --> 00:18:44,422 Bubbling there. 273 00:18:45,690 --> 00:18:47,225 Lil, we have a great life together. 274 00:18:47,258 --> 00:18:48,793 We've got children, we've got careers. 275 00:18:50,161 --> 00:18:51,562 We've got a grandchild on the way. 276 00:18:51,596 --> 00:18:53,464 If it's good in bed, that means it's all right. 277 00:18:53,498 --> 00:18:54,665 For you, Jack. 278 00:18:56,901 --> 00:18:59,804 But there is a lot more... Look, okay, I'll tell you. 279 00:18:59,837 --> 00:19:01,706 When you came into the radio station yesterday, 280 00:19:01,739 --> 00:19:03,674 it was in your eyes. 281 00:19:03,708 --> 00:19:06,878 That look of galvanized determination, 282 00:19:06,911 --> 00:19:10,214 ready to push, make all things right. 283 00:19:10,248 --> 00:19:11,449 The perfect weekend... 284 00:19:15,353 --> 00:19:16,788 And the lovemaking was your proof. 285 00:19:19,457 --> 00:19:23,361 Reassurance to yourself and to me that you still love me. 286 00:19:25,463 --> 00:19:27,398 All right, lately I've been in low gear. 287 00:19:29,267 --> 00:19:31,803 I'm going through some churning 288 00:19:31,836 --> 00:19:34,705 at this time in my life. Um... 289 00:19:37,909 --> 00:19:39,844 Maybe I should move back here. 290 00:19:39,877 --> 00:19:41,612 Living in the city might be a mistake. 291 00:19:42,947 --> 00:19:45,583 It has nothing to do with living in the city, Jack. 292 00:19:48,886 --> 00:19:51,689 We're not growing anymore. We're just going on. 293 00:19:54,358 --> 00:19:55,693 What do you want, Lil? 294 00:19:57,295 --> 00:19:58,729 I don't know. 295 00:19:58,763 --> 00:20:03,234 I know that I want to be adventurous, 296 00:20:03,267 --> 00:20:04,502 I want to challenge myself. 297 00:20:05,570 --> 00:20:06,838 You can't do that with me? 298 00:20:08,573 --> 00:20:11,642 I don't think I can. No. 299 00:20:11,676 --> 00:20:14,345 I love you, Jack. I'm sorry. I don't want to hurt you, but... 300 00:20:19,817 --> 00:20:20,918 Is there someone else? 301 00:20:21,419 --> 00:20:22,720 Jack. 302 00:20:24,288 --> 00:20:25,389 Is there? 303 00:20:29,427 --> 00:20:31,395 No. There is no one else. 304 00:20:39,570 --> 00:20:41,706 I hate what's happening to us. 305 00:20:53,317 --> 00:20:55,353 Lil, let's try. 306 00:20:57,355 --> 00:20:58,356 Let's try. 307 00:20:58,389 --> 00:21:01,993 I'm sorry. I know what my crying does to you. 308 00:21:02,026 --> 00:21:05,263 I didn't do it to have you sling your arms around me. 309 00:21:06,297 --> 00:21:07,532 -I'll try harder. 310 00:21:09,400 --> 00:21:11,636 We should separate before we come to hate each other. 311 00:21:18,609 --> 00:21:19,644 Twenty-six years. 312 00:21:21,312 --> 00:21:22,513 This doesn't change them. 313 00:21:31,989 --> 00:21:33,424 Jack. 314 00:21:35,626 --> 00:21:36,661 Um... 315 00:21:39,330 --> 00:21:41,499 I'm going to get your blue boots. They're in the car. 316 00:21:51,042 --> 00:21:54,845 Let's see, I think I've got everything. I hope. Um... 317 00:21:57,782 --> 00:22:01,352 Barbara will take one look at you and she'll know that something is up. 318 00:22:01,385 --> 00:22:03,754 Come on. Smile. You can do it. 319 00:22:03,788 --> 00:22:04,922 Come on. 320 00:22:04,956 --> 00:22:06,591 -Oh, for heaven's sake. 321 00:22:06,624 --> 00:22:07,725 Now you look like your mother. 322 00:22:09,794 --> 00:22:10,695 -My mother? -Hi! 323 00:22:12,096 --> 00:22:15,833 Oh, beautiful! After 26 years, they're still laughing. 324 00:22:15,866 --> 00:22:17,702 -Hi. -Oh... 325 00:22:17,735 --> 00:22:18,970 -Hi, kids. Hey. 326 00:22:19,003 --> 00:22:20,671 -Oh, wonder kids! -Hi. 327 00:22:20,705 --> 00:22:22,406 -Thanks for taking me. -No problem. 328 00:22:22,440 --> 00:22:24,075 Mom, I don't need anything! 329 00:22:24,108 --> 00:22:27,378 You're pouring out of your shoes, honey. I mean, you know, we're water retainers. 330 00:22:27,411 --> 00:22:30,448 I was the same way when I was pregnant with you. 331 00:22:30,481 --> 00:22:31,649 So you need them, all right? You do. 332 00:22:33,351 --> 00:22:35,620 -Got your ticket? -Yup. 333 00:22:35,653 --> 00:22:37,989 Oh, I might go to Italy for a few days 334 00:22:38,022 --> 00:22:40,391 if I can get an interview with this Italian poet. 335 00:22:40,424 --> 00:22:42,727 And let me know when you're coming back. I'll pick you up. 336 00:22:42,760 --> 00:22:44,662 I can take a cab. It's all right, thanks. 337 00:22:46,097 --> 00:22:48,466 Okay, uh... 338 00:22:48,499 --> 00:22:49,934 Give that to Andy for his birthday 339 00:22:49,967 --> 00:22:51,669 and give him a hug for me, will you? 340 00:22:53,404 --> 00:22:55,973 -Oh, no! My passport! -What? 341 00:22:56,007 --> 00:22:58,676 Let me out. 342 00:22:58,709 --> 00:23:00,077 Oh, gosh, I wonder where I left it. 343 00:23:02,146 --> 00:23:04,048 Brian sold a song. 344 00:23:04,081 --> 00:23:05,916 -You did? -A jingle. 345 00:23:05,950 --> 00:23:07,785 Hey, that's great. 346 00:23:07,818 --> 00:23:09,620 Paper towel commercial. 347 00:23:09,654 --> 00:23:11,522 I mean, very profound work. 348 00:23:11,555 --> 00:23:12,823 That's okay, that's okay. 349 00:23:12,857 --> 00:23:14,959 I mean, it's better than painting houses, huh? 350 00:23:16,494 --> 00:23:19,363 Not to mention the dirty word, 351 00:23:19,397 --> 00:23:20,965 but are you two gonna get to the altar? 352 00:23:20,998 --> 00:23:22,033 Don't mention the "M" word. 353 00:23:23,000 --> 00:23:24,101 Spooks her. 354 00:23:24,135 --> 00:23:28,506 Look, either you're in love or you're not, you know. 355 00:23:28,539 --> 00:23:29,840 What's marriage got to do with it? 356 00:23:30,775 --> 00:23:33,077 I got it. Oh, boy. 357 00:23:34,712 --> 00:23:36,514 Come on, we're really gonna, be late. 358 00:23:36,547 --> 00:23:37,682 Ah. 359 00:23:39,450 --> 00:23:41,519 Oh, boy. Take care of yourself. 360 00:23:44,622 --> 00:23:46,090 -Okay, go on. Get outta here. 361 00:23:48,125 --> 00:23:50,027 -You be careful. -We will. 362 00:23:50,594 --> 00:23:51,696 Bye! 363 00:24:03,074 --> 00:24:05,076 Dad! How's the bachelor? 364 00:24:05,109 --> 00:24:07,812 Just, uh, checking in. If you get too lonely, call me. 365 00:24:08,713 --> 00:24:11,615 Jack, it's me. 366 00:24:11,649 --> 00:24:13,484 It's been over a week. 367 00:24:13,517 --> 00:24:15,219 You must be really busy at work. 368 00:24:15,252 --> 00:24:19,190 Your secretary's being extremely creative making up excuses for you. 369 00:24:19,223 --> 00:24:22,093 Maybe I should take up racquetball, huh? 370 00:24:25,596 --> 00:24:26,697 -Oh, here. -Thank you. 371 00:24:28,599 --> 00:24:30,167 Hi, stranger. 372 00:24:30,201 --> 00:24:32,536 What are you doing? Are you nuts? 373 00:24:32,570 --> 00:24:34,739 Well, Lily's out of town. 374 00:24:34,772 --> 00:24:37,508 What's going on, Jack? Why haven't you called? 375 00:24:37,541 --> 00:24:39,744 You shouldn't be calling here. Is that clear? 376 00:24:41,045 --> 00:24:42,847 Is that clear, Kim? 377 00:24:42,880 --> 00:24:44,915 Can you come over tonight? 378 00:24:44,949 --> 00:24:46,384 Scott got called away. 379 00:24:46,417 --> 00:24:49,653 Emergency summit in Philadelphia. Gone for two days. 380 00:24:49,687 --> 00:24:51,622 Meet me at my place at 10:00? 381 00:24:51,655 --> 00:24:54,792 No. In Roma at 10:00. 382 00:24:55,659 --> 00:24:56,660 See ya there. 383 00:24:59,630 --> 00:25:01,999 Now, this is more than just an affair. There's love here. 384 00:25:04,535 --> 00:25:06,637 I know that. That's what makes it so hard. 385 00:25:09,140 --> 00:25:10,241 What if she doesn't know? 386 00:25:10,274 --> 00:25:11,509 Can't take that chance. 387 00:25:11,542 --> 00:25:13,878 So you wanna just stop? 388 00:25:13,911 --> 00:25:14,845 Cold turkey? 389 00:25:16,247 --> 00:25:18,516 I don't want, Kim. 390 00:25:18,549 --> 00:25:21,051 Well, I can't. I'm compulsive. 391 00:25:21,085 --> 00:25:23,254 When I stopped smoking, I almost murdered poor little Colin. 392 00:25:23,287 --> 00:25:24,922 And that was just for a cigarette. 393 00:25:24,955 --> 00:25:26,023 Don't joke. 394 00:25:26,056 --> 00:25:28,159 I'm sorry. I'm just a little thrown, you know? 395 00:25:29,827 --> 00:25:32,496 Now, listen to me. Lil is my whole life. 396 00:25:32,530 --> 00:25:35,566 I don't even remember a life before. I can't let it go. 397 00:25:36,667 --> 00:25:37,768 But you can let me go? 398 00:25:44,675 --> 00:25:45,776 I'll take that for you. 399 00:25:53,751 --> 00:25:55,886 Scott wants me to cut down on my work. Can you believe that? 400 00:25:55,920 --> 00:25:57,488 I mean, he's the one with the trips. 401 00:25:57,521 --> 00:26:01,058 And today, on the phone, he told me he wanted me to be more available to him. 402 00:26:02,326 --> 00:26:04,128 I can understand that. 403 00:26:04,161 --> 00:26:06,230 I'm a damn good wife, you know that? 404 00:26:06,263 --> 00:26:08,199 And a good mother. 405 00:26:08,232 --> 00:26:09,733 All the conferences at school, 406 00:26:09,767 --> 00:26:12,136 teachers telling us what to do about Colin because he can't... Whatever. 407 00:26:12,169 --> 00:26:13,771 I'm there, I'm handling all that. 408 00:26:15,005 --> 00:26:16,307 Kim, you have so much. Why... 409 00:26:16,340 --> 00:26:18,909 Because 100% never seemed enough to me! 410 00:26:21,979 --> 00:26:23,647 I'm sorry. That sounds terrible. 411 00:26:29,687 --> 00:26:30,688 Come home with me tonight. 412 00:26:35,125 --> 00:26:36,160 Please? 413 00:26:37,094 --> 00:26:38,262 I can't. 414 00:26:38,896 --> 00:26:39,830 Please, Jack. 415 00:26:41,699 --> 00:26:43,133 I can't, Kim. 416 00:27:24,275 --> 00:27:25,576 I love you. 417 00:27:27,678 --> 00:27:28,746 I love you too. 418 00:27:51,669 --> 00:27:54,004 Jack? Hi. I'm in here. 419 00:27:59,944 --> 00:28:01,679 My God, Lil. 420 00:28:01,712 --> 00:28:03,681 Well, when did you get in? 421 00:28:03,714 --> 00:28:06,050 Why didn't you call me so I could come get you? 422 00:28:06,083 --> 00:28:08,686 I was going to go to Italy, but I changed my mind. 423 00:28:08,719 --> 00:28:10,187 I, uh... 424 00:28:10,220 --> 00:28:12,022 Too expensive, you know? 425 00:28:13,290 --> 00:28:15,059 -Sherry? -Oh. No, thanks. 426 00:28:15,092 --> 00:28:17,094 I've got... I've got my coffee. 427 00:28:17,127 --> 00:28:18,996 Plane was hours late. I was exhausted. 428 00:28:19,029 --> 00:28:23,067 So, I... I thought I'd stay here for the night. 429 00:28:23,100 --> 00:28:25,769 Of course, now I can't sleep, wouldn't you know. 430 00:28:25,803 --> 00:28:28,272 Well, how are Andy and Lisa? Happy? 431 00:28:28,305 --> 00:28:31,275 Andy is so happy with his job. 432 00:28:31,308 --> 00:28:32,376 They love their house. 433 00:28:32,409 --> 00:28:34,278 They're on a canal. Shutters. 434 00:28:34,311 --> 00:28:35,813 I mean, it's beautiful. 435 00:28:37,848 --> 00:28:39,049 Their marriage... 436 00:28:40,351 --> 00:28:42,052 They are so dear together. 437 00:28:44,788 --> 00:28:46,757 Oh, it's good to hear that. 438 00:28:50,260 --> 00:28:54,331 Well, I took a raft of photos. I'll get you copies when I get them developed. 439 00:28:54,365 --> 00:28:55,699 Andy loved the watch. 440 00:28:56,800 --> 00:28:58,302 Aw, that's great. I'm glad he did. 441 00:29:02,473 --> 00:29:04,274 Yeah. 442 00:29:04,308 --> 00:29:07,745 Yeah. Well, I think I'll turn in. 443 00:29:09,880 --> 00:29:13,150 Okay. God, I never thought I'd be homesick for the Times. 444 00:29:20,090 --> 00:29:22,159 Oh, what the hell is going on, Lily? 445 00:29:24,261 --> 00:29:25,763 Aren't we supposed to talk about this, 446 00:29:25,796 --> 00:29:27,297 besides Andy's shutters and the Times? 447 00:29:27,331 --> 00:29:28,866 We have talked about it. 448 00:29:28,899 --> 00:29:31,068 No, we haven't talked about it. We've talked around it. 449 00:29:35,072 --> 00:29:36,473 All right, so no anger, right? 450 00:29:37,474 --> 00:29:38,909 Jesus, I feel neutered. 451 00:29:39,943 --> 00:29:41,812 I don't want your anger. 452 00:29:41,845 --> 00:29:45,282 Well, there is anger there, Lily. There is anger there! 453 00:29:45,315 --> 00:29:49,086 I'm angry that you're just willing to throw away 26 years! 454 00:29:50,354 --> 00:29:53,257 I'm angry about... Damn it. 455 00:29:53,290 --> 00:29:56,260 That you won't even give me the respect 456 00:29:56,293 --> 00:29:57,828 to fight about it. 457 00:29:58,996 --> 00:30:01,131 Aren't you angry? 458 00:30:01,165 --> 00:30:04,334 All right, you want... You want me to be angry? 459 00:30:04,368 --> 00:30:07,438 I don't like you sailing in here at 3:00 in the morning 460 00:30:09,440 --> 00:30:12,042 and bulldozing me. 461 00:30:12,076 --> 00:30:13,877 I am not good at street fighting with you. 462 00:30:14,945 --> 00:30:16,480 Oh, you are. 463 00:30:16,513 --> 00:30:20,217 We've had plenty of rounds, and we've thrashed them out, 464 00:30:20,250 --> 00:30:23,487 and we've always come up with some kind of agreement. 465 00:30:23,520 --> 00:30:26,023 Well, I'm not angry about anything now, Jack. 466 00:30:28,392 --> 00:30:31,195 That loving politeness. 467 00:30:31,228 --> 00:30:32,463 That's what we've got left. 468 00:30:52,015 --> 00:30:55,152 Now that he's pissed off, we're pissed off. 469 00:30:55,185 --> 00:30:58,088 Wilson sides with you, and he's willing to go to court on it. 470 00:30:58,122 --> 00:31:00,124 It's basically moot because 471 00:31:00,157 --> 00:31:03,093 Alex has picked up Withers' account and left. 472 00:31:03,127 --> 00:31:04,928 He's going over to Arkin and Wendell. 473 00:31:06,163 --> 00:31:07,564 Lily wants a separation. 474 00:31:09,933 --> 00:31:10,934 Separation? 475 00:31:15,639 --> 00:31:17,474 I'm sorry to hear that. When did this happen? 476 00:31:17,508 --> 00:31:18,809 Before she left for Europe. 477 00:31:20,077 --> 00:31:20,978 Tough stuff. 478 00:31:22,146 --> 00:31:23,981 Tough stuff. 479 00:31:24,014 --> 00:31:27,284 When my separation went sour... No, toxic, 480 00:31:27,317 --> 00:31:29,453 I was devastated. 481 00:31:29,486 --> 00:31:32,356 But I'll tell you something, it turned out for the best. 482 00:31:32,389 --> 00:31:33,924 That's right. 483 00:31:33,957 --> 00:31:35,993 Judy and I have something now 484 00:31:36,026 --> 00:31:38,095 I never even dreamed of before with Doris. 485 00:31:39,530 --> 00:31:42,399 I keep thinking about all the "what if" stuff, you know. 486 00:31:42,432 --> 00:31:45,102 What if I... Why didn't I... 487 00:31:47,905 --> 00:31:49,373 What if I had done this, or that? 488 00:31:50,607 --> 00:31:53,477 Listen, I got a call last week 489 00:31:53,510 --> 00:31:57,347 from someone who asked me to recommend a co-chairman for a seminar. 490 00:31:57,381 --> 00:31:59,383 Somebody dropped out at the last minute. 491 00:31:59,416 --> 00:32:00,384 This summer at Brimley. 492 00:32:02,186 --> 00:32:03,253 My alma mater. 493 00:32:03,287 --> 00:32:04,955 You interested? 494 00:32:04,988 --> 00:32:07,858 Get away. Clear your head out a little. 495 00:32:08,992 --> 00:32:11,328 Huh? A little sabbatical. 496 00:32:12,396 --> 00:32:13,564 I don't know. 497 00:32:15,499 --> 00:32:18,001 This has got to work out. Just got to work out, all of it. 498 00:32:19,636 --> 00:32:21,171 It's just for the summer. 499 00:32:22,206 --> 00:32:23,473 It's no good for me here. 500 00:32:23,507 --> 00:32:25,642 A possibility I will go nuts. 501 00:32:27,277 --> 00:32:29,313 Brimley? Why Brimley? 502 00:32:29,346 --> 00:32:31,882 Uh, there's a faculty position open this summer. 503 00:32:33,083 --> 00:32:34,985 I went to school there. 504 00:32:35,018 --> 00:32:36,486 That's where I met Lily and married her. 505 00:32:36,520 --> 00:32:38,255 -Is she going? -Uh-uh. 506 00:32:39,489 --> 00:32:41,258 -You're going alone? -Yeah. 507 00:32:43,460 --> 00:32:46,296 It's my fault. I've been terrible for you. Ungiving and moody... 508 00:32:46,330 --> 00:32:48,398 No, no, none of that now. 509 00:32:48,432 --> 00:32:49,499 Jack, turn around. 510 00:32:49,533 --> 00:32:50,968 Okay, girls, come on. 511 00:32:51,001 --> 00:32:52,536 -What? The next exhibit. 512 00:32:52,569 --> 00:32:54,938 A teacher from Colin's school. 513 00:32:54,972 --> 00:32:56,573 Jill and Janelle, no more talking. 514 00:32:56,607 --> 00:32:58,475 Here we go. 515 00:32:58,508 --> 00:33:02,312 These are muskox. Anybody know what they eat, huh? 516 00:33:06,216 --> 00:33:08,452 Well, I'm sure there'll be lots of Brimley girls 517 00:33:08,485 --> 00:33:12,389 with long, dirty blonde hair, gleaming white teeth and perky breasts. 518 00:33:12,422 --> 00:33:13,657 Oh, stop it. 519 00:33:13,690 --> 00:33:15,559 I'm just gonna go there to teach, Kim. 520 00:33:15,592 --> 00:33:18,161 Oh, yes, sir. Professor, sir. 521 00:33:20,197 --> 00:33:22,666 Uh, teacher from Colin's school? 522 00:33:22,699 --> 00:33:23,700 Wasn't her. 523 00:33:32,009 --> 00:33:33,210 You turned on my life. 524 00:33:36,513 --> 00:33:37,614 I almost wish you hadn't. 525 00:33:40,317 --> 00:33:41,551 I know there'll be other women. 526 00:33:42,552 --> 00:33:44,121 I'm not gonna be threatened. 527 00:33:45,555 --> 00:33:47,057 You have the summer to yourself. 528 00:33:48,558 --> 00:33:50,594 I give my men a long leash. 529 00:33:50,627 --> 00:33:51,628 Mmm. 530 00:33:55,065 --> 00:33:56,199 Imagine. 531 00:33:58,635 --> 00:34:01,171 At my age, scared. 532 00:34:10,113 --> 00:34:10,981 Well, Deb... 533 00:34:12,115 --> 00:34:13,450 This is where it all started. 534 00:34:18,355 --> 00:34:19,623 Nothing's changed. 535 00:34:25,696 --> 00:34:27,030 Well, almost nothing. 536 00:34:30,367 --> 00:34:34,471 The toilet's a bummer sometimes. Just fill the tank up with water and it'll flush. 537 00:34:34,504 --> 00:34:37,274 Um, the air conditioner does work. 538 00:34:37,307 --> 00:34:39,743 It has two settings, freezing and off. 539 00:34:39,776 --> 00:34:41,144 You mentally stable? 540 00:34:42,279 --> 00:34:43,680 Relative to what? 541 00:34:43,714 --> 00:34:44,581 My last sublet. 542 00:34:44,614 --> 00:34:46,650 He offed himself, can you believe it? 543 00:34:46,683 --> 00:34:48,452 Right in the bed, he gassed himself. 544 00:34:48,485 --> 00:34:50,220 The oven. I took it out. 545 00:34:51,254 --> 00:34:53,090 I can understand why. 546 00:34:53,123 --> 00:34:55,125 But there's a microwave. 547 00:34:55,158 --> 00:34:57,627 Look, I'm stable. You don't have to worry about that. 548 00:34:59,196 --> 00:35:00,530 How big is the microwave? 549 00:35:01,531 --> 00:35:04,301 Just joking. 550 00:35:04,334 --> 00:35:07,471 I'm leaving the number of my shrink on the wall. Just in case. 551 00:35:07,504 --> 00:35:09,706 I have lots of friends here. 552 00:35:09,740 --> 00:35:11,742 I'm going to leave her number anyway. 553 00:35:12,809 --> 00:35:17,781 Okay, uh, these places deliver. 554 00:35:17,814 --> 00:35:20,684 And don't order anything but pizza from the pizza place. 555 00:35:23,220 --> 00:35:25,689 Okay. That's it. 556 00:35:26,823 --> 00:35:28,525 You okay? Any questions? 557 00:35:28,558 --> 00:35:30,660 Uh, I think you covered it. 558 00:35:30,694 --> 00:35:32,829 Good, you'll be fine. 559 00:35:32,863 --> 00:35:34,064 Uh, listen, 560 00:35:36,133 --> 00:35:40,203 don't hesitate to call if you feel the least bit depressed. 561 00:35:40,237 --> 00:35:40,904 I promise. 562 00:35:42,139 --> 00:35:44,608 -So, have fun. -Hmm, thanks. 563 00:35:46,309 --> 00:35:48,278 -Nice dog, by the way. -Thanks. 564 00:36:56,580 --> 00:36:59,549 I read your thesis on copyright law when I was a student here. 565 00:36:59,583 --> 00:37:01,518 -Quite excellent. -Well, thanks. 566 00:37:03,787 --> 00:37:05,589 -Nervous? -No. 567 00:37:06,490 --> 00:37:08,625 Well, maybe a little. 568 00:37:08,658 --> 00:37:10,827 Don't be. They're gonna love you. 569 00:37:10,861 --> 00:37:12,329 Want an introduction? 570 00:37:12,362 --> 00:37:13,663 Uh, what do you think? 571 00:37:13,697 --> 00:37:14,931 Ah, sometimes it breaks the ice a little, 572 00:37:14,965 --> 00:37:16,900 or you could just dive right in. 573 00:37:16,933 --> 00:37:19,369 Well, I think I'll dive right in. Get it over with. 574 00:37:19,402 --> 00:37:21,304 All right. Good choice. 575 00:37:23,306 --> 00:37:25,609 Jack Montgomery. Copyright law. 576 00:37:32,516 --> 00:37:33,850 When I was a student here, 577 00:37:33,884 --> 00:37:37,420 I met a girl not too far from here, 578 00:37:37,454 --> 00:37:39,723 about a block, uh... 579 00:37:39,756 --> 00:37:43,727 And I was smitten with her, but I was too shy to ask her out for a date. 580 00:37:43,760 --> 00:37:44,895 So I, uh... 581 00:37:44,928 --> 00:37:48,498 I found out where her dormitory was 582 00:37:48,532 --> 00:37:50,367 and I sent her a telegram. 583 00:37:51,835 --> 00:37:54,771 Um, the telegram. 584 00:37:57,474 --> 00:37:58,975 "I met you today, I hope you remember 585 00:37:59,009 --> 00:38:03,246 "My speech was confused, it was a curious timbre. 586 00:38:03,280 --> 00:38:08,418 "I loved you instantly, but you were distant and cruel 587 00:38:08,451 --> 00:38:11,254 "If you don't join me for dinner, I'll drop out of school." 588 00:38:12,989 --> 00:38:16,793 Well, I did get a date, but I didn't get the girl. 589 00:38:16,826 --> 00:38:18,762 A very good friend of mine did, however. 590 00:38:20,363 --> 00:38:23,300 I was over at his apartment, 591 00:38:23,333 --> 00:38:27,304 oh, a month or so later and I... 592 00:38:27,337 --> 00:38:30,607 I noticed there was a telegram on his desk. 593 00:38:30,640 --> 00:38:32,842 And I looked at the telegram and, by golly, 594 00:38:32,876 --> 00:38:35,745 it was a telegram from that girl. 595 00:38:36,980 --> 00:38:39,649 And I read it and it said... You guessed it. 596 00:38:40,684 --> 00:38:41,718 "I met you today..." 597 00:38:41,751 --> 00:38:42,819 "I hope you remember." 598 00:38:45,889 --> 00:38:49,426 It was that moment that I decided 599 00:38:49,459 --> 00:38:51,761 to specialize in copyright law. 600 00:38:51,795 --> 00:38:53,863 Right. 601 00:38:55,765 --> 00:38:56,833 All right, let's get to work. 602 00:38:58,735 --> 00:39:00,503 You're good, man. You're really savvy. 603 00:39:00,537 --> 00:39:02,405 I don't know, but that was fun! 604 00:39:02,439 --> 00:39:04,407 Good, good. 605 00:39:04,441 --> 00:39:06,643 So, Friday there's a summer faculty party. I guess I'll see you there. 606 00:39:06,676 --> 00:39:08,578 -Bring your wife. -Nah, she's not here. 607 00:39:08,612 --> 00:39:09,546 Oh, yeah? When's she coming up? 608 00:39:09,579 --> 00:39:11,348 Oh. Uh, we're... 609 00:39:11,381 --> 00:39:13,683 We're separated. Just. 610 00:39:13,717 --> 00:39:16,586 -How are you doing? 611 00:39:16,620 --> 00:39:18,088 Well, you know, I mean, the reason I asked 612 00:39:18,121 --> 00:39:21,491 is I've got a friend just split from his wife, and she's an iron lady. 613 00:39:21,524 --> 00:39:23,760 I mean, really, really, ugly. 614 00:39:24,394 --> 00:39:27,897 Uh, well... 615 00:39:27,931 --> 00:39:29,933 Look, if you get lonely, you know, this is the place. 616 00:39:29,966 --> 00:39:32,769 It's a real merry-go-round of parties, always. 617 00:39:32,802 --> 00:39:35,705 Stale cookies, sour wine and hungry singles. 618 00:39:35,739 --> 00:39:38,575 Separated, divorced or just shopping. 619 00:39:38,608 --> 00:39:40,810 That's not what I need right now. Thanks. 620 00:39:40,844 --> 00:39:43,113 Well, feel free to call on me. As your teaching assistant, 621 00:39:43,146 --> 00:39:44,681 I'm here to make sure you have everything you need. 622 00:39:46,616 --> 00:39:48,084 How old are you? 623 00:39:48,118 --> 00:39:49,753 Thirty-four. Why? 624 00:39:49,786 --> 00:39:50,920 You been married? 625 00:39:50,954 --> 00:39:52,889 Almost. 626 00:39:52,922 --> 00:39:54,357 Still looking for Miss Right. 627 00:39:56,159 --> 00:39:57,427 Good. 628 00:40:01,398 --> 00:40:02,632 Catch you at the party. 629 00:40:26,122 --> 00:40:27,123 Hey, Jack. 630 00:40:27,957 --> 00:40:30,093 You made it. 631 00:40:30,126 --> 00:40:31,361 -Glad you came. -How you doing, Ted? 632 00:40:31,394 --> 00:40:34,731 Eh, pretty stiff event, but there's a few interesting people. 633 00:40:34,764 --> 00:40:36,099 Let me introduce you around. 634 00:40:37,167 --> 00:40:38,568 Hey, Lynn. 635 00:40:38,601 --> 00:40:39,869 -Oh, hi! -How you feeling? 636 00:40:39,903 --> 00:40:41,104 How are you, Ted? 637 00:40:41,137 --> 00:40:42,906 Lynn Rogers, this is, uh, Jack Montgomery. 638 00:40:42,939 --> 00:40:44,007 Hi. 639 00:40:44,040 --> 00:40:46,009 -Nice to meet you. -You, too. 640 00:40:46,042 --> 00:40:48,445 Jack is a guest professor for the summer. 641 00:40:48,478 --> 00:40:49,979 Very cool guy. 642 00:40:50,013 --> 00:40:52,015 Oh. How's it going? 643 00:40:52,048 --> 00:40:54,017 Great. 644 00:40:54,050 --> 00:40:57,120 Uh, listen, uh, let me round up my date. I want her to meet ya. 645 00:41:02,025 --> 00:41:05,762 Ted doesn't give the wine at these events four stars, but this isn't bad, is it? 646 00:41:05,795 --> 00:41:08,531 -No, it's not bad. -Mmm. 647 00:41:08,565 --> 00:41:09,799 The cookies are good. 648 00:41:10,867 --> 00:41:12,669 Uh, no, thanks. 649 00:41:12,702 --> 00:41:14,204 Oh, oh, no. These are for my kid. 650 00:41:14,237 --> 00:41:16,506 I don't stuff myself. 651 00:41:16,539 --> 00:41:20,710 Believe me, I'm... I think it's important to put your best foot forward. 652 00:41:20,744 --> 00:41:23,613 You know, I've gotten rid of the toxic people in my life, 653 00:41:23,646 --> 00:41:27,717 and I'm a positive person as a result, a very positive person. 654 00:41:29,085 --> 00:41:30,987 That's good. 655 00:41:31,020 --> 00:41:33,790 Especially since my divorce. Ted tells me you're separated. 656 00:41:34,891 --> 00:41:35,959 He did? 657 00:41:37,861 --> 00:41:39,729 Well, we'll probably get back together. 658 00:41:41,131 --> 00:41:42,499 That's what I thought. 659 00:41:47,103 --> 00:41:48,738 Where is Ted? 660 00:41:56,646 --> 00:41:59,816 -Good morning, my friend. -Ted. 661 00:41:59,849 --> 00:42:02,852 Saturday, it's sunny, and that means softball. 662 00:42:02,886 --> 00:42:04,187 You need to get out, Jack. 663 00:42:04,220 --> 00:42:05,722 What position you play? 664 00:42:05,755 --> 00:42:07,657 I haven't played baseball in... 665 00:42:07,690 --> 00:42:09,159 Softball, softball, not baseball. 666 00:42:09,192 --> 00:42:12,796 What are you, a polar bear? It's freezing in here. 667 00:42:12,829 --> 00:42:16,633 No wonder you're so depressed. This place is macabre. 668 00:42:16,666 --> 00:42:19,235 All right, well, we'll get some java on the way. Come on, come on, get dressed. 669 00:42:21,171 --> 00:42:23,640 Oh-ho. 670 00:42:23,673 --> 00:42:25,275 I think your next door neighbors are going at it. 671 00:42:28,311 --> 00:42:29,846 What the hell you looking at? 672 00:42:29,879 --> 00:42:32,782 Here we go. Great. Little higher. 673 00:42:32,816 --> 00:42:34,184 Nice warm-up. Come on. 674 00:42:34,217 --> 00:42:35,251 Hit the target. 675 00:42:41,658 --> 00:42:43,159 Time. Time! 676 00:42:47,864 --> 00:42:51,067 Aim for the top of my glove, all right? Here, not here. 677 00:42:51,100 --> 00:42:52,569 -Don't worry, I'll find the ball. 678 00:42:52,602 --> 00:42:54,003 -What's your name? -Jack. 679 00:42:54,037 --> 00:42:54,871 Janet. 680 00:42:58,241 --> 00:43:00,043 Hey, batter, batter! 681 00:43:00,076 --> 00:43:01,978 Come on, Jack. Come on, you can do it. 682 00:43:02,011 --> 00:43:04,314 Right here. Come on. Right here. 683 00:43:04,347 --> 00:43:06,182 I find you very attractive. 684 00:43:08,351 --> 00:43:09,719 Beauty! 685 00:43:09,752 --> 00:43:11,020 Strike one! -I'm so sorry. 686 00:43:11,054 --> 00:43:11,855 I shouldn't have said that. 687 00:43:12,789 --> 00:43:13,890 Come on, no more, batter! 688 00:43:25,034 --> 00:43:26,603 Way to go! 689 00:43:26,636 --> 00:43:27,637 Did I do it or what? 690 00:43:30,206 --> 00:43:32,942 Oh, man. 691 00:43:36,279 --> 00:43:39,315 A lot of runs this time. Where did you learn to play ball? 692 00:43:39,349 --> 00:43:42,952 Uh, my dad. He was a baseball nut. 693 00:43:42,986 --> 00:43:45,722 And five brothers. Hey, Ted, good catch out there. 694 00:43:45,755 --> 00:43:46,723 Thank you, thank you, thank you, thank you. 695 00:43:46,756 --> 00:43:47,824 Yeah, not bad, not bad. 696 00:43:47,857 --> 00:43:49,125 Where did you get this guy? 697 00:43:49,158 --> 00:43:50,693 Uh, I'm not allowed to tell you. 698 00:43:52,095 --> 00:43:53,129 -So don't. 699 00:43:54,664 --> 00:43:56,766 Jack's guest teaching at a seminar, 700 00:43:56,799 --> 00:44:00,069 but when he's in the city, Jack is this very distinguished lawyer. 701 00:44:00,103 --> 00:44:02,805 No, you're kidding. 702 00:44:02,839 --> 00:44:05,875 That's fabulous. 703 00:44:05,909 --> 00:44:07,110 Wish I had a distinguished lawyer. 704 00:44:07,143 --> 00:44:08,111 Why would you need a lawyer? 705 00:44:08,144 --> 00:44:11,114 Mmm. I did. 706 00:44:11,147 --> 00:44:14,350 My divorce. My lawyer was too busy with his own divorce. 707 00:44:14,384 --> 00:44:15,285 -Way to go! 708 00:44:15,318 --> 00:44:16,386 Oh, yes! 709 00:44:16,419 --> 00:44:19,656 Go! 710 00:44:19,689 --> 00:44:21,624 This is the nest of the separated or divorced. 711 00:44:21,658 --> 00:44:22,692 Have you noticed? 712 00:44:22,725 --> 00:44:24,794 Well, add me to the list. 713 00:44:24,827 --> 00:44:28,131 Oh, no. No! 714 00:44:28,164 --> 00:44:30,867 I'm sorry, I'm sorry. I shouldn't laugh. What stage are you in? 715 00:44:32,068 --> 00:44:33,970 I'm, uh... 716 00:44:34,003 --> 00:44:34,804 Oh, wow. 717 00:44:36,072 --> 00:44:38,207 That's terrible. Was it ugly? 718 00:44:39,042 --> 00:44:40,343 Mine was very ugly. 719 00:44:40,376 --> 00:44:44,347 Of course, he was having an affair. Pushing me to do the same. 720 00:44:44,380 --> 00:44:48,184 Well, I did. Mainly just to even the score. What is the score, by the way? 721 00:44:48,952 --> 00:44:51,120 We're down four. 722 00:44:51,154 --> 00:44:54,290 Yeah, anyway, we're in court and I'm claiming he was unfaithful, 723 00:44:54,324 --> 00:44:57,226 and he's claiming that I had three lovers. 724 00:44:57,260 --> 00:44:59,028 Actually, it was two, and one of them was impotent, 725 00:44:59,062 --> 00:45:00,330 so, I mean, he shouldn't count, should he? 726 00:45:00,363 --> 00:45:01,965 Oh, I shouldn't think so. 727 00:45:01,998 --> 00:45:04,701 Exactly, see? You should've handled my case. 728 00:45:07,837 --> 00:45:08,705 He hurt me. 729 00:45:10,206 --> 00:45:11,407 And he's malicious. 730 00:45:13,142 --> 00:45:14,043 I was just vengeful. 731 00:45:15,011 --> 00:45:16,212 All right. You're up, slugger. 732 00:45:16,245 --> 00:45:18,848 -Up. -Get one. Homer. 733 00:45:18,881 --> 00:45:21,451 Just get on base, don't try to murder it. 734 00:45:21,484 --> 00:45:24,420 Oh, eat my shorts, Ted. You just get on base, I'm gonna whack one. 735 00:45:30,793 --> 00:45:31,995 I can find out for ya. 736 00:45:34,163 --> 00:45:35,264 Uh-uh. 737 00:45:39,902 --> 00:45:42,138 -Whoo-hoo! 738 00:45:44,073 --> 00:45:45,108 Oh, that's impressive. 739 00:46:38,828 --> 00:46:39,896 Hi. 740 00:46:44,100 --> 00:46:45,201 Here you are. 741 00:46:46,569 --> 00:46:47,937 Here I am. 742 00:46:52,075 --> 00:46:53,309 Mmm. 743 00:46:53,342 --> 00:46:56,913 Well, I just came by to see if I could call you sometime, um... 744 00:46:56,946 --> 00:46:58,014 Maybe see ya? 745 00:46:59,315 --> 00:47:01,017 You are seeing me. 746 00:47:01,050 --> 00:47:04,353 Yeah, I am. 747 00:47:04,387 --> 00:47:07,990 Well, I thought I might, uh, be able to take you out to dinner. 748 00:47:08,024 --> 00:47:09,225 That is, if you're not involved. 749 00:47:10,326 --> 00:47:12,361 No, no, no. No, no. 750 00:47:14,030 --> 00:47:16,099 Those three lovers are not hanging around. 751 00:47:17,467 --> 00:47:20,470 Two. No. No, they're not. 752 00:47:23,306 --> 00:47:25,508 Well, let me give you a card. 753 00:47:26,909 --> 00:47:29,112 I play gigs for extra money. 754 00:47:30,246 --> 00:47:32,348 Hotel lobbies and cocktail lounges. 755 00:47:33,516 --> 00:47:35,017 Could I take you out for lunch today? 756 00:47:36,252 --> 00:47:38,254 Oh, I can't. I have to pick up my kids. 757 00:47:39,355 --> 00:47:41,824 Or maybe some other time then, okay? 758 00:47:42,625 --> 00:47:44,393 -Some other time. -Okay. 759 00:47:48,164 --> 00:47:50,066 Listen, I have something to tell you. 760 00:47:50,099 --> 00:47:51,400 What? 761 00:47:51,434 --> 00:47:53,202 I don't remember your name. 762 00:47:54,370 --> 00:47:55,571 Uh, Jack. 763 00:48:19,228 --> 00:48:22,532 Look what we got here, Deb. Come on, let's see what we got. 764 00:48:35,578 --> 00:48:36,979 Ah. 765 00:48:37,547 --> 00:48:38,915 It's from Kim. 766 00:48:40,283 --> 00:48:41,884 She says she loves me. 767 00:48:43,252 --> 00:48:45,054 -Mmm, goodnight, honey. 768 00:48:45,087 --> 00:48:46,255 Hello. 769 00:48:47,657 --> 00:48:48,858 Yeah, hello? 770 00:48:50,927 --> 00:48:51,861 Hello? 771 00:48:58,234 --> 00:49:00,036 Oh, God. 772 00:49:06,576 --> 00:49:08,044 Hey, hershiser! 773 00:49:10,246 --> 00:49:11,347 -Whoa, whoa, whoa! 774 00:49:11,380 --> 00:49:13,182 Whoa, yeah. 775 00:49:13,216 --> 00:49:16,118 -These stupid brakes... -Hi. 776 00:49:16,152 --> 00:49:18,955 So, you never called. 777 00:49:18,988 --> 00:49:21,090 Uh, well, I've been kind of busy with my class. 778 00:49:21,123 --> 00:49:21,924 Liar. 779 00:49:23,326 --> 00:49:25,127 All right, you didn't seem very interested. 780 00:49:26,562 --> 00:49:28,130 I'm not. 781 00:49:28,164 --> 00:49:31,100 I mean, interested in getting involved, but, hell, I'll have dinner with ya. 782 00:49:31,133 --> 00:49:32,168 How about tonight? 783 00:49:32,201 --> 00:49:33,569 -Can't. -See? 784 00:49:35,271 --> 00:49:37,440 I'm working. I told you I'm a working girl. 785 00:49:37,473 --> 00:49:38,941 How about after? 786 00:49:38,975 --> 00:49:42,178 I can't. I've got the kids, the babysitter... 787 00:49:42,211 --> 00:49:45,915 Oh. Anything kicks out of your schedule, you give me a call, all right? 788 00:49:48,384 --> 00:49:49,685 Let me take a look here. 789 00:49:53,022 --> 00:49:54,624 Let's see. 790 00:49:54,657 --> 00:49:57,260 Can't, can't, can't, can't. 791 00:49:57,293 --> 00:50:00,496 Can't, can't, can't. Monday! 792 00:50:00,529 --> 00:50:04,200 There's a recital reception for Vladimir Spivakov, he's a Russian violinist. 793 00:50:04,233 --> 00:50:06,135 I go ape for Russian violinists. 794 00:50:07,670 --> 00:50:09,005 Okay. 795 00:50:09,038 --> 00:50:12,708 Listen, could I shower and change at your place after exercise class? 796 00:50:12,742 --> 00:50:15,077 It would save me a trip to go home, and... 797 00:50:15,111 --> 00:50:17,680 Yeah, I'm just three minutes from here, behind Swenson Hall. 798 00:50:21,284 --> 00:50:22,351 Great. 799 00:50:24,487 --> 00:50:26,689 -7:00-ish? -Dinner after? 800 00:50:28,024 --> 00:50:29,292 Well... 801 00:50:29,325 --> 00:50:30,526 Okay, never mind, never mind. 802 00:50:32,295 --> 00:50:35,498 Spivakov, 7:00-ish, 803 00:50:35,531 --> 00:50:38,134 my place, shower, put that in the book. 804 00:50:39,068 --> 00:50:40,603 Some things I can remember. 805 00:50:41,570 --> 00:50:43,673 -See you then. -Okay. 806 00:50:45,675 --> 00:50:48,077 -Fix those brakes. 807 00:50:52,114 --> 00:50:54,450 Hey, hey! Get down from there. 808 00:50:54,483 --> 00:50:58,354 Come on, get down, Deb. That's not... Ah. 809 00:51:08,331 --> 00:51:10,232 Would you like something to drink? Some white wine? 810 00:51:10,266 --> 00:51:13,636 Oh, wine would be great. Do you have any ice? 811 00:51:13,669 --> 00:51:16,339 My refrigerator gets tired in the summer. It refuses to make ice. 812 00:51:17,106 --> 00:51:18,007 Luxury. 813 00:51:19,308 --> 00:51:21,177 -We've got ice. -Great. 814 00:51:31,253 --> 00:51:32,688 Wow, that was record time. 815 00:51:34,156 --> 00:51:36,092 With my schedule, you have no choice. 816 00:51:42,598 --> 00:51:44,700 Mmm. Pate? 817 00:51:47,169 --> 00:51:49,038 Uh, no, thank you. 818 00:51:50,272 --> 00:51:52,308 -Hmm. Okay. 819 00:51:55,111 --> 00:51:57,380 Yeah, you look... You look terrific. 820 00:51:58,714 --> 00:52:00,549 Thanks, so do you. 821 00:52:00,583 --> 00:52:03,753 I mean those clothes really come off on you. 822 00:52:05,254 --> 00:52:07,790 I mean, you look great in them, is what I meant. 823 00:52:14,730 --> 00:52:16,565 Well, we better get going or we're gonna be late. 824 00:52:18,534 --> 00:52:19,535 Okay. 825 00:52:26,142 --> 00:52:28,177 -Oh, uh... -Sorry. 826 00:52:37,720 --> 00:52:39,588 Mmm. Slow, slow, slow. 827 00:52:45,728 --> 00:52:47,763 I wanted to kiss you the moment you walked in. 828 00:52:51,233 --> 00:52:52,701 I don't wanna fall in love with you. 829 00:53:05,214 --> 00:53:06,315 You won't. 830 00:53:14,557 --> 00:53:17,593 Hello. 831 00:53:17,626 --> 00:53:20,329 Oh, hi. I have been trying you. 832 00:53:21,230 --> 00:53:22,598 You've been very busy, huh? 833 00:53:22,932 --> 00:53:23,799 Lily. 834 00:53:25,835 --> 00:53:28,504 Uh, how are you? 835 00:53:29,238 --> 00:53:29,905 I'm fine. 836 00:53:32,575 --> 00:53:34,443 Jack, um... 837 00:53:36,579 --> 00:53:39,415 There's a little house that I saw that was for rent. 838 00:53:41,283 --> 00:53:43,786 And I just... I decided I would take it in the fall. 839 00:53:48,891 --> 00:53:52,428 The agent wanted to know if we wanted to rent ours. 840 00:53:52,461 --> 00:53:53,462 I didn't know, I... 841 00:53:55,297 --> 00:53:56,699 He said maybe even sell it. 842 00:53:59,869 --> 00:54:02,505 Jack, what do you think? 843 00:54:05,908 --> 00:54:06,842 Jack? 844 00:54:23,425 --> 00:54:24,260 Hi, what's up? 845 00:54:26,495 --> 00:54:27,663 I just wanted to see you. 846 00:54:29,265 --> 00:54:30,566 Wanna see me for lunch? 847 00:54:31,700 --> 00:54:33,636 I, uh... Play, uh... 848 00:54:34,770 --> 00:54:36,505 -Oh, geez. -Let me just listen, okay? 849 00:54:36,539 --> 00:54:38,974 No, no, no, no, no. I'd be too self-conscious. 850 00:54:39,008 --> 00:54:41,410 I'm not gonna let you stand there and watch me play. No. 851 00:54:42,912 --> 00:54:44,380 I'm a fly on the wall. 852 00:55:42,071 --> 00:55:43,772 -That was nice. Mmm. 853 00:55:46,442 --> 00:55:48,544 I could fall in love with you. 854 00:55:49,745 --> 00:55:50,980 Don't say that. 855 00:55:52,815 --> 00:55:54,450 -Why not? -Just don't. 856 00:55:57,019 --> 00:55:58,554 Why? 857 00:55:58,587 --> 00:56:00,522 Because we just met. 858 00:56:00,556 --> 00:56:02,324 And it doesn't mean anything. 859 00:56:04,860 --> 00:56:06,729 Well, it means I care about you. 860 00:56:14,770 --> 00:56:15,638 What? 861 00:56:18,073 --> 00:56:20,676 -Where are you going? -Ugh, Jack, I am... 862 00:56:20,709 --> 00:56:22,945 You go too fast, you push too hard. 863 00:56:22,978 --> 00:56:26,615 This was a summer fling, a romp, a roll. 864 00:56:26,649 --> 00:56:29,018 In August it's back to the city, those were the terms. 865 00:56:29,051 --> 00:56:30,686 Janet... 866 00:56:31,620 --> 00:56:33,022 I don't get it. 867 00:56:39,028 --> 00:56:39,962 I'm sorry. 868 00:56:41,730 --> 00:56:42,698 I'm really sorry. 869 00:57:11,794 --> 00:57:13,762 Hi. 870 00:57:18,434 --> 00:57:20,669 Mom, it's a man! 871 00:57:20,703 --> 00:57:21,937 -What do you want? 872 00:57:21,970 --> 00:57:23,439 It's all right, honey, he's a friend of mine from school. 873 00:57:23,472 --> 00:57:24,540 Go play, all right? 874 00:57:26,742 --> 00:57:27,810 Hello. 875 00:57:28,677 --> 00:57:30,379 So you do sleuth work on the side? 876 00:57:32,114 --> 00:57:33,115 She's very pretty. 877 00:57:34,116 --> 00:57:34,917 Where's your son? 878 00:57:35,751 --> 00:57:36,885 Napping. 879 00:57:36,919 --> 00:57:39,388 -Tough day at the playground. 880 00:57:40,689 --> 00:57:43,125 Uh... 881 00:57:43,158 --> 00:57:45,961 Look, I apologize for the other night, 882 00:57:45,994 --> 00:57:47,429 and I promise I won't say 883 00:57:48,597 --> 00:57:49,898 what I said again. 884 00:57:50,866 --> 00:57:52,701 I'm not inviting you inside. 885 00:57:52,735 --> 00:57:53,736 Why not? 886 00:57:55,537 --> 00:57:58,140 Because every guy that comes through this door, 887 00:57:58,173 --> 00:58:00,776 including the plumber, the kids wanna make into Daddy. 888 00:58:03,245 --> 00:58:04,780 Okay, how about a walk? 889 00:58:07,983 --> 00:58:08,884 All right. 890 00:58:17,860 --> 00:58:20,696 You gotta carry a wrench to take a walk with me? 891 00:58:21,697 --> 00:58:23,165 I was fixing the refridge. 892 00:58:24,600 --> 00:58:25,467 And yes, maybe I do. 893 00:58:27,836 --> 00:58:30,606 I happen to be good with refrigerators. 894 00:58:31,640 --> 00:58:32,975 And, um... 895 00:58:34,676 --> 00:58:38,747 Most appliances, leaky faucets, showerheads, toilets... 896 00:58:38,781 --> 00:58:41,517 Yeah, yeah, yeah, Mr. Fix-It. 897 00:58:41,550 --> 00:58:43,018 Thanks, but no thanks. 898 00:58:45,921 --> 00:58:48,891 Can I ask you a personal question? 899 00:58:48,924 --> 00:58:51,827 You drove all the way out here, you should at least get your mileage worth. 900 00:58:53,128 --> 00:58:54,229 What are you afraid of? 901 00:58:59,168 --> 00:59:00,235 In two sentences? 902 00:59:03,238 --> 00:59:05,240 Getting hurt again and hurting my kids. 903 00:59:09,044 --> 00:59:10,179 I understand that. 904 00:59:13,782 --> 00:59:16,718 Did you ever love somebody so much that it scared you? 905 00:59:21,857 --> 00:59:24,259 Dick was my first and only. 906 00:59:26,929 --> 00:59:29,665 I was... I was so very young, and... 907 00:59:33,902 --> 00:59:37,005 I used to watch this guy sleep and I would just cry. 908 00:59:39,942 --> 00:59:43,545 I guess from the fear that something so intense and so perfect could end. 909 00:59:45,080 --> 00:59:46,215 And it did. 910 00:59:51,253 --> 00:59:54,556 They say you're lucky if you find that kind of love even once in your life. 911 00:59:57,159 --> 00:59:58,260 Have you? 912 01:00:00,662 --> 01:00:01,697 I think so. 913 01:00:03,932 --> 01:00:05,033 Yes, I have. 914 01:00:09,271 --> 01:00:10,606 I'm glad for you. 915 01:00:13,742 --> 01:00:15,010 How do you feel about frozen yogurt? 916 01:00:19,314 --> 01:00:23,852 You're not gonna compare intense love with frozen yogurt, are you? 917 01:00:24,286 --> 01:00:27,256 No! 918 01:00:27,289 --> 01:00:29,892 Just all this talk about the past is making me hungry. 919 01:00:31,126 --> 01:00:33,095 We can take my kids. 920 01:00:33,128 --> 01:00:37,165 -Kids? You think they're, uh, safe? 921 01:00:37,199 --> 01:00:39,001 Mention frozen yogurt, they won't even notice that you're there. 922 01:00:41,003 --> 01:00:41,870 My treat? 923 01:00:45,040 --> 01:00:46,108 Dutch. 924 01:00:51,947 --> 01:00:53,015 Dutch. 925 01:01:00,022 --> 01:01:02,824 Okay, don't forget to put that ribbon on there, too, okay? 926 01:01:07,162 --> 01:01:09,631 Okay, new deal. 927 01:01:09,665 --> 01:01:15,037 Now, Tchaikovsky wants to copyright his 1812 Overture today, 928 01:01:15,070 --> 01:01:18,006 and it's never been copyrighted, but he cannot do that. 929 01:01:18,040 --> 01:01:19,107 Why? 930 01:01:19,141 --> 01:01:20,676 -Because he's dead. 931 01:01:22,177 --> 01:01:24,680 Yes, that's true. 932 01:01:24,713 --> 01:01:28,283 But if he wasn't, the work was first published in 1880, 933 01:01:28,317 --> 01:01:31,853 so the protection rights on it would've expired anyway, 934 01:01:31,887 --> 01:01:34,122 50 years max after Tchaikovsky's death. 935 01:01:42,798 --> 01:01:44,733 All right, now... 936 01:01:46,268 --> 01:01:49,071 If Joe Schmoe, on the other hand, wanted to copyright 937 01:01:49,104 --> 01:01:52,407 his 1992 arrangement of 1812 Overture, 938 01:01:53,208 --> 01:01:56,278 this he can do. Why? 939 01:01:56,311 --> 01:01:59,781 Because the 1992 arrangement is a new creation. 940 01:01:59,815 --> 01:02:01,917 Excellent. Yeah. That's right. 941 01:02:08,757 --> 01:02:09,925 So, college agrees with you, huh? 942 01:02:13,895 --> 01:02:15,263 What you laughing at? 943 01:02:15,297 --> 01:02:18,100 The look on your face when you saw me in the back of the class. 944 01:02:18,133 --> 01:02:20,736 I was surprised. I certainly wasn't expecting to see you. 945 01:02:22,504 --> 01:02:25,107 Of course you were surprised. That was the whole idea, silly. 946 01:02:26,241 --> 01:02:27,309 Number 7. 947 01:02:28,777 --> 01:02:29,945 Come on in. 948 01:02:29,978 --> 01:02:31,713 Oh, my God. 949 01:02:31,747 --> 01:02:32,881 Hey, Debbie, look who's here. 950 01:02:32,914 --> 01:02:35,017 Hi, Deb, how you doing? 951 01:02:40,389 --> 01:02:41,256 Hey, how you doing? 952 01:02:57,239 --> 01:02:58,140 Can we come in? 953 01:02:58,173 --> 01:02:59,808 You guys stay there, I'll be right back. 954 01:03:01,309 --> 01:03:02,811 Heads up! -Excuse me. 955 01:03:05,080 --> 01:03:06,982 Here. Check it out. Yeah! 956 01:03:16,491 --> 01:03:19,795 Jack, I think there's someone knocking at the door. 957 01:03:21,563 --> 01:03:23,899 Jack? 958 01:03:24,332 --> 01:03:25,434 Jack? 959 01:03:33,341 --> 01:03:34,409 Jack? 960 01:03:36,978 --> 01:03:37,913 Oh, hi. 961 01:03:38,814 --> 01:03:40,882 I'm sorry, I was taking a nap. 962 01:03:40,916 --> 01:03:42,951 Thanks for the thought. Here's the receipt. Tell them to take it back. 963 01:03:42,984 --> 01:03:45,053 What? Don't be silly. You need a refrigerator. 964 01:03:45,087 --> 01:03:47,989 Would you slow down? And I'll get a refrigerator when I'm ready. 965 01:03:48,023 --> 01:03:49,758 Quiet. People are trying to sleep here. 966 01:03:52,360 --> 01:03:55,030 What is this? Siesta time? It's 4:00 in the afternoon. 967 01:03:59,434 --> 01:04:00,535 Zip your fly. 968 01:04:13,181 --> 01:04:14,783 A refrigerator. 969 01:04:15,450 --> 01:04:16,518 How romantic. 970 01:04:19,254 --> 01:04:20,789 You knew this was gonna happen. 971 01:04:21,857 --> 01:04:24,426 You said it. 972 01:04:24,459 --> 01:04:27,362 I knew there would be others. I didn't know there would be one... 973 01:04:28,230 --> 01:04:29,531 With a refrigerator. 974 01:04:32,033 --> 01:04:35,871 God, this is so silly for me to be upset, you know, 975 01:04:35,904 --> 01:04:37,272 you take your chances, you pay the price. 976 01:04:39,040 --> 01:04:40,175 I never should have come. 977 01:04:44,913 --> 01:04:47,849 Kim, I'm sorry, I... 978 01:04:48,583 --> 01:04:49,851 What's her name? 979 01:04:51,419 --> 01:04:53,421 Please, tell me her name. 980 01:04:53,455 --> 01:04:54,523 Janet. 981 01:04:57,325 --> 01:04:59,127 -How old is she? -Thirty-two. 982 01:04:59,161 --> 01:05:00,462 Oh, that's nice. 983 01:05:01,630 --> 01:05:03,331 Will you stop this? 984 01:05:05,233 --> 01:05:06,535 I love you very much... 985 01:05:06,568 --> 01:05:08,303 Oh, I know, you're doing all the things with her 986 01:05:08,336 --> 01:05:10,005 you couldn't do with me, right? 987 01:05:10,038 --> 01:05:13,408 Shopping, dining with friends, staying all night, 988 01:05:13,441 --> 01:05:15,443 and making love again in the morning? 989 01:05:15,477 --> 01:05:17,579 Oh, God, I can't believe I'm saying this. 990 01:05:17,612 --> 01:05:19,481 Well, never again. Never again, do you hear me, 991 01:05:19,514 --> 01:05:21,483 do I leave myself wide open like this 992 01:05:21,516 --> 01:05:25,420 for some cute thing with long dirty hair and hoop earrings. 993 01:05:25,453 --> 01:05:28,356 What you want is impossible, Kim. 994 01:05:28,390 --> 01:05:31,326 Scott and I simultaneously, each in his own compartment. 995 01:05:32,460 --> 01:05:34,296 It's a... 996 01:05:34,329 --> 01:05:37,365 It's a thrill. It's a drug. There's no future in that. 997 01:05:40,402 --> 01:05:41,937 What if I could change things? 998 01:05:44,306 --> 01:05:45,307 What do you mean by that? 999 01:05:48,710 --> 01:05:50,412 You know exactly what I mean. 1000 01:05:53,281 --> 01:05:56,084 No, I don't think you want that. 1001 01:05:58,954 --> 01:06:00,889 And what do you want, Jack? Hmm? 1002 01:06:03,625 --> 01:06:04,926 I love you. 1003 01:06:05,627 --> 01:06:07,128 You told me the same. 1004 01:06:17,172 --> 01:06:18,506 Answer it. 1005 01:06:18,540 --> 01:06:19,641 No, I don't have to. 1006 01:06:19,674 --> 01:06:21,142 I don't care, answer it. 1007 01:06:21,176 --> 01:06:23,078 -No. -Go on. 1008 01:06:33,488 --> 01:06:35,257 -Hello. Jack, it's me. 1009 01:06:35,290 --> 01:06:36,358 Lily. 1010 01:06:37,626 --> 01:06:38,593 I'll be there in two hours. 1011 01:06:43,064 --> 01:06:44,466 -ICU? -Right there. 1012 01:06:53,441 --> 01:06:54,509 Jack. 1013 01:06:55,577 --> 01:06:57,279 -How is she doing? -She's... 1014 01:06:57,312 --> 01:06:59,447 She's still hemorrhaging, and they're monitoring the baby. 1015 01:06:59,481 --> 01:07:02,584 Well, I have the same blood that she has if she needs a donor. 1016 01:07:02,617 --> 01:07:07,455 I just spoke to the doctor. They're gonna decide by tomorrow whether... 1017 01:07:07,489 --> 01:07:09,357 If they're gonna operate to try and stop the bleeding. 1018 01:07:09,391 --> 01:07:11,493 Maybe go in early and take the baby. 1019 01:07:11,526 --> 01:07:12,594 And where is she now? 1020 01:07:12,627 --> 01:07:14,396 She's sedated. 1021 01:07:14,429 --> 01:07:17,699 They're working on her in there, but we can't go in right now. 1022 01:07:34,282 --> 01:07:35,350 You okay? 1023 01:07:37,152 --> 01:07:38,019 Yeah. 1024 01:07:40,455 --> 01:07:41,589 She's gonna be fine. 1025 01:07:41,623 --> 01:07:43,124 Just fine. 1026 01:07:43,158 --> 01:07:47,128 Barbie's got more determination and stubbornness than you and I combined. 1027 01:07:47,162 --> 01:07:49,531 Yeah. Yeah. 1028 01:07:49,564 --> 01:07:51,066 Well, you should get some rest. 1029 01:07:51,099 --> 01:07:52,767 You want a sleeping pill? We might have some. 1030 01:07:56,438 --> 01:08:00,608 Well, I'll be in Andy's room. I'll be down the hall if you want me. 1031 01:08:00,642 --> 01:08:01,710 Jack? 1032 01:08:02,610 --> 01:08:03,678 Mmm-hmm? 1033 01:08:05,447 --> 01:08:06,715 Stay with me, please? 1034 01:08:37,579 --> 01:08:40,281 -Yes. Bri? -What? 1035 01:08:40,315 --> 01:08:41,549 We have a granddaughter. 1036 01:08:42,817 --> 01:08:44,185 -How are they doing? -They're fine. 1037 01:08:44,219 --> 01:08:46,588 Barb... Barbara had a C-section. 1038 01:08:46,621 --> 01:08:50,091 Seven pounds, one ounce, 20 inches long. 1039 01:08:50,125 --> 01:08:51,559 -Wow. -Oh, thank God. 1040 01:08:53,161 --> 01:08:55,230 -I'm a grandfather. 1041 01:09:06,875 --> 01:09:09,277 -Hey, boy. How you doing? -Oh, honey. How are you? 1042 01:09:09,310 --> 01:09:10,645 Did you see the baby? 1043 01:09:10,678 --> 01:09:12,747 Oh, God, she's so beautiful. 1044 01:09:12,781 --> 01:09:14,416 How you feeling, darling? 1045 01:09:14,449 --> 01:09:16,751 -I think I missed the whole thing. 1046 01:09:16,785 --> 01:09:18,219 Can you tell her not to do that again? 1047 01:09:20,789 --> 01:09:23,091 You know she never listens to us anyway. 1048 01:09:24,325 --> 01:09:25,326 Hi, Daddy. 1049 01:09:26,327 --> 01:09:27,295 Hi, baby. 1050 01:09:30,698 --> 01:09:33,334 You won't believe the first thing she said after she came to. 1051 01:09:33,368 --> 01:09:35,203 That was not the first thing. 1052 01:09:35,236 --> 01:09:36,905 Okay, okay. 1053 01:09:36,938 --> 01:09:39,874 Not too long after she delivered the baby, 1054 01:09:39,908 --> 01:09:40,809 she said... 1055 01:09:42,577 --> 01:09:44,712 "Would you marry me?" 1056 01:09:50,618 --> 01:09:52,353 I told her I'd get back to her on it. 1057 01:09:58,193 --> 01:10:02,530 Well, you better water these pumpkins a lot this week. 1058 01:10:03,665 --> 01:10:06,468 We're gonna have a party this Thanksgiving. 1059 01:10:09,971 --> 01:10:11,372 Jack, um... 1060 01:10:13,208 --> 01:10:15,910 The real estate man thinks he has a buyer for the house. 1061 01:10:15,944 --> 01:10:17,679 If... If we're interested, you know. 1062 01:10:17,712 --> 01:10:20,815 I didn't know what your plans were. 1063 01:10:20,849 --> 01:10:23,785 Well, I spent almost the whole summer away, 1064 01:10:23,818 --> 01:10:25,854 trying to think it through, and, uh... 1065 01:10:29,424 --> 01:10:32,327 Succeeded in coming up with absolutely nothing. 1066 01:10:32,360 --> 01:10:33,828 Yeah. 1067 01:10:33,862 --> 01:10:36,231 Was it a good summer? 1068 01:10:36,264 --> 01:10:37,532 Oh, there were good days, 1069 01:10:37,565 --> 01:10:39,567 bad days, like real life. 1070 01:10:40,935 --> 01:10:41,936 How about you? 1071 01:10:41,970 --> 01:10:43,505 The truth? 1072 01:10:44,606 --> 01:10:45,807 It was hard. 1073 01:10:47,408 --> 01:10:49,911 Sometimes lonely. 1074 01:10:49,944 --> 01:10:52,514 It's driven me to think about a lot of things. 1075 01:10:52,547 --> 01:10:54,682 What I wanna do. I mean, it's been... 1076 01:10:54,716 --> 01:10:56,718 A good part, you know. 1077 01:10:58,319 --> 01:10:59,821 Period of adjustment. 1078 01:10:59,854 --> 01:11:02,457 Well... 1079 01:11:02,490 --> 01:11:06,828 I have been invited to come back and teach a class this fall. 1080 01:11:07,896 --> 01:11:10,832 That's great. 1081 01:11:10,865 --> 01:11:13,935 People wonder why the educational system is going down the toilet. 1082 01:11:13,968 --> 01:11:15,370 Oh, stop it. 1083 01:11:16,604 --> 01:11:18,740 That's very flattering, you know. 1084 01:11:19,541 --> 01:11:22,243 Oh, I am considering it. 1085 01:11:22,277 --> 01:11:24,479 Well, more like fantasizing it. 1086 01:11:24,512 --> 01:11:26,447 Why not? 1087 01:11:26,481 --> 01:11:27,782 My career, why not. 1088 01:11:27,815 --> 01:11:30,685 Your career. If you enjoy it, do it. 1089 01:11:32,787 --> 01:11:34,689 I mean, you must be good at it, or they wouldn't want you back. 1090 01:11:36,758 --> 01:11:38,626 Well, it is seductive. 1091 01:11:44,766 --> 01:11:46,668 I gotta get to the studio. 1092 01:11:47,569 --> 01:11:49,337 Um... 1093 01:11:49,370 --> 01:11:51,706 I'll put your name on this too, okay? 1094 01:11:54,042 --> 01:11:55,877 I appreciate your being here. 1095 01:12:12,327 --> 01:12:14,896 Ah, somewhere on... On a turnpike, 1096 01:12:14,929 --> 01:12:17,765 I don't know, I'll be back about 8:00, I guess. 1097 01:12:18,633 --> 01:12:20,635 How's Debbie? 1098 01:12:20,668 --> 01:12:22,804 Glad you called, but it's a different kind of problem. 1099 01:12:22,837 --> 01:12:25,406 Why? What's... What's wrong with her? 1100 01:12:26,608 --> 01:12:28,810 I'm afraid she's got hip dysplasia. 1101 01:12:28,843 --> 01:12:30,745 It's very hard for her to carry her own weight. 1102 01:12:32,113 --> 01:12:34,382 Well, she is eating better, though. 1103 01:12:34,415 --> 01:12:35,750 I can help her out. 1104 01:12:37,552 --> 01:12:39,554 She's got a lot of discomfort. 1105 01:12:41,823 --> 01:12:44,559 I think it might be time to put her to sleep. 1106 01:13:15,156 --> 01:13:16,357 I... 1107 01:13:17,492 --> 01:13:18,760 Just came by to... 1108 01:13:28,603 --> 01:13:31,773 She's not doing too well. They want to put her down, but I just... 1109 01:13:37,111 --> 01:13:38,713 I'm sorry I haven't called. 1110 01:13:38,746 --> 01:13:41,449 I've been through a lot lately, and I... 1111 01:13:43,051 --> 01:13:43,951 Um... 1112 01:13:48,690 --> 01:13:50,792 I'm leaving at the end of the week, and I just came by 1113 01:13:50,825 --> 01:13:52,960 to see if you were here and to... 1114 01:13:55,630 --> 01:13:57,065 Tell you I missed you. 1115 01:13:59,867 --> 01:14:02,136 You're killing me with this stuff. 1116 01:14:05,440 --> 01:14:06,708 Wanna stay for dinner? 1117 01:14:16,217 --> 01:14:18,052 That's it, yeah, pull it right in. 1118 01:14:18,086 --> 01:14:19,821 Like that? 1119 01:14:19,854 --> 01:14:23,157 Ah, and when you throw it forward, 1120 01:14:23,191 --> 01:14:25,593 throw it, point your elbow where you're going to throw it, okay? 1121 01:14:25,626 --> 01:14:28,062 -Okay -Let's see it. 1122 01:14:28,096 --> 01:14:30,765 -Oh, never mind. I don't have to tell you a thing. 1123 01:14:30,798 --> 01:14:32,734 All right, who wants rare? 1124 01:14:33,034 --> 01:14:34,168 I do! 1125 01:14:34,202 --> 01:14:36,437 Well, too late. 1126 01:14:36,471 --> 01:14:37,705 High one, okay? 1127 01:14:37,739 --> 01:14:41,042 Well, um, Jesse, the new guy, that lives down the street... 1128 01:14:41,075 --> 01:14:42,210 Mmm-hmm. 1129 01:14:42,243 --> 01:14:45,046 He chased all the girls, and looking down their pants, 1130 01:14:45,079 --> 01:14:46,948 so she... He had to go in the office, 1131 01:14:46,981 --> 01:14:49,417 and everybody was talking about it. 1132 01:14:50,618 --> 01:14:53,588 So, um, we, um... 1133 01:14:53,621 --> 01:14:56,657 We made this little plan that we'd tell our teacher 1134 01:14:56,691 --> 01:14:59,827 that, um, Jesse was just doing that for fun, 1135 01:14:59,861 --> 01:15:02,730 but he was doing that on purpose. 1136 01:15:02,764 --> 01:15:06,100 Lucy was really mad. So we decided... 1137 01:16:13,000 --> 01:16:14,101 Jack. 1138 01:16:16,304 --> 01:16:18,773 -Time to get up. -Mmm. 1139 01:16:18,806 --> 01:16:22,743 Kids will be up in a few hours, and they shouldn't see anything. 1140 01:16:22,777 --> 01:16:24,779 It was a great day. 1141 01:16:29,183 --> 01:16:32,687 You have wonderful kids. 1142 01:16:32,720 --> 01:16:33,821 Yeah. 1143 01:16:38,893 --> 01:16:40,695 What if I was to say 1144 01:16:41,929 --> 01:16:44,165 I'd stay here, move up here. 1145 01:16:46,868 --> 01:16:49,003 Are you saying that or just testing the waters? 1146 01:16:49,036 --> 01:16:51,606 How would you feel about that? 1147 01:16:51,639 --> 01:16:53,641 You're testing the waters. 1148 01:16:55,176 --> 01:16:58,679 It's been a preoccupation of mine all summer. 1149 01:16:58,713 --> 01:17:00,781 Well, why don't you ask yourself what you want? 1150 01:17:05,786 --> 01:17:07,355 What if I say I want you? 1151 01:17:08,856 --> 01:17:10,791 What if, what if, what if, what if. 1152 01:17:12,093 --> 01:17:13,227 All right. 1153 01:17:15,229 --> 01:17:18,766 I want to say "I love you" and you to believe me. 1154 01:17:18,799 --> 01:17:21,202 Stop it. I mean it. 1155 01:17:21,235 --> 01:17:22,837 Stop playing with me. 1156 01:17:25,106 --> 01:17:27,041 Why can't you believe me? 1157 01:17:27,074 --> 01:17:28,743 Why should I believe someone who says they want me 1158 01:17:28,776 --> 01:17:30,144 when they don't know what they want? 1159 01:17:30,177 --> 01:17:31,746 And what about me? 1160 01:17:31,779 --> 01:17:33,614 What do I want? Is that... Do I love you? 1161 01:17:33,648 --> 01:17:35,082 Do you care? 1162 01:17:37,351 --> 01:17:39,921 You needed somebody to grab onto, and there I was. Instant relationship. 1163 01:17:39,954 --> 01:17:42,290 It was a wonderful summer, but now it's over. 1164 01:17:42,323 --> 01:17:43,858 You are 1165 01:17:45,192 --> 01:17:47,828 so damn cavalier, Janet. 1166 01:17:48,930 --> 01:17:50,932 You know that? 1167 01:17:50,965 --> 01:17:53,801 Just keep busy, keep moving. 1168 01:17:53,834 --> 01:17:55,303 Fill your book up. 1169 01:17:56,270 --> 01:17:58,739 Don't feel a thing. 1170 01:17:58,773 --> 01:18:01,075 You got your kids. You built your fortress. 1171 01:18:01,108 --> 01:18:02,376 What the hell do you care about anything else? 1172 01:18:02,410 --> 01:18:04,845 You're gonna wake up the kids. 1173 01:18:09,050 --> 01:18:10,751 -Help me. 1174 01:18:12,453 --> 01:18:16,223 I can't make decisions for you that only you can make yourself, Jack. 1175 01:18:29,704 --> 01:18:31,739 So, what... What do we do? 1176 01:18:34,942 --> 01:18:35,977 Go home. 1177 01:18:38,846 --> 01:18:39,747 Home. 1178 01:18:42,917 --> 01:18:43,918 Whatever that is. 1179 01:19:02,136 --> 01:19:03,204 Thanks for everything, by the way. 1180 01:19:03,237 --> 01:19:04,772 Ah, no problem. 1181 01:19:04,805 --> 01:19:06,140 Guess I'm not gonna find me another 1182 01:19:06,173 --> 01:19:07,842 softball partner, right? 1183 01:19:09,110 --> 01:19:11,479 Yeah, I guess so. 1184 01:19:11,512 --> 01:19:14,782 Listen, you taking 'em up on that fall gig? You should, you know. 1185 01:19:14,815 --> 01:19:16,283 You're not half bad. 1186 01:19:16,317 --> 01:19:18,085 Thank you. 1187 01:19:18,119 --> 01:19:22,056 I don't think so. My partners would frown on it. 1188 01:19:22,089 --> 01:19:23,190 Sure. 1189 01:19:23,958 --> 01:19:24,825 Listen... 1190 01:19:27,028 --> 01:19:28,129 Thanks for everything, huh? 1191 01:19:28,162 --> 01:19:29,330 No problem, man. 1192 01:19:29,363 --> 01:19:30,431 Be good, Deb. 1193 01:19:30,464 --> 01:19:31,866 Hey, Deb, get in there. 1194 01:19:31,899 --> 01:19:34,402 -Move over, now. -I'm driving. 1195 01:19:34,435 --> 01:19:36,003 -She wants to drive home. -She'll be glad to get home. 1196 01:19:36,037 --> 01:19:37,405 Yeah, she loves driving. 1197 01:19:37,438 --> 01:19:39,807 She knows she's going home. 1198 01:19:39,840 --> 01:19:41,208 Oh, yeah, and I'll send you those test scores. 1199 01:19:41,242 --> 01:19:42,076 I need you to sign them, all right? 1200 01:19:42,109 --> 01:19:43,411 -Okay. -Okay. 1201 01:19:43,444 --> 01:19:45,112 -Okay, take care. -You too. 1202 01:19:45,146 --> 01:19:46,414 Bye-bye. 1203 01:20:01,562 --> 01:20:04,065 Oh, Debbie, you're going to have to diet. 1204 01:20:08,502 --> 01:20:11,005 Ah, I should've had that knob fixed. 1205 01:20:14,208 --> 01:20:15,443 Surprise! 1206 01:20:21,582 --> 01:20:22,817 Did you do this? 1207 01:20:26,253 --> 01:20:27,488 Happy birthday, Dad. 1208 01:20:28,222 --> 01:20:29,423 Oh, my... 1209 01:20:32,393 --> 01:20:34,328 Actually, it was pretty cool. 1210 01:20:34,361 --> 01:20:36,263 They had these little paper towel rolls. 1211 01:20:36,297 --> 01:20:38,132 Pixilation animation, it's called. 1212 01:20:38,165 --> 01:20:41,001 And these little paper towel rolls were dancing to my music. 1213 01:20:41,035 --> 01:20:42,336 You got paid for that, huh? 1214 01:20:42,369 --> 01:20:43,170 Yeah, a little bit. 1215 01:20:44,505 --> 01:20:46,273 This is my wife, Kim. 1216 01:20:46,307 --> 01:20:47,875 -Hi, Kim. -Hello. 1217 01:20:47,908 --> 01:20:49,009 -Nice to meet you. -Glad you could come. 1218 01:20:52,580 --> 01:20:54,215 Jack, you look terrific. 1219 01:20:54,248 --> 01:20:56,450 You rested? You don't even want to see your desk. 1220 01:20:56,484 --> 01:20:58,285 It's a mountain of work. How did it go? 1221 01:20:58,319 --> 01:21:01,021 Oh, happy 50 by the way. And 50 more. 1222 01:21:01,055 --> 01:21:02,923 Ah, thank you, Oliver. 1223 01:21:02,957 --> 01:21:04,558 It was a great experience, really. 1224 01:21:04,592 --> 01:21:06,927 You looking forward to coming back to work? 1225 01:21:06,961 --> 01:21:08,496 -Well, actually... -Here's your drink, love. 1226 01:21:08,529 --> 01:21:09,463 Oh, thanks a lot, sweetheart. 1227 01:21:09,497 --> 01:21:12,133 I have to tell you, Jack, these friendly, 1228 01:21:12,166 --> 01:21:15,202 schizophrenic separations make me very nervous. 1229 01:21:15,236 --> 01:21:17,004 I mean, it's so much easier for everybody 1230 01:21:17,037 --> 01:21:18,339 if the couple really hate each other. 1231 01:21:18,372 --> 01:21:20,574 I'm sorry, Judy, we never really considered that. 1232 01:21:22,176 --> 01:21:23,244 I'm only kidding. 1233 01:21:47,134 --> 01:21:48,903 What happened to you? 1234 01:21:59,914 --> 01:22:01,382 I love your house. 1235 01:22:03,617 --> 01:22:05,619 Yeah, it's nice, isn't it? 1236 01:22:07,221 --> 01:22:09,190 I've been surprising you a lot these days, haven't I? 1237 01:22:09,223 --> 01:22:10,891 Yeah, it seems so. 1238 01:22:12,560 --> 01:22:13,894 She's lovely. 1239 01:22:14,195 --> 01:22:15,996 -Lily. -Yes. 1240 01:22:16,997 --> 01:22:17,865 Yes, she is. 1241 01:22:18,832 --> 01:22:20,935 -Well, how are you? -Fine, really. Great. 1242 01:22:20,968 --> 01:22:22,002 Thanks. 1243 01:22:23,270 --> 01:22:26,907 Work is driving me nuts, of course, 1244 01:22:26,941 --> 01:22:30,377 but Scott and I are having a renaissance. 1245 01:22:30,411 --> 01:22:33,914 We've rededicated ourselves to each other. 1246 01:22:34,515 --> 01:22:35,883 Good. 1247 01:22:35,916 --> 01:22:38,419 He's even taking Colin and me on a working vacation to Caracas, 1248 01:22:38,452 --> 01:22:40,487 wherever the hell that is. 1249 01:22:41,555 --> 01:22:43,591 And I owe it all to you 1250 01:22:44,358 --> 01:22:45,492 and Lily. 1251 01:22:48,262 --> 01:22:50,231 I'm glad. I really am. 1252 01:22:53,033 --> 01:22:54,468 Hey! 1253 01:22:54,501 --> 01:22:56,437 Birthday boy. 1254 01:22:56,470 --> 01:22:59,340 -Thank you. -Oh, Scott, good to see ya. 1255 01:22:59,373 --> 01:23:02,243 I was just trying to persuade Jack to do a walk-on on my little movie, 1256 01:23:02,276 --> 01:23:04,612 but he's playing hard to get. 1257 01:23:04,645 --> 01:23:06,447 Did she tell you that we're going to Caracas? 1258 01:23:06,480 --> 01:23:09,116 She did. It sounds great. 1259 01:23:09,149 --> 01:23:11,485 Listen, when I get back, we play. Hmm? 1260 01:23:11,518 --> 01:23:15,322 That's... That's a good idea, Scott. Yeah. 1261 01:23:15,356 --> 01:23:19,026 Listen, I've got to restock that bar out there, so, uh... 1262 01:23:19,059 --> 01:23:20,928 Get out the case of... 1263 01:23:23,364 --> 01:23:24,365 Cheers. 1264 01:23:28,168 --> 01:23:29,637 Not hungry, huh? 1265 01:23:32,239 --> 01:23:33,974 Not eating anything. 1266 01:23:35,776 --> 01:23:39,346 Well, that's all right. You'll have a big breakfast tomorrow, right? 1267 01:23:41,715 --> 01:23:43,717 We're starting. We're ready to do the cake. 1268 01:23:43,751 --> 01:23:47,454 I'll find him. Oh, honey, use the plates in the hutch, okay? 1269 01:23:50,324 --> 01:23:51,759 Oh! Wonderful party. 1270 01:23:51,792 --> 01:23:53,761 Oh, thank you. I'm glad you could make it. 1271 01:23:53,794 --> 01:23:56,297 Did you know Jack and I are working together? 1272 01:23:56,330 --> 01:23:58,032 No, I didn't know that. 1273 01:23:58,065 --> 01:24:00,100 Mmm-hmm. He's doing a little legal work for me. 1274 01:24:00,134 --> 01:24:01,468 Ah. 1275 01:24:03,103 --> 01:24:05,639 He's just... Brilliant. 1276 01:24:06,807 --> 01:24:09,009 He really is, isn't he? 1277 01:24:09,043 --> 01:24:10,110 Have you seen him? 1278 01:24:10,144 --> 01:24:12,212 -Oh, I think he went into the kitchen. -Uh-huh. 1279 01:24:12,246 --> 01:24:14,315 Okay. Thanks. I'll see you later on. 1280 01:24:14,348 --> 01:24:16,116 Oh, Larry! I'm such a klutz. 1281 01:24:33,600 --> 01:24:34,601 Hi. 1282 01:24:35,469 --> 01:24:36,603 -You all right? -Mmm-hmm. 1283 01:24:39,340 --> 01:24:42,042 It's a great party, you know. Thanks. 1284 01:24:42,076 --> 01:24:44,411 I always wanted to give you a surprise party. 1285 01:24:44,445 --> 01:24:48,415 What are you doing out here? We're just about to cut the cake. 1286 01:24:52,119 --> 01:24:54,688 You didn't water the pumpkins, Lil. They're dead. 1287 01:24:57,324 --> 01:24:59,193 Oh, God. I'm sorry. 1288 01:25:00,594 --> 01:25:02,663 The nights we'd come out here... 1289 01:25:04,131 --> 01:25:07,634 We used to come out here and make love in the summer. 1290 01:25:07,668 --> 01:25:10,104 Wonderful lovemaking. 1291 01:25:12,673 --> 01:25:14,441 Except for the spiders. 1292 01:25:14,475 --> 01:25:16,243 I remember. 1293 01:25:17,311 --> 01:25:18,612 Spiders. 1294 01:25:26,120 --> 01:25:28,555 How could you let go so easily, selling the place? 1295 01:25:28,589 --> 01:25:29,590 Oh, come on. 1296 01:25:33,460 --> 01:25:36,730 Not easily. It's not easy. It's not easy letting go. 1297 01:25:40,267 --> 01:25:41,802 I saw you in there. 1298 01:25:42,836 --> 01:25:45,739 So happy. Effervescent. 1299 01:25:48,175 --> 01:25:49,576 Cinderella at her own ball. 1300 01:25:51,845 --> 01:25:54,214 I saw you as though 1301 01:25:54,248 --> 01:25:57,384 looking through a window, standing on the outside. 1302 01:26:00,254 --> 01:26:02,089 You have your own light, Lily. 1303 01:26:06,560 --> 01:26:08,228 You don't need me, do you? 1304 01:26:10,297 --> 01:26:11,732 It's not that. 1305 01:26:13,300 --> 01:26:15,602 Our needs for each other have changed. 1306 01:26:20,474 --> 01:26:22,843 But I can't let go. 1307 01:26:22,876 --> 01:26:25,712 Jack, sometimes things just give out, you know. 1308 01:26:25,746 --> 01:26:28,615 They just get worn out. And you have to let go. 1309 01:26:29,817 --> 01:26:31,418 'Cause they can't be repaired, 1310 01:26:31,452 --> 01:26:34,188 no matter how much you want to keep them. 1311 01:26:36,557 --> 01:26:39,259 I don't want to settle sensibly. 1312 01:26:40,527 --> 01:26:42,429 We don't have to short-change our lives. 1313 01:26:42,463 --> 01:26:44,131 We deserve more than that. 1314 01:26:49,403 --> 01:26:50,838 I love you, Lily. 1315 01:26:52,739 --> 01:26:54,708 I will always love you, Jack. 1316 01:26:57,478 --> 01:26:59,580 That will never change. 1317 01:26:59,613 --> 01:27:01,682 We've had 26 of the best years 1318 01:27:01,715 --> 01:27:03,684 that anybody could possibly have. 1319 01:27:05,752 --> 01:27:06,787 Thanks. 1320 01:27:10,224 --> 01:27:11,558 We don't think... 1321 01:27:13,627 --> 01:27:15,762 Let go, my dear Jack. Let go. 1322 01:27:18,365 --> 01:27:20,467 You'll be okay. 1323 01:27:21,969 --> 01:27:23,270 Yeah. 1324 01:27:55,302 --> 01:27:56,637 Debbie... 1325 01:28:48,789 --> 01:28:51,358 What do we talk about at a time like this? 1326 01:28:52,726 --> 01:28:54,328 What do we say? 1327 01:28:57,864 --> 01:29:00,934 Just be a matter of seconds after I give her the shot. 1328 01:29:17,517 --> 01:29:18,919 Are you ready? 1329 01:29:20,020 --> 01:29:21,288 No. 1330 01:30:07,134 --> 01:30:08,468 Oh, my God. 1331 01:30:47,174 --> 01:30:51,111 Hey, hershiser. I heard you were back in town. 1332 01:30:51,144 --> 01:30:52,646 Yeah. For the year. 1333 01:30:54,181 --> 01:30:55,515 Well, good for Brimley. 1334 01:30:57,517 --> 01:30:58,518 So... 1335 01:30:59,820 --> 01:31:01,421 Want to have dinner tonight? 1336 01:31:01,455 --> 01:31:03,590 Oh, I can't tonight. 1337 01:31:03,623 --> 01:31:05,158 But let me check my book. 1338 01:31:05,192 --> 01:31:06,526 Very funny. 1339 01:31:08,161 --> 01:31:12,099 I can't Tuesday, but how about Wednesday, Thursday or Friday? 1340 01:31:12,132 --> 01:31:13,033 Okay. 1341 01:31:13,066 --> 01:31:14,568 Which one? 1342 01:31:14,601 --> 01:31:16,870 Well, how about Wednesday, Thursday and Friday? 1343 01:31:20,006 --> 01:31:22,476 Okay. Put me in your book. 1344 01:31:22,509 --> 01:31:25,545 Some things I remember. 1345 01:31:25,579 --> 01:31:26,980 Smart ass. 95456

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.