Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,042 --> 00:00:10,643
It's April.
2
00:00:12,077 --> 00:00:12,678
Spring.
3
00:00:15,147 --> 00:00:16,715
And I'm in love
with two women.
4
00:00:18,684 --> 00:00:20,586
I'm also about to turn 50.
5
00:00:23,555 --> 00:00:24,556
Hmm.
6
00:00:36,302 --> 00:00:37,670
Time to get up, Jack.
7
00:01:04,396 --> 00:01:06,432
When's he coming home?
8
00:01:07,499 --> 00:01:08,701
Tomorrow night.
9
00:01:16,742 --> 00:01:19,144
I love you, Kimberly Stevens.
10
00:01:23,816 --> 00:01:26,385
And I love you,
Jack Montgomery.
11
00:01:31,857 --> 00:01:33,025
Jack.
12
00:01:33,859 --> 00:01:35,427
Your tie.
13
00:02:22,408 --> 00:02:24,109
You must be working late.
14
00:02:24,143 --> 00:02:28,280
Hi, it's Lily.
Can you bring up my blue
suede boots tomorrow night?
15
00:02:28,313 --> 00:02:30,516
They're on the shelf
of the closet in the back.
16
00:02:30,549 --> 00:02:32,584
Much appreciated, kind sir.
Sorry I missed you.
17
00:02:36,188 --> 00:02:38,657
Debbie, what are you doing
sitting in that chair?
18
00:02:38,690 --> 00:02:42,127
Yeah, don't you wipe
that tear with me.
19
00:02:42,161 --> 00:02:43,796
How you doing, old girl?
20
00:02:43,829 --> 00:02:45,130
How's that eye, huh?
21
00:02:46,498 --> 00:02:48,534
Yeah, the medicine is working.
22
00:02:50,369 --> 00:02:52,137
You wanna get down?
Don't jump, don't jump.
23
00:02:52,171 --> 00:02:53,405
Easy, easy.
24
00:02:54,506 --> 00:02:56,375
It's tough getting old, huh?
25
00:02:59,411 --> 00:03:01,313
Now you know how I feel.
26
00:03:06,452 --> 00:03:07,653
Jesus loves you.
27
00:03:07,686 --> 00:03:10,422
Repent. Repent, sinner.
28
00:03:10,456 --> 00:03:12,257
Judgment Day's ahead.
29
00:03:12,291 --> 00:03:14,493
Repent. Repent, sinner.
30
00:03:14,526 --> 00:03:16,228
Judgment Day's ahead.
31
00:03:16,261 --> 00:03:19,531
No, Mr. Montgomery has
no open time.
32
00:03:19,565 --> 00:03:21,800
Look, I can refer you to
one of his associates.
33
00:03:21,834 --> 00:03:23,302
Late night, huh?
34
00:03:23,335 --> 00:03:25,270
Would you hold, please?
35
00:03:26,738 --> 00:03:28,307
-Morning.
-Good morning.
36
00:03:28,340 --> 00:03:31,944
Call my wife for me, please.
Tell her I'll pick her up
for dinner about 7:00.
37
00:03:31,977 --> 00:03:35,147
Mmm-hmm. George Otis called.
And Kimberly Stevens.
38
00:03:36,348 --> 00:03:37,149
Thank you.
39
00:03:43,388 --> 00:03:45,557
And this just came for you.
40
00:04:03,375 --> 00:04:06,678
No, nothing throws Kim.
She'll be glad to meet you.
41
00:04:08,480 --> 00:04:10,349
Hi. I'm back here.
42
00:04:13,285 --> 00:04:14,920
It's very impressive.
43
00:04:14,953 --> 00:04:17,856
Yeah,
we bought it for a song.
44
00:04:17,890 --> 00:04:20,893
Ah... Surprise, surprise.
We have a guest.
45
00:04:22,728 --> 00:04:25,364
Jack Montgomery,
this is Kim. Jack.
46
00:04:25,397 --> 00:04:26,431
-Hello.
-Hello, Kim.
47
00:04:26,465 --> 00:04:28,333
And this is, uh, um...
48
00:04:28,367 --> 00:04:30,802
Uh, Colin, yes? Stevens?
49
00:04:30,836 --> 00:04:32,571
-I knew it, yeah.
-Nice to meet you.
50
00:04:32,604 --> 00:04:33,772
Nice to meet you too, Colin.
51
00:04:33,805 --> 00:04:36,675
Dad, I got the bookends
I made for you.
I decided purple.
52
00:04:36,708 --> 00:04:38,010
Purple?
53
00:04:38,043 --> 00:04:39,611
I like purple.
You want to show me?
54
00:04:39,645 --> 00:04:41,280
Yeah.
55
00:04:41,313 --> 00:04:43,582
I have to call Australia.
Will you give me a minute?
56
00:04:43,615 --> 00:04:46,451
Come here. Then I'll give you
a tour of the place.
57
00:04:46,485 --> 00:04:48,554
Should have seen it before
we fixed it up.
58
00:04:48,587 --> 00:04:50,522
It was like a whore house.
59
00:04:50,556 --> 00:04:53,992
Really, it was.
A sink in every room.
60
00:04:55,561 --> 00:04:57,663
The proud and raunchy
architect.
61
00:04:57,696 --> 00:04:59,631
Would you like wine
or something?
62
00:04:59,665 --> 00:05:02,401
Oh, wine is fine for me.
Thank you.
63
00:05:02,434 --> 00:05:04,169
Would you like me
to open that?
64
00:05:04,202 --> 00:05:08,407
Please. These little buggers
intimidate the hell out of me.
I end up drinking the cork.
65
00:05:08,440 --> 00:05:10,576
Yeah. Well, you have
to get this thing right
in the middle of the cork,
66
00:05:10,609 --> 00:05:12,744
otherwise you're in trouble.
67
00:05:14,913 --> 00:05:16,815
You live in the city?
68
00:05:16,848 --> 00:05:20,686
Uh, yes, yes. Well,
I have a house in the country.
69
00:05:20,719 --> 00:05:23,388
Keep in an apartment here
during the week
for late appointments,
70
00:05:23,422 --> 00:05:24,790
that sort of thing.
71
00:05:24,823 --> 00:05:28,293
Uh, business appointments.
You know, being
a lawyer and all that.
72
00:05:28,327 --> 00:05:33,031
So yes, I live here during the
week, and in the country on
the weekend, with my family.
73
00:05:35,000 --> 00:05:36,802
Ow.
74
00:05:36,835 --> 00:05:38,904
-Mmm.
-God, are you all right?
75
00:05:38,937 --> 00:05:41,506
You really whacked yourself.
You okay?
76
00:05:41,540 --> 00:05:43,008
Gave myself a fat lip there.
77
00:05:45,611 --> 00:05:47,512
-Here.
-Thank you.
78
00:05:48,614 --> 00:05:50,716
Appreciate the dinner
on a dime.
79
00:05:52,784 --> 00:05:56,888
Scott tells me that you're
a fantastic wife, producer...
80
00:05:58,690 --> 00:06:01,593
Scott's blind. He loves me.
Cheers.
81
00:06:02,060 --> 00:06:03,629
Your dreams.
82
00:06:05,931 --> 00:06:08,100
That's a beautiful toast.
83
00:06:08,133 --> 00:06:09,401
You should have been a writer.
84
00:06:10,569 --> 00:06:12,471
Oh, I wanted to be, once.
85
00:06:15,140 --> 00:06:16,608
But I also wanted to be
a tap dancer.
86
00:06:16,642 --> 00:06:17,743
No.
87
00:06:20,379 --> 00:06:21,813
Do you still tap dance?
88
00:06:21,847 --> 00:06:23,315
Mmm...
89
00:06:24,116 --> 00:06:25,684
Only in the shower.
90
00:06:29,655 --> 00:06:31,423
Are you sure you're all right?
91
00:06:31,456 --> 00:06:32,758
You really whacked yourself.
92
00:06:34,526 --> 00:06:35,827
That's okay.
93
00:06:36,962 --> 00:06:38,830
-Thanks.
You all right, Jack?
94
00:06:38,864 --> 00:06:42,034
You all right, Jack?
95
00:06:42,067 --> 00:06:45,003
Got that meeting with Alex,
got to put out the fire.
96
00:06:45,037 --> 00:06:46,438
All right.
97
00:06:48,573 --> 00:06:51,443
We're going to have to do
some fancy tap dancing here.
98
00:06:53,145 --> 00:06:54,546
This is not my problem.
99
00:06:54,579 --> 00:06:56,548
Alex, we all want to
work this out.
100
00:06:56,581 --> 00:06:57,983
That's why we're having this.
101
00:06:58,016 --> 00:07:00,886
You guys sit around with
your designer furniture
and your Italian suits,
102
00:07:00,919 --> 00:07:02,554
which I am probably
paying for...
103
00:07:02,587 --> 00:07:06,525
Alex, let's not trash the
suits and furniture, okay?
Let's just keep it personal.
104
00:07:06,558 --> 00:07:07,793
You're a real stitch,
you know that, Jack?
105
00:07:07,826 --> 00:07:12,097
Meanwhile, I am the one
that is stuck with
a $17,000 IRS bill.
106
00:07:12,130 --> 00:07:14,633
Mr. Comedian. On your advice!
107
00:07:14,666 --> 00:07:16,635
Alex, let's stay calm.
108
00:07:16,668 --> 00:07:17,903
We're all trying to help you.
109
00:07:19,504 --> 00:07:22,741
I hate feeling helpless,
don't you? I mean, we can't
even get out and push.
110
00:07:28,013 --> 00:07:30,916
Thanks again for sending
me Phyllis's book,
for thinking about me.
111
00:07:30,949 --> 00:07:32,951
Oh, I'm thrilled. So is she.
112
00:07:34,619 --> 00:07:37,856
It'll make a great movie.
113
00:07:37,889 --> 00:07:42,094
I really like stories where
the husband and wife don't
get together in the end.
114
00:07:42,127 --> 00:07:43,428
That's odd, isn't it?
115
00:07:43,462 --> 00:07:45,197
I would have pegged you
for a romantic.
116
00:07:45,230 --> 00:07:48,567
I am a romantic,
with a very strong marriage.
117
00:07:48,600 --> 00:07:51,603
But I think men walk best
on a long leash.
118
00:07:54,840 --> 00:07:56,675
Have you been faithful
all these years?
119
00:07:58,510 --> 00:07:59,978
Mmm-hmm.
120
00:08:00,011 --> 00:08:02,080
Maybe I lack the energy.
121
00:08:03,248 --> 00:08:05,016
I don't think so.
122
00:08:06,651 --> 00:08:08,720
I couldn't be with a man
unless I loved him,
123
00:08:08,754 --> 00:08:12,457
but then I guess
that's the difference
between men and women.
124
00:08:15,227 --> 00:08:17,896
Okay, be honest now.
125
00:08:17,929 --> 00:08:20,766
Is it true my husband
kicks your butt
in racquetball?
126
00:08:20,799 --> 00:08:22,234
Your husband's
a lying cad.
127
00:08:23,568 --> 00:08:25,137
And yes, it's true.
128
00:08:26,638 --> 00:08:29,207
Oh,
here we are, this is me.
129
00:08:29,241 --> 00:08:31,710
Well, thanks again, Jack.
130
00:08:39,251 --> 00:08:41,820
Would you like to come in?
Colin's gone off to
a friend's for the week,
131
00:08:41,853 --> 00:08:46,725
and Scott's somewhere in
Saudi Arabia, so it's just me
and the chicken in the fridge.
132
00:08:46,758 --> 00:08:49,761
I appreciate it, but I can't.
Thank you.
133
00:08:53,532 --> 00:08:54,866
So we'll talk.
134
00:08:55,534 --> 00:08:56,535
Okay.
135
00:08:57,569 --> 00:08:59,004
Thanks again.
136
00:08:59,037 --> 00:09:00,739
Yeah. Bye.
137
00:09:05,010 --> 00:09:07,145
Kim!
138
00:09:07,179 --> 00:09:09,815
I'll get the contracts to you
as soon as they're drawn up.
139
00:09:10,215 --> 00:09:11,216
Okay.
140
00:09:17,556 --> 00:09:18,557
Kim!
141
00:09:19,224 --> 00:09:20,725
What?
142
00:09:22,694 --> 00:09:24,563
I have this problem,
143
00:09:28,033 --> 00:09:30,735
uh, accepting an invitation
the first time.
144
00:09:57,195 --> 00:09:59,598
Don't ask. I have no idea.
145
00:10:00,632 --> 00:10:01,967
One of Scott's finds.
146
00:10:04,803 --> 00:10:06,104
Uh, no comment.
147
00:10:58,089 --> 00:10:59,791
Jack, did you do that?
148
00:10:59,824 --> 00:11:01,159
Did you say that to Alex?
149
00:11:02,360 --> 00:11:03,828
I'm sorry. Did I say what?
150
00:11:03,862 --> 00:11:05,764
You told me to
take the money for the play
151
00:11:05,797 --> 00:11:08,233
in one lump!
152
00:11:08,266 --> 00:11:11,102
You asked me if you could
take the money in one payment.
153
00:11:11,136 --> 00:11:13,405
You were desperate for it.
That's what I did for you.
154
00:11:13,438 --> 00:11:16,241
And I am now paying
through the nose to Uncle Sam,
155
00:11:16,274 --> 00:11:19,878
and I think it's only fair
that you guys are
liable for half of it.
156
00:11:19,911 --> 00:11:20,979
What?
157
00:11:21,012 --> 00:11:24,716
Jack, we agreed to make
a settlement of some kind.
158
00:11:24,749 --> 00:11:26,985
Why? He was ready not
to declare certain earnings.
159
00:11:27,018 --> 00:11:29,087
Jack, maybe I should
take a look at the return.
160
00:11:29,120 --> 00:11:30,422
Barry, this is garbage.
161
00:11:30,455 --> 00:11:32,991
Let's just take five
and cool off.
162
00:11:34,092 --> 00:11:35,961
Let me just
tell you something.
163
00:11:35,994 --> 00:11:38,163
You try to get out of
paying the complete,
entire bill,
164
00:11:38,196 --> 00:11:39,297
I'm going to sue your ass off,
165
00:11:39,331 --> 00:11:41,933
even if my partners decide
they would rather kiss it.
166
00:11:43,134 --> 00:11:44,035
I'm very cool.
167
00:11:57,248 --> 00:11:59,050
I'm going to the country,
Harriet.
168
00:11:59,084 --> 00:12:00,285
But you just got here.
169
00:12:00,318 --> 00:12:01,853
Have a good weekend.
170
00:12:05,123 --> 00:12:07,892
You calling me
a hypocrite?
171
00:12:07,926 --> 00:12:10,762
All right, so I'm in love
with two women,
but I can handle it.
172
00:12:13,198 --> 00:12:14,699
I can handle it, Deb.
173
00:12:19,137 --> 00:12:22,140
I can handle it.
174
00:12:22,173 --> 00:12:25,810
So I ask Helen, "Can you
sum up in one sentence
what the problem is?"
175
00:12:25,844 --> 00:12:27,946
And she says,
"I don't feel loved."
176
00:12:27,979 --> 00:12:30,415
So I ask Herbert,
"Can you love Helen
177
00:12:30,448 --> 00:12:32,484
"the way
she asks to be loved?"
178
00:12:32,517 --> 00:12:34,786
-And he says, "I'm
just not that kind of guy."
179
00:12:34,819 --> 00:12:36,721
-Oh, no.
Here comes the husband.
180
00:12:37,889 --> 00:12:38,923
Hey, George.
181
00:12:40,458 --> 00:12:43,094
Yes, well, in your...
But in your book,
Dr. Rozenski,
182
00:12:43,128 --> 00:12:45,430
are you discouraging
your readers from, say,
183
00:12:45,463 --> 00:12:48,833
expecting any possibility
of that great love?
184
00:12:48,867 --> 00:12:50,168
-Who is this guy?
185
00:12:51,803 --> 00:12:53,738
That's the Love Doctor.
186
00:12:53,772 --> 00:12:55,774
Uh, yes and no.
Let me explain.
187
00:12:55,807 --> 00:12:57,409
Oh, well, you'll have to
explain in one minute,
188
00:12:57,442 --> 00:13:00,779
'cause we are taking a break
and we'll be right back.
189
00:13:00,812 --> 00:13:02,814
Lily, there's a lawyer
here to see you.
190
00:13:03,448 --> 00:13:07,052
Oh. I know who that is.
191
00:13:07,085 --> 00:13:09,154
Jack, you're here
awfully early.
192
00:13:09,187 --> 00:13:11,890
Didn't I tell you this was
a two-part interview?
193
00:13:11,923 --> 00:13:13,358
Okay.
194
00:13:13,391 --> 00:13:15,460
What? What did he say?
195
00:13:15,493 --> 00:13:17,228
-He said, "Okay."
196
00:13:17,262 --> 00:13:19,764
Okay, all right.
Well, why don't you
go and have a drink,
197
00:13:19,798 --> 00:13:22,867
you know, come back,
and then we'll all have, uh,
dinner together?
198
00:13:26,905 --> 00:13:28,106
-Huh?
199
00:13:28,139 --> 00:13:30,875
He made
reservations at Antonio's.
200
00:13:30,909 --> 00:13:33,178
George, will you please
give him the damn mic?
201
00:13:34,879 --> 00:13:37,182
I made
reservations at Antonio's.
202
00:13:38,583 --> 00:13:40,285
Uh-huh, good. Um...
203
00:13:46,191 --> 00:13:47,559
I'll try.
204
00:13:47,592 --> 00:13:49,894
Oh, uh, okay. Here we are.
205
00:13:49,928 --> 00:13:52,997
We are back once again
with Harold Rozenski,
206
00:13:53,031 --> 00:13:56,868
doctor and also author of
Love, Miracle or Myth?
207
00:14:06,211 --> 00:14:07,045
I am exhausted.
208
00:14:10,482 --> 00:14:11,950
Oh, Debbie.
209
00:14:13,218 --> 00:14:14,185
She peed.
210
00:14:14,219 --> 00:14:16,020
Oh, no.
211
00:14:16,054 --> 00:14:16,955
Come on.
212
00:14:16,988 --> 00:14:18,957
There are some
rags in the trunk. I'll...
213
00:14:18,990 --> 00:14:21,559
She doesn't like
riding in the back seat.
Come on.
214
00:14:22,961 --> 00:14:24,062
-Oh, shit.
-Yeah.
215
00:14:24,095 --> 00:14:25,830
What's the matter? Here.
216
00:14:28,032 --> 00:14:28,933
Oh...
217
00:14:32,003 --> 00:14:34,506
Jack, you know,
I know it's painful,
218
00:14:34,539 --> 00:14:36,307
I mean for all of us, but...
219
00:14:36,341 --> 00:14:38,276
Isn't it time? She's 15.
220
00:14:38,309 --> 00:14:40,111
I know how old she is.
221
00:14:40,145 --> 00:14:43,181
She's practically blind,
she has arthritis.
222
00:14:44,315 --> 00:14:46,050
She still scarfs
down her food,
223
00:14:46,084 --> 00:14:48,219
and the vet says
as long as she's doing that,
she's all right.
224
00:14:49,587 --> 00:14:51,289
Oh, I'm going to take a bath.
225
00:14:59,631 --> 00:15:01,299
Your hair's shorter.
I like it.
226
00:15:01,332 --> 00:15:04,135
Oh, just for the trip.
It'll grow back.
227
00:15:04,169 --> 00:15:06,404
Andy wants me
to bring some pictures
of the family over
228
00:15:07,539 --> 00:15:08,606
to show his Dutch friends.
229
00:15:09,440 --> 00:15:11,442
How about his? New Year's Eve?
230
00:15:11,476 --> 00:15:12,977
-Oh...
231
00:15:14,379 --> 00:15:15,647
You are so beautiful.
232
00:15:15,680 --> 00:15:17,982
Oh, pooh.
233
00:15:18,016 --> 00:15:19,050
You are.
234
00:15:21,686 --> 00:15:24,889
My nose isn't that big, is it?
235
00:15:24,923 --> 00:15:26,424
Hmm, yeah, it is, I'd say.
236
00:15:26,457 --> 00:15:27,926
No, it's not.
237
00:15:30,195 --> 00:15:33,665
Listen, tomorrow,
why don't we get away?
238
00:15:33,698 --> 00:15:36,467
A "what the hell" day.
Hop in the car
and just take off.
239
00:15:36,501 --> 00:15:39,571
Go somewhere, like we used to.
240
00:15:39,604 --> 00:15:41,906
We can't do that.
I've got to pack for the trip.
241
00:16:46,437 --> 00:16:48,006
I woke up,
242
00:16:48,039 --> 00:16:50,008
you were gone.
243
00:16:50,041 --> 00:16:52,610
Well, I've been manicuring
this one line for,
244
00:16:52,644 --> 00:16:54,612
oh, I don't know, three hours.
245
00:16:57,048 --> 00:16:59,217
I'll just scrap
the whole damn poem.
246
00:17:01,352 --> 00:17:02,687
The perfectionist.
247
00:17:04,589 --> 00:17:06,257
That coffee?
248
00:17:06,291 --> 00:17:07,725
Last of it. Yeah, have it.
249
00:17:10,461 --> 00:17:14,032
I just came down
to see if you were lonely.
250
00:17:14,065 --> 00:17:15,566
Need some comforting
or something.
251
00:17:17,035 --> 00:17:18,369
Oh, no. That's...
252
00:17:19,304 --> 00:17:20,371
That's Debbie's job.
253
00:17:23,207 --> 00:17:25,143
She had a hard time
climbing up here.
254
00:17:35,119 --> 00:17:36,020
Well.
255
00:17:38,389 --> 00:17:39,590
Beautiful night.
256
00:17:42,160 --> 00:17:43,261
Yeah.
257
00:17:45,163 --> 00:17:46,264
Jack...
258
00:17:47,498 --> 00:17:48,566
Hmm?
259
00:17:50,201 --> 00:17:52,503
I think that we should
think about a separation.
260
00:17:54,572 --> 00:17:55,606
Maybe a divorce.
261
00:18:14,158 --> 00:18:16,194
Hmm.
262
00:18:16,227 --> 00:18:17,729
You want some toast?
263
00:18:18,629 --> 00:18:19,731
Uh, no.
264
00:18:22,300 --> 00:18:24,302
We can fix it, Lil.
265
00:18:24,335 --> 00:18:26,537
We can fix it
if we're just honest
with each other.
266
00:18:26,571 --> 00:18:27,672
I'm being honest.
267
00:18:29,407 --> 00:18:31,175
We don't have a life together.
268
00:18:31,209 --> 00:18:32,510
We've talked
about this before.
269
00:18:32,543 --> 00:18:33,544
Don't we?
What about last night?
270
00:18:36,581 --> 00:18:38,649
It's great in bed.
It's wonderful.
271
00:18:38,683 --> 00:18:41,786
But it seems that our life
depends on that.
There's nothing else...
272
00:18:43,221 --> 00:18:44,422
Bubbling there.
273
00:18:45,690 --> 00:18:47,225
Lil, we have
a great life together.
274
00:18:47,258 --> 00:18:48,793
We've got children,
we've got careers.
275
00:18:50,161 --> 00:18:51,562
We've got a grandchild
on the way.
276
00:18:51,596 --> 00:18:53,464
If it's good in bed,
that means it's all right.
277
00:18:53,498 --> 00:18:54,665
For you, Jack.
278
00:18:56,901 --> 00:18:59,804
But there is a lot more...
Look, okay, I'll tell you.
279
00:18:59,837 --> 00:19:01,706
When you came into
the radio station yesterday,
280
00:19:01,739 --> 00:19:03,674
it was in your eyes.
281
00:19:03,708 --> 00:19:06,878
That look of
galvanized determination,
282
00:19:06,911 --> 00:19:10,214
ready to push,
make all things right.
283
00:19:10,248 --> 00:19:11,449
The perfect weekend...
284
00:19:15,353 --> 00:19:16,788
And the lovemaking
was your proof.
285
00:19:19,457 --> 00:19:23,361
Reassurance to yourself and
to me that you still love me.
286
00:19:25,463 --> 00:19:27,398
All right, lately
I've been in low gear.
287
00:19:29,267 --> 00:19:31,803
I'm going through
some churning
288
00:19:31,836 --> 00:19:34,705
at this time in my life. Um...
289
00:19:37,909 --> 00:19:39,844
Maybe I should move back here.
290
00:19:39,877 --> 00:19:41,612
Living in the city
might be a mistake.
291
00:19:42,947 --> 00:19:45,583
It has nothing to do
with living in the city, Jack.
292
00:19:48,886 --> 00:19:51,689
We're not growing anymore.
We're just going on.
293
00:19:54,358 --> 00:19:55,693
What do you want, Lil?
294
00:19:57,295 --> 00:19:58,729
I don't know.
295
00:19:58,763 --> 00:20:03,234
I know that
I want to be adventurous,
296
00:20:03,267 --> 00:20:04,502
I want to challenge myself.
297
00:20:05,570 --> 00:20:06,838
You can't do that with me?
298
00:20:08,573 --> 00:20:11,642
I don't think I can. No.
299
00:20:11,676 --> 00:20:14,345
I love you, Jack.
I'm sorry. I don't want
to hurt you, but...
300
00:20:19,817 --> 00:20:20,918
Is there someone else?
301
00:20:21,419 --> 00:20:22,720
Jack.
302
00:20:24,288 --> 00:20:25,389
Is there?
303
00:20:29,427 --> 00:20:31,395
No. There is no one else.
304
00:20:39,570 --> 00:20:41,706
I hate
what's happening to us.
305
00:20:53,317 --> 00:20:55,353
Lil, let's try.
306
00:20:57,355 --> 00:20:58,356
Let's try.
307
00:20:58,389 --> 00:21:01,993
I'm sorry. I know
what my crying does to you.
308
00:21:02,026 --> 00:21:05,263
I didn't do it
to have you sling
your arms around me.
309
00:21:06,297 --> 00:21:07,532
-I'll try harder.
310
00:21:09,400 --> 00:21:11,636
We should separate before
we come to hate each other.
311
00:21:18,609 --> 00:21:19,644
Twenty-six years.
312
00:21:21,312 --> 00:21:22,513
This doesn't change them.
313
00:21:31,989 --> 00:21:33,424
Jack.
314
00:21:35,626 --> 00:21:36,661
Um...
315
00:21:39,330 --> 00:21:41,499
I'm going to get
your blue boots.
They're in the car.
316
00:21:51,042 --> 00:21:54,845
Let's see, I think
I've got everything.
I hope. Um...
317
00:21:57,782 --> 00:22:01,352
Barbara will take one look
at you and she'll know
that something is up.
318
00:22:01,385 --> 00:22:03,754
Come on. Smile. You can do it.
319
00:22:03,788 --> 00:22:04,922
Come on.
320
00:22:04,956 --> 00:22:06,591
-Oh, for heaven's sake.
321
00:22:06,624 --> 00:22:07,725
Now you look like your mother.
322
00:22:09,794 --> 00:22:10,695
-My mother?
-Hi!
323
00:22:12,096 --> 00:22:15,833
Oh, beautiful! After 26 years,
they're still laughing.
324
00:22:15,866 --> 00:22:17,702
-Hi.
-Oh...
325
00:22:17,735 --> 00:22:18,970
-Hi, kids.
Hey.
326
00:22:19,003 --> 00:22:20,671
-Oh, wonder kids!
-Hi.
327
00:22:20,705 --> 00:22:22,406
-Thanks for taking me.
-No problem.
328
00:22:22,440 --> 00:22:24,075
Mom, I don't need anything!
329
00:22:24,108 --> 00:22:27,378
You're pouring out of your
shoes, honey. I mean, you
know, we're water retainers.
330
00:22:27,411 --> 00:22:30,448
I was the same way when
I was pregnant with you.
331
00:22:30,481 --> 00:22:31,649
So you need them,
all right? You do.
332
00:22:33,351 --> 00:22:35,620
-Got your ticket?
-Yup.
333
00:22:35,653 --> 00:22:37,989
Oh, I might go to Italy
for a few days
334
00:22:38,022 --> 00:22:40,391
if I can get an interview
with this Italian poet.
335
00:22:40,424 --> 00:22:42,727
And let me know
when you're coming back.
I'll pick you up.
336
00:22:42,760 --> 00:22:44,662
I can take a cab.
It's all right, thanks.
337
00:22:46,097 --> 00:22:48,466
Okay, uh...
338
00:22:48,499 --> 00:22:49,934
Give that to Andy
for his birthday
339
00:22:49,967 --> 00:22:51,669
and give him
a hug for me, will you?
340
00:22:53,404 --> 00:22:55,973
-Oh, no! My passport!
-What?
341
00:22:56,007 --> 00:22:58,676
Let me out.
342
00:22:58,709 --> 00:23:00,077
Oh, gosh,
I wonder where I left it.
343
00:23:02,146 --> 00:23:04,048
Brian sold a song.
344
00:23:04,081 --> 00:23:05,916
-You did?
-A jingle.
345
00:23:05,950 --> 00:23:07,785
Hey, that's great.
346
00:23:07,818 --> 00:23:09,620
Paper towel commercial.
347
00:23:09,654 --> 00:23:11,522
I mean, very profound work.
348
00:23:11,555 --> 00:23:12,823
That's okay, that's okay.
349
00:23:12,857 --> 00:23:14,959
I mean, it's better than
painting houses, huh?
350
00:23:16,494 --> 00:23:19,363
Not to mention the dirty word,
351
00:23:19,397 --> 00:23:20,965
but are you two
gonna get to the altar?
352
00:23:20,998 --> 00:23:22,033
Don't mention the "M" word.
353
00:23:23,000 --> 00:23:24,101
Spooks her.
354
00:23:24,135 --> 00:23:28,506
Look, either you're in love
or you're not, you know.
355
00:23:28,539 --> 00:23:29,840
What's marriage
got to do with it?
356
00:23:30,775 --> 00:23:33,077
I got it. Oh, boy.
357
00:23:34,712 --> 00:23:36,514
Come on,
we're really gonna, be late.
358
00:23:36,547 --> 00:23:37,682
Ah.
359
00:23:39,450 --> 00:23:41,519
Oh, boy.
Take care of yourself.
360
00:23:44,622 --> 00:23:46,090
-Okay, go on. Get outta here.
361
00:23:48,125 --> 00:23:50,027
-You be careful.
-We will.
362
00:23:50,594 --> 00:23:51,696
Bye!
363
00:24:03,074 --> 00:24:05,076
Dad! How's the bachelor?
364
00:24:05,109 --> 00:24:07,812
Just, uh, checking in. If you
get too lonely, call me.
365
00:24:08,713 --> 00:24:11,615
Jack, it's me.
366
00:24:11,649 --> 00:24:13,484
It's been over a week.
367
00:24:13,517 --> 00:24:15,219
You must be
really busy at work.
368
00:24:15,252 --> 00:24:19,190
Your secretary's being
extremely creative
making up excuses for you.
369
00:24:19,223 --> 00:24:22,093
Maybe I should
take up racquetball, huh?
370
00:24:25,596 --> 00:24:26,697
-Oh, here.
-Thank you.
371
00:24:28,599 --> 00:24:30,167
Hi, stranger.
372
00:24:30,201 --> 00:24:32,536
What are you doing?
Are you nuts?
373
00:24:32,570 --> 00:24:34,739
Well, Lily's out of town.
374
00:24:34,772 --> 00:24:37,508
What's going on, Jack?
Why haven't you called?
375
00:24:37,541 --> 00:24:39,744
You shouldn't be calling here.
Is that clear?
376
00:24:41,045 --> 00:24:42,847
Is that clear, Kim?
377
00:24:42,880 --> 00:24:44,915
Can you come over tonight?
378
00:24:44,949 --> 00:24:46,384
Scott got called away.
379
00:24:46,417 --> 00:24:49,653
Emergency summit
in Philadelphia.
Gone for two days.
380
00:24:49,687 --> 00:24:51,622
Meet me at my place at 10:00?
381
00:24:51,655 --> 00:24:54,792
No. In Roma at 10:00.
382
00:24:55,659 --> 00:24:56,660
See ya there.
383
00:24:59,630 --> 00:25:01,999
Now, this is
more than just an affair.
There's love here.
384
00:25:04,535 --> 00:25:06,637
I know that.
That's what makes it so hard.
385
00:25:09,140 --> 00:25:10,241
What if she doesn't know?
386
00:25:10,274 --> 00:25:11,509
Can't take that chance.
387
00:25:11,542 --> 00:25:13,878
So you
wanna just stop?
388
00:25:13,911 --> 00:25:14,845
Cold turkey?
389
00:25:16,247 --> 00:25:18,516
I don't want, Kim.
390
00:25:18,549 --> 00:25:21,051
Well, I can't. I'm compulsive.
391
00:25:21,085 --> 00:25:23,254
When I stopped smoking,
I almost murdered
poor little Colin.
392
00:25:23,287 --> 00:25:24,922
And that was
just for a cigarette.
393
00:25:24,955 --> 00:25:26,023
Don't joke.
394
00:25:26,056 --> 00:25:28,159
I'm sorry.
I'm just a little thrown,
you know?
395
00:25:29,827 --> 00:25:32,496
Now, listen to me.
Lil is my whole life.
396
00:25:32,530 --> 00:25:35,566
I don't even remember
a life before.
I can't let it go.
397
00:25:36,667 --> 00:25:37,768
But you can let me go?
398
00:25:44,675 --> 00:25:45,776
I'll take that for you.
399
00:25:53,751 --> 00:25:55,886
Scott wants me
to cut down on my work.
Can you believe that?
400
00:25:55,920 --> 00:25:57,488
I mean, he's the one
with the trips.
401
00:25:57,521 --> 00:26:01,058
And today, on the phone,
he told me he wanted me to be
more available to him.
402
00:26:02,326 --> 00:26:04,128
I can understand that.
403
00:26:04,161 --> 00:26:06,230
I'm a damn good wife,
you know that?
404
00:26:06,263 --> 00:26:08,199
And a good mother.
405
00:26:08,232 --> 00:26:09,733
All the conferences at school,
406
00:26:09,767 --> 00:26:12,136
teachers telling us
what to do about Colin
because he can't... Whatever.
407
00:26:12,169 --> 00:26:13,771
I'm there,
I'm handling all that.
408
00:26:15,005 --> 00:26:16,307
Kim, you have so much. Why...
409
00:26:16,340 --> 00:26:18,909
Because 100%
never seemed enough to me!
410
00:26:21,979 --> 00:26:23,647
I'm sorry.
That sounds terrible.
411
00:26:29,687 --> 00:26:30,688
Come home with me tonight.
412
00:26:35,125 --> 00:26:36,160
Please?
413
00:26:37,094 --> 00:26:38,262
I can't.
414
00:26:38,896 --> 00:26:39,830
Please, Jack.
415
00:26:41,699 --> 00:26:43,133
I can't, Kim.
416
00:27:24,275 --> 00:27:25,576
I love you.
417
00:27:27,678 --> 00:27:28,746
I love you too.
418
00:27:51,669 --> 00:27:54,004
Jack? Hi. I'm in here.
419
00:27:59,944 --> 00:28:01,679
My God, Lil.
420
00:28:01,712 --> 00:28:03,681
Well, when did you get in?
421
00:28:03,714 --> 00:28:06,050
Why didn't you call me
so I could come get you?
422
00:28:06,083 --> 00:28:08,686
I was going to go to Italy,
but I changed my mind.
423
00:28:08,719 --> 00:28:10,187
I, uh...
424
00:28:10,220 --> 00:28:12,022
Too expensive, you know?
425
00:28:13,290 --> 00:28:15,059
-Sherry?
-Oh. No, thanks.
426
00:28:15,092 --> 00:28:17,094
I've got...
I've got my coffee.
427
00:28:17,127 --> 00:28:18,996
Plane was hours late.
I was exhausted.
428
00:28:19,029 --> 00:28:23,067
So, I... I thought
I'd stay here for the night.
429
00:28:23,100 --> 00:28:25,769
Of course, now I can't sleep,
wouldn't you know.
430
00:28:25,803 --> 00:28:28,272
Well, how are Andy and Lisa?
Happy?
431
00:28:28,305 --> 00:28:31,275
Andy is
so happy with his job.
432
00:28:31,308 --> 00:28:32,376
They love their house.
433
00:28:32,409 --> 00:28:34,278
They're on a canal. Shutters.
434
00:28:34,311 --> 00:28:35,813
I mean, it's beautiful.
435
00:28:37,848 --> 00:28:39,049
Their marriage...
436
00:28:40,351 --> 00:28:42,052
They are so dear together.
437
00:28:44,788 --> 00:28:46,757
Oh, it's good to hear that.
438
00:28:50,260 --> 00:28:54,331
Well, I took a raft of photos.
I'll get you copies
when I get them developed.
439
00:28:54,365 --> 00:28:55,699
Andy loved the watch.
440
00:28:56,800 --> 00:28:58,302
Aw, that's great.
I'm glad he did.
441
00:29:02,473 --> 00:29:04,274
Yeah.
442
00:29:04,308 --> 00:29:07,745
Yeah.
Well, I think I'll turn in.
443
00:29:09,880 --> 00:29:13,150
Okay. God, I never thought
I'd be homesick for the Times.
444
00:29:20,090 --> 00:29:22,159
Oh, what the hell
is going on, Lily?
445
00:29:24,261 --> 00:29:25,763
Aren't we supposed to
talk about this,
446
00:29:25,796 --> 00:29:27,297
besides Andy's shutters
and the
Times?
447
00:29:27,331 --> 00:29:28,866
We have talked about it.
448
00:29:28,899 --> 00:29:31,068
No, we haven't
talked about it.
We've talked around it.
449
00:29:35,072 --> 00:29:36,473
All right, so no anger, right?
450
00:29:37,474 --> 00:29:38,909
Jesus, I feel neutered.
451
00:29:39,943 --> 00:29:41,812
I don't want your anger.
452
00:29:41,845 --> 00:29:45,282
Well, there is
anger there, Lily.
There is anger there!
453
00:29:45,315 --> 00:29:49,086
I'm angry that
you're just willing to
throw away 26 years!
454
00:29:50,354 --> 00:29:53,257
I'm angry about... Damn it.
455
00:29:53,290 --> 00:29:56,260
That you won't even
give me the respect
456
00:29:56,293 --> 00:29:57,828
to fight about it.
457
00:29:58,996 --> 00:30:01,131
Aren't you angry?
458
00:30:01,165 --> 00:30:04,334
All right, you want...
You want me to be angry?
459
00:30:04,368 --> 00:30:07,438
I don't like you
sailing in here
at 3:00 in the morning
460
00:30:09,440 --> 00:30:12,042
and bulldozing me.
461
00:30:12,076 --> 00:30:13,877
I am not good at
street fighting with you.
462
00:30:14,945 --> 00:30:16,480
Oh, you are.
463
00:30:16,513 --> 00:30:20,217
We've had plenty of rounds,
and we've thrashed them out,
464
00:30:20,250 --> 00:30:23,487
and we've always come up
with some kind of agreement.
465
00:30:23,520 --> 00:30:26,023
Well, I'm not angry about
anything now, Jack.
466
00:30:28,392 --> 00:30:31,195
That loving politeness.
467
00:30:31,228 --> 00:30:32,463
That's what we've got left.
468
00:30:52,015 --> 00:30:55,152
Now that he's pissed off,
we're pissed off.
469
00:30:55,185 --> 00:30:58,088
Wilson sides with you,
and he's willing to
go to court on it.
470
00:30:58,122 --> 00:31:00,124
It's basically moot because
471
00:31:00,157 --> 00:31:03,093
Alex has picked up
Withers' account and left.
472
00:31:03,127 --> 00:31:04,928
He's going over
to Arkin and Wendell.
473
00:31:06,163 --> 00:31:07,564
Lily wants a separation.
474
00:31:09,933 --> 00:31:10,934
Separation?
475
00:31:15,639 --> 00:31:17,474
I'm sorry to hear that.
When did this happen?
476
00:31:17,508 --> 00:31:18,809
Before she left for Europe.
477
00:31:20,077 --> 00:31:20,978
Tough stuff.
478
00:31:22,146 --> 00:31:23,981
Tough stuff.
479
00:31:24,014 --> 00:31:27,284
When my separation
went sour... No, toxic,
480
00:31:27,317 --> 00:31:29,453
I was devastated.
481
00:31:29,486 --> 00:31:32,356
But I'll tell you something,
it turned out for the best.
482
00:31:32,389 --> 00:31:33,924
That's right.
483
00:31:33,957 --> 00:31:35,993
Judy and I have something now
484
00:31:36,026 --> 00:31:38,095
I never even dreamed of
before with Doris.
485
00:31:39,530 --> 00:31:42,399
I keep thinking about all the
"what if" stuff, you know.
486
00:31:42,432 --> 00:31:45,102
What if I... Why didn't I...
487
00:31:47,905 --> 00:31:49,373
What if I had done
this, or that?
488
00:31:50,607 --> 00:31:53,477
Listen, I got a call last week
489
00:31:53,510 --> 00:31:57,347
from someone who asked me
to recommend a co-chairman
for a seminar.
490
00:31:57,381 --> 00:31:59,383
Somebody dropped out
at the last minute.
491
00:31:59,416 --> 00:32:00,384
This summer at Brimley.
492
00:32:02,186 --> 00:32:03,253
My alma mater.
493
00:32:03,287 --> 00:32:04,955
You interested?
494
00:32:04,988 --> 00:32:07,858
Get away.
Clear your head out a little.
495
00:32:08,992 --> 00:32:11,328
Huh? A little sabbatical.
496
00:32:12,396 --> 00:32:13,564
I don't know.
497
00:32:15,499 --> 00:32:18,001
This has got to work out.
Just got to work out,
all of it.
498
00:32:19,636 --> 00:32:21,171
It's just for the summer.
499
00:32:22,206 --> 00:32:23,473
It's no good for me here.
500
00:32:23,507 --> 00:32:25,642
A possibility I will go nuts.
501
00:32:27,277 --> 00:32:29,313
Brimley? Why Brimley?
502
00:32:29,346 --> 00:32:31,882
Uh, there's a faculty position
open this summer.
503
00:32:33,083 --> 00:32:34,985
I went to school there.
504
00:32:35,018 --> 00:32:36,486
That's where I met Lily
and married her.
505
00:32:36,520 --> 00:32:38,255
-Is she going?
-Uh-uh.
506
00:32:39,489 --> 00:32:41,258
-You're going alone?
-Yeah.
507
00:32:43,460 --> 00:32:46,296
It's my fault.
I've been terrible for you.
Ungiving and moody...
508
00:32:46,330 --> 00:32:48,398
No, no, none of that now.
509
00:32:48,432 --> 00:32:49,499
Jack, turn around.
510
00:32:49,533 --> 00:32:50,968
Okay, girls, come on.
511
00:32:51,001 --> 00:32:52,536
-What?
The next exhibit.
512
00:32:52,569 --> 00:32:54,938
A teacher from Colin's school.
513
00:32:54,972 --> 00:32:56,573
Jill and Janelle,
no more talking.
514
00:32:56,607 --> 00:32:58,475
Here we go.
515
00:32:58,508 --> 00:33:02,312
These are muskox.
Anybody know
what they eat, huh?
516
00:33:06,216 --> 00:33:08,452
Well, I'm sure there'll be
lots of Brimley girls
517
00:33:08,485 --> 00:33:12,389
with long, dirty blonde hair,
gleaming white teeth
and perky breasts.
518
00:33:12,422 --> 00:33:13,657
Oh, stop it.
519
00:33:13,690 --> 00:33:15,559
I'm just gonna go there
to teach, Kim.
520
00:33:15,592 --> 00:33:18,161
Oh, yes, sir. Professor, sir.
521
00:33:20,197 --> 00:33:22,666
Uh, teacher
from Colin's school?
522
00:33:22,699 --> 00:33:23,700
Wasn't her.
523
00:33:32,009 --> 00:33:33,210
You turned on my life.
524
00:33:36,513 --> 00:33:37,614
I almost wish you hadn't.
525
00:33:40,317 --> 00:33:41,551
I know
there'll be other women.
526
00:33:42,552 --> 00:33:44,121
I'm not gonna be threatened.
527
00:33:45,555 --> 00:33:47,057
You have
the summer to yourself.
528
00:33:48,558 --> 00:33:50,594
I give my men a long leash.
529
00:33:50,627 --> 00:33:51,628
Mmm.
530
00:33:55,065 --> 00:33:56,199
Imagine.
531
00:33:58,635 --> 00:34:01,171
At my age, scared.
532
00:34:10,113 --> 00:34:10,981
Well, Deb...
533
00:34:12,115 --> 00:34:13,450
This is where it all started.
534
00:34:18,355 --> 00:34:19,623
Nothing's changed.
535
00:34:25,696 --> 00:34:27,030
Well, almost nothing.
536
00:34:30,367 --> 00:34:34,471
The toilet's a bummer
sometimes. Just fill the tank
up with water and it'll flush.
537
00:34:34,504 --> 00:34:37,274
Um, the air conditioner
does work.
538
00:34:37,307 --> 00:34:39,743
It has two settings,
freezing and off.
539
00:34:39,776 --> 00:34:41,144
You mentally stable?
540
00:34:42,279 --> 00:34:43,680
Relative to what?
541
00:34:43,714 --> 00:34:44,581
My last sublet.
542
00:34:44,614 --> 00:34:46,650
He offed himself,
can you believe it?
543
00:34:46,683 --> 00:34:48,452
Right in the bed,
he gassed himself.
544
00:34:48,485 --> 00:34:50,220
The oven. I took it out.
545
00:34:51,254 --> 00:34:53,090
I can understand why.
546
00:34:53,123 --> 00:34:55,125
But there's a microwave.
547
00:34:55,158 --> 00:34:57,627
Look, I'm stable.
You don't have to
worry about that.
548
00:34:59,196 --> 00:35:00,530
How big is the microwave?
549
00:35:01,531 --> 00:35:04,301
Just joking.
550
00:35:04,334 --> 00:35:07,471
I'm leaving the
number of my shrink
on the wall. Just in case.
551
00:35:07,504 --> 00:35:09,706
I have lots of friends here.
552
00:35:09,740 --> 00:35:11,742
I'm going to
leave her number anyway.
553
00:35:12,809 --> 00:35:17,781
Okay, uh,
these places deliver.
554
00:35:17,814 --> 00:35:20,684
And don't order
anything but pizza
from the pizza place.
555
00:35:23,220 --> 00:35:25,689
Okay. That's it.
556
00:35:26,823 --> 00:35:28,525
You okay? Any questions?
557
00:35:28,558 --> 00:35:30,660
Uh, I think you covered it.
558
00:35:30,694 --> 00:35:32,829
Good, you'll be fine.
559
00:35:32,863 --> 00:35:34,064
Uh, listen,
560
00:35:36,133 --> 00:35:40,203
don't hesitate
to call if you feel
the least bit depressed.
561
00:35:40,237 --> 00:35:40,904
I promise.
562
00:35:42,139 --> 00:35:44,608
-So, have fun.
-Hmm, thanks.
563
00:35:46,309 --> 00:35:48,278
-Nice dog, by the way.
-Thanks.
564
00:36:56,580 --> 00:36:59,549
I read your thesis
on copyright law
when I was a student here.
565
00:36:59,583 --> 00:37:01,518
-Quite excellent.
-Well, thanks.
566
00:37:03,787 --> 00:37:05,589
-Nervous?
-No.
567
00:37:06,490 --> 00:37:08,625
Well, maybe a little.
568
00:37:08,658 --> 00:37:10,827
Don't be.
They're gonna love you.
569
00:37:10,861 --> 00:37:12,329
Want an introduction?
570
00:37:12,362 --> 00:37:13,663
Uh, what do you think?
571
00:37:13,697 --> 00:37:14,931
Ah, sometimes it
breaks the ice a little,
572
00:37:14,965 --> 00:37:16,900
or you could just
dive right in.
573
00:37:16,933 --> 00:37:19,369
Well, I think
I'll dive right in.
Get it over with.
574
00:37:19,402 --> 00:37:21,304
All right.
Good choice.
575
00:37:23,306 --> 00:37:25,609
Jack Montgomery.
Copyright law.
576
00:37:32,516 --> 00:37:33,850
When I was a student here,
577
00:37:33,884 --> 00:37:37,420
I met a girl
not too far from here,
578
00:37:37,454 --> 00:37:39,723
about a block, uh...
579
00:37:39,756 --> 00:37:43,727
And I was smitten with her,
but I was too shy to ask
her out for a date.
580
00:37:43,760 --> 00:37:44,895
So I, uh...
581
00:37:44,928 --> 00:37:48,498
I found out where
her dormitory was
582
00:37:48,532 --> 00:37:50,367
and I sent her a telegram.
583
00:37:51,835 --> 00:37:54,771
Um, the telegram.
584
00:37:57,474 --> 00:37:58,975
"I met you today,
I hope you remember
585
00:37:59,009 --> 00:38:03,246
"My speech was confused,
it was a curious timbre.
586
00:38:03,280 --> 00:38:08,418
"I loved you instantly,
but you were distant and cruel
587
00:38:08,451 --> 00:38:11,254
"If you don't
join me for dinner,
I'll drop out of school."
588
00:38:12,989 --> 00:38:16,793
Well, I did get a date,
but I didn't get the girl.
589
00:38:16,826 --> 00:38:18,762
A very good friend of mine
did, however.
590
00:38:20,363 --> 00:38:23,300
I was over at his apartment,
591
00:38:23,333 --> 00:38:27,304
oh, a month or so later
and I...
592
00:38:27,337 --> 00:38:30,607
I noticed there was
a telegram on his desk.
593
00:38:30,640 --> 00:38:32,842
And I looked at the telegram
and, by golly,
594
00:38:32,876 --> 00:38:35,745
it was a telegram
from that girl.
595
00:38:36,980 --> 00:38:39,649
And I read it and it said...
You guessed it.
596
00:38:40,684 --> 00:38:41,718
"I met you today..."
597
00:38:41,751 --> 00:38:42,819
"I hope you remember."
598
00:38:45,889 --> 00:38:49,426
It was that moment
that I decided
599
00:38:49,459 --> 00:38:51,761
to specialize
in copyright law.
600
00:38:51,795 --> 00:38:53,863
Right.
601
00:38:55,765 --> 00:38:56,833
All right, let's get to work.
602
00:38:58,735 --> 00:39:00,503
You're good, man.
You're really savvy.
603
00:39:00,537 --> 00:39:02,405
I don't know,
but that was fun!
604
00:39:02,439 --> 00:39:04,407
Good, good.
605
00:39:04,441 --> 00:39:06,643
So, Friday there's a
summer faculty party.
I guess I'll see you there.
606
00:39:06,676 --> 00:39:08,578
-Bring your wife.
-Nah, she's not here.
607
00:39:08,612 --> 00:39:09,546
Oh, yeah?
When's she coming up?
608
00:39:09,579 --> 00:39:11,348
Oh. Uh, we're...
609
00:39:11,381 --> 00:39:13,683
We're separated. Just.
610
00:39:13,717 --> 00:39:16,586
-How are you doing?
611
00:39:16,620 --> 00:39:18,088
Well, you know, I mean,
the reason I asked
612
00:39:18,121 --> 00:39:21,491
is I've got a friend
just split from his wife,
and she's an iron lady.
613
00:39:21,524 --> 00:39:23,760
I mean, really, really, ugly.
614
00:39:24,394 --> 00:39:27,897
Uh, well...
615
00:39:27,931 --> 00:39:29,933
Look, if you get lonely,
you know, this is the place.
616
00:39:29,966 --> 00:39:32,769
It's a real merry-go-round
of parties, always.
617
00:39:32,802 --> 00:39:35,705
Stale cookies, sour wine
and hungry singles.
618
00:39:35,739 --> 00:39:38,575
Separated, divorced
or just shopping.
619
00:39:38,608 --> 00:39:40,810
That's not what I need
right now. Thanks.
620
00:39:40,844 --> 00:39:43,113
Well, feel free to call on me.
As your teaching assistant,
621
00:39:43,146 --> 00:39:44,681
I'm here to make sure
you have everything you need.
622
00:39:46,616 --> 00:39:48,084
How old are you?
623
00:39:48,118 --> 00:39:49,753
Thirty-four. Why?
624
00:39:49,786 --> 00:39:50,920
You been married?
625
00:39:50,954 --> 00:39:52,889
Almost.
626
00:39:52,922 --> 00:39:54,357
Still looking for Miss Right.
627
00:39:56,159 --> 00:39:57,427
Good.
628
00:40:01,398 --> 00:40:02,632
Catch you at the party.
629
00:40:26,122 --> 00:40:27,123
Hey, Jack.
630
00:40:27,957 --> 00:40:30,093
You made it.
631
00:40:30,126 --> 00:40:31,361
-Glad you came.
-How you doing, Ted?
632
00:40:31,394 --> 00:40:34,731
Eh, pretty stiff event,
but there's a few
interesting people.
633
00:40:34,764 --> 00:40:36,099
Let me introduce you around.
634
00:40:37,167 --> 00:40:38,568
Hey, Lynn.
635
00:40:38,601 --> 00:40:39,869
-Oh, hi!
-How you feeling?
636
00:40:39,903 --> 00:40:41,104
How are you, Ted?
637
00:40:41,137 --> 00:40:42,906
Lynn Rogers,
this is, uh, Jack Montgomery.
638
00:40:42,939 --> 00:40:44,007
Hi.
639
00:40:44,040 --> 00:40:46,009
-Nice to meet you.
-You, too.
640
00:40:46,042 --> 00:40:48,445
Jack is a guest professor
for the summer.
641
00:40:48,478 --> 00:40:49,979
Very cool guy.
642
00:40:50,013 --> 00:40:52,015
Oh. How's it going?
643
00:40:52,048 --> 00:40:54,017
Great.
644
00:40:54,050 --> 00:40:57,120
Uh, listen, uh,
let me round up my date.
I want her to meet ya.
645
00:41:02,025 --> 00:41:05,762
Ted doesn't give the wine
at these events four stars,
but this isn't bad, is it?
646
00:41:05,795 --> 00:41:08,531
-No, it's not bad.
-Mmm.
647
00:41:08,565 --> 00:41:09,799
The cookies are good.
648
00:41:10,867 --> 00:41:12,669
Uh, no, thanks.
649
00:41:12,702 --> 00:41:14,204
Oh, oh, no.
These are for my kid.
650
00:41:14,237 --> 00:41:16,506
I don't stuff myself.
651
00:41:16,539 --> 00:41:20,710
Believe me, I'm...
I think it's important to put
your best foot forward.
652
00:41:20,744 --> 00:41:23,613
You know, I've gotten rid of
the toxic people in my life,
653
00:41:23,646 --> 00:41:27,717
and I'm a positive person
as a result,
a very positive person.
654
00:41:29,085 --> 00:41:30,987
That's good.
655
00:41:31,020 --> 00:41:33,790
Especially since my divorce.
Ted tells me you're separated.
656
00:41:34,891 --> 00:41:35,959
He did?
657
00:41:37,861 --> 00:41:39,729
Well, we'll probably
get back together.
658
00:41:41,131 --> 00:41:42,499
That's what I thought.
659
00:41:47,103 --> 00:41:48,738
Where is Ted?
660
00:41:56,646 --> 00:41:59,816
-Good morning, my friend.
-Ted.
661
00:41:59,849 --> 00:42:02,852
Saturday, it's sunny,
and that means softball.
662
00:42:02,886 --> 00:42:04,187
You need to get out, Jack.
663
00:42:04,220 --> 00:42:05,722
What position you play?
664
00:42:05,755 --> 00:42:07,657
I haven't played
baseball in...
665
00:42:07,690 --> 00:42:09,159
Softball, softball,
not baseball.
666
00:42:09,192 --> 00:42:12,796
What are you, a polar bear?
It's freezing in here.
667
00:42:12,829 --> 00:42:16,633
No wonder you're so depressed.
This place is macabre.
668
00:42:16,666 --> 00:42:19,235
All right, well, we'll get
some java on the way. Come on,
come on, get dressed.
669
00:42:21,171 --> 00:42:23,640
Oh-ho.
670
00:42:23,673 --> 00:42:25,275
I think your next door
neighbors are going at it.
671
00:42:28,311 --> 00:42:29,846
What the hell you looking at?
672
00:42:29,879 --> 00:42:32,782
Here we go. Great.
Little higher.
673
00:42:32,816 --> 00:42:34,184
Nice warm-up. Come on.
674
00:42:34,217 --> 00:42:35,251
Hit the target.
675
00:42:41,658 --> 00:42:43,159
Time.
Time!
676
00:42:47,864 --> 00:42:51,067
Aim for the top of my glove,
all right? Here, not here.
677
00:42:51,100 --> 00:42:52,569
-Don't worry,
I'll find the ball.
678
00:42:52,602 --> 00:42:54,003
-What's your name?
-Jack.
679
00:42:54,037 --> 00:42:54,871
Janet.
680
00:42:58,241 --> 00:43:00,043
Hey, batter, batter!
681
00:43:00,076 --> 00:43:01,978
Come on, Jack.
Come on, you can do it.
682
00:43:02,011 --> 00:43:04,314
Right here. Come on.
Right here.
683
00:43:04,347 --> 00:43:06,182
I find you very attractive.
684
00:43:08,351 --> 00:43:09,719
Beauty!
685
00:43:09,752 --> 00:43:11,020
Strike one!
-I'm so sorry.
686
00:43:11,054 --> 00:43:11,855
I shouldn't have said that.
687
00:43:12,789 --> 00:43:13,890
Come on, no more, batter!
688
00:43:25,034 --> 00:43:26,603
Way to go!
689
00:43:26,636 --> 00:43:27,637
Did I do it or what?
690
00:43:30,206 --> 00:43:32,942
Oh, man.
691
00:43:36,279 --> 00:43:39,315
A lot of runs this time.
Where did you learn
to play ball?
692
00:43:39,349 --> 00:43:42,952
Uh, my dad.
He was a baseball nut.
693
00:43:42,986 --> 00:43:45,722
And five brothers. Hey, Ted,
good catch out there.
694
00:43:45,755 --> 00:43:46,723
Thank you, thank you,
thank you, thank you.
695
00:43:46,756 --> 00:43:47,824
Yeah, not bad, not bad.
696
00:43:47,857 --> 00:43:49,125
Where did you get this guy?
697
00:43:49,158 --> 00:43:50,693
Uh, I'm not allowed
to tell you.
698
00:43:52,095 --> 00:43:53,129
-So don't.
699
00:43:54,664 --> 00:43:56,766
Jack's guest teaching
at a seminar,
700
00:43:56,799 --> 00:44:00,069
but when he's in the city,
Jack is this very
distinguished lawyer.
701
00:44:00,103 --> 00:44:02,805
No, you're kidding.
702
00:44:02,839 --> 00:44:05,875
That's fabulous.
703
00:44:05,909 --> 00:44:07,110
Wish I had
a distinguished lawyer.
704
00:44:07,143 --> 00:44:08,111
Why would you need a lawyer?
705
00:44:08,144 --> 00:44:11,114
Mmm. I did.
706
00:44:11,147 --> 00:44:14,350
My divorce.
My lawyer was too busy
with his own divorce.
707
00:44:14,384 --> 00:44:15,285
-Way to go!
708
00:44:15,318 --> 00:44:16,386
Oh, yes!
709
00:44:16,419 --> 00:44:19,656
Go!
710
00:44:19,689 --> 00:44:21,624
This is the nest
of the separated or divorced.
711
00:44:21,658 --> 00:44:22,692
Have you noticed?
712
00:44:22,725 --> 00:44:24,794
Well, add me to the list.
713
00:44:24,827 --> 00:44:28,131
Oh, no. No!
714
00:44:28,164 --> 00:44:30,867
I'm sorry, I'm sorry.
I shouldn't laugh.
What stage are you in?
715
00:44:32,068 --> 00:44:33,970
I'm, uh...
716
00:44:34,003 --> 00:44:34,804
Oh, wow.
717
00:44:36,072 --> 00:44:38,207
That's terrible. Was it ugly?
718
00:44:39,042 --> 00:44:40,343
Mine was very ugly.
719
00:44:40,376 --> 00:44:44,347
Of course,
he was having an affair.
Pushing me to do the same.
720
00:44:44,380 --> 00:44:48,184
Well, I did.
Mainly just to even the score.
What is the score, by the way?
721
00:44:48,952 --> 00:44:51,120
We're down four.
722
00:44:51,154 --> 00:44:54,290
Yeah, anyway, we're in court
and I'm claiming
he was unfaithful,
723
00:44:54,324 --> 00:44:57,226
and he's claiming
that I had three lovers.
724
00:44:57,260 --> 00:44:59,028
Actually, it was two,
and one of them was impotent,
725
00:44:59,062 --> 00:45:00,330
so, I mean,
he shouldn't count, should he?
726
00:45:00,363 --> 00:45:01,965
Oh, I shouldn't think so.
727
00:45:01,998 --> 00:45:04,701
Exactly, see?
You should've handled my case.
728
00:45:07,837 --> 00:45:08,705
He hurt me.
729
00:45:10,206 --> 00:45:11,407
And he's malicious.
730
00:45:13,142 --> 00:45:14,043
I was just vengeful.
731
00:45:15,011 --> 00:45:16,212
All right. You're up, slugger.
732
00:45:16,245 --> 00:45:18,848
-Up.
-Get one. Homer.
733
00:45:18,881 --> 00:45:21,451
Just get on base,
don't try to murder it.
734
00:45:21,484 --> 00:45:24,420
Oh, eat my shorts, Ted.
You just get on base,
I'm gonna whack one.
735
00:45:30,793 --> 00:45:31,995
I can find out for ya.
736
00:45:34,163 --> 00:45:35,264
Uh-uh.
737
00:45:39,902 --> 00:45:42,138
-Whoo-hoo!
738
00:45:44,073 --> 00:45:45,108
Oh, that's impressive.
739
00:46:38,828 --> 00:46:39,896
Hi.
740
00:46:44,100 --> 00:46:45,201
Here you are.
741
00:46:46,569 --> 00:46:47,937
Here I am.
742
00:46:52,075 --> 00:46:53,309
Mmm.
743
00:46:53,342 --> 00:46:56,913
Well, I just came by
to see if I could
call you sometime, um...
744
00:46:56,946 --> 00:46:58,014
Maybe see ya?
745
00:46:59,315 --> 00:47:01,017
You are seeing me.
746
00:47:01,050 --> 00:47:04,353
Yeah, I am.
747
00:47:04,387 --> 00:47:07,990
Well, I thought I might, uh,
be able to take you
out to dinner.
748
00:47:08,024 --> 00:47:09,225
That is, if you're
not involved.
749
00:47:10,326 --> 00:47:12,361
No, no, no. No, no.
750
00:47:14,030 --> 00:47:16,099
Those three lovers
are not hanging around.
751
00:47:17,467 --> 00:47:20,470
Two. No.
No, they're not.
752
00:47:23,306 --> 00:47:25,508
Well, let me give you a card.
753
00:47:26,909 --> 00:47:29,112
I play gigs for extra money.
754
00:47:30,246 --> 00:47:32,348
Hotel lobbies
and cocktail lounges.
755
00:47:33,516 --> 00:47:35,017
Could I take you out
for lunch today?
756
00:47:36,252 --> 00:47:38,254
Oh, I can't.
I have to pick up my kids.
757
00:47:39,355 --> 00:47:41,824
Or maybe some
other time then, okay?
758
00:47:42,625 --> 00:47:44,393
-Some other time.
-Okay.
759
00:47:48,164 --> 00:47:50,066
Listen, I have something
to tell you.
760
00:47:50,099 --> 00:47:51,400
What?
761
00:47:51,434 --> 00:47:53,202
I don't remember your name.
762
00:47:54,370 --> 00:47:55,571
Uh, Jack.
763
00:48:19,228 --> 00:48:22,532
Look what we got here,
Deb. Come on,
let's see what we got.
764
00:48:35,578 --> 00:48:36,979
Ah.
765
00:48:37,547 --> 00:48:38,915
It's from Kim.
766
00:48:40,283 --> 00:48:41,884
She says she loves me.
767
00:48:43,252 --> 00:48:45,054
-Mmm, goodnight, honey.
768
00:48:45,087 --> 00:48:46,255
Hello.
769
00:48:47,657 --> 00:48:48,858
Yeah, hello?
770
00:48:50,927 --> 00:48:51,861
Hello?
771
00:48:58,234 --> 00:49:00,036
Oh, God.
772
00:49:06,576 --> 00:49:08,044
Hey,
hershiser!
773
00:49:10,246 --> 00:49:11,347
-Whoa, whoa, whoa!
774
00:49:11,380 --> 00:49:13,182
Whoa, yeah.
775
00:49:13,216 --> 00:49:16,118
-These stupid brakes...
-Hi.
776
00:49:16,152 --> 00:49:18,955
So, you never called.
777
00:49:18,988 --> 00:49:21,090
Uh, well, I've been
kind of busy with my class.
778
00:49:21,123 --> 00:49:21,924
Liar.
779
00:49:23,326 --> 00:49:25,127
All right, you didn't seem
very interested.
780
00:49:26,562 --> 00:49:28,130
I'm not.
781
00:49:28,164 --> 00:49:31,100
I mean, interested in getting
involved, but, hell,
I'll have dinner with ya.
782
00:49:31,133 --> 00:49:32,168
How about tonight?
783
00:49:32,201 --> 00:49:33,569
-Can't.
-See?
784
00:49:35,271 --> 00:49:37,440
I'm working.
I told you I'm a working girl.
785
00:49:37,473 --> 00:49:38,941
How about after?
786
00:49:38,975 --> 00:49:42,178
I can't. I've got the kids,
the babysitter...
787
00:49:42,211 --> 00:49:45,915
Oh. Anything kicks
out of your schedule,
you give me a call, all right?
788
00:49:48,384 --> 00:49:49,685
Let me take a look here.
789
00:49:53,022 --> 00:49:54,624
Let's see.
790
00:49:54,657 --> 00:49:57,260
Can't, can't, can't, can't.
791
00:49:57,293 --> 00:50:00,496
Can't, can't, can't. Monday!
792
00:50:00,529 --> 00:50:04,200
There's a recital reception
for Vladimir Spivakov,
he's a Russian violinist.
793
00:50:04,233 --> 00:50:06,135
I go ape
for Russian violinists.
794
00:50:07,670 --> 00:50:09,005
Okay.
795
00:50:09,038 --> 00:50:12,708
Listen, could I shower
and change at your place
after exercise class?
796
00:50:12,742 --> 00:50:15,077
It would save me a trip
to go home, and...
797
00:50:15,111 --> 00:50:17,680
Yeah, I'm just three
minutes from here,
behind Swenson Hall.
798
00:50:21,284 --> 00:50:22,351
Great.
799
00:50:24,487 --> 00:50:26,689
-7:00-ish?
-Dinner after?
800
00:50:28,024 --> 00:50:29,292
Well...
801
00:50:29,325 --> 00:50:30,526
Okay, never mind, never mind.
802
00:50:32,295 --> 00:50:35,498
Spivakov, 7:00-ish,
803
00:50:35,531 --> 00:50:38,134
my place, shower,
put that in the book.
804
00:50:39,068 --> 00:50:40,603
Some things I can remember.
805
00:50:41,570 --> 00:50:43,673
-See you then.
-Okay.
806
00:50:45,675 --> 00:50:48,077
-Fix those brakes.
807
00:50:52,114 --> 00:50:54,450
Hey, hey!
Get down from there.
808
00:50:54,483 --> 00:50:58,354
Come on, get down, Deb.
That's not... Ah.
809
00:51:08,331 --> 00:51:10,232
Would you like
something to drink?
Some white wine?
810
00:51:10,266 --> 00:51:13,636
Oh,
wine would be great.
Do you have any ice?
811
00:51:13,669 --> 00:51:16,339
My refrigerator gets tired
in the summer.
It refuses to make ice.
812
00:51:17,106 --> 00:51:18,007
Luxury.
813
00:51:19,308 --> 00:51:21,177
-We've got ice.
-Great.
814
00:51:31,253 --> 00:51:32,688
Wow, that was record time.
815
00:51:34,156 --> 00:51:36,092
With my schedule,
you have no choice.
816
00:51:42,598 --> 00:51:44,700
Mmm. Pate?
817
00:51:47,169 --> 00:51:49,038
Uh, no, thank you.
818
00:51:50,272 --> 00:51:52,308
-Hmm. Okay.
819
00:51:55,111 --> 00:51:57,380
Yeah, you look...
You look terrific.
820
00:51:58,714 --> 00:52:00,549
Thanks, so do you.
821
00:52:00,583 --> 00:52:03,753
I mean those clothes
really come off on you.
822
00:52:05,254 --> 00:52:07,790
I mean, you look great
in them, is what I meant.
823
00:52:14,730 --> 00:52:16,565
Well, we better get going
or we're gonna be late.
824
00:52:18,534 --> 00:52:19,535
Okay.
825
00:52:26,142 --> 00:52:28,177
-Oh, uh...
-Sorry.
826
00:52:37,720 --> 00:52:39,588
Mmm. Slow, slow, slow.
827
00:52:45,728 --> 00:52:47,763
I wanted to kiss you
the moment you walked in.
828
00:52:51,233 --> 00:52:52,701
I don't wanna
fall in love with you.
829
00:53:05,214 --> 00:53:06,315
You won't.
830
00:53:14,557 --> 00:53:17,593
Hello.
831
00:53:17,626 --> 00:53:20,329
Oh, hi.
I have been trying you.
832
00:53:21,230 --> 00:53:22,598
You've been very busy, huh?
833
00:53:22,932 --> 00:53:23,799
Lily.
834
00:53:25,835 --> 00:53:28,504
Uh, how are you?
835
00:53:29,238 --> 00:53:29,905
I'm fine.
836
00:53:32,575 --> 00:53:34,443
Jack, um...
837
00:53:36,579 --> 00:53:39,415
There's a little house
that I saw that was for rent.
838
00:53:41,283 --> 00:53:43,786
And I just... I decided
I would take it in the fall.
839
00:53:48,891 --> 00:53:52,428
The agent wanted to know
if we wanted to rent ours.
840
00:53:52,461 --> 00:53:53,462
I didn't know, I...
841
00:53:55,297 --> 00:53:56,699
He said maybe even sell it.
842
00:53:59,869 --> 00:54:02,505
Jack, what do you think?
843
00:54:05,908 --> 00:54:06,842
Jack?
844
00:54:23,425 --> 00:54:24,260
Hi, what's up?
845
00:54:26,495 --> 00:54:27,663
I just wanted to see you.
846
00:54:29,265 --> 00:54:30,566
Wanna see me for lunch?
847
00:54:31,700 --> 00:54:33,636
I, uh... Play, uh...
848
00:54:34,770 --> 00:54:36,505
-Oh, geez.
-Let me just listen, okay?
849
00:54:36,539 --> 00:54:38,974
No, no, no, no, no.
I'd be too self-conscious.
850
00:54:39,008 --> 00:54:41,410
I'm not gonna
let you stand there
and watch me play. No.
851
00:54:42,912 --> 00:54:44,380
I'm a fly on the wall.
852
00:55:42,071 --> 00:55:43,772
-That was nice. Mmm.
853
00:55:46,442 --> 00:55:48,544
I could fall in love with you.
854
00:55:49,745 --> 00:55:50,980
Don't say that.
855
00:55:52,815 --> 00:55:54,450
-Why not?
-Just don't.
856
00:55:57,019 --> 00:55:58,554
Why?
857
00:55:58,587 --> 00:56:00,522
Because we just met.
858
00:56:00,556 --> 00:56:02,324
And it doesn't mean anything.
859
00:56:04,860 --> 00:56:06,729
Well, it means
I care about you.
860
00:56:14,770 --> 00:56:15,638
What?
861
00:56:18,073 --> 00:56:20,676
-Where are you going?
-Ugh, Jack, I am...
862
00:56:20,709 --> 00:56:22,945
You go too fast,
you push too hard.
863
00:56:22,978 --> 00:56:26,615
This was a summer fling,
a romp, a roll.
864
00:56:26,649 --> 00:56:29,018
In August it's
back to the city,
those were the terms.
865
00:56:29,051 --> 00:56:30,686
Janet...
866
00:56:31,620 --> 00:56:33,022
I don't get it.
867
00:56:39,028 --> 00:56:39,962
I'm sorry.
868
00:56:41,730 --> 00:56:42,698
I'm really sorry.
869
00:57:11,794 --> 00:57:13,762
Hi.
870
00:57:18,434 --> 00:57:20,669
Mom, it's a man!
871
00:57:20,703 --> 00:57:21,937
-What do you want?
872
00:57:21,970 --> 00:57:23,439
It's all right, honey,
he's a friend of mine
from school.
873
00:57:23,472 --> 00:57:24,540
Go play, all right?
874
00:57:26,742 --> 00:57:27,810
Hello.
875
00:57:28,677 --> 00:57:30,379
So you do sleuth work
on the side?
876
00:57:32,114 --> 00:57:33,115
She's very pretty.
877
00:57:34,116 --> 00:57:34,917
Where's your son?
878
00:57:35,751 --> 00:57:36,885
Napping.
879
00:57:36,919 --> 00:57:39,388
-Tough day at the playground.
880
00:57:40,689 --> 00:57:43,125
Uh...
881
00:57:43,158 --> 00:57:45,961
Look, I apologize
for the other night,
882
00:57:45,994 --> 00:57:47,429
and I promise I won't say
883
00:57:48,597 --> 00:57:49,898
what I said again.
884
00:57:50,866 --> 00:57:52,701
I'm not inviting you inside.
885
00:57:52,735 --> 00:57:53,736
Why not?
886
00:57:55,537 --> 00:57:58,140
Because every guy
that comes through this door,
887
00:57:58,173 --> 00:58:00,776
including the plumber,
the kids wanna
make into Daddy.
888
00:58:03,245 --> 00:58:04,780
Okay, how about a walk?
889
00:58:07,983 --> 00:58:08,884
All right.
890
00:58:17,860 --> 00:58:20,696
You gotta carry a wrench
to take a walk with me?
891
00:58:21,697 --> 00:58:23,165
I was fixing the refridge.
892
00:58:24,600 --> 00:58:25,467
And yes, maybe I do.
893
00:58:27,836 --> 00:58:30,606
I happen to be good
with refrigerators.
894
00:58:31,640 --> 00:58:32,975
And, um...
895
00:58:34,676 --> 00:58:38,747
Most appliances,
leaky faucets,
showerheads, toilets...
896
00:58:38,781 --> 00:58:41,517
Yeah, yeah, yeah,
Mr. Fix-It.
897
00:58:41,550 --> 00:58:43,018
Thanks, but no thanks.
898
00:58:45,921 --> 00:58:48,891
Can I ask you
a personal question?
899
00:58:48,924 --> 00:58:51,827
You drove all the way
out here, you should at least
get your mileage worth.
900
00:58:53,128 --> 00:58:54,229
What are you afraid of?
901
00:58:59,168 --> 00:59:00,235
In two sentences?
902
00:59:03,238 --> 00:59:05,240
Getting hurt again
and hurting my kids.
903
00:59:09,044 --> 00:59:10,179
I understand that.
904
00:59:13,782 --> 00:59:16,718
Did you ever love
somebody so much
that it scared you?
905
00:59:21,857 --> 00:59:24,259
Dick was my first and only.
906
00:59:26,929 --> 00:59:29,665
I was... I was so very young,
and...
907
00:59:33,902 --> 00:59:37,005
I used to watch this guy sleep
and I would just cry.
908
00:59:39,942 --> 00:59:43,545
I guess from the fear
that something so intense
and so perfect could end.
909
00:59:45,080 --> 00:59:46,215
And it did.
910
00:59:51,253 --> 00:59:54,556
They say you're lucky
if you find that kind of love
even once in your life.
911
00:59:57,159 --> 00:59:58,260
Have you?
912
01:00:00,662 --> 01:00:01,697
I think so.
913
01:00:03,932 --> 01:00:05,033
Yes, I have.
914
01:00:09,271 --> 01:00:10,606
I'm glad for you.
915
01:00:13,742 --> 01:00:15,010
How do you feel
about frozen yogurt?
916
01:00:19,314 --> 01:00:23,852
You're not gonna
compare intense love
with frozen yogurt, are you?
917
01:00:24,286 --> 01:00:27,256
No!
918
01:00:27,289 --> 01:00:29,892
Just all this talk
about the past
is making me hungry.
919
01:00:31,126 --> 01:00:33,095
We can take my kids.
920
01:00:33,128 --> 01:00:37,165
-Kids? You think they're,
uh, safe?
921
01:00:37,199 --> 01:00:39,001
Mention frozen yogurt,
they won't even notice
that you're there.
922
01:00:41,003 --> 01:00:41,870
My treat?
923
01:00:45,040 --> 01:00:46,108
Dutch.
924
01:00:51,947 --> 01:00:53,015
Dutch.
925
01:01:00,022 --> 01:01:02,824
Okay, don't forget
to put that ribbon
on there, too, okay?
926
01:01:07,162 --> 01:01:09,631
Okay, new deal.
927
01:01:09,665 --> 01:01:15,037
Now, Tchaikovsky
wants to copyright
his
1812 Overture
today,
928
01:01:15,070 --> 01:01:18,006
and it's never
been copyrighted,
but he cannot do that.
929
01:01:18,040 --> 01:01:19,107
Why?
930
01:01:19,141 --> 01:01:20,676
-Because he's dead.
931
01:01:22,177 --> 01:01:24,680
Yes, that's true.
932
01:01:24,713 --> 01:01:28,283
But if he wasn't,
the work was first
published in 1880,
933
01:01:28,317 --> 01:01:31,853
so the protection rights on it
would've expired anyway,
934
01:01:31,887 --> 01:01:34,122
50 years max
after Tchaikovsky's death.
935
01:01:42,798 --> 01:01:44,733
All right, now...
936
01:01:46,268 --> 01:01:49,071
If Joe Schmoe,
on the other hand,
wanted to copyright
937
01:01:49,104 --> 01:01:52,407
his 1992 arrangement
of
1812 Overture,
938
01:01:53,208 --> 01:01:56,278
this he can do. Why?
939
01:01:56,311 --> 01:01:59,781
Because the 1992 arrangement
is a new creation.
940
01:01:59,815 --> 01:02:01,917
Excellent. Yeah. That's right.
941
01:02:08,757 --> 01:02:09,925
So, college agrees with you,
huh?
942
01:02:13,895 --> 01:02:15,263
What you laughing at?
943
01:02:15,297 --> 01:02:18,100
The look on your face
when you saw me
in the back of the class.
944
01:02:18,133 --> 01:02:20,736
I was surprised.
I certainly wasn't
expecting to see you.
945
01:02:22,504 --> 01:02:25,107
Of course you
were surprised. That was
the whole idea, silly.
946
01:02:26,241 --> 01:02:27,309
Number 7.
947
01:02:28,777 --> 01:02:29,945
Come on in.
948
01:02:29,978 --> 01:02:31,713
Oh, my God.
949
01:02:31,747 --> 01:02:32,881
Hey, Debbie, look who's here.
950
01:02:32,914 --> 01:02:35,017
Hi, Deb, how you doing?
951
01:02:40,389 --> 01:02:41,256
Hey, how you doing?
952
01:02:57,239 --> 01:02:58,140
Can we come in?
953
01:02:58,173 --> 01:02:59,808
You guys stay there,
I'll be right back.
954
01:03:01,309 --> 01:03:02,811
Heads up!
-Excuse me.
955
01:03:05,080 --> 01:03:06,982
Here. Check it out.
Yeah!
956
01:03:16,491 --> 01:03:19,795
Jack, I think there's someone
knocking at the door.
957
01:03:21,563 --> 01:03:23,899
Jack?
958
01:03:24,332 --> 01:03:25,434
Jack?
959
01:03:33,341 --> 01:03:34,409
Jack?
960
01:03:36,978 --> 01:03:37,913
Oh, hi.
961
01:03:38,814 --> 01:03:40,882
I'm sorry, I was taking a nap.
962
01:03:40,916 --> 01:03:42,951
Thanks for the thought.
Here's the receipt.
Tell them to take it back.
963
01:03:42,984 --> 01:03:45,053
What? Don't be silly.
You need a refrigerator.
964
01:03:45,087 --> 01:03:47,989
Would you slow down?
And I'll get a refrigerator
when I'm ready.
965
01:03:48,023 --> 01:03:49,758
Quiet. People are trying
to sleep here.
966
01:03:52,360 --> 01:03:55,030
What is this? Siesta time?
It's 4:00 in the afternoon.
967
01:03:59,434 --> 01:04:00,535
Zip your fly.
968
01:04:13,181 --> 01:04:14,783
A refrigerator.
969
01:04:15,450 --> 01:04:16,518
How romantic.
970
01:04:19,254 --> 01:04:20,789
You knew this
was gonna happen.
971
01:04:21,857 --> 01:04:24,426
You said it.
972
01:04:24,459 --> 01:04:27,362
I knew there would be others.
I didn't know there
would be one...
973
01:04:28,230 --> 01:04:29,531
With a refrigerator.
974
01:04:32,033 --> 01:04:35,871
God, this is so silly
for me to be upset, you know,
975
01:04:35,904 --> 01:04:37,272
you take your chances,
you pay the price.
976
01:04:39,040 --> 01:04:40,175
I never should have come.
977
01:04:44,913 --> 01:04:47,849
Kim, I'm sorry, I...
978
01:04:48,583 --> 01:04:49,851
What's her name?
979
01:04:51,419 --> 01:04:53,421
Please, tell me her name.
980
01:04:53,455 --> 01:04:54,523
Janet.
981
01:04:57,325 --> 01:04:59,127
-How old is she?
-Thirty-two.
982
01:04:59,161 --> 01:05:00,462
Oh, that's nice.
983
01:05:01,630 --> 01:05:03,331
Will you stop this?
984
01:05:05,233 --> 01:05:06,535
I love you very much...
985
01:05:06,568 --> 01:05:08,303
Oh, I know, you're doing
all the things with her
986
01:05:08,336 --> 01:05:10,005
you couldn't
do with me, right?
987
01:05:10,038 --> 01:05:13,408
Shopping, dining with friends,
staying all night,
988
01:05:13,441 --> 01:05:15,443
and making love again
in the morning?
989
01:05:15,477 --> 01:05:17,579
Oh, God, I can't believe
I'm saying this.
990
01:05:17,612 --> 01:05:19,481
Well, never again.
Never again, do you hear me,
991
01:05:19,514 --> 01:05:21,483
do I leave myself
wide open like this
992
01:05:21,516 --> 01:05:25,420
for some cute thing
with long dirty hair
and hoop earrings.
993
01:05:25,453 --> 01:05:28,356
What you want
is impossible, Kim.
994
01:05:28,390 --> 01:05:31,326
Scott and I simultaneously,
each in his own compartment.
995
01:05:32,460 --> 01:05:34,296
It's a...
996
01:05:34,329 --> 01:05:37,365
It's a thrill. It's a drug.
There's no future in that.
997
01:05:40,402 --> 01:05:41,937
What if I could change things?
998
01:05:44,306 --> 01:05:45,307
What do you mean by that?
999
01:05:48,710 --> 01:05:50,412
You know exactly what I mean.
1000
01:05:53,281 --> 01:05:56,084
No, I don't think
you want that.
1001
01:05:58,954 --> 01:06:00,889
And what do you want, Jack?
Hmm?
1002
01:06:03,625 --> 01:06:04,926
I love you.
1003
01:06:05,627 --> 01:06:07,128
You told me the same.
1004
01:06:17,172 --> 01:06:18,506
Answer it.
1005
01:06:18,540 --> 01:06:19,641
No, I don't have to.
1006
01:06:19,674 --> 01:06:21,142
I don't care, answer it.
1007
01:06:21,176 --> 01:06:23,078
-No.
-Go on.
1008
01:06:33,488 --> 01:06:35,257
-Hello.
Jack, it's me.
1009
01:06:35,290 --> 01:06:36,358
Lily.
1010
01:06:37,626 --> 01:06:38,593
I'll be there in two hours.
1011
01:06:43,064 --> 01:06:44,466
-ICU?
-Right there.
1012
01:06:53,441 --> 01:06:54,509
Jack.
1013
01:06:55,577 --> 01:06:57,279
-How is she doing?
-She's...
1014
01:06:57,312 --> 01:06:59,447
She's still hemorrhaging,
and they're monitoring
the baby.
1015
01:06:59,481 --> 01:07:02,584
Well, I have the same blood
that she has
if she needs a donor.
1016
01:07:02,617 --> 01:07:07,455
I just spoke to the doctor.
They're gonna decide
by tomorrow whether...
1017
01:07:07,489 --> 01:07:09,357
If they're gonna operate
to try and stop the bleeding.
1018
01:07:09,391 --> 01:07:11,493
Maybe go in early
and take the baby.
1019
01:07:11,526 --> 01:07:12,594
And where is she now?
1020
01:07:12,627 --> 01:07:14,396
She's sedated.
1021
01:07:14,429 --> 01:07:17,699
They're working
on her in there,
but we can't go in right now.
1022
01:07:34,282 --> 01:07:35,350
You okay?
1023
01:07:37,152 --> 01:07:38,019
Yeah.
1024
01:07:40,455 --> 01:07:41,589
She's gonna be fine.
1025
01:07:41,623 --> 01:07:43,124
Just fine.
1026
01:07:43,158 --> 01:07:47,128
Barbie's got more
determination and stubbornness
than you and I combined.
1027
01:07:47,162 --> 01:07:49,531
Yeah. Yeah.
1028
01:07:49,564 --> 01:07:51,066
Well, you should
get some rest.
1029
01:07:51,099 --> 01:07:52,767
You want a sleeping pill?
We might have some.
1030
01:07:56,438 --> 01:08:00,608
Well, I'll be in Andy's room.
I'll be down the hall
if you want me.
1031
01:08:00,642 --> 01:08:01,710
Jack?
1032
01:08:02,610 --> 01:08:03,678
Mmm-hmm?
1033
01:08:05,447 --> 01:08:06,715
Stay with me, please?
1034
01:08:37,579 --> 01:08:40,281
-Yes. Bri?
-What?
1035
01:08:40,315 --> 01:08:41,549
We have a granddaughter.
1036
01:08:42,817 --> 01:08:44,185
-How are they doing?
-They're fine.
1037
01:08:44,219 --> 01:08:46,588
Barb... Barbara
had a C-section.
1038
01:08:46,621 --> 01:08:50,091
Seven pounds, one ounce,
20 inches long.
1039
01:08:50,125 --> 01:08:51,559
-Wow.
-Oh, thank God.
1040
01:08:53,161 --> 01:08:55,230
-I'm a grandfather.
1041
01:09:06,875 --> 01:09:09,277
-Hey, boy. How you doing?
-Oh, honey. How are you?
1042
01:09:09,310 --> 01:09:10,645
Did you see the baby?
1043
01:09:10,678 --> 01:09:12,747
Oh, God, she's so beautiful.
1044
01:09:12,781 --> 01:09:14,416
How you feeling, darling?
1045
01:09:14,449 --> 01:09:16,751
-I think I missed
the whole thing.
1046
01:09:16,785 --> 01:09:18,219
Can you tell her
not to do that again?
1047
01:09:20,789 --> 01:09:23,091
You know she never listens
to us anyway.
1048
01:09:24,325 --> 01:09:25,326
Hi, Daddy.
1049
01:09:26,327 --> 01:09:27,295
Hi, baby.
1050
01:09:30,698 --> 01:09:33,334
You won't believe
the first thing she said
after she came to.
1051
01:09:33,368 --> 01:09:35,203
That was not the first thing.
1052
01:09:35,236 --> 01:09:36,905
Okay, okay.
1053
01:09:36,938 --> 01:09:39,874
Not too long after
she delivered the baby,
1054
01:09:39,908 --> 01:09:40,809
she said...
1055
01:09:42,577 --> 01:09:44,712
"Would you marry me?"
1056
01:09:50,618 --> 01:09:52,353
I told her I'd get back
to her on it.
1057
01:09:58,193 --> 01:10:02,530
Well, you better
water these pumpkins
a lot this week.
1058
01:10:03,665 --> 01:10:06,468
We're gonna have a party
this Thanksgiving.
1059
01:10:09,971 --> 01:10:11,372
Jack, um...
1060
01:10:13,208 --> 01:10:15,910
The real estate man thinks
he has a buyer for the house.
1061
01:10:15,944 --> 01:10:17,679
If... If we're interested,
you know.
1062
01:10:17,712 --> 01:10:20,815
I didn't know what
your plans were.
1063
01:10:20,849 --> 01:10:23,785
Well, I spent almost the whole
summer away,
1064
01:10:23,818 --> 01:10:25,854
trying to think
it through, and, uh...
1065
01:10:29,424 --> 01:10:32,327
Succeeded in coming up
with absolutely nothing.
1066
01:10:32,360 --> 01:10:33,828
Yeah.
1067
01:10:33,862 --> 01:10:36,231
Was it a good summer?
1068
01:10:36,264 --> 01:10:37,532
Oh, there were good days,
1069
01:10:37,565 --> 01:10:39,567
bad days, like real life.
1070
01:10:40,935 --> 01:10:41,936
How about you?
1071
01:10:41,970 --> 01:10:43,505
The truth?
1072
01:10:44,606 --> 01:10:45,807
It was hard.
1073
01:10:47,408 --> 01:10:49,911
Sometimes lonely.
1074
01:10:49,944 --> 01:10:52,514
It's driven me to think about
a lot of things.
1075
01:10:52,547 --> 01:10:54,682
What I wanna do.
I mean, it's been...
1076
01:10:54,716 --> 01:10:56,718
A good part, you know.
1077
01:10:58,319 --> 01:10:59,821
Period of adjustment.
1078
01:10:59,854 --> 01:11:02,457
Well...
1079
01:11:02,490 --> 01:11:06,828
I have been invited to come
back and teach a class
this fall.
1080
01:11:07,896 --> 01:11:10,832
That's great.
1081
01:11:10,865 --> 01:11:13,935
People wonder why
the educational system
is going down the toilet.
1082
01:11:13,968 --> 01:11:15,370
Oh, stop it.
1083
01:11:16,604 --> 01:11:18,740
That's very flattering,
you know.
1084
01:11:19,541 --> 01:11:22,243
Oh, I am considering it.
1085
01:11:22,277 --> 01:11:24,479
Well, more like
fantasizing it.
1086
01:11:24,512 --> 01:11:26,447
Why not?
1087
01:11:26,481 --> 01:11:27,782
My career, why not.
1088
01:11:27,815 --> 01:11:30,685
Your career.
If you enjoy it, do it.
1089
01:11:32,787 --> 01:11:34,689
I mean, you must be good
at it, or they wouldn't
want you back.
1090
01:11:36,758 --> 01:11:38,626
Well, it is seductive.
1091
01:11:44,766 --> 01:11:46,668
I gotta get to the studio.
1092
01:11:47,569 --> 01:11:49,337
Um...
1093
01:11:49,370 --> 01:11:51,706
I'll put your name
on this too, okay?
1094
01:11:54,042 --> 01:11:55,877
I appreciate your being here.
1095
01:12:12,327 --> 01:12:14,896
Ah, somewhere on...
On a turnpike,
1096
01:12:14,929 --> 01:12:17,765
I don't know, I'll be back
about 8:00, I guess.
1097
01:12:18,633 --> 01:12:20,635
How's Debbie?
1098
01:12:20,668 --> 01:12:22,804
Glad you called,
but it's a different kind
of problem.
1099
01:12:22,837 --> 01:12:25,406
Why? What's...
What's wrong with her?
1100
01:12:26,608 --> 01:12:28,810
I'm afraid she's got
hip dysplasia.
1101
01:12:28,843 --> 01:12:30,745
It's very hard for her
to carry her own weight.
1102
01:12:32,113 --> 01:12:34,382
Well, she is eating
better, though.
1103
01:12:34,415 --> 01:12:35,750
I can help her out.
1104
01:12:37,552 --> 01:12:39,554
She's got a lot of discomfort.
1105
01:12:41,823 --> 01:12:44,559
I think it might be time
to put her to sleep.
1106
01:13:15,156 --> 01:13:16,357
I...
1107
01:13:17,492 --> 01:13:18,760
Just came by to...
1108
01:13:28,603 --> 01:13:31,773
She's not doing too well.
They want to put her down,
but I just...
1109
01:13:37,111 --> 01:13:38,713
I'm sorry I haven't called.
1110
01:13:38,746 --> 01:13:41,449
I've been through a lot
lately, and I...
1111
01:13:43,051 --> 01:13:43,951
Um...
1112
01:13:48,690 --> 01:13:50,792
I'm leaving at the end of
the week, and I just came by
1113
01:13:50,825 --> 01:13:52,960
to see if you were here
and to...
1114
01:13:55,630 --> 01:13:57,065
Tell you I missed you.
1115
01:13:59,867 --> 01:14:02,136
You're killing me
with this stuff.
1116
01:14:05,440 --> 01:14:06,708
Wanna stay for dinner?
1117
01:14:16,217 --> 01:14:18,052
That's it, yeah,
pull it right in.
1118
01:14:18,086 --> 01:14:19,821
Like that?
1119
01:14:19,854 --> 01:14:23,157
Ah, and when you
throw it forward,
1120
01:14:23,191 --> 01:14:25,593
throw it, point your
elbow where you're
going to throw it, okay?
1121
01:14:25,626 --> 01:14:28,062
-Okay
-Let's see it.
1122
01:14:28,096 --> 01:14:30,765
-Oh, never mind. I don't
have to tell you a thing.
1123
01:14:30,798 --> 01:14:32,734
All right, who wants rare?
1124
01:14:33,034 --> 01:14:34,168
I do!
1125
01:14:34,202 --> 01:14:36,437
Well, too late.
1126
01:14:36,471 --> 01:14:37,705
High one, okay?
1127
01:14:37,739 --> 01:14:41,042
Well, um, Jesse, the new guy,
that lives down the street...
1128
01:14:41,075 --> 01:14:42,210
Mmm-hmm.
1129
01:14:42,243 --> 01:14:45,046
He chased all the girls,
and looking down their pants,
1130
01:14:45,079 --> 01:14:46,948
so she... He had to go
in the office,
1131
01:14:46,981 --> 01:14:49,417
and everybody was
talking about it.
1132
01:14:50,618 --> 01:14:53,588
So, um, we, um...
1133
01:14:53,621 --> 01:14:56,657
We made this little plan
that we'd tell our teacher
1134
01:14:56,691 --> 01:14:59,827
that, um, Jesse was just
doing that for fun,
1135
01:14:59,861 --> 01:15:02,730
but he was doing that
on purpose.
1136
01:15:02,764 --> 01:15:06,100
Lucy was really mad.
So we decided...
1137
01:16:13,000 --> 01:16:14,101
Jack.
1138
01:16:16,304 --> 01:16:18,773
-Time to get up.
-Mmm.
1139
01:16:18,806 --> 01:16:22,743
Kids will be up in a few
hours, and they
shouldn't see anything.
1140
01:16:22,777 --> 01:16:24,779
It was a great day.
1141
01:16:29,183 --> 01:16:32,687
You have wonderful kids.
1142
01:16:32,720 --> 01:16:33,821
Yeah.
1143
01:16:38,893 --> 01:16:40,695
What if I was to say
1144
01:16:41,929 --> 01:16:44,165
I'd stay here, move up here.
1145
01:16:46,868 --> 01:16:49,003
Are you saying that
or just testing the waters?
1146
01:16:49,036 --> 01:16:51,606
How would you feel about that?
1147
01:16:51,639 --> 01:16:53,641
You're testing the waters.
1148
01:16:55,176 --> 01:16:58,679
It's been
a preoccupation of mine
all summer.
1149
01:16:58,713 --> 01:17:00,781
Well, why don't you ask
yourself what you want?
1150
01:17:05,786 --> 01:17:07,355
What if I say I want you?
1151
01:17:08,856 --> 01:17:10,791
What if, what if, what if,
what if.
1152
01:17:12,093 --> 01:17:13,227
All right.
1153
01:17:15,229 --> 01:17:18,766
I want to say "I love you"
and you to believe me.
1154
01:17:18,799 --> 01:17:21,202
Stop it. I mean it.
1155
01:17:21,235 --> 01:17:22,837
Stop playing with me.
1156
01:17:25,106 --> 01:17:27,041
Why can't you believe me?
1157
01:17:27,074 --> 01:17:28,743
Why should I believe someone
who says they want me
1158
01:17:28,776 --> 01:17:30,144
when they don't know
what they want?
1159
01:17:30,177 --> 01:17:31,746
And what about me?
1160
01:17:31,779 --> 01:17:33,614
What do I want?
Is that... Do I love you?
1161
01:17:33,648 --> 01:17:35,082
Do you care?
1162
01:17:37,351 --> 01:17:39,921
You needed somebody
to grab onto, and there I was.
Instant relationship.
1163
01:17:39,954 --> 01:17:42,290
It was a wonderful summer,
but now it's over.
1164
01:17:42,323 --> 01:17:43,858
You are
1165
01:17:45,192 --> 01:17:47,828
so damn cavalier, Janet.
1166
01:17:48,930 --> 01:17:50,932
You know that?
1167
01:17:50,965 --> 01:17:53,801
Just keep busy,
keep moving.
1168
01:17:53,834 --> 01:17:55,303
Fill your book up.
1169
01:17:56,270 --> 01:17:58,739
Don't feel a thing.
1170
01:17:58,773 --> 01:18:01,075
You got your kids.
You built your fortress.
1171
01:18:01,108 --> 01:18:02,376
What the hell do you care
about anything else?
1172
01:18:02,410 --> 01:18:04,845
You're gonna wake up the kids.
1173
01:18:09,050 --> 01:18:10,751
-Help me.
1174
01:18:12,453 --> 01:18:16,223
I can't make decisions for you
that only you can
make yourself, Jack.
1175
01:18:29,704 --> 01:18:31,739
So, what... What do we do?
1176
01:18:34,942 --> 01:18:35,977
Go home.
1177
01:18:38,846 --> 01:18:39,747
Home.
1178
01:18:42,917 --> 01:18:43,918
Whatever that is.
1179
01:19:02,136 --> 01:19:03,204
Thanks for everything,
by the way.
1180
01:19:03,237 --> 01:19:04,772
Ah, no problem.
1181
01:19:04,805 --> 01:19:06,140
Guess I'm not gonna find
me another
1182
01:19:06,173 --> 01:19:07,842
softball partner, right?
1183
01:19:09,110 --> 01:19:11,479
Yeah, I guess so.
1184
01:19:11,512 --> 01:19:14,782
Listen, you taking 'em up
on that fall gig?
You should, you know.
1185
01:19:14,815 --> 01:19:16,283
You're not half bad.
1186
01:19:16,317 --> 01:19:18,085
Thank you.
1187
01:19:18,119 --> 01:19:22,056
I don't think so.
My partners would frown on it.
1188
01:19:22,089 --> 01:19:23,190
Sure.
1189
01:19:23,958 --> 01:19:24,825
Listen...
1190
01:19:27,028 --> 01:19:28,129
Thanks for everything, huh?
1191
01:19:28,162 --> 01:19:29,330
No problem, man.
1192
01:19:29,363 --> 01:19:30,431
Be good, Deb.
1193
01:19:30,464 --> 01:19:31,866
Hey, Deb, get in there.
1194
01:19:31,899 --> 01:19:34,402
-Move over, now.
-I'm driving.
1195
01:19:34,435 --> 01:19:36,003
-She wants to drive home.
-She'll be glad to get home.
1196
01:19:36,037 --> 01:19:37,405
Yeah, she loves driving.
1197
01:19:37,438 --> 01:19:39,807
She knows she's going home.
1198
01:19:39,840 --> 01:19:41,208
Oh, yeah, and I'll send you
those test scores.
1199
01:19:41,242 --> 01:19:42,076
I need you to sign them,
all right?
1200
01:19:42,109 --> 01:19:43,411
-Okay.
-Okay.
1201
01:19:43,444 --> 01:19:45,112
-Okay, take care.
-You too.
1202
01:19:45,146 --> 01:19:46,414
Bye-bye.
1203
01:20:01,562 --> 01:20:04,065
Oh, Debbie, you're going
to have to diet.
1204
01:20:08,502 --> 01:20:11,005
Ah, I should've had
that knob fixed.
1205
01:20:14,208 --> 01:20:15,443
Surprise!
1206
01:20:21,582 --> 01:20:22,817
Did you do this?
1207
01:20:26,253 --> 01:20:27,488
Happy birthday, Dad.
1208
01:20:28,222 --> 01:20:29,423
Oh, my...
1209
01:20:32,393 --> 01:20:34,328
Actually, it was pretty cool.
1210
01:20:34,361 --> 01:20:36,263
They had these little
paper towel rolls.
1211
01:20:36,297 --> 01:20:38,132
Pixilation animation,
it's called.
1212
01:20:38,165 --> 01:20:41,001
And these little paper
towel rolls were dancing
to my music.
1213
01:20:41,035 --> 01:20:42,336
You got paid for that, huh?
1214
01:20:42,369 --> 01:20:43,170
Yeah, a little bit.
1215
01:20:44,505 --> 01:20:46,273
This is my wife, Kim.
1216
01:20:46,307 --> 01:20:47,875
-Hi, Kim.
-Hello.
1217
01:20:47,908 --> 01:20:49,009
-Nice to meet you.
-Glad you could come.
1218
01:20:52,580 --> 01:20:54,215
Jack, you look terrific.
1219
01:20:54,248 --> 01:20:56,450
You rested? You don't even
want to see your desk.
1220
01:20:56,484 --> 01:20:58,285
It's a mountain of work.
How did it go?
1221
01:20:58,319 --> 01:21:01,021
Oh, happy 50 by the way.
And 50 more.
1222
01:21:01,055 --> 01:21:02,923
Ah, thank you, Oliver.
1223
01:21:02,957 --> 01:21:04,558
It was a great experience,
really.
1224
01:21:04,592 --> 01:21:06,927
You looking forward
to coming back to work?
1225
01:21:06,961 --> 01:21:08,496
-Well, actually...
-Here's your drink, love.
1226
01:21:08,529 --> 01:21:09,463
Oh, thanks a lot, sweetheart.
1227
01:21:09,497 --> 01:21:12,133
I have to tell you, Jack,
these friendly,
1228
01:21:12,166 --> 01:21:15,202
schizophrenic separations
make me very nervous.
1229
01:21:15,236 --> 01:21:17,004
I mean, it's so much easier
for everybody
1230
01:21:17,037 --> 01:21:18,339
if the couple really
hate each other.
1231
01:21:18,372 --> 01:21:20,574
I'm sorry, Judy, we never
really considered that.
1232
01:21:22,176 --> 01:21:23,244
I'm only kidding.
1233
01:21:47,134 --> 01:21:48,903
What happened to you?
1234
01:21:59,914 --> 01:22:01,382
I love your house.
1235
01:22:03,617 --> 01:22:05,619
Yeah, it's nice, isn't it?
1236
01:22:07,221 --> 01:22:09,190
I've been surprising you
a lot these days, haven't I?
1237
01:22:09,223 --> 01:22:10,891
Yeah, it seems so.
1238
01:22:12,560 --> 01:22:13,894
She's lovely.
1239
01:22:14,195 --> 01:22:15,996
-Lily.
-Yes.
1240
01:22:16,997 --> 01:22:17,865
Yes, she is.
1241
01:22:18,832 --> 01:22:20,935
-Well, how are you?
-Fine, really. Great.
1242
01:22:20,968 --> 01:22:22,002
Thanks.
1243
01:22:23,270 --> 01:22:26,907
Work is driving me nuts,
of course,
1244
01:22:26,941 --> 01:22:30,377
but Scott and I are having
a renaissance.
1245
01:22:30,411 --> 01:22:33,914
We've rededicated ourselves
to each other.
1246
01:22:34,515 --> 01:22:35,883
Good.
1247
01:22:35,916 --> 01:22:38,419
He's even taking Colin and me
on a working vacation
to Caracas,
1248
01:22:38,452 --> 01:22:40,487
wherever the hell that is.
1249
01:22:41,555 --> 01:22:43,591
And I owe it all to you
1250
01:22:44,358 --> 01:22:45,492
and Lily.
1251
01:22:48,262 --> 01:22:50,231
I'm glad. I really am.
1252
01:22:53,033 --> 01:22:54,468
Hey!
1253
01:22:54,501 --> 01:22:56,437
Birthday boy.
1254
01:22:56,470 --> 01:22:59,340
-Thank you.
-Oh, Scott, good to see ya.
1255
01:22:59,373 --> 01:23:02,243
I was just trying to persuade
Jack to do a walk-on
on my little movie,
1256
01:23:02,276 --> 01:23:04,612
but he's playing hard to get.
1257
01:23:04,645 --> 01:23:06,447
Did she tell you that
we're going to Caracas?
1258
01:23:06,480 --> 01:23:09,116
She did. It sounds great.
1259
01:23:09,149 --> 01:23:11,485
Listen, when I get back,
we play. Hmm?
1260
01:23:11,518 --> 01:23:15,322
That's... That's a good
idea, Scott. Yeah.
1261
01:23:15,356 --> 01:23:19,026
Listen, I've got to
restock that bar out there,
so, uh...
1262
01:23:19,059 --> 01:23:20,928
Get out the case of...
1263
01:23:23,364 --> 01:23:24,365
Cheers.
1264
01:23:28,168 --> 01:23:29,637
Not hungry, huh?
1265
01:23:32,239 --> 01:23:33,974
Not eating anything.
1266
01:23:35,776 --> 01:23:39,346
Well, that's all right.
You'll have a big breakfast
tomorrow, right?
1267
01:23:41,715 --> 01:23:43,717
We're starting.
We're ready to do the cake.
1268
01:23:43,751 --> 01:23:47,454
I'll find him.
Oh, honey, use the plates
in the hutch, okay?
1269
01:23:50,324 --> 01:23:51,759
Oh! Wonderful party.
1270
01:23:51,792 --> 01:23:53,761
Oh, thank you.
I'm glad you could make it.
1271
01:23:53,794 --> 01:23:56,297
Did you know Jack and I
are working together?
1272
01:23:56,330 --> 01:23:58,032
No, I didn't know that.
1273
01:23:58,065 --> 01:24:00,100
Mmm-hmm. He's doing
a little legal work for me.
1274
01:24:00,134 --> 01:24:01,468
Ah.
1275
01:24:03,103 --> 01:24:05,639
He's just... Brilliant.
1276
01:24:06,807 --> 01:24:09,009
He really is, isn't he?
1277
01:24:09,043 --> 01:24:10,110
Have you seen him?
1278
01:24:10,144 --> 01:24:12,212
-Oh, I think he went into
the kitchen.
-Uh-huh.
1279
01:24:12,246 --> 01:24:14,315
Okay. Thanks.
I'll see you later on.
1280
01:24:14,348 --> 01:24:16,116
Oh, Larry! I'm such a klutz.
1281
01:24:33,600 --> 01:24:34,601
Hi.
1282
01:24:35,469 --> 01:24:36,603
-You all right?
-Mmm-hmm.
1283
01:24:39,340 --> 01:24:42,042
It's a great party, you know.
Thanks.
1284
01:24:42,076 --> 01:24:44,411
I always wanted to
give you a surprise party.
1285
01:24:44,445 --> 01:24:48,415
What are you doing out here?
We're just about to
cut the cake.
1286
01:24:52,119 --> 01:24:54,688
You didn't water the pumpkins,
Lil. They're dead.
1287
01:24:57,324 --> 01:24:59,193
Oh, God. I'm sorry.
1288
01:25:00,594 --> 01:25:02,663
The nights we'd
come out here...
1289
01:25:04,131 --> 01:25:07,634
We used to come out here
and make love in the summer.
1290
01:25:07,668 --> 01:25:10,104
Wonderful lovemaking.
1291
01:25:12,673 --> 01:25:14,441
Except for the spiders.
1292
01:25:14,475 --> 01:25:16,243
I remember.
1293
01:25:17,311 --> 01:25:18,612
Spiders.
1294
01:25:26,120 --> 01:25:28,555
How could you
let go so easily,
selling the place?
1295
01:25:28,589 --> 01:25:29,590
Oh, come on.
1296
01:25:33,460 --> 01:25:36,730
Not easily. It's not easy.
It's not easy letting go.
1297
01:25:40,267 --> 01:25:41,802
I saw you in there.
1298
01:25:42,836 --> 01:25:45,739
So happy. Effervescent.
1299
01:25:48,175 --> 01:25:49,576
Cinderella at her own ball.
1300
01:25:51,845 --> 01:25:54,214
I saw you as though
1301
01:25:54,248 --> 01:25:57,384
looking through a window,
standing on the outside.
1302
01:26:00,254 --> 01:26:02,089
You have your own light, Lily.
1303
01:26:06,560 --> 01:26:08,228
You don't need me, do you?
1304
01:26:10,297 --> 01:26:11,732
It's not that.
1305
01:26:13,300 --> 01:26:15,602
Our needs for each other
have changed.
1306
01:26:20,474 --> 01:26:22,843
But I can't let go.
1307
01:26:22,876 --> 01:26:25,712
Jack, sometimes things just
give out, you know.
1308
01:26:25,746 --> 01:26:28,615
They just get worn out.
And you have to let go.
1309
01:26:29,817 --> 01:26:31,418
'Cause they can't be repaired,
1310
01:26:31,452 --> 01:26:34,188
no matter how much
you want to keep them.
1311
01:26:36,557 --> 01:26:39,259
I don't want to
settle sensibly.
1312
01:26:40,527 --> 01:26:42,429
We don't have to
short-change our lives.
1313
01:26:42,463 --> 01:26:44,131
We deserve more than that.
1314
01:26:49,403 --> 01:26:50,838
I love you, Lily.
1315
01:26:52,739 --> 01:26:54,708
I will always love you, Jack.
1316
01:26:57,478 --> 01:26:59,580
That will never change.
1317
01:26:59,613 --> 01:27:01,682
We've had 26 of the best years
1318
01:27:01,715 --> 01:27:03,684
that anybody could
possibly have.
1319
01:27:05,752 --> 01:27:06,787
Thanks.
1320
01:27:10,224 --> 01:27:11,558
We don't think...
1321
01:27:13,627 --> 01:27:15,762
Let go, my dear Jack. Let go.
1322
01:27:18,365 --> 01:27:20,467
You'll be okay.
1323
01:27:21,969 --> 01:27:23,270
Yeah.
1324
01:27:55,302 --> 01:27:56,637
Debbie...
1325
01:28:48,789 --> 01:28:51,358
What do we talk about
at a time like this?
1326
01:28:52,726 --> 01:28:54,328
What do we say?
1327
01:28:57,864 --> 01:29:00,934
Just be a matter of seconds
after I give her the shot.
1328
01:29:17,517 --> 01:29:18,919
Are you ready?
1329
01:29:20,020 --> 01:29:21,288
No.
1330
01:30:07,134 --> 01:30:08,468
Oh, my God.
1331
01:30:47,174 --> 01:30:51,111
Hey,
hershiser.
I heard you were back in town.
1332
01:30:51,144 --> 01:30:52,646
Yeah. For the year.
1333
01:30:54,181 --> 01:30:55,515
Well, good for Brimley.
1334
01:30:57,517 --> 01:30:58,518
So...
1335
01:30:59,820 --> 01:31:01,421
Want to have dinner tonight?
1336
01:31:01,455 --> 01:31:03,590
Oh, I can't tonight.
1337
01:31:03,623 --> 01:31:05,158
But let me check my book.
1338
01:31:05,192 --> 01:31:06,526
Very funny.
1339
01:31:08,161 --> 01:31:12,099
I can't Tuesday,
but how about Wednesday,
Thursday or Friday?
1340
01:31:12,132 --> 01:31:13,033
Okay.
1341
01:31:13,066 --> 01:31:14,568
Which one?
1342
01:31:14,601 --> 01:31:16,870
Well, how about
Wednesday, Thursday
and Friday?
1343
01:31:20,006 --> 01:31:22,476
Okay.
Put me in your book.
1344
01:31:22,509 --> 01:31:25,545
Some things I remember.
1345
01:31:25,579 --> 01:31:26,980
Smart ass.
95456
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.