All language subtitles for Furies sexuelles-eng.pl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,360 --> 00:00:48,990 Suka! Dziwka! 2 00:00:49,360 --> 00:00:50,400 Lubię! Lubię! 3 00:00:50,740 --> 00:00:51,490 Gość! 4 00:00:51,820 --> 00:00:53,070 Kawałek śmiecia! 5 00:00:53,410 --> 00:00:55,200 Kurwa! Nie! Nie! 6 00:00:55,530 --> 00:00:57,080 Jebana dziwka! Suka! 7 00:00:57,410 --> 00:00:58,540 Kurwa, dziwko! Kurwo! 8 00:00:58,870 --> 00:00:59,660 Są! 9 00:01:00,000 --> 00:01:01,080 Kawałek śmiecia! 10 00:01:01,420 --> 00:01:02,750 Walka! 11 00:01:03,080 --> 00:01:04,670 Suko! Nie! 12 00:01:05,170 --> 00:01:06,500 Kurwa! Nie! 13 00:01:06,840 --> 00:01:07,550 Zostaw mnie w spokoju! 14 00:01:07,880 --> 00:01:08,590 Suka. Dziwka. 15 00:01:08,920 --> 00:01:10,470 Obrzydliwe... Suka! 16 00:01:12,090 --> 00:01:13,930 Kurwa! Kawałek śmiecia! 17 00:01:14,390 --> 00:01:17,560 Jesteś zwolniony! Zwolniony! Zwolniony! To nieprawda. 18 00:01:17,850 --> 00:01:18,770 Nie! Suko! 19 00:01:19,100 --> 00:01:19,810 Kurwa! Zostaw mnie w spokoju! 20 00:01:20,140 --> 00:01:21,190 Suko! Nie! 21 00:01:21,520 --> 00:01:22,270 Kawałek śmiecia. 22 00:01:22,600 --> 00:01:24,150 Jebana dziwka! Szumowina! 23 00:01:24,480 --> 00:01:25,900 Lubię! Lubię! 24 00:01:26,230 --> 00:01:27,610 Nie! Suko! 25 00:01:27,940 --> 00:01:29,900 Nie! Dziwka! Suka! 26 00:01:30,240 --> 00:01:31,070 Obrzydliwe... 27 00:01:32,150 --> 00:01:34,530 To nieprawda... To nieprawda... 28 00:01:34,870 --> 00:01:36,160 Nie... Zostaw mnie w spokoju! 29 00:01:36,490 --> 00:01:39,160 Zostaw mnie w spokoju! Nie! Nie! 30 00:01:42,120 --> 00:01:43,000 Zostaw mnie w spokoju! 31 00:01:43,330 --> 00:01:45,500 Nie, nie, nie, nie... 32 00:03:19,140 --> 00:03:20,100 Cześć! 33 00:03:21,100 --> 00:03:22,060 Jak się masz? 34 00:03:29,770 --> 00:03:31,230 Co ja tu robię? 35 00:03:35,950 --> 00:03:37,660 Dlaczego to zrobiłeś? 36 00:03:53,800 --> 00:03:55,710 Czy chcesz, żebyśmy do kogoś zadzwonili? 37 00:03:58,090 --> 00:04:01,010 Masz przyjaciół? Na pewno masz przyjaciół... 38 00:04:02,720 --> 00:04:04,890 Nie jesteś żonaty? 39 00:04:10,230 --> 00:04:11,900 Nie masz dzieci? 40 00:04:13,480 --> 00:04:15,400 Nie chcę, żeby ona się dowiedziała... 41 00:04:20,070 --> 00:04:21,820 Nikomu nie powiemy. 42 00:04:22,450 --> 00:04:24,950 Ile ona ma lat? Osiem. 43 00:04:25,290 --> 00:04:29,080 Ona i tak by nie zrozumiała. A co z twoim pracodawcą? 44 00:04:29,960 --> 00:04:32,080 Mój pracodawca? Nie masz pracy? 45 00:04:34,590 --> 00:04:37,840 Wiem, ale nie chcę, żeby on się o tym dowiedział. 46 00:04:40,090 --> 00:04:41,010 Co robisz? 47 00:04:45,390 --> 00:04:47,350 Pracuję w sklepie z bielizną. 48 00:04:49,270 --> 00:04:52,310 Sklep z seksowną bielizną. 49 00:04:54,190 --> 00:04:57,070 Tam poznałem Carmen. 50 00:04:58,070 --> 00:04:59,740 Ona jest prostytutką... 51 00:05:00,860 --> 00:05:05,370 Przyjeżdżała dość często i zaprzyjaźniłyśmy się. 52 00:06:25,450 --> 00:06:27,030 Dobrze. Wezmę to. 53 00:06:55,730 --> 00:06:57,100 Dzień dobry, Pani. 54 00:06:57,560 --> 00:07:00,320 Dzień dobry, poproszę o elegancką, czarną bieliznę. 55 00:07:00,650 --> 00:07:02,440 Masz jakieś? Oczywiście, nie ma problemu. 56 00:07:02,780 --> 00:07:05,030 Poproszę sprzedawczynię, żeby się tobą zajęła. 57 00:07:05,360 --> 00:07:07,240 Ona ma wszystko, czego pani potrzebuje. Tędy, proszę, proszę. 58 00:07:07,570 --> 00:07:09,280 Dobrze, dziękuję. Po pani. 59 00:07:12,740 --> 00:07:16,370 Pani, czy mogłaby pani zająć się panią? Chce elegancką bieliznę... 60 00:10:14,180 --> 00:10:15,180 Więc? 61 00:10:16,510 --> 00:10:19,560 Dobrze. Bardzo dobrze. O wiele lepiej. 62 00:10:32,400 --> 00:10:36,320 Ale chciałbym sprawdzić, czy Twoja mała sprzedawczyni jest w tym dobra. 63 00:10:36,660 --> 00:10:39,410 Jasne! Możesz spróbować sama. 64 00:10:40,160 --> 00:10:42,040 Naprawdę? Oczywiście. 65 00:10:44,500 --> 00:10:45,420 Na to! 66 00:10:45,750 --> 00:10:46,500 Naprawdę? Tak! 67 00:10:46,830 --> 00:10:47,630 No dobrze. 68 00:10:55,800 --> 00:10:56,800 Czy znalazłeś to, czego potrzebowałeś? 69 00:10:57,140 --> 00:10:59,100 Tak, dziękuję. Tak, proszę pana. Proszę bardzo, proszę pani. 70 00:10:59,430 --> 00:11:00,970 Mam nadzieję, że wkrótce znów się zobaczymy. Dziękuję. 71 00:11:01,390 --> 00:11:02,470 Do widzenia, panno. 72 00:11:02,890 --> 00:11:05,640 Będzie Pani zadowolona z naszych usług, proszę Pani. Dziękujemy. 73 00:11:05,980 --> 00:11:08,110 Do widzenia. Do widzenia, pani. Dziękuję. 74 00:11:10,940 --> 00:11:12,480 Witam, Panie. Witam. 75 00:11:13,190 --> 00:11:15,650 Proszę zaopiekować się tym panem, panienko. 76 00:11:15,990 --> 00:11:18,160 To stały klient. Cześć. 77 00:11:18,490 --> 00:11:19,950 Dzień dobry, Panie. Czy jak zwykle ma Pan listę? 78 00:11:20,280 --> 00:11:24,580 Idź po nie i przynieś do kabiny numer 2. 79 00:11:24,910 --> 00:11:26,790 Okej... To jest tam. 80 00:11:34,800 --> 00:11:36,760 Ach, to ten! Co o nim myślisz? 81 00:11:37,090 --> 00:11:39,590 Naprawdę fajnie, ale to zależy od... No cóż, widzisz... 82 00:11:39,930 --> 00:11:41,760 Szczerze mówiąc, nie mogę tego tak oceniać... 83 00:11:42,100 --> 00:11:44,980 Widzisz, ja jestem... Poczekaj. Daj mi zobaczyć. 84 00:11:45,680 --> 00:11:50,560 Oczywiście, że nie mogę tego przymierzyć. Nie zamierzam tego nosić. 85 00:11:50,900 --> 00:11:53,190 Zobaczę, jak na tobie będzie wyglądać, okej? Eee... Tak. 86 00:11:53,690 --> 00:11:54,610 Tutaj... 87 00:11:58,450 --> 00:12:03,080 Czy mógłbyś to przymierzyć, proszę? Cóż... Nigdy tego nie robię. 88 00:12:03,410 --> 00:12:07,790 No to po prostu załóż to i daj mi to zobaczyć. Dobrze? 89 00:12:08,120 --> 00:12:12,880 Jeśli Ci to przeszkadza, mogę się odwrócić i wtedy oczywiście to sprawdzę. 90 00:12:13,210 --> 00:12:14,630 Tak... OK? 91 00:12:14,960 --> 00:12:15,880 No to zróbmy to. 92 00:12:16,210 --> 00:12:18,680 Załóż do, odwrócę się i wrócę. 93 00:12:43,700 --> 00:12:46,160 Daj mi zobaczyć! Piękne... Ale... 94 00:12:46,500 --> 00:12:48,120 Ach, ten bra jest cudowny... 95 00:12:48,460 --> 00:12:49,870 A te małe piersi... Zwariowałaś? 96 00:12:50,210 --> 00:12:50,920 Co się z tobą dzieje? 97 00:12:51,250 --> 00:12:53,040 Te piersi są cudowne! Co się z tobą dzieje? 98 00:12:53,380 --> 00:12:55,630 Cudownie. Nie ukrywaj ich. Jesteś szalony! 99 00:12:55,960 --> 00:12:57,800 Jesteś szalony! Odejdź! 100 00:12:59,880 --> 00:13:03,050 Co tu się dzieje? Jaka dziwna ta sprzedawczyni! 101 00:13:03,390 --> 00:13:04,640 Ale on... Zamknij się! 102 00:13:04,970 --> 00:13:06,060 Co ty do cholery zrobiłeś? 103 00:13:06,390 --> 00:13:09,230 Nic... Nic? Ona to nazywa się niczym? 104 00:13:09,560 --> 00:13:11,140 powiedziała, że ​​pokaże mi kilka bray... 105 00:13:11,480 --> 00:13:12,940 Rzuciłem się na mnie! Nieprawda! 106 00:13:13,270 --> 00:13:15,650 Nieprawda? Nazywasz mnie kłamcą? 107 00:13:15,980 --> 00:13:18,490 Co to za sklep? 108 00:13:18,820 --> 00:13:21,150 Jasne! Jesteś zwolniony! Zwolniony! 109 00:13:21,490 --> 00:13:23,070 Ubierz się, nie chcę już więcej widzieć. 110 00:13:23,410 --> 00:13:26,200 Wynoś się stąd! Przepraszam, proszę pana, przepraszam! 111 00:13:26,540 --> 00:13:28,200 Wynoś się! Ty suko! 112 00:13:28,540 --> 00:13:29,910 Tędy, proszę, Panie... 113 00:13:32,670 --> 00:13:34,500 Nie mogę w to uwierzyć! 114 00:13:38,300 --> 00:13:40,840 Czy naprawdę zostałeś zwolniony? 115 00:13:43,890 --> 00:13:44,800 Tak. 116 00:13:46,300 --> 00:13:48,310 Ale to nie był powód... Nie! 117 00:13:51,060 --> 00:13:54,440 Mówiłaś mi wcześniej, że pracujesz w sklepie z bielizną. 118 00:13:56,270 --> 00:13:57,940 Ale już tam nie pracujesz? 119 00:13:58,820 --> 00:14:00,780 Od kiedy cię zwolniono... 120 00:14:05,280 --> 00:14:07,370 Jak dawno to się zmieniło? 121 00:14:09,290 --> 00:14:10,950 Co zrobić później? 122 00:14:18,000 --> 00:14:21,670 wróćem do domu. Musiałem być myślami od tego wszystkiego. 123 00:14:22,420 --> 00:14:23,470 Szedłem długo. 124 00:14:43,530 --> 00:14:45,910 Dobry wieczór, pani Laurent. Dobry wieczór. 125 00:14:46,320 --> 00:14:50,040 Twoja córka już śpi, położyła ją do łóżka ze swoją. 126 00:14:50,370 --> 00:14:55,830 Mam możliwość, że nie można a ci pomóc? O nie, to bardzo miła dziewczyna. 127 00:14:56,170 --> 00:15:03,420 Zjadła dobrze. Sama... jadłam jej czekoladkę. 128 00:15:04,930 --> 00:15:07,260 Przyjdę po nią jutro rano. 129 00:15:07,590 --> 00:15:11,390 Myślę, że tak będzie lepiej... Nie ma potrzeby jej budzić. 130 00:15:12,520 --> 00:15:17,150 Czy dostępna jest poczta? Nic innego poza tym. 131 00:15:19,730 --> 00:15:22,480 Znowu rachunki... Dziękuję. 132 00:15:22,820 --> 00:15:24,950 Dobranoc! Dobranoc, Pani. 133 00:18:31,260 --> 00:18:33,130 Pozwólcie, że się przedstawię. 134 00:18:36,220 --> 00:18:38,600 Jestem Giuseppe. Giuseppe Camini. 135 00:26:41,950 --> 00:26:44,870 Oczywiście, że nie, kochanie! Nie oddawaj tych pieniędzy! 136 00:26:45,210 --> 00:26:47,130 Ale nie tego w tym celu... 137 00:26:47,460 --> 00:26:53,220 Rozumiesz? Czułam się taka samotna i zdesperowana. 138 00:26:53,550 --> 00:26:58,140 Ale te pieniądze są twoje. Teraz jestem bardzo niezależny... 139 00:27:02,180 --> 00:27:05,060 Szukasz pracy? muszę. 140 00:27:05,770 --> 00:27:10,440 Tydzień później odpadłeś, bo jesteś spania z szefem... 141 00:27:10,780 --> 00:27:12,610 Ale co mogę zrobić? 142 00:27:14,530 --> 00:27:16,740 Czy zostałeś hostessą? 143 00:27:17,910 --> 00:27:20,740 Hostessa? Tak, w barze... 144 00:27:21,080 --> 00:27:23,250 Tam można cieszyć się komfortem. W barze? 145 00:27:23,580 --> 00:27:26,580 Wygodnie? Oczywiście. 146 00:27:28,380 --> 00:27:31,050 Chodź, przedstawiłem ci Monique. 147 00:27:34,130 --> 00:27:35,720 Wrócę za minutę. 148 00:27:39,430 --> 00:27:42,220 Hej, Henri, możesz skorzystać z chwili rekreacyjnej? 149 00:27:42,560 --> 00:27:44,350 Dziękuję. Do zobaczenia później. 150 00:27:45,230 --> 00:27:46,980 Więc teraz zostałeś alfonsem? 151 00:27:47,310 --> 00:27:49,230 Czy tak, bo przekazałeś mi swoje pieniądze? 152 00:27:49,560 --> 00:27:51,860 Ona często robi. Jestem jej kasjerem! 153 00:27:52,190 --> 00:27:54,900 Powinieneś pracować w banku, człowieku. Jasne! 154 00:28:05,120 --> 00:28:06,460 Cześć, Marcel. Cześć! 155 00:28:06,790 --> 00:28:08,500 Czy Monique jest w domu? Jest tam. 156 00:28:08,960 --> 00:28:11,380 Och, nie można jej zastosować. Chodź, Marie Madeleine. 157 00:28:12,670 --> 00:28:13,920 Cześć, Monique! 158 00:28:15,260 --> 00:28:19,470 Cześć, Carmen. Monique, oto Marie Madeleine. 159 00:28:21,220 --> 00:28:23,680 Czy nadal Chce hostess? 160 00:28:25,890 --> 00:28:27,560 Oczywiście, że tak. 161 00:28:30,190 --> 00:28:32,980 Jesteś zainteresowany? Tak. 162 00:28:50,040 --> 00:28:50,880 Czy wszystko w porządku? 163 00:28:51,210 --> 00:28:53,590 Dziś nie było najlepiej... Piłem tylko cztery razy. 164 00:28:53,920 --> 00:28:55,420 Pewnie to przez zimno... 165 00:28:56,800 --> 00:28:58,670 Moje stopy są zamarznięte. 166 00:29:03,970 --> 00:29:05,430 Czy jesteś sam? 167 00:29:05,850 --> 00:29:08,430 Czy Carmen jest w toalecie? Nie... 168 00:29:09,100 --> 00:29:11,480 Jak to możliwe? Gdzie ona jest? 169 00:29:11,810 --> 00:29:15,400 Nie wiem. Przyszła z dziewczyną... Chyba z koleżanką. 170 00:29:15,730 --> 00:29:17,820 Czy nie powiedziała, dokąd idzie? Nie. 171 00:29:19,490 --> 00:29:20,530 Wiesz, że... 172 00:29:25,410 --> 00:29:27,040 Nie podoba mi się to. 173 00:29:27,410 --> 00:29:33,080 Proszę bardzo. Powiedziałem ci wszystko. Mam nadzieję, że teraz czujesz się pewniej. 174 00:29:34,250 --> 00:29:37,550 Jeśli chcesz, możesz zacząć już dziś wieczorem. 175 00:29:43,760 --> 00:29:45,260 Mam nadzieję, że wszystko będzie dobrze. 176 00:29:45,600 --> 00:29:48,850 Och, wiesz, to nie jest takie trudne. 177 00:29:49,180 --> 00:29:53,150 Uśmiechaj się i przede wszystkim słuchaj ich... To jest ważne. 178 00:29:53,730 --> 00:29:56,770 Właśnie dlatego tu przychodzą. Żeby porozmawiać, żeby ich wysłuchano... 179 00:29:57,070 --> 00:29:58,570 Lubią czuć się pewnie. 180 00:29:58,900 --> 00:30:01,490 Chcą wierzyć, że się w nich zakochujemy. 181 00:30:01,820 --> 00:30:06,450 Na początku jest zabawnie. Potem robi się monotonnie. 182 00:30:07,450 --> 00:30:12,540 Niektóre mogą nawet poruszyć twoje serce. Ale po pewnym czasie... 183 00:30:12,870 --> 00:30:17,000 będziesz miał dość, bo wiesz, ich bla bla... 184 00:30:17,340 --> 00:30:19,590 Zawsze jest tak samo... Nigdy się nie zmienia... 185 00:30:19,920 --> 00:30:23,840 Ale... nie chcę cię straszyć. Chodź. 186 00:30:26,890 --> 00:30:29,680 Otrzymasz część z każdej butelki. 187 00:30:30,020 --> 00:30:31,770 Musisz ich zmusić do picia. 188 00:30:32,100 --> 00:30:34,440 Ale zachowuj się też dobrze! Nie zapomnij... 189 00:30:35,560 --> 00:30:37,980 Nie chcę, żeby dziewczyny piły alkohol. 190 00:30:38,320 --> 00:30:39,150 Dobry? 191 00:30:39,480 --> 00:30:41,360 I jeszcze jedno: 192 00:30:44,360 --> 00:30:48,700 Potrzebujesz bardzo wyzywającej sukienki z głębokim dekoltem i biżuterii. 193 00:30:49,030 --> 00:30:51,250 Ważne, żebyś miał klasę. 194 00:30:51,580 --> 00:30:53,830 Myślisz, że możesz to znaleźć? 195 00:30:54,160 --> 00:30:56,540 Cóż... nie mam żadnej sukienki z głębokim dekoltem. 196 00:30:56,920 --> 00:30:59,170 Możesz wybrać jeden z naszej garderoby. 197 00:30:59,500 --> 00:31:01,460 Dobrze? Idź już. 198 00:31:01,880 --> 00:31:04,930 Nie masz dużo czasu, żeby przygotować się na dzisiejszy wieczór, kochanie. 199 00:31:05,260 --> 00:31:07,430 Pa! Do zobaczenia później... 200 00:36:49,940 --> 00:36:51,610 Podoba mi się to... 201 00:36:57,490 --> 00:36:59,610 Teraz Twoja kolej na wysiłek fizyczny! 202 00:37:37,730 --> 00:37:39,110 Jeszcze nie skończyłeś? 203 00:37:42,490 --> 00:37:43,570 Nie ma mowy! 204 00:37:57,380 --> 00:37:58,420 Tutaj jesteś. 205 00:38:32,660 --> 00:38:34,000 Dziękuję... Och, dziękuję... 206 00:42:52,170 --> 00:42:53,170 Zapamiętaj moje słowa... 207 00:42:53,510 --> 00:42:54,590 Przepraszam... Co się dzieje? 208 00:42:54,930 --> 00:42:57,850 Droga Marie Madeleine, proszę udać się do mojego biura... 209 00:42:58,180 --> 00:43:01,180 Ale... zadzwonię do ciebie. 210 00:43:01,520 --> 00:43:03,600 Ach, nie narzekam na zmiany! 211 00:43:03,940 --> 00:43:06,730 Wkrótce wróci. Tymczasem Gisele zajmie jej miejsce. 212 00:43:07,060 --> 00:43:11,400 Tak, jestem zachwycona, proszę pani. Przez chwilę nie wiedziałam, co robić. 213 00:43:11,740 --> 00:43:14,780 Ale teraz mam w ramionach niebiańskie stworzenie. Cudowne! 214 00:43:28,080 --> 00:43:29,090 Dobry wieczór. 215 00:43:32,170 --> 00:43:33,800 Jesteś dziś sam? 216 00:43:34,550 --> 00:43:37,050 Jak to możliwe? Gilbert jest w samochodzie. 217 00:43:37,890 --> 00:43:39,300 Po prostu wpadłem... 218 00:43:40,260 --> 00:43:41,890 Chcesz szampana? Tak... 219 00:43:57,860 --> 00:43:59,780 Nic do zgłoszenia? Nie. 220 00:44:00,120 --> 00:44:04,450 Wszystko w porządku? Tak, jest bardzo cicho, jak widać. 221 00:44:05,750 --> 00:44:07,460 Dobrze. To już idę. 222 00:44:08,250 --> 00:44:10,750 Dzięki za drinka. Powiedz... 223 00:44:11,290 --> 00:44:13,420 Nie chciałbyś zostać ze mną jeszcze chwilę? 224 00:44:14,800 --> 00:44:15,970 Nie dziś wieczorem. 225 00:44:17,130 --> 00:44:19,090 Za dużo pracy. 226 00:44:25,230 --> 00:44:26,310 Co się dzieje? 227 00:44:27,600 --> 00:44:30,190 Nic. Przyjechała policja. 228 00:44:30,520 --> 00:44:33,940 Mam nadzieję, że po mnie nie przyszli... Nie martw się, nie przyszli. 229 00:44:34,320 --> 00:44:38,780 Ale nie chcesz, żeby dowiedzieli się, że tu pracujesz, prawda? 230 00:44:39,110 --> 00:44:39,990 NIE... 231 00:44:40,320 --> 00:44:41,950 W takim razie wszystko jest w porządku. 232 00:44:42,280 --> 00:44:43,700 Niczego się nie nauczą. 233 00:44:44,410 --> 00:44:45,330 W porządku? 234 00:44:45,830 --> 00:44:47,830 Chodźmy na dół, dobrze? A co z moim klientem? 235 00:44:48,160 --> 00:44:50,790 Nie martw się. Jest w dobrych rękach. 236 00:44:51,420 --> 00:44:54,050 Mała Gisele była tutaj, opiekowała się nim. 237 00:44:54,460 --> 00:44:55,920 Tym lepiej, jestem ulżony. 238 00:44:56,260 --> 00:45:00,260 Stawał się coraz bardziej natarczywy, a ja nie wiedziałam, jak się go pozbyć. 239 00:45:02,350 --> 00:45:04,310 No to dobrze. Chodźmy. 240 00:45:04,680 --> 00:45:05,600 Przychodzić... 241 00:45:42,260 --> 00:45:43,180 Wspaniały... 242 00:45:48,890 --> 00:45:52,150 Możesz tańczyć, jeśli chcesz. Nie, dziękuję. 243 00:45:53,520 --> 00:45:54,440 Nieważne. 244 00:46:01,910 --> 00:46:03,820 Ona jest cudowna... Prawda? 245 00:46:09,330 --> 00:46:11,750 Ładny kawałek tyłka! 246 00:46:12,620 --> 00:46:13,630 Chcę tego... 247 00:46:17,670 --> 00:46:20,800 Szampan dla wszystkich! Szampan! 248 00:46:21,130 --> 00:46:23,380 Chcemy szampana! Wspaniale! 249 00:46:36,730 --> 00:46:38,360 Nie potrafię się kontrolować! 250 00:46:38,940 --> 00:46:40,780 Chodź! Chodź bliżej! 251 00:46:42,650 --> 00:46:44,490 Hej! A co ze mną? 252 00:46:44,910 --> 00:46:46,370 To jest takie dobre... 253 00:46:47,870 --> 00:46:49,330 Oto trochę pieniędzy... 254 00:47:00,300 --> 00:47:02,130 Kończy nam się szampan! 255 00:47:07,300 --> 00:47:08,350 Zaopiekuj się mną! 256 00:47:13,940 --> 00:47:15,060 Nasz najlepszy klient! 257 00:47:16,480 --> 00:47:17,440 Tak! 258 00:47:18,860 --> 00:47:19,770 Niegrzeczne dziewczynki! 259 00:47:24,070 --> 00:47:24,990 Co za palant! 260 00:47:28,160 --> 00:47:30,540 Wyliż to! Wyliż to w ten sposób! 261 00:47:31,580 --> 00:47:35,920 Bardzo dobrze! Fantastycznie! To wspaniale! 262 00:47:36,750 --> 00:47:37,880 To dobrze, prawda? 263 00:47:38,210 --> 00:47:39,000 Bardzo dobry! 264 00:47:41,090 --> 00:47:42,510 Dobrze! Jest tak dobrze... 265 00:49:07,300 --> 00:49:08,220 Bardzo ładne... 266 00:49:08,930 --> 00:49:09,840 Prawda? 267 00:49:10,430 --> 00:49:12,350 Zaczęła dopiero dziś wieczorem... 268 00:49:12,680 --> 00:49:15,180 ale nie sądzę, żeby się zgodziła. Jest dość ostrożna. 269 00:49:15,520 --> 00:49:17,560 Moja żona, jak zwykle, czeka w mieszkaniu. 270 00:49:17,890 --> 00:49:19,060 Straci cierpliwość. 271 00:49:19,390 --> 00:49:22,400 W takim razie będziesz musiał zrobić wszystko, co możliwe. 272 00:49:35,160 --> 00:49:38,290 Dobry wieczór, Pani. Dobry wieczór. 273 00:49:38,620 --> 00:49:41,290 Marie Madeleine, opowiedz mi coś więcej o sobie. 274 00:50:02,980 --> 00:50:04,900 Chodźmy, kochanie. Nie szczyp mnie teraz, Roger. 275 00:50:05,230 --> 00:50:06,820 Jeszcze nie zarobiłem dużej ilości pieniędzy. 276 00:50:08,860 --> 00:50:10,950 Dobrze. Odbierz cię później. 277 00:50:11,610 --> 00:50:13,280 Chodź z nami. Pospiesz się. 278 00:51:25,810 --> 00:51:27,730 Tędy, kochanie. 279 00:58:04,250 --> 00:58:07,510 A ty, mała dziwko! Ty szmato, łajdaku! 280 00:58:07,840 --> 00:58:10,050 Lubisz pieniądze, prawda? Dziwka! 281 00:58:10,380 --> 00:58:11,430 Ty brudna dziwko! Suko! 282 00:58:11,760 --> 00:58:13,180 Zrobiłeś to właśnie po to, prawda? 283 00:58:13,510 --> 00:58:15,550 możesz na siebie, zboczeńcu. 284 00:58:15,890 --> 00:58:16,810 Podoba ci się to, prawda? 285 00:58:17,140 --> 00:58:18,390 Kurwa! Śmieć. 286 00:58:18,720 --> 00:58:19,980 Suko! Właśnie dlatego tu przyszłaś! 287 00:58:20,310 --> 00:58:23,900 Chodźmy, kochanie. Niech ta dziwka bawi się sama. 288 00:59:17,990 --> 00:59:20,120 Co ja zrobiłem? No dalej... 289 00:59:20,830 --> 00:59:22,330 Co się z tobą dzieje? 290 00:59:22,660 --> 00:59:24,920 Co ja zrobiłem, Monique? 291 00:59:25,540 --> 00:59:26,960 Zabiorę cię z powrotem do domu... 292 00:59:28,000 --> 00:59:29,550 To cię nie zabije... 293 00:59:30,630 --> 00:59:31,670 Następnym razem będzie lepiej... 294 00:59:32,800 --> 00:59:34,170 czuję się taki brudny... 295 00:59:34,510 --> 00:59:35,510 Dasz sobie z tym radą... 296 01:03:00,800 --> 01:03:01,720 Cześć? 297 01:03:02,420 --> 01:03:03,340 Współ? 298 01:03:04,760 --> 01:03:05,680 Dobrze... 299 01:03:07,350 --> 01:03:08,390 czuć się lepiej... 300 01:03:09,850 --> 01:03:11,680 No cóż... Naprawdę? 301 01:03:13,270 --> 01:03:17,060 Tak... Już nie chcę tego mieć, posiadać? 302 01:03:17,770 --> 01:03:20,400 Tak, nie martw się, przyjdę dziś wieczorem. 303 01:03:21,530 --> 01:03:25,240 Dobrze. Będę tam. Tak! 304 01:03:26,320 --> 01:03:28,990 Do zobaczenia później. Pa. 305 01:04:02,820 --> 01:04:04,570 Słuchaj, Marie Madeleine... 306 01:04:05,200 --> 01:04:07,820 Nie możesz żyć w swoim zamkniętym, małym świecie... 307 01:04:08,160 --> 01:04:11,160 Czy nie zdajesz sobie sprawy, że trzeba być praktycznym? 308 01:04:12,040 --> 01:04:15,290 Jesteś piękny, atrakcyjny, i co z tego? 309 01:04:15,620 --> 01:04:17,790 Jesteś łatwy, możesz być pomocny. 310 01:04:18,130 --> 01:04:22,340 Nie chcę uprawiać seksu za pieniądze. Nie tylko dla pieniędzy! 311 01:04:22,750 --> 01:04:25,840 Twoje ciało jest dostępne, jeśli możesz być wolny, niezależnie od tego, czy jesteś podłączony... 312 01:04:26,170 --> 01:04:27,380 To takie ekscytujące! 313 01:04:27,720 --> 01:04:35,890 Lepsze to, niż znosić pewne samolubnego i samozadowolonego faceta. 314 01:04:40,230 --> 01:04:46,820 Aby móc dokonać wyboru, musisz mieć silną osobowość. 315 01:04:48,160 --> 01:04:51,120 W ten sposób nie zadowolisz facetów, którzy do ciebie przychodzą. 316 01:04:51,450 --> 01:04:53,910 Uważasz, że to obrzydliwe? Uważasz, że to niemoralne? 317 01:04:54,240 --> 01:04:57,460 Ale społeczeństwo jest niemoralne i to się nie zmieni! 318 01:04:59,790 --> 01:05:02,290 Społeczeństwo tkwi w hipokryzji... 319 01:05:03,000 --> 01:05:04,760 i na kłamstwach także. 320 01:05:05,380 --> 01:05:09,470 I chociaż mężczyźni wskazują na nas palcami na chodniku... 321 01:05:10,930 --> 01:05:12,550 Nadal im na nas zależy. 322 01:05:15,140 --> 01:05:17,230 Nawet ich starsze panie... 323 01:05:18,350 --> 01:05:20,600 nie możemy im zabronić odwiedzania nas. 324 01:05:21,270 --> 01:05:23,020 i rzeczywiście, często to robią. 325 01:05:26,690 --> 01:05:28,400 W każdym razie... 326 01:05:28,860 --> 01:05:32,070 nikt cię tu nie będzie winił. 327 01:05:55,680 --> 01:05:58,140 Hej, Katia, nie poznajesz mnie dziś wieczorem? 328 01:05:59,270 --> 01:06:00,310 Zbliżać się. 329 01:06:01,980 --> 01:06:03,150 Cóż za męka! 330 01:06:03,480 --> 01:06:05,270 Czemu jej nie uszczypniesz? Twoja kolej! 331 01:06:05,610 --> 01:06:06,400 Zbliżać się! 332 01:06:06,730 --> 01:06:08,240 Puść mnie! Zwariowałaś? Stara suko! 333 01:06:08,570 --> 01:06:09,400 Ten facet jest szalony! 334 01:06:09,740 --> 01:06:11,110 Puść mnie, transwestyto! Chodź tu. 335 01:06:11,450 --> 01:06:13,490 Ostrożnie! Chodźmy do samochodu. 336 01:06:13,820 --> 01:06:15,030 Dlaczego ja? To niesprawiedliwe! 337 01:06:15,370 --> 01:06:16,160 Zamknij się, kurwa! 338 01:06:16,490 --> 01:06:17,240 Już idę. 339 01:06:17,580 --> 01:06:20,160 Wsiadaj szybko. Dobrze... 340 01:06:23,630 --> 01:06:24,540 Ręce przy sobie! 341 01:06:36,510 --> 01:06:39,310 Nauczę cię jak ssać kutasy, suko! 342 01:07:46,790 --> 01:07:47,710 Cześć? 343 01:07:54,300 --> 01:07:57,680 Pani Garrel, proszę. Już wyszła. 344 01:07:58,300 --> 01:07:59,300 Jej tu nie ma. 345 01:08:19,450 --> 01:08:22,620 Pani Garrel, proszę. Już wyszła. 346 01:08:36,470 --> 01:08:39,800 Próbujesz uciec, suko? Nauczę cię dobrych manier... 347 01:08:40,140 --> 01:08:41,010 Suko! No dalej... 348 01:08:43,520 --> 01:08:46,640 Zrób, co ci każę. Zejdź na dół... 349 01:08:46,980 --> 01:08:48,480 Poczekaj i zobacz... Poczekaj i zobacz... 350 01:08:48,810 --> 01:08:50,110 Ty dziwko! 351 01:08:50,440 --> 01:08:52,730 Rozwalę ci gębę... Masz! 352 01:08:53,480 --> 01:08:55,860 Pokażę ci, śmieciu! Suko! 353 01:08:56,190 --> 01:08:59,570 Już nigdy nie spróbujesz uciec z gniazda. Pokażę ci... 354 01:08:59,910 --> 01:09:01,410 Już tego nie zrobisz... 355 01:09:01,740 --> 01:09:05,450 Próbowałeś mnie oszukać? Chciałeś uciec? 356 01:09:05,790 --> 01:09:08,210 Pokażę ci... Zapłacisz. Weź to! 357 01:09:08,540 --> 01:09:10,130 Zbiję cię na kwaśne jabłko... 358 01:09:10,460 --> 01:09:12,670 Tylko poczekaj... Ty dziwko... 359 01:09:13,000 --> 01:09:14,880 Zaraz cię zbiję. 360 01:09:15,210 --> 01:09:16,840 Co? Tylko poczekaj... 361 01:09:17,170 --> 01:09:20,470 Teraz będziesz miał ciężkie chwile, Angelo! 362 01:09:20,800 --> 01:09:22,930 Angelo! Chodź szybko! 363 01:09:23,260 --> 01:09:25,560 Angelo! Opiekuj się nią! 364 01:09:25,890 --> 01:09:26,890 Ona jest twoja... 365 01:09:27,230 --> 01:09:30,400 Dbaj o nią dobrze. Ostrzegam, to twarda dziewczyna! 366 01:09:31,190 --> 01:09:33,860 Więc chcesz się bawić, dziwko? 367 01:09:34,190 --> 01:09:34,980 Pokażę ci... 368 01:09:35,860 --> 01:09:37,570 Chciałeś to przymierzyć? 369 01:09:37,900 --> 01:09:40,200 To nie przejdzie... Dostaniesz swoje. 370 01:11:00,940 --> 01:11:02,900 Lubię... Lubię! 371 01:11:03,450 --> 01:11:06,160 Kurwa. Więc chciałeś ją pokonać, szumowino? 372 01:11:06,490 --> 01:11:08,490 Dziwko. Dostaniesz to. 373 01:11:08,830 --> 01:11:10,620 Kurwa. Zaraz się połapiesz. 374 01:11:10,950 --> 01:11:12,710 Ty śmieciu... 375 01:11:13,750 --> 01:11:14,750 Kontynuować! 376 01:11:25,550 --> 01:11:28,310 Nie... Nie... Przestań. 377 01:11:35,230 --> 01:11:38,320 Nie... Nie... Nie... 378 01:11:42,440 --> 01:11:43,610 To miło... Dziwka! 379 01:11:46,240 --> 01:11:47,490 Uderz ją! 380 01:11:48,160 --> 01:11:50,120 No dalej, uderz ją! 381 01:11:51,290 --> 01:11:54,210 Uderz ją! Uderz ją mocniej! 382 01:11:54,540 --> 01:11:57,540 Poczekaj, zobaczysz... Poczekaj, zobaczysz, suko! 383 01:11:58,000 --> 01:12:00,460 Kurwa! Śmieć! 384 01:12:06,680 --> 01:12:08,390 Nie! Przestań... 385 01:12:08,720 --> 01:12:10,510 Przestań... Nie! 386 01:12:17,400 --> 01:12:18,230 Nie! 387 01:12:18,560 --> 01:12:21,070 Mocniej! Suko! 388 01:12:21,400 --> 01:12:22,400 O tak! 389 01:12:24,820 --> 01:12:28,700 Weź to. No dalej, grubasie, użyj pasa! 390 01:12:29,030 --> 01:12:32,200 Niech ta suka krwawi! 391 01:12:32,540 --> 01:12:34,330 Chcę zobaczyć jak krwawi! 392 01:12:34,660 --> 01:12:37,080 No dalej, uderz ją! Tak... 393 01:12:38,290 --> 01:12:43,420 Uderz ją! Uderz ją mocniej! No dalej, niech krwawi! 394 01:12:53,390 --> 01:12:58,600 Uderz ją! No dalej, uderz ją! Skurwielu! 395 01:13:00,980 --> 01:13:02,860 Przestań! Przestań! 396 01:13:03,610 --> 01:13:05,690 Uderz tę dziwkę! 397 01:13:08,150 --> 01:13:11,990 Go on! Go on! Bitch! 398 01:13:12,330 --> 01:13:13,410 Hit her! 399 01:13:13,740 --> 01:13:15,500 Make her bleed! 400 01:13:17,410 --> 01:13:18,960 Whore! Bitch! 401 01:13:19,290 --> 01:13:21,080 Oh yes... Yes! 402 01:13:23,920 --> 01:13:25,130 Whip her! 403 01:13:30,390 --> 01:13:31,300 Yes... 404 01:13:33,430 --> 01:13:35,600 Go on, Angelo darling... 405 01:13:37,100 --> 01:13:39,480 Pound my ass, Angelo... 406 01:13:39,810 --> 01:13:41,520 It turns me on... 407 01:13:41,860 --> 01:13:44,230 Yes... Oh yes... 408 01:13:44,570 --> 01:13:47,440 Yes, Angelo, rip my ass apart... 409 01:13:51,610 --> 01:13:54,120 You've got a great cock, Angelo! 410 01:13:56,240 --> 01:13:57,410 Fuck me hard! 411 01:14:06,380 --> 01:14:09,340 Go on, go on! Yes! 412 01:15:38,760 --> 01:15:42,230 Were you going for a walk? With Grandad and Grandma? 413 01:15:43,600 --> 01:15:45,560 Oh, my darling... 414 01:15:46,480 --> 01:15:47,900 How are they? 415 01:15:48,360 --> 01:15:50,110 I hope you're having fun. 416 01:15:50,480 --> 01:15:52,320 Of course, you'll be back soon... 417 01:15:52,650 --> 01:15:54,490 You know, it's not much fun here. 418 01:15:54,820 --> 01:15:57,740 Of course, sweetie, Mummy is thinking about you. 419 01:15:58,070 --> 01:16:01,580 Of course, of course... What else do you do? 420 01:16:04,460 --> 01:16:06,170 Sweetheart... 421 01:16:06,790 --> 01:16:10,130 Of course I love you... Of course I love you... 422 01:16:10,460 --> 01:16:12,920 I'm sending you kisses... Lots of kisses... 423 01:16:13,260 --> 01:16:14,510 Of course, darling... 424 01:17:07,230 --> 01:17:09,150 You drink too much, Marie Madeleine... 425 01:17:09,650 --> 01:17:11,150 It's bad for you, you know? 426 01:17:15,900 --> 01:17:18,070 I couldn't do it if I didn't drink. 427 01:17:46,720 --> 01:17:49,310 You're still as pretty as ever... 428 01:17:52,940 --> 01:17:54,070 Something wrong? 429 01:18:02,370 --> 01:18:05,740 I'm fine. No, you're not. 430 01:18:06,450 --> 01:18:09,330 Listen, Marie Madeleine, if you go on like this... 431 01:18:10,790 --> 01:18:13,670 You won't last very long... I can help you if you want. 432 01:18:14,000 --> 01:18:16,500 But you must promise me you'll stop drinking. 433 01:18:17,590 --> 01:18:18,510 Promise? 434 01:18:22,430 --> 01:18:23,300 Promise? 435 01:18:28,680 --> 01:18:31,440 I'm having a party with some friends tomorrow. 436 01:18:32,100 --> 01:18:33,440 I'll introduce them to you. 437 01:18:34,020 --> 01:18:35,360 You can get out of this... 438 01:19:34,420 --> 01:19:36,330 Do you want to confess? 439 01:19:39,840 --> 01:19:40,760 No. 440 01:20:11,580 --> 01:20:13,080 Beautiful, isn't it? 441 01:20:14,710 --> 01:20:16,170 It dates back from Louis XIV. 442 01:20:18,330 --> 01:20:23,800 Before leaving for Louisiana, prostitutes used to kneel before him and pray. 443 01:20:24,590 --> 01:20:26,840 They didn't kneel, they were forced to. 444 01:20:35,600 --> 01:20:37,600 Why are you so aggressive? 445 01:20:39,690 --> 01:20:41,690 I am a prostitute. 446 01:20:46,780 --> 01:20:49,820 You are not the first one who takes refuge here. 447 01:20:50,830 --> 01:20:52,030 I know... 448 01:20:52,490 --> 01:20:55,370 You came here to find some peace and quiet... 449 01:20:55,750 --> 01:20:59,500 The sort of peace that is so needed when one lives a hectic life. 450 01:20:59,880 --> 01:21:00,790 Like you... 451 01:21:01,290 --> 01:21:03,340 Like all your fellows. 452 01:21:04,340 --> 01:21:07,010 I'm well aware of your problems, you know? 453 01:21:07,840 --> 01:21:08,680 You? 454 01:21:09,010 --> 01:21:12,100 What do you know of the problems of prostitution and of women? 455 01:21:12,430 --> 01:21:15,470 You can't even get married or have relationships with them. 456 01:21:16,640 --> 01:21:19,230 Do you think we don't resent it? 457 01:21:30,660 --> 01:21:32,580 We're alike, you know. 458 01:21:33,580 --> 01:21:38,460 Humanity needs us... in different ways, of course. 459 01:21:39,080 --> 01:21:43,920 But... no one has the right to blame you. 460 01:21:52,140 --> 01:21:53,050 What? 461 01:21:54,350 --> 01:21:55,260 Absolutely... 462 01:21:55,770 --> 01:21:56,680 Oh, yes! 463 01:22:27,460 --> 01:22:28,460 What? 464 01:22:29,920 --> 01:22:30,800 Absolutely... 465 01:22:31,130 --> 01:22:32,050 Oh, yes! 466 01:31:58,330 --> 01:31:59,700 My friends... 467 01:32:02,960 --> 01:32:05,710 My friends, here's the highlight of the evening. 468 01:32:06,040 --> 01:32:10,300 Here's Marie Madeleine, a genuine whore. 469 01:32:10,920 --> 01:32:12,130 Look at that bitch... 470 01:32:12,460 --> 01:32:15,590 She's here for your own pleasure. You're all going to enjoy her. 471 01:32:15,930 --> 01:32:19,180 Come on and take that dirty whore! 472 01:32:19,510 --> 01:32:20,930 Have your way with her, she's yours... 473 01:32:21,270 --> 01:32:22,560 I give her to youl! It's not true! 474 01:32:22,890 --> 01:32:24,520 Take that whore! No! 475 01:32:24,850 --> 01:32:26,230 Lay her down on the floor. 476 01:32:26,690 --> 01:32:29,570 Spread her legs! Rip her dress off! 477 01:32:29,900 --> 01:32:31,820 Why are you crying? 478 01:32:32,150 --> 01:32:34,240 You'd rather be in a hotel room, getting paid? 479 01:32:34,570 --> 01:32:35,400 No! 480 01:32:36,320 --> 01:32:38,160 Why? 481 01:32:44,410 --> 01:32:45,710 Bitch! No... 482 01:32:53,010 --> 01:32:54,010 Bitch! Let's fuck her! 483 01:42:14,480 --> 01:42:17,030 No need to lock yourself up, you whore! 484 01:42:17,360 --> 01:42:19,200 I know you're in there! 485 01:42:19,530 --> 01:42:22,570 I'll tell you what: You'll never get out of this... 486 01:42:22,910 --> 01:42:23,780 Never! 487 01:42:24,120 --> 01:42:24,990 Never! 488 01:42:25,330 --> 01:42:27,250 Never! 489 01:42:57,530 --> 01:42:59,320 It was a bad experience. 490 01:42:59,650 --> 01:43:01,950 I hope you will soon forget it. 491 01:43:03,660 --> 01:43:07,660 I don't want to think about it anymore. I'll try to move on... 492 01:43:08,490 --> 01:43:09,410 Of course. 493 01:43:12,620 --> 01:43:13,630 Good luck! 33251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.