Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:39,750 --> 00:00:42,875
You've been gnawing on me
for almost a month now. Tasty, huh?
4
00:00:43,375 --> 00:00:44,875
When you reach a certain age,
5
00:00:45,416 --> 00:00:47,791
it's normal to start wondering
6
00:00:47,875 --> 00:00:50,958
how your life will end up.
7
00:00:51,583 --> 00:00:55,083
But I guess no one ever imagines
they'll wind up as cat food.
8
00:00:56,625 --> 00:00:59,708
How long does someone have to be gone
9
00:01:00,208 --> 00:01:02,541
before anyone realizes they're missing?
10
00:01:04,708 --> 00:01:06,041
These past several months,
11
00:01:06,666 --> 00:01:08,291
the only people still calling me
12
00:01:09,541 --> 00:01:11,375
have been call center scammers
13
00:01:11,958 --> 00:01:14,000
who are just after my money.
14
00:01:16,083 --> 00:01:20,375
Is the saddest part of all of this
15
00:01:21,208 --> 00:01:23,208
dying alone or not being missed?
16
00:01:24,083 --> 00:01:25,291
Well, you know what?
17
00:01:25,375 --> 00:01:27,666
Three years after I died,
18
00:01:28,166 --> 00:01:30,958
people did start to miss me.
19
00:01:48,250 --> 00:01:52,125
I don't want to see someone
Who forgets their promises
20
00:01:52,208 --> 00:01:55,875
Someone who once said they loved me truly
21
00:01:55,958 --> 00:01:59,083
You're the one who let me down
22
00:01:59,166 --> 00:02:03,625
My heart's nearly wrecked
Who made you change your mind?
23
00:02:03,708 --> 00:02:07,500
But I still have to see you every day
24
00:02:07,583 --> 00:02:11,291
And you won't even say a word
25
00:02:11,375 --> 00:02:14,333
My heart is shattered into pieces
26
00:02:14,416 --> 00:02:16,166
While you smile without a care
27
00:02:16,250 --> 00:02:18,625
You must've found someone new
28
00:02:18,708 --> 00:02:22,666
If your heart can't stay strong
29
00:02:22,750 --> 00:02:26,583
Then who can stay true?
30
00:02:26,666 --> 00:02:31,083
I worry and fret that maybe no one else...
31
00:02:31,166 --> 00:02:32,000
Petch.
32
00:02:32,833 --> 00:02:34,791
Quit playing around and get it done.
33
00:02:34,875 --> 00:02:36,458
I want to be out there too.
34
00:02:37,000 --> 00:02:39,708
{\an8}You're the one who asked me
to help out with your work.
35
00:02:40,416 --> 00:02:43,125
Help, my ass. I'm paying you.
36
00:02:44,708 --> 00:02:47,250
As you should. This is outside work hours.
37
00:02:48,208 --> 00:02:51,666
Or do you want people to know
you can't do the job, just like Shane?
38
00:02:52,750 --> 00:02:56,250
I'd better not hear
you told someone about this.
39
00:02:56,750 --> 00:02:58,125
Come on,
40
00:02:58,208 --> 00:03:00,166
I do have professional ethics, okay?
41
00:03:00,666 --> 00:03:01,916
Anyway, Toh,
42
00:03:02,458 --> 00:03:04,625
this AI is pretty damn straightforward.
43
00:03:04,708 --> 00:03:07,083
It's all about getting the best results.
44
00:03:07,166 --> 00:03:09,500
It's not about who you know
or pecking order.
45
00:03:10,916 --> 00:03:15,625
Perfect for someone like you
who never cared for friends or bosses.
46
00:03:15,708 --> 00:03:17,083
Am I right?
47
00:03:17,166 --> 00:03:18,500
Friends?
48
00:03:19,625 --> 00:03:21,750
People don't do this to their friends.
49
00:03:21,833 --> 00:03:24,208
And weren't you the one who fired Shane?
50
00:03:26,208 --> 00:03:28,166
You guys were too young to remember,
51
00:03:29,833 --> 00:03:34,583
but back in the day,
this whole area was nothing but fields.
52
00:03:36,791 --> 00:03:38,041
I don't know
53
00:03:38,541 --> 00:03:41,666
if our manager
had even started shaving back then.
54
00:03:43,791 --> 00:03:45,166
Sir, you know,
55
00:03:45,750 --> 00:03:49,041
Toh and I have been here since day one.
56
00:03:49,875 --> 00:03:54,583
I filled out so many withdrawal slips
I had to put ice packs on my hand.
57
00:03:56,541 --> 00:03:58,958
But now we have to sit
and type on a computer,
58
00:03:59,041 --> 00:04:01,000
I might be a bit slow.
59
00:04:01,875 --> 00:04:03,833
My eyesight's getting worse.
60
00:04:04,958 --> 00:04:07,250
I've had to learn all this new software.
61
00:04:08,250 --> 00:04:09,958
Cut me some slack.
62
00:04:17,541 --> 00:04:21,500
That AI might rate me as useless
63
00:04:22,541 --> 00:04:24,208
just because it's faster than me.
64
00:04:24,708 --> 00:04:27,333
So I'm the one getting kicked out.
65
00:04:28,250 --> 00:04:32,625
But what about when our old customers
would come straight to me for help,
66
00:04:34,000 --> 00:04:35,666
or on New Year's Day,
67
00:04:36,166 --> 00:04:39,166
when my desk was buried in gift baskets?
68
00:04:39,250 --> 00:04:42,791
Did that damn AI
ever take that into account?
69
00:04:44,750 --> 00:04:46,791
Well, did it?
70
00:04:46,875 --> 00:04:50,875
It never saw me staying late
every night to finish my work.
71
00:04:51,458 --> 00:04:53,000
But you...
72
00:04:54,250 --> 00:04:56,166
- You...
- Hey, hey.
73
00:04:56,250 --> 00:04:57,791
You did see me!
74
00:04:57,875 --> 00:04:59,250
Hey, Shane.
75
00:04:59,333 --> 00:05:00,458
Calm down.
76
00:05:01,041 --> 00:05:03,875
Wasn't the reason you had to stay late
because you were slow?
77
00:05:06,208 --> 00:05:07,791
I'm not drunk, Toh.
78
00:05:09,083 --> 00:05:11,958
I was just telling them how I feel.
79
00:05:15,000 --> 00:05:18,583
Thanks a lot
for throwing this farewell party for me.
80
00:05:20,416 --> 00:05:23,875
Out of the original hires,
you're the last one standing, Toh.
81
00:05:27,041 --> 00:05:29,833
I'm sorry, Shane,
for being the one who had to tell you.
82
00:05:30,500 --> 00:05:34,250
- It was in the system. I had no choice.
- Hey, it's fine.
83
00:05:34,333 --> 00:05:35,583
I get it.
84
00:05:35,666 --> 00:05:37,250
It's your job.
85
00:05:39,125 --> 00:05:41,791
But if one day it's your turn,
86
00:05:42,375 --> 00:05:43,958
and those brats
87
00:05:44,791 --> 00:05:46,208
no longer care about you,
88
00:05:47,125 --> 00:05:48,500
you let me know, okay?
89
00:05:58,333 --> 00:05:59,208
Hey!
90
00:06:04,416 --> 00:06:07,291
Pay for that damn screen for me.
91
00:06:07,375 --> 00:06:09,041
My employee ID is the code.
92
00:06:40,000 --> 00:06:43,000
Damn, it's going to be a long night.
Until 3 or 4 a.m.
93
00:07:29,041 --> 00:07:30,708
Don't come in yet.
94
00:07:30,791 --> 00:07:32,791
Here. Go back outside for a second.
95
00:07:32,875 --> 00:07:35,416
- What's that?
- Hey, just step outside.
96
00:07:37,125 --> 00:07:38,208
Keep going.
97
00:07:39,166 --> 00:07:40,541
- Here?
- No, keep going.
98
00:07:40,625 --> 00:07:43,666
Go all the way out,
then walk way off to the right.
99
00:07:45,708 --> 00:07:46,791
Yeah, keep going.
100
00:07:46,875 --> 00:07:49,041
Yes, that way.
Go even farther. Keep going.
101
00:07:49,833 --> 00:07:50,875
Keep going.
102
00:07:51,833 --> 00:07:54,750
Okay, that's far enough.
Now walk back the other way.
103
00:07:55,916 --> 00:07:57,833
{\an8}Put this in our daughter's bag.
104
00:07:59,458 --> 00:08:02,916
{\an8}We've got the doctor tomorrow afternoon.
Go straight there after work.
105
00:08:03,416 --> 00:08:04,708
Sure, okay.
106
00:08:06,875 --> 00:08:07,833
Wait.
107
00:08:08,791 --> 00:08:10,166
- Alcohol spray first.
- Right.
108
00:08:10,958 --> 00:08:11,791
Here.
109
00:08:13,000 --> 00:08:14,000
Yay.
110
00:08:14,500 --> 00:08:15,708
Okay, the other side too.
111
00:08:15,791 --> 00:08:16,625
Okay.
112
00:08:59,666 --> 00:09:00,500
Ready?
113
00:09:02,833 --> 00:09:03,666
Ouch!
114
00:09:18,708 --> 00:09:21,541
This time,
I'll lie still for ten days, okay?
115
00:10:31,625 --> 00:10:35,125
My name is Snow. I am six years old.
116
00:10:37,958 --> 00:10:38,958
Playing.
117
00:10:41,833 --> 00:10:42,958
I don't know.
118
00:10:51,833 --> 00:10:54,500
Because my dad said so.
119
00:11:36,458 --> 00:11:38,666
You can't just add up scores
from two lanes.
120
00:11:42,625 --> 00:11:44,333
Hang on a second.
121
00:11:49,375 --> 00:11:50,250
Here you go.
122
00:11:56,041 --> 00:11:57,041
Oh, wow.
123
00:11:58,541 --> 00:12:00,166
Your daughter goes to school here?
124
00:12:02,166 --> 00:12:04,125
That's pretty damn fancy.
125
00:12:06,458 --> 00:12:08,541
Now that you're done, get out of here.
126
00:12:09,041 --> 00:12:11,208
You're cutting into my free time.
127
00:12:11,291 --> 00:12:13,583
Come on, this is my free time too.
128
00:12:14,291 --> 00:12:17,958
The boss saw me on a motorbike once,
and now I'm stuck running his errands.
129
00:12:22,250 --> 00:12:25,083
I'd like to thank all the parents
130
00:12:25,166 --> 00:12:27,833
for your continued support of our school.
131
00:12:28,541 --> 00:12:30,541
Thanks to all of your help,
132
00:12:30,625 --> 00:12:35,291
we've been ranked
number one in the region for quality.
133
00:12:35,375 --> 00:12:37,250
And tonight, we celebrate.
134
00:12:46,416 --> 00:12:47,750
Hello, ma'am.
135
00:12:47,833 --> 00:12:49,666
- Hello.
- Hi.
136
00:12:57,083 --> 00:12:58,083
Hey, Petch.
137
00:12:59,083 --> 00:13:02,458
Go find out how much they're donating.
138
00:13:04,750 --> 00:13:05,625
Go on.
139
00:13:06,708 --> 00:13:08,750
Hey, get going.
140
00:13:09,250 --> 00:13:10,208
I'll pay you.
141
00:13:36,916 --> 00:13:38,458
- Hello. How are you?
- Hi.
142
00:13:39,041 --> 00:13:41,541
I'm good. Mister J, how are you?
143
00:13:41,625 --> 00:13:42,791
- Very good.
- Okay.
144
00:13:42,875 --> 00:13:44,875
Thank you, Mr. Tony and Ms. Janet,
145
00:13:44,958 --> 00:13:49,625
for your ongoing support of our school
over the past two years.
146
00:13:49,708 --> 00:13:51,208
Please keep it coming.
147
00:13:54,125 --> 00:13:55,250
About Snow,
148
00:13:55,333 --> 00:13:59,291
do you have any advice
on what we should do?
149
00:14:02,166 --> 00:14:04,083
Because it's not really up to me.
150
00:14:04,166 --> 00:14:07,458
It's also up to the other parents,
isn't it?
151
00:14:07,541 --> 00:14:10,541
- Yes.
- I suggest you check our website.
152
00:14:10,625 --> 00:14:13,541
We have real-time ranking updates there.
153
00:14:14,041 --> 00:14:14,958
I know,
154
00:14:15,041 --> 00:14:19,083
but there are still
ten candidates ahead of her on the list.
155
00:14:19,583 --> 00:14:20,958
So...
156
00:14:22,625 --> 00:14:25,750
How much would it take?
157
00:14:25,833 --> 00:14:29,916
Mr. Tony, I don't want you
to think about money at all.
158
00:14:30,000 --> 00:14:32,750
Think of it
as supporting education in our country.
159
00:14:32,833 --> 00:14:34,416
- Right.
- Good luck.
160
00:14:34,958 --> 00:14:35,791
Thank you.
161
00:14:39,000 --> 00:14:41,541
So, she hasn't gotten in yet?
162
00:14:42,500 --> 00:14:44,291
No wonder you bought out both lanes
163
00:14:44,375 --> 00:14:46,833
like fighting for spots
at some fan meet and greet.
164
00:14:47,791 --> 00:14:50,291
So, how much have you paid so far, Tony?
165
00:14:50,375 --> 00:14:54,125
You won't understand the lengths parents
will go for their kids until you have one.
166
00:14:56,291 --> 00:14:58,750
That parent said
they've paid 500,000 already.
167
00:14:59,458 --> 00:15:03,333
Another said they've paid 600,000
and are about to add another 300,000.
168
00:15:05,708 --> 00:15:06,541
Toh,
169
00:15:07,708 --> 00:15:10,291
how much do you need
to raise a kid, seriously?
170
00:15:13,250 --> 00:15:16,833
Her hormone test results
indicate that she's already in puberty.
171
00:15:16,916 --> 00:15:19,958
Her height is also above average.
172
00:15:20,041 --> 00:15:24,166
Just so you know,
this injection isn't a height booster.
173
00:15:24,250 --> 00:15:26,375
It just gives her more time
to keep growing.
174
00:15:26,458 --> 00:15:29,125
- And we'll need to follow up regularly.
- All done.
175
00:15:29,208 --> 00:15:31,041
- All done.
- Well done, honey.
176
00:15:34,708 --> 00:15:37,875
We need to pay for these injections
every three months, Ja.
177
00:15:38,958 --> 00:15:41,708
Not to mention the admission fee.
178
00:15:42,250 --> 00:15:44,000
There are ten kids ahead of her.
179
00:15:45,375 --> 00:15:47,750
How much more money
do you think we'll need?
180
00:15:47,833 --> 00:15:48,916
Besides tuition fees.
181
00:15:51,916 --> 00:15:53,541
Either way, we'll have to pay.
182
00:15:55,125 --> 00:15:58,041
What about what we've already invested?
Just throw it away?
183
00:16:02,583 --> 00:16:06,083
In this day and age,
language skills are everything, Toh.
184
00:16:07,250 --> 00:16:09,833
You want her language skills
to be as poor as yours?
185
00:16:14,875 --> 00:16:15,833
Come on.
186
00:16:20,458 --> 00:16:22,541
Once you get promoted to manager,
187
00:16:23,666 --> 00:16:25,291
things will get better.
188
00:16:28,041 --> 00:16:29,125
I'm sorry.
189
00:16:48,875 --> 00:16:49,916
Shit.
190
00:16:50,750 --> 00:16:52,500
Did your mom have to agree to this?
191
00:16:53,000 --> 00:16:54,833
This is goddamn robbery, man.
192
00:16:55,541 --> 00:16:57,500
They showed up even before the monks.
193
00:16:57,583 --> 00:16:59,000
As soon as my dad died,
194
00:16:59,083 --> 00:17:01,666
they took everything,
before the funeral even began.
195
00:17:02,333 --> 00:17:05,041
None of us knew he'd gotten into debt.
196
00:17:07,625 --> 00:17:08,458
Look.
197
00:17:09,791 --> 00:17:10,958
Here comes another gang.
198
00:17:16,875 --> 00:17:18,875
Petch, what are you doing? Hey.
199
00:17:33,291 --> 00:17:34,166
Hey!
200
00:17:38,500 --> 00:17:40,458
- Hey, this is a funeral, damn it!
- Fuck!
201
00:17:40,541 --> 00:17:41,958
Hey, watch out!
202
00:17:42,041 --> 00:17:44,541
It's my dad's funeral,
for fuck's sake! Let go of me!
203
00:17:44,625 --> 00:17:46,333
- Just stay still, damn it!
- Let go!
204
00:17:46,416 --> 00:17:47,708
I'm telling you to stop!
205
00:18:10,666 --> 00:18:11,791
Sorry, man.
206
00:18:13,750 --> 00:18:15,500
I didn't think it'd get this messy.
207
00:18:17,708 --> 00:18:19,708
Your dad sure picked great creditors, huh?
208
00:18:22,208 --> 00:18:24,375
They haven't stopped showing up
since he died.
209
00:18:26,375 --> 00:18:28,208
I don't even know if this debt's real.
210
00:18:29,125 --> 00:18:30,958
He never told me anything.
211
00:18:33,125 --> 00:18:35,666
He died and never told me
where he kept his money.
212
00:18:39,041 --> 00:18:40,333
Damn it.
213
00:18:46,208 --> 00:18:47,750
Just like my mom.
214
00:18:49,291 --> 00:18:52,708
When she died,
I had no idea where she kept anything.
215
00:18:58,000 --> 00:19:01,750
You know what?
Let me check at my bank for you.
216
00:19:04,291 --> 00:19:06,500
In case your dad
deposited money at my bank.
217
00:19:09,833 --> 00:19:10,666
Thanks, man.
218
00:19:15,500 --> 00:19:17,333
ACCOUNT NAME: KANT MANTATTHON
219
00:19:18,083 --> 00:19:19,708
He didn't bank with us.
220
00:19:20,750 --> 00:19:22,666
Try checking at other banks, okay?
221
00:19:23,708 --> 00:19:25,250
Yeah, hope you find something.
222
00:19:26,916 --> 00:19:27,958
Keep me posted.
223
00:19:30,916 --> 00:19:31,916
Damn.
224
00:19:45,583 --> 00:19:47,208
ACCOUNT NAME: THANOMJIT JITDEE
225
00:19:47,291 --> 00:19:48,916
30,027,924.80 BAHT
DORMANT ACCOUNT
226
00:20:11,958 --> 00:20:13,000
Toh.
227
00:20:14,000 --> 00:20:17,750
Could you run a background check
for Mrs. Saowapa's loan approval for me?
228
00:20:17,833 --> 00:20:19,500
I've got some errands to run.
229
00:20:21,250 --> 00:20:24,000
- Shouldn't you be looking into it?
- You can handle it.
230
00:20:24,083 --> 00:20:25,208
You're detail-oriented.
231
00:20:25,291 --> 00:20:27,500
That way, I also get a fresh perspective.
232
00:20:30,666 --> 00:20:35,000
The last case you handled on Ms. Vi
and Mr. James went smoothly, right?
233
00:20:36,833 --> 00:20:40,750
Practice now so things run smoothly
when you're a manager.
234
00:20:42,583 --> 00:20:43,916
We'll talk tomorrow.
235
00:21:01,208 --> 00:21:02,250
Hello.
236
00:21:02,750 --> 00:21:03,833
Snow.
237
00:21:04,375 --> 00:21:05,625
Have your dinner, honey.
238
00:21:06,125 --> 00:21:07,208
Don't wait for me.
239
00:21:09,166 --> 00:21:10,250
Go to bed early, okay?
240
00:21:10,958 --> 00:21:12,750
Okay, honey. Bye-bye.
241
00:21:14,500 --> 00:21:15,833
Not done yet, Mr. Prapon?
242
00:21:16,333 --> 00:21:17,458
Do you need a hand?
243
00:21:18,041 --> 00:21:22,166
{\an8}- I can't afford to pay you anymore.
- Come on, your work is also mine.
244
00:21:22,666 --> 00:21:24,041
Come on, let me help. Move.
245
00:21:25,375 --> 00:21:27,041
I'm serious.
246
00:21:28,333 --> 00:21:30,708
Get up. Two bottles will cover it.
247
00:21:34,333 --> 00:21:35,166
What?
248
00:21:36,625 --> 00:21:38,291
This is Wut's work.
249
00:21:38,958 --> 00:21:39,791
Yeah.
250
00:21:42,333 --> 00:21:45,500
What a slacker,
dumping his work on his subordinates.
251
00:21:45,583 --> 00:21:47,750
He's a real piece of work.
252
00:21:48,708 --> 00:21:50,625
Why should he have it so easy at work?
253
00:21:50,708 --> 00:21:51,583
Come on.
254
00:21:51,666 --> 00:21:54,458
I thought you guys always got on so well.
255
00:21:55,250 --> 00:21:57,958
{\an8}We do, but if he's wrong,
I should call him out, right?
256
00:21:58,041 --> 00:21:59,375
{\an8}I'd call you out too.
257
00:21:59,458 --> 00:22:00,416
{\an8}Screw you.
258
00:22:00,500 --> 00:22:03,041
{\an8}Then just hate me.
I don't want your kind of love.
259
00:22:04,791 --> 00:22:05,666
Toh,
260
00:22:06,625 --> 00:22:09,250
I think this system
makes it easy to exploit staff.
261
00:22:09,333 --> 00:22:10,583
Look at you and me.
262
00:22:11,125 --> 00:22:13,416
What do we get
from working overtime? Nothing.
263
00:22:13,916 --> 00:22:16,791
In France,
they can't even call you after hours.
264
00:22:16,875 --> 00:22:18,250
Look how we stack up.
265
00:22:21,041 --> 00:22:23,583
This is Pattaya, not Paris.
266
00:22:24,083 --> 00:22:26,875
If you don't like it,
all you have to do is leave.
267
00:22:26,958 --> 00:22:28,916
Don't just sit here whining, Petch.
268
00:22:30,000 --> 00:22:32,083
I don't plan on staying long anyway.
269
00:22:32,583 --> 00:22:33,625
{\an8}But for you,
270
00:22:35,291 --> 00:22:36,666
{\an8}this is your whole life.
271
00:22:37,416 --> 00:22:38,916
{\an8}You work hard,
272
00:22:39,958 --> 00:22:41,625
{\an8}arrive first, and leave last.
273
00:22:41,708 --> 00:22:42,916
{\an8}And in the end,
274
00:22:43,416 --> 00:22:46,041
{\an8}Wut swooped in and took your spot.
275
00:22:47,375 --> 00:22:49,916
{\an8}No offense, I'm just being honest.
276
00:22:52,208 --> 00:22:53,166
{\an8}Shit.
277
00:22:54,708 --> 00:22:56,375
{\an8}No bonus this year.
278
00:22:57,000 --> 00:23:00,291
{\an8}Hey, Petch. That's confidential.
How are you even looking at that?
279
00:23:00,375 --> 00:23:01,541
{\an8}Close it. Now.
280
00:23:01,625 --> 00:23:04,041
{\an8}And the AI rated you below standard too.
281
00:23:11,333 --> 00:23:13,166
When they put us to work,
282
00:23:13,666 --> 00:23:15,375
they say we're family.
283
00:23:17,166 --> 00:23:20,125
But when it's time to make decisions,
we're just employees.
284
00:23:22,166 --> 00:23:24,500
In the end,
we have to look out for ourselves.
285
00:23:39,583 --> 00:23:41,375
You know, when my mom died,
286
00:23:43,583 --> 00:23:45,541
I had no idea how much money she had.
287
00:23:47,375 --> 00:23:49,208
I don't know where she kept it.
288
00:23:50,250 --> 00:23:53,791
Whenever I'm broke,
I damn well miss that money,
289
00:23:53,875 --> 00:23:56,958
knowing it's out there somewhere,
growing year-on-year.
290
00:23:57,583 --> 00:23:59,125
And think about it.
291
00:23:59,208 --> 00:24:03,666
How many others like me don't even know
where their parents stashed their money?
292
00:24:03,750 --> 00:24:05,208
In the end, who benefits?
293
00:24:05,291 --> 00:24:08,625
It's the damn banks
profiting off other people's money.
294
00:24:09,375 --> 00:24:11,500
Money people worked for all their lives.
295
00:24:12,833 --> 00:24:14,458
It's still the family's money.
296
00:24:14,541 --> 00:24:16,458
They can come and claim it anytime.
297
00:24:18,708 --> 00:24:20,541
But no one knows where it is.
298
00:24:25,666 --> 00:24:30,166
You know that dormant accounts like this
are worth tens of billions in the system.
299
00:24:31,833 --> 00:24:35,750
So are we just going to let
those who exploit us keep getting richer?
300
00:24:39,375 --> 00:24:40,833
Why not use it ourselves?
301
00:24:53,708 --> 00:24:55,375
I could fire you, Petch.
302
00:24:57,666 --> 00:24:59,333
Losing this job is fine by me.
303
00:25:00,291 --> 00:25:01,333
But you...
304
00:25:02,791 --> 00:25:04,458
How long do you have left?
305
00:25:04,541 --> 00:25:08,166
The bank doesn't care about you.
Why should you care about it, Toh?
306
00:25:13,958 --> 00:25:15,916
Don't pretend you care about me.
307
00:25:16,416 --> 00:25:17,708
I know you, Petch.
308
00:25:17,791 --> 00:25:20,500
You're only asking me
309
00:25:20,583 --> 00:25:24,708
because you know it takes a vice manager
to unlock those accounts, right, Petch?
310
00:25:24,791 --> 00:25:27,291
I'm asking you
because I know you need money.
311
00:25:27,875 --> 00:25:29,000
Honestly...
312
00:25:31,125 --> 00:25:34,875
if you end up like Shane,
you'll be left with nothing, Toh.
313
00:25:36,625 --> 00:25:40,750
But right now,
you're still in the position to do this.
314
00:25:44,666 --> 00:25:45,500
Toh,
315
00:25:46,083 --> 00:25:49,458
this money doesn't belong to the bank
any more than it belongs to us.
316
00:25:50,208 --> 00:25:51,750
But if we get caught,
317
00:25:53,583 --> 00:25:55,041
we won't just get fired.
318
00:25:55,875 --> 00:25:57,166
We'll go to jail too.
319
00:26:01,625 --> 00:26:04,000
But you can't go to jail
without a plaintiff.
320
00:26:06,083 --> 00:26:08,416
If the plaintiff is dead,
who's going to sue you?
321
00:26:09,416 --> 00:26:11,791
Dead people can't sue,
322
00:26:12,291 --> 00:26:14,375
but their relatives can, okay?
323
00:26:14,458 --> 00:26:16,541
How would you know who had family?
324
00:26:16,625 --> 00:26:17,708
Do you remember Jit?
325
00:26:19,791 --> 00:26:21,500
I came today to make a withdrawal,
326
00:26:22,666 --> 00:26:25,541
pay the water and phone bills,
and change some money.
327
00:26:26,041 --> 00:26:27,083
Here, count it up.
328
00:26:27,916 --> 00:26:29,666
The app you showed me isn't working.
329
00:26:29,750 --> 00:26:31,458
It locked me out again.
330
00:26:31,958 --> 00:26:34,458
Actually, you can do everything
through the app.
331
00:26:34,958 --> 00:26:36,583
Here, let me show you again.
332
00:26:36,666 --> 00:26:38,083
It's easier to do it here.
333
00:26:38,708 --> 00:26:40,916
You should look after customers like me.
334
00:26:41,416 --> 00:26:43,333
The day I learn to use this phone,
335
00:26:43,833 --> 00:26:45,416
you'll all be out of a job.
336
00:26:45,500 --> 00:26:48,208
Jit died about three or four years ago.
337
00:26:48,291 --> 00:26:51,000
No one will sue you. Don't worry, Toh.
338
00:26:53,833 --> 00:26:54,666
Look at this.
339
00:26:57,875 --> 00:26:59,375
ACCOUNT NAME: THANOMJIT JITDEE
340
00:26:59,458 --> 00:27:02,333
AMOUNT: 30,027,924.80 BAHT
341
00:27:07,291 --> 00:27:08,583
How did she make so much?
342
00:27:09,083 --> 00:27:10,333
That's irrelevant.
343
00:27:10,416 --> 00:27:13,083
Let's just say
this money belongs to no one now.
344
00:27:14,333 --> 00:27:15,458
It's up to you.
345
00:27:17,500 --> 00:27:20,583
Let the bank pocket it all
or invest it in your kid's future?
346
00:27:25,875 --> 00:27:27,750
You're talking nonsense, Petch.
347
00:27:29,041 --> 00:27:30,250
Get out of here.
348
00:27:32,791 --> 00:27:33,625
Go.
349
00:27:46,958 --> 00:27:47,791
It's your call.
350
00:27:54,250 --> 00:27:55,500
Shit.
351
00:28:09,625 --> 00:28:14,500
RASHANE WIRIYARAKSA
352
00:29:08,000 --> 00:29:08,875
Hello.
353
00:29:15,166 --> 00:29:16,083
Okay.
354
00:29:43,125 --> 00:29:44,250
- Hey.
- What is it?
355
00:29:44,333 --> 00:29:46,166
Shane fell all the way down, right?
356
00:29:46,250 --> 00:29:47,458
That's what I heard.
357
00:29:47,541 --> 00:29:49,083
How scary.
358
00:29:49,583 --> 00:29:51,458
Do you know how it happened?
359
00:29:51,541 --> 00:29:53,791
I think he had his reasons,
360
00:29:53,875 --> 00:29:55,916
but I heard the body
was completely crushed.
361
00:29:56,000 --> 00:29:56,833
Really?
362
00:29:56,916 --> 00:29:59,000
- Yes.
- How awful.
363
00:30:01,458 --> 00:30:05,291
{\an8}ACCOUNT NAME: THANOMJIT JITDEE
364
00:30:05,375 --> 00:30:09,333
{\an8}AMOUNT: 30,027,924.80 BAHT
365
00:30:13,666 --> 00:30:15,166
Hello.
366
00:30:15,250 --> 00:30:16,416
This counter, please.
367
00:30:16,500 --> 00:30:19,333
Hi, Mr. Chaiwat.
This way, please. I'll take care of you.
368
00:30:19,833 --> 00:30:22,250
Hello, I'd like to withdraw some cash.
369
00:30:22,750 --> 00:30:23,583
Of course.
370
00:30:25,791 --> 00:30:26,875
How much, ma'am?
371
00:30:26,958 --> 00:30:28,833
- Two thousand baht.
- Two thousand.
372
00:30:28,916 --> 00:30:31,708
If you're not in a hurry, Mr. Chaiwat,
373
00:30:32,250 --> 00:30:33,625
I think...
374
00:30:34,125 --> 00:30:34,958
THANOMJIT JITDEE
375
00:30:35,041 --> 00:30:38,666
...I'd like to recommend
our special fixed-rate deposit account.
376
00:30:39,625 --> 00:30:42,500
Currently,
the interest rate is 2.3 percent...
377
00:30:47,333 --> 00:30:48,166
CONFIRM
378
00:30:48,250 --> 00:30:49,083
PROCESSING
379
00:30:49,166 --> 00:30:51,125
ACCOUNT STATUS
380
00:30:52,125 --> 00:30:53,458
...for 24 months.
381
00:30:54,125 --> 00:30:55,250
That sounds tempting.
382
00:30:55,916 --> 00:30:59,666
Please take your time to think it over.
I'll send you the details later.
383
00:30:59,750 --> 00:31:02,291
- That'd be great. Thank you very much.
- Thank you.
384
00:31:05,500 --> 00:31:08,250
- Counter three, please.
- Okay.
385
00:31:17,583 --> 00:31:18,541
TOH: NEW MESSAGE
386
00:31:27,250 --> 00:31:28,708
Once it's unlocked,
387
00:31:29,208 --> 00:31:30,708
it becomes a regular account.
388
00:31:33,208 --> 00:31:35,500
Then you can gradually withdraw the money.
389
00:31:37,166 --> 00:31:41,416
But at my level, I can only approve
up to 100,000 at a time.
390
00:31:41,500 --> 00:31:43,166
How many times will that take?
391
00:31:43,666 --> 00:31:45,416
You can do ten million baht at a time.
392
00:31:45,916 --> 00:31:47,250
You should just do it.
393
00:31:47,750 --> 00:31:50,291
Are you trying
to get yourself busted, goddammit?
394
00:31:50,916 --> 00:31:54,166
The first time,
you should only take out a small amount.
395
00:31:54,250 --> 00:31:55,583
SAVING TRANSACTION
396
00:31:55,666 --> 00:31:57,083
TRANSACTION SAVED
397
00:32:02,166 --> 00:32:03,250
What are you scared of?
398
00:32:04,166 --> 00:32:06,208
Aren't you the one who checks it anyway?
399
00:32:08,250 --> 00:32:10,458
That jackass Wut doesn't do shit.
400
00:32:12,375 --> 00:32:16,000
It's carelessness like yours
that gets so many people caught.
401
00:32:16,875 --> 00:32:18,333
DEPOSIT - WITHDRAWAL
402
00:32:28,375 --> 00:32:29,916
Be extra careful.
403
00:32:32,875 --> 00:32:34,625
- Here is your 2,000 baht.
- Thank you.
404
00:32:34,708 --> 00:32:35,625
Thank you.
405
00:32:44,125 --> 00:32:45,708
Please wait a moment.
406
00:32:47,416 --> 00:32:49,791
I'm not getting caught along with you.
407
00:33:18,500 --> 00:33:21,125
Two thousand baht gets you
just this and two boxes of snacks.
408
00:33:29,625 --> 00:33:30,958
Jeez.
409
00:33:39,333 --> 00:33:40,500
And at the bank,
410
00:33:41,250 --> 00:33:42,750
don't act like we're close.
411
00:33:44,958 --> 00:33:47,500
But you're so nice.
Why wouldn't I be close to you?
412
00:34:00,291 --> 00:34:01,791
Hey, about the money...
413
00:34:04,541 --> 00:34:05,458
When can we
414
00:34:07,166 --> 00:34:08,875
take more out again?
415
00:34:11,833 --> 00:34:13,375
Gotta fix the paint on a Rolls.
416
00:34:29,500 --> 00:34:30,500
I'm serious.
417
00:34:30,583 --> 00:34:31,791
Okay.
418
00:35:02,333 --> 00:35:04,333
Think you can just disappear, huh?
419
00:35:04,416 --> 00:35:06,791
Did you forget about our boss?
420
00:35:07,291 --> 00:35:09,416
And his car repair bill.
421
00:35:09,500 --> 00:35:12,125
When are you gonna pay up, huh?
422
00:35:12,208 --> 00:35:13,291
Can you handle it?
423
00:35:13,375 --> 00:35:14,875
Don't take too long now.
424
00:35:39,333 --> 00:35:40,416
Hey, Toh.
425
00:35:41,291 --> 00:35:42,541
Can we get it now?
426
00:35:43,875 --> 00:35:45,125
The thing is,
427
00:35:46,291 --> 00:35:48,125
I really need the money now.
428
00:35:50,916 --> 00:35:53,875
Normally, the manager
gets notified by email.
429
00:35:54,583 --> 00:35:59,041
Let me check if Wut knows about it.
430
00:36:00,333 --> 00:36:01,500
Okay, sure.
431
00:36:12,291 --> 00:36:13,416
But this time,
432
00:36:14,458 --> 00:36:15,791
I need a lot, okay?
433
00:36:17,500 --> 00:36:18,333
Sure.
434
00:36:19,083 --> 00:36:20,708
I need the money now too.
435
00:36:28,875 --> 00:36:29,708
Wut,
436
00:36:30,250 --> 00:36:33,125
about Ms. Sao's case,
I've run a background check.
437
00:36:33,625 --> 00:36:35,000
Everything looks fine.
438
00:36:36,875 --> 00:36:40,208
Should I also check Ms. Naiyana's
and Mr. Phattharaphon's cases today?
439
00:36:40,291 --> 00:36:42,375
I was just about to call you, Toh.
440
00:36:43,291 --> 00:36:44,291
Please have a seat.
441
00:37:15,833 --> 00:37:18,541
I know you're one
of our longest-serving employees.
442
00:37:21,083 --> 00:37:24,166
You've been our Employee of the Year
for four years running.
443
00:37:27,625 --> 00:37:30,125
The AI takes many factors into account.
444
00:37:32,791 --> 00:37:35,500
But there are some things
it doesn't know that I do.
445
00:37:39,583 --> 00:37:40,500
I know...
446
00:37:42,625 --> 00:37:45,541
you secretly looked
at the evaluation file the other day.
447
00:37:49,208 --> 00:37:50,583
But for your sake,
448
00:37:51,291 --> 00:37:53,041
I won't report it.
449
00:37:56,500 --> 00:37:57,708
Here's the deal.
450
00:37:59,166 --> 00:38:00,666
You help me,
451
00:38:01,583 --> 00:38:02,750
and I'll help you.
452
00:38:06,500 --> 00:38:09,000
You can handle
the rest of my work again today.
453
00:38:09,083 --> 00:38:10,791
Just don't open any other files.
454
00:38:12,166 --> 00:38:13,000
Wut,
455
00:38:14,000 --> 00:38:15,083
I'm sorry.
456
00:38:19,458 --> 00:38:20,333
Oh, by the way.
457
00:38:21,166 --> 00:38:23,750
Last time, you forgot to log out.
458
00:38:46,458 --> 00:38:50,000
{\an8}SYSTEM REPORT:
DORMANT ACCOUNT UNLOCK NOTIFICATION
459
00:38:50,083 --> 00:38:52,875
{\an8}TO: BRANCH MANAGER
RE: DORMANT ACCOUNT UNLOCK SUCCESSFUL
460
00:38:52,958 --> 00:38:57,208
{\an8}ACCOUNT NAME: THANOMJIT JITDEE
ACCOUNT TYPE: SAVINGS ACCOUNT
461
00:39:00,208 --> 00:39:02,791
{\an8}CONFIRM/CANCEL
462
00:39:02,875 --> 00:39:03,791
{\an8}DELETING
463
00:39:29,750 --> 00:39:33,708
NAME: THANOMJIT JITDEE
AMOUNT: 4,000,000 BAHT
464
00:40:22,000 --> 00:40:23,041
Let go!
465
00:40:25,083 --> 00:40:26,208
Let go of me!
466
00:40:26,291 --> 00:40:28,416
Stop the car, you bastard!
467
00:40:31,958 --> 00:40:35,208
Where are you taking me? Let me go!
468
00:40:35,291 --> 00:40:36,375
I said let me go!
469
00:40:45,875 --> 00:40:46,958
Fuck!
470
00:40:56,500 --> 00:40:58,041
I said let go of me!
471
00:40:58,541 --> 00:40:59,666
Let go!
472
00:41:01,666 --> 00:41:02,708
Damn you, Kamnan!
473
00:41:02,791 --> 00:41:03,875
Shut your mouth.
474
00:41:03,958 --> 00:41:05,625
I told you to go collect my money.
475
00:41:05,708 --> 00:41:07,125
- But you spent it.
- You bastard.
476
00:41:07,208 --> 00:41:10,000
If I live, you'll benefit way more.
477
00:41:10,083 --> 00:41:11,166
Think about it.
478
00:41:11,250 --> 00:41:13,916
All your stuff and your car that I...
479
00:42:11,666 --> 00:42:12,958
I'm fucking tired of it.
480
00:42:13,458 --> 00:42:15,666
When you have money,
you have to keep it safe.
481
00:42:16,166 --> 00:42:18,208
It's so hard to find someone to trust.
482
00:42:20,041 --> 00:42:24,125
Hey, do you know
where the safest place to keep money is?
483
00:42:27,625 --> 00:42:29,458
In a dead person's bank account.
484
00:42:29,958 --> 00:42:33,458
I once opened an account
in my maid's name.
485
00:42:34,041 --> 00:42:36,000
Then she ran off with my money.
486
00:42:37,000 --> 00:42:38,333
That bitch.
487
00:42:40,333 --> 00:42:43,500
I had people looking for her for years.
Never found her.
488
00:42:45,666 --> 00:42:47,750
In the end, I found out she died.
489
00:42:49,000 --> 00:42:51,208
Turns out she's got a daughter too.
490
00:42:51,875 --> 00:42:55,708
The daughter's probably in the dark.
Otherwise, she'd have emptied the account.
491
00:42:57,625 --> 00:43:00,708
Good thing it's only 30 million.
492
00:43:07,708 --> 00:43:09,916
You fucking prick, what are you doing?
493
00:43:11,000 --> 00:43:11,875
Don't!
494
00:43:15,250 --> 00:43:20,875
Damn, it's burning!
495
00:43:20,958 --> 00:43:27,875
It's so hot!
496
00:43:28,958 --> 00:43:33,125
That's fucking hot! It hurts!
497
00:44:05,875 --> 00:44:08,208
I've been waiting forever.
I thought you ran off.
498
00:44:08,708 --> 00:44:12,041
How do they move hundreds of millions
at a time in heist movies?
499
00:44:12,125 --> 00:44:12,958
Look,
500
00:44:13,583 --> 00:44:16,791
if we take out 20-something million,
that's 20-something kilos.
501
00:44:16,875 --> 00:44:18,333
We're going to need a cart.
502
00:44:18,416 --> 00:44:19,750
Movies are so full of shit.
503
00:44:19,833 --> 00:44:20,833
Cut the chat.
504
00:44:20,916 --> 00:44:22,708
Just hurry up.
505
00:44:28,458 --> 00:44:29,541
I've separated yours.
506
00:44:31,750 --> 00:44:32,583
Here.
507
00:44:46,375 --> 00:44:47,291
See you later.
508
00:45:07,541 --> 00:45:08,791
Okay, sure.
509
00:45:09,291 --> 00:45:10,208
Yeah.
510
00:45:10,916 --> 00:45:12,000
Okay.
511
00:45:16,750 --> 00:45:17,625
Snow.
512
00:45:18,625 --> 00:45:20,666
- Are you tired, honey?
- Yes.
513
00:45:20,750 --> 00:45:22,083
- Take a break.
- Toh.
514
00:45:22,166 --> 00:45:24,208
- Yes?
- Let her finish her laps.
515
00:45:26,750 --> 00:45:28,000
Okay.
516
00:45:31,375 --> 00:45:34,000
Of course, I'll go. I wouldn't miss it.
517
00:45:41,375 --> 00:45:42,791
Right, okay.
518
00:45:43,291 --> 00:45:44,708
Sure, okay.
519
00:45:44,791 --> 00:45:45,916
Okay.
520
00:45:47,500 --> 00:45:51,250
Tomorrow, I'm having someone
come spray the whole house for bugs.
521
00:45:51,333 --> 00:45:54,833
Snow is allergic to mosquitoes.
Their bites take forever to heal.
522
00:45:55,708 --> 00:45:57,166
Can I have your phone?
523
00:45:59,458 --> 00:46:01,458
Also, the moms from her old school
524
00:46:01,541 --> 00:46:04,208
invited us on a trip to Korea
over the short break.
525
00:46:04,708 --> 00:46:08,916
I think we should wait
until Snow's class schedule comes out.
526
00:46:09,000 --> 00:46:12,500
I want her to keep her connections
and have many groups of friends.
527
00:46:12,583 --> 00:46:14,750
All right, blink three times.
528
00:46:17,541 --> 00:46:18,416
Okay.
529
00:46:20,500 --> 00:46:24,500
By the way,
the admission fee is due tomorrow.
530
00:46:24,583 --> 00:46:25,791
Did you take care of it?
531
00:46:32,541 --> 00:46:34,333
Keep earning lots of money, Daddy.
532
00:46:35,000 --> 00:46:37,500
It's 15 million just for the tuition.
533
00:46:38,166 --> 00:46:42,166
And for the next 12 years, don't get sick,
don't get hurt, and don't die, okay?
534
00:46:44,916 --> 00:46:45,875
I'd better not.
535
00:46:49,333 --> 00:46:51,958
Oh, you're done running. Come on, Snow.
536
00:46:52,041 --> 00:46:54,041
Time to take a shower, honey. Let's go.
537
00:46:55,291 --> 00:46:57,000
Are you tired?
538
00:46:57,541 --> 00:46:59,541
Come on, sweetie.
539
00:46:59,625 --> 00:47:01,750
Let's go.
540
00:47:02,375 --> 00:47:03,916
Good job, honey.
541
00:47:04,000 --> 00:47:05,125
Walk slowly.
542
00:47:13,708 --> 00:47:15,708
Your dad had some money left
in his account.
543
00:47:17,083 --> 00:47:18,291
I took it out for you.
544
00:47:19,916 --> 00:47:21,583
But you said there was nothing.
545
00:47:25,916 --> 00:47:27,041
I only just found it.
546
00:47:27,708 --> 00:47:30,541
I'm going now.
Call me if you need anything.
547
00:48:37,333 --> 00:48:39,166
Guys, call him.
548
00:48:39,250 --> 00:48:40,625
Okay, sure.
549
00:48:45,458 --> 00:48:47,875
Hey, what the fuck?
550
00:48:52,916 --> 00:48:54,875
Hey, come on, faster.
551
00:48:55,375 --> 00:48:56,666
Hey, you gotta do it.
552
00:48:56,750 --> 00:48:57,791
I know, man.
553
00:48:57,875 --> 00:48:59,291
From dawn till dusk.
554
00:48:59,375 --> 00:49:01,166
- Hey, check this.
- Hey.
555
00:49:05,916 --> 00:49:07,625
Take this, Sek.
556
00:49:12,416 --> 00:49:13,541
We square at 700,000?
557
00:49:17,208 --> 00:49:19,125
Seven hundred thousand?
558
00:49:21,041 --> 00:49:22,833
That barely covers my car door.
559
00:49:26,541 --> 00:49:28,083
Back off, you bastards.
560
00:49:29,041 --> 00:49:30,458
Don't fucking come near me.
561
00:49:32,166 --> 00:49:33,541
You fucking said 700,000!
562
00:49:33,625 --> 00:49:35,625
But the engine isn't working right.
563
00:49:36,333 --> 00:49:38,208
I hit the back door, not the engine!
564
00:49:38,291 --> 00:49:40,833
Are you a mechanic or what?
What would you know?
565
00:49:42,500 --> 00:49:43,375
Fuck!
566
00:49:48,750 --> 00:49:51,708
Hey, leave his face.
We need it to unlock his phone apps.
567
00:49:54,500 --> 00:49:55,416
Come here.
568
00:49:57,625 --> 00:49:58,875
Move it.
569
00:50:04,458 --> 00:50:06,833
You got the money to me fast. I like that.
570
00:50:07,333 --> 00:50:08,750
Give me his phone.
571
00:50:09,250 --> 00:50:10,291
Let me go.
572
00:50:14,250 --> 00:50:15,250
Let's scan your face.
573
00:50:16,958 --> 00:50:17,791
Open your eyes.
574
00:50:23,750 --> 00:50:25,250
Smile, you bastard.
575
00:50:25,333 --> 00:50:26,541
Open your eyes.
576
00:50:28,083 --> 00:50:29,916
- Fuck.
- No, I won't.
577
00:50:31,875 --> 00:50:33,000
Son of a bitch.
578
00:50:33,666 --> 00:50:37,416
Do you know what knives are used for?
579
00:50:39,083 --> 00:50:41,333
If it's not for cooking,
580
00:50:42,166 --> 00:50:44,000
then it's for killing people.
581
00:50:45,333 --> 00:50:47,875
So if you bring it
and don't do anything with it,
582
00:50:47,958 --> 00:50:50,000
then it's a waste of time, right?
583
00:51:25,416 --> 00:51:27,083
Around 30 percent are Thai.
584
00:51:30,250 --> 00:51:31,208
Mr. Tony.
585
00:51:31,291 --> 00:51:33,333
- Hello.
- Hello, we meet again.
586
00:51:33,416 --> 00:51:35,666
- Nice to see you.
- Thank you for visiting.
587
00:51:35,750 --> 00:51:37,416
So, did you take care of it?
588
00:51:41,000 --> 00:51:42,875
I'm not sure what to offer you, Jit.
589
00:51:44,041 --> 00:51:45,625
But thank you so much
590
00:51:45,708 --> 00:51:47,875
for sponsoring Snow.
591
00:52:00,083 --> 00:52:00,916
What's up?
592
00:52:01,916 --> 00:52:02,791
Toh.
593
00:52:05,333 --> 00:52:06,500
You idiot.
594
00:52:07,000 --> 00:52:08,708
I thought I got a phone sex call.
595
00:52:08,791 --> 00:52:10,250
You were sounding all husky.
596
00:52:11,583 --> 00:52:12,416
Toh,
597
00:52:13,083 --> 00:52:15,291
I need another million.
598
00:52:18,000 --> 00:52:21,500
Are you getting a paint job
for a Rolls-Royce or a spaceship?
599
00:52:21,583 --> 00:52:24,583
We're withdrawing too often.
If we get caught, we're screwed.
600
00:52:24,666 --> 00:52:25,666
But
601
00:52:26,541 --> 00:52:28,875
I really need it urgently.
602
00:52:28,958 --> 00:52:30,666
Very urgently.
603
00:52:30,750 --> 00:52:32,583
Get it from somewhere else first.
604
00:52:32,666 --> 00:52:34,041
Let's not jeopardize this.
605
00:52:34,541 --> 00:52:36,708
I have to go. I'm busy.
606
00:53:09,875 --> 00:53:14,583
MASSAGE
607
00:54:08,333 --> 00:54:09,541
Waiting for a friend?
608
00:54:13,500 --> 00:54:14,708
What's your name?
609
00:54:20,708 --> 00:54:22,375
I don't do that kind of work.
610
00:54:22,458 --> 00:54:25,916
I have a job for you. Not that kind.
I need your name to open a bank account.
611
00:54:30,750 --> 00:54:33,250
Just a one-off, then I'll leave you alone.
612
00:54:40,000 --> 00:54:42,333
How much will you pay?
613
00:54:43,791 --> 00:54:44,750
Ten thousand.
614
00:54:53,500 --> 00:54:56,625
POSTS
615
00:55:11,916 --> 00:55:17,250
ENTER ID CARD INFORMATION
616
00:55:24,208 --> 00:55:26,916
WELCOME TO SINWATTANA BANK
HELLO, MISS ACHARAPHON
617
00:55:33,500 --> 00:55:36,708
Now don't even think
about taking my money.
618
00:55:37,208 --> 00:55:39,000
I know who you are and where you live.
619
00:55:39,083 --> 00:55:39,958
Get out!
620
00:56:05,666 --> 00:56:06,875
{\an8}CASH DEPOSIT
621
00:56:06,958 --> 00:56:09,208
{\an8}SINWATTANA BANK ACCOUNT
622
00:56:09,291 --> 00:56:10,333
{\an8}CONFIRM
CANCEL
623
00:56:12,583 --> 00:56:14,833
PLEASE ENTER ACCOUNT NUMBER
624
00:56:14,916 --> 00:56:17,125
ACCOUNT NAME: MISS ACHARAPHON THANAMADA
625
00:56:37,250 --> 00:56:39,583
PLEASE WAIT,
WE ARE COUNTING YOUR CASH
626
00:56:46,125 --> 00:56:49,208
CURRENT BALANCE: 988,000.00 BAHT
627
00:57:18,125 --> 00:57:20,583
I'm going home now, Dr. Khem.
See you next time.
628
00:57:20,666 --> 00:57:21,916
Okay. See you next time.
629
00:58:11,583 --> 00:58:13,208
You know, alcohol damages collagen.
630
00:58:13,708 --> 00:58:15,500
That's why your skin's so rough.
631
00:58:21,875 --> 00:58:23,166
You've got none left.
632
00:58:26,250 --> 00:58:27,291
Come on in.
633
00:58:35,333 --> 00:58:36,541
How old are you?
634
00:58:43,583 --> 00:58:44,791
Thirty-five.
635
00:58:48,208 --> 00:58:50,208
But your skin already looks 53.
636
00:58:50,291 --> 00:58:53,333
You'll probably need
both Botox and filler.
637
00:58:55,416 --> 00:58:56,958
Who recommended me to you?
638
00:58:59,375 --> 00:59:01,500
Next time,
make an appointment first, okay?
639
00:59:02,000 --> 00:59:03,541
I close at 9:00 p.m.,
640
00:59:03,625 --> 00:59:07,791
but since you're here,
I'll make an exception today.
641
00:59:12,416 --> 00:59:13,583
Lie down on the sofa.
642
00:59:13,666 --> 00:59:16,708
I'll give you a facial massage.
It's on the house.
643
00:59:22,375 --> 00:59:25,875
By the way, your eyebrows
have developed deep lines.
644
00:59:27,083 --> 00:59:28,750
How about 2 cc of filler?
645
00:59:29,583 --> 00:59:31,958
I'll do your under-eyes and forehead, too.
646
00:59:33,000 --> 00:59:34,125
Go ahead and lie down.
647
00:59:55,708 --> 00:59:57,750
Actually, I came to discuss business.
648
00:59:58,250 --> 00:59:59,541
It's about your mother.
649
01:00:00,166 --> 01:00:02,041
Not the mother who raised you.
650
01:00:02,541 --> 01:00:04,333
Your biological mother.
651
01:00:18,166 --> 01:00:20,875
Your mother used to work
as a maid for my boss.
652
01:00:22,333 --> 01:00:24,750
She stole several million
and then ran off.
653
01:00:27,666 --> 01:00:29,125
Why are you telling me this?
654
01:00:29,791 --> 01:00:31,333
I never even met her.
655
01:00:32,958 --> 01:00:33,916
I know.
656
01:00:34,708 --> 01:00:36,875
Your mom got your aunt to raise you.
657
01:00:39,000 --> 01:00:39,833
But now,
658
01:00:40,916 --> 01:00:44,041
you're the only one
who can withdraw money from her account.
659
01:00:48,708 --> 01:00:50,416
She died a long time ago.
660
01:01:12,708 --> 01:01:16,625
She never cared when she was still alive,
and now she's causing me trouble.
661
01:01:21,625 --> 01:01:22,750
Is this really true?
662
01:01:36,208 --> 01:01:37,791
So this is what she looked like?
663
01:01:39,791 --> 01:01:41,083
I wouldn't even remember.
664
01:01:41,791 --> 01:01:43,625
I found it in her room.
665
01:01:44,583 --> 01:01:47,916
When she ran away,
she didn't take anything with her.
666
01:01:54,125 --> 01:01:56,375
I don't want her money.
667
01:01:57,750 --> 01:01:59,291
What do you want me to do?
668
01:02:40,833 --> 01:02:43,375
I'm Mister J, the principal here.
669
01:02:43,458 --> 01:02:45,166
Your parents must be really proud,
670
01:02:45,250 --> 01:02:47,416
as it's not easy to get into our school.
671
01:02:59,000 --> 01:03:01,458
TRANSFERRED OUT: 988,000 BAHT
672
01:03:03,541 --> 01:03:06,250
REMAINING BALANCE: 0.00 BAHT
673
01:04:09,000 --> 01:04:10,708
Why are you asking?
674
01:04:11,375 --> 01:04:14,166
- I'm bored and you didn't even invite me.
- Yeah, right.
675
01:04:14,250 --> 01:04:15,666
As if you'd come.
676
01:04:16,208 --> 01:04:17,500
Let's fucking go then.
677
01:04:17,583 --> 01:04:18,958
You fucking took my money?
678
01:04:22,250 --> 01:04:25,541
The money was in my account, so it's mine.
679
01:04:26,333 --> 01:04:27,958
It's your first time, isn't it?
680
01:04:29,041 --> 01:04:32,541
Usually, they only pay 500 per account.
681
01:04:32,625 --> 01:04:33,916
You tricked me.
682
01:04:34,000 --> 01:04:35,458
You tricked me, didn't you?
683
01:04:48,458 --> 01:04:50,500
If I see you around here again,
684
01:04:50,583 --> 01:04:53,708
your head is going to be
full of holes like the ground, got it?
685
01:05:00,916 --> 01:05:02,333
So, where are you going?
686
01:05:10,666 --> 01:05:11,916
What are we doing today?
687
01:05:30,708 --> 01:05:32,500
She ran off to Pattaya a long time ago?
688
01:05:33,458 --> 01:05:36,791
She moved around several places
and settled in Pattaya.
689
01:05:42,250 --> 01:05:45,708
So this money is dirty money, isn't it?
690
01:05:58,250 --> 01:05:59,875
I was born in Pattaya.
691
01:06:01,166 --> 01:06:04,541
A few days after I was born,
she handed me over to my aunt.
692
01:06:05,041 --> 01:06:07,291
Then we moved to Nakhon Sawan.
693
01:06:08,208 --> 01:06:10,041
After that, I never saw her again.
694
01:06:14,333 --> 01:06:16,125
Even if she was a bad mother,
695
01:06:17,375 --> 01:06:18,375
I never thought
696
01:06:19,208 --> 01:06:22,333
she'd be bad enough
to cheat people out of money.
697
01:06:34,958 --> 01:06:36,500
If we get that money,
698
01:06:37,208 --> 01:06:38,916
can you take me to see the owner?
699
01:06:44,083 --> 01:06:46,000
To apologize for the trouble she caused.
700
01:06:50,916 --> 01:06:51,958
Let me think about it.
701
01:06:54,416 --> 01:06:55,416
Thanks.
702
01:07:44,750 --> 01:07:46,041
I'm going to stretch my legs.
703
01:07:57,416 --> 01:07:58,708
MOMMY KUNG
704
01:07:58,791 --> 01:08:02,666
MOMMY KUNG
CALLING...
705
01:08:08,750 --> 01:08:11,083
The number you are calling
cannot be reached...
706
01:08:13,416 --> 01:08:15,083
TAKE CARE OF YOURSELF, HONEY
707
01:08:18,708 --> 01:08:21,875
MOM, PLEASE CALL ME BACK
708
01:08:28,375 --> 01:08:35,375
SATTAHIP
PATTAYA
709
01:08:38,500 --> 01:08:41,333
ACCOUNT NAME OR NUMBER
710
01:08:41,416 --> 01:08:42,916
THANOMJIT JITDEE
711
01:08:43,000 --> 01:08:45,541
BALANCE: 25,025,924.80 BAHT
712
01:08:48,958 --> 01:08:51,916
WITHDRAWAL: 100,000.00
713
01:08:52,000 --> 01:08:53,208
WITHDRAWAL: 4,000,000.00
714
01:08:53,291 --> 01:08:55,000
Petch, you bastard.
715
01:09:52,500 --> 01:09:56,791
Mook, I have a customer who needs
to withdraw 25 million baht urgently.
716
01:09:57,291 --> 01:09:58,875
Can you handle it for me?
717
01:09:58,958 --> 01:10:01,750
But we don't have enough cash.
718
01:10:02,458 --> 01:10:04,583
Check the cash transport vehicle.
719
01:10:04,666 --> 01:10:08,833
But don't we have to notify Wut first
if we're withdrawing the full 25 million?
720
01:10:08,916 --> 01:10:11,500
Well, just split it
into three withdrawals.
721
01:10:12,125 --> 01:10:13,166
Okay?
722
01:10:13,250 --> 01:10:14,750
I'll take care of it.
723
01:10:15,916 --> 01:10:16,916
- Hello.
- Hi.
724
01:10:17,000 --> 01:10:18,458
What can I do for you today?
725
01:10:19,041 --> 01:10:20,916
Please come this way.
726
01:10:33,083 --> 01:10:34,791
- All set, Mook?
- All set.
727
01:11:03,333 --> 01:11:05,750
MR. PRAPON KITCHRUNGRAT
EMPLOYEE OF THE YEAR
728
01:11:12,583 --> 01:11:14,916
SYSTEM REPORT: TRANSFER CONFIRMATION
729
01:11:15,000 --> 01:11:18,375
SYSTEM REPORT:
CASH WITHDRAWAL CONFIRMATION
730
01:11:18,458 --> 01:11:21,541
TO: BRANCH MANAGER
AUTHORIZED BY: MR. PRAPON KITCHRUNGRAT
731
01:11:41,541 --> 01:11:42,375
Toh.
732
01:11:47,625 --> 01:11:49,833
There's this dormant account
733
01:11:50,333 --> 01:11:53,458
that was unlocked a few days ago
under your authorization,
734
01:11:54,666 --> 01:11:58,000
and the money
has been gradually withdrawn by Petch.
735
01:12:04,583 --> 01:12:06,708
The latest transaction was 25 million.
736
01:12:07,833 --> 01:12:09,208
Is that money in there?
737
01:12:10,750 --> 01:12:11,833
Are you in debt?
738
01:12:18,083 --> 01:12:19,750
It's for my daughter's tuition.
739
01:12:19,833 --> 01:12:21,750
But you're our Employee of the Year.
740
01:12:23,041 --> 01:12:24,083
And what do I get?
741
01:12:27,208 --> 01:12:29,125
The bank's going to fire me anyway.
742
01:12:31,375 --> 01:12:32,833
Just like they did with Shane.
743
01:12:36,291 --> 01:12:37,791
And if I lose my job...
744
01:12:41,333 --> 01:12:42,750
she'll lose her education.
745
01:12:42,833 --> 01:12:45,375
If you can't afford it,
send her to a public school.
746
01:12:45,875 --> 01:12:48,083
There are plenty
of good schools out there.
747
01:12:51,583 --> 01:12:52,583
No matter what...
748
01:12:55,625 --> 01:12:57,291
I won't pull her out of that school.
749
01:13:01,208 --> 01:13:02,125
This money...
750
01:13:04,500 --> 01:13:05,750
doesn't belong to anyone.
751
01:13:08,083 --> 01:13:09,708
Jit, the owner,
752
01:13:10,333 --> 01:13:11,625
died a long time ago.
753
01:13:12,125 --> 01:13:15,583
She has no relatives,
so the money's just sitting there.
754
01:13:18,125 --> 01:13:19,791
Nobody owns it.
755
01:13:29,166 --> 01:13:30,208
How about...
756
01:13:34,750 --> 01:13:35,583
we split it?
757
01:13:38,541 --> 01:13:40,708
You can take half of it.
758
01:13:45,375 --> 01:13:47,000
Seventy-thirty is fine too.
759
01:13:50,833 --> 01:13:52,541
The bank trusted you.
760
01:13:54,666 --> 01:13:55,875
How could you do this?
761
01:14:19,416 --> 01:14:21,291
Your little girl still needs her dad.
762
01:14:23,708 --> 01:14:25,708
Leave this golf bag here
763
01:14:26,916 --> 01:14:29,041
and return the rest of the money.
764
01:14:29,916 --> 01:14:31,708
Only then will I not report this.
765
01:14:34,291 --> 01:14:37,791
After a while,
I'll expect you to resign voluntarily.
766
01:15:39,625 --> 01:15:40,583
Where are you?
767
01:15:41,916 --> 01:15:43,875
You made another withdrawal, didn't you?
768
01:15:44,458 --> 01:15:46,250
You'd better have it with you, Petch.
769
01:15:46,750 --> 01:15:47,833
I'm coming to get it.
770
01:15:48,875 --> 01:15:51,916
I actually wanted to see you too.
I'll send you the location.
771
01:15:52,000 --> 01:15:52,833
Fine.
772
01:16:09,083 --> 01:16:10,875
That asshole.
773
01:16:13,708 --> 01:16:14,875
Motherfucker.
774
01:16:18,166 --> 01:16:19,250
PETCH
775
01:16:33,875 --> 01:16:35,708
Son of a bitch.
776
01:17:16,125 --> 01:17:17,500
Hey.
777
01:17:33,708 --> 01:17:37,375
Some friend you are.
You sure tried to run away fast, asshole.
778
01:17:40,458 --> 01:17:41,958
What the fuck's going on, Petch?
779
01:17:47,375 --> 01:17:50,291
I heard you managed
to get money from a dead person's account.
780
01:17:52,166 --> 01:17:53,500
I heard it was a lot too.
781
01:17:55,083 --> 01:17:55,916
Wasn't it?
782
01:18:03,125 --> 01:18:04,250
Are you guys stupid?
783
01:18:04,958 --> 01:18:07,750
Doing it that often
will get us all busted.
784
01:18:13,000 --> 01:18:15,250
That's a "you-two" problem.
785
01:18:16,000 --> 01:18:17,458
It's not my problem.
786
01:18:20,291 --> 01:18:21,750
I can't empty every account.
787
01:18:22,916 --> 01:18:25,833
You know I don't take kindly
to people saying no to me?
788
01:18:32,666 --> 01:18:35,583
There are tons of dormant accounts.
789
01:18:36,333 --> 01:18:39,458
But it has to belong to someone dead,
with no relatives.
790
01:18:43,000 --> 01:18:43,958
Okay.
791
01:18:44,541 --> 01:18:48,291
Then get the rest of the money
from this account and bring it to me.
792
01:18:48,833 --> 01:18:50,625
I heard there's 20 million left.
793
01:18:51,375 --> 01:18:52,208
Right?
794
01:19:04,958 --> 01:19:05,916
Well?
795
01:19:14,375 --> 01:19:15,333
There's nothing left.
796
01:19:17,333 --> 01:19:19,041
Our manager found out.
797
01:19:20,583 --> 01:19:21,958
He fucking took it all.
798
01:19:27,791 --> 01:19:28,791
However,
799
01:19:31,416 --> 01:19:33,208
I can take you guys to get it.
800
01:19:42,250 --> 01:19:43,083
Okay.
801
01:20:03,416 --> 01:20:04,416
What the fuck?
802
01:20:08,625 --> 01:20:09,500
What the hell, Toh?
803
01:20:09,583 --> 01:20:11,875
It's in a golf bag. Look for it.
804
01:20:11,958 --> 01:20:12,833
Check upstairs.
805
01:20:12,916 --> 01:20:13,791
I'm sorry.
806
01:20:14,333 --> 01:20:16,500
Our secret deal is off now.
807
01:20:16,583 --> 01:20:18,916
- I'll fire you both.
- Wasn't that the plan anyway?
808
01:20:19,000 --> 01:20:20,125
I'll send you to jail.
809
01:20:20,208 --> 01:20:23,208
Your names are on the withdrawal records,
not mine.
810
01:20:23,708 --> 01:20:25,250
Your wife will go down with you.
811
01:20:25,333 --> 01:20:27,333
Your daughter will lose her school place.
812
01:20:27,416 --> 01:20:29,833
And I'll make sure
these bastards get locked up too.
813
01:20:29,916 --> 01:20:30,750
Fuck you, Wut.
814
01:20:41,625 --> 01:20:45,208
Like I said,
if you bring a knife, it's best to use it.
815
01:20:46,875 --> 01:20:47,958
I found it, boss.
816
01:20:48,541 --> 01:20:49,375
Bring it here.
817
01:20:59,500 --> 01:21:01,333
You can buy him a coffin with that.
818
01:21:04,541 --> 01:21:06,708
Next month, I'm going to need more.
819
01:21:06,791 --> 01:21:08,541
Don't make me come and ask for it.
820
01:22:19,125 --> 01:22:19,958
Petch.
821
01:22:27,916 --> 01:22:29,500
Petch, help me out here.
822
01:22:36,791 --> 01:22:37,875
Help with what?
823
01:22:42,208 --> 01:22:44,166
Help me hide the body in here for now.
824
01:22:44,250 --> 01:22:48,166
Are you insane? Why hide it?
You need to call the police, Toh!
825
01:22:48,916 --> 01:22:50,500
The police need to be here.
826
01:22:50,583 --> 01:22:51,916
Are you stupid?
827
01:22:52,833 --> 01:22:55,625
Only you and I took Jit's money,
and now the manager's dead.
828
01:22:56,125 --> 01:22:57,541
Think you'll get away with it?
829
01:22:59,500 --> 01:23:00,958
If a guy like Wut disappears,
830
01:23:01,041 --> 01:23:02,750
no one will give a damn.
831
01:23:06,916 --> 01:23:08,000
Hurry up.
832
01:23:28,625 --> 01:23:33,666
I'M TAKING A WEEK OFF.
IF SOMETHING COMES UP, TOH CAN HANDLE IT.
833
01:23:39,500 --> 01:23:40,916
Close all the curtains.
834
01:23:41,000 --> 01:23:41,875
Put the AC on max.
835
01:23:45,166 --> 01:23:46,541
Should we flee to Cambodia?
836
01:23:47,625 --> 01:23:49,875
If you run now, you won't get jack shit.
837
01:23:54,416 --> 01:23:56,125
Even if I end up in jail,
838
01:23:57,916 --> 01:24:00,166
I'm getting that money back first.
839
01:24:01,333 --> 01:24:02,750
We'll deal with the rest later.
840
01:25:58,833 --> 01:25:59,833
What happened to you?
841
01:26:00,333 --> 01:26:01,500
I fell at the bank.
842
01:26:01,583 --> 01:26:04,250
Hey, can I have your phone?
843
01:26:05,041 --> 01:26:08,333
Snow's friend is having a birthday party.
I've picked an outfit for her.
844
01:26:08,416 --> 01:26:11,875
I also signed her up
for online music and Chinese classes.
845
01:26:11,958 --> 01:26:13,208
They start next week.
846
01:26:13,291 --> 01:26:16,958
By the way, the school
reminded us about the tuition fee again.
847
01:26:17,041 --> 01:26:18,333
Haven't you paid it yet?
848
01:26:19,583 --> 01:26:20,875
Hey, look here.
849
01:26:21,375 --> 01:26:22,208
Here.
850
01:26:26,125 --> 01:26:27,708
Smile and show your teeth.
851
01:26:33,166 --> 01:26:36,583
Toh, what money did you use
to pay for Snow's admission fee?
852
01:26:37,083 --> 01:26:39,041
Our account balance hasn't gone down.
853
01:26:41,708 --> 01:26:42,750
My bonus.
854
01:26:44,166 --> 01:26:46,083
A bonus at this time of year?
855
01:26:59,958 --> 01:27:03,083
Aren't you the one
checking my phone every day?
856
01:27:03,583 --> 01:27:05,833
Where else do you think the money's from?
857
01:27:07,458 --> 01:27:10,000
Do you think
what you give me each month is enough?
858
01:27:11,750 --> 01:27:17,416
I pay for toys and food.
I don't ask you to pay for everything.
859
01:27:18,250 --> 01:27:21,125
And I don't want to have to ask you
for money every month.
860
01:27:21,208 --> 01:27:23,125
Do you want me to go back to work?
861
01:27:26,041 --> 01:27:27,000
Of course not.
862
01:27:27,500 --> 01:27:31,166
Didn't you say
you wanted us to raise her together?
863
01:27:33,583 --> 01:27:35,208
So how about we switch?
864
01:27:35,750 --> 01:27:37,291
You try it for a change.
865
01:27:37,791 --> 01:27:40,333
You take her to school every single day.
866
01:27:41,208 --> 01:27:42,833
Try dealing with other parents,
867
01:27:42,916 --> 01:27:46,208
then you'll understand
what it really feels like.
868
01:27:46,708 --> 01:27:50,708
You don't know how much
I've sacrificed for you and our daughter.
869
01:27:50,791 --> 01:27:52,458
You don't know...
870
01:27:55,500 --> 01:27:57,458
how much I've sacrificed either.
871
01:28:00,125 --> 01:28:01,125
For you
872
01:28:02,000 --> 01:28:03,208
and our daughter.
873
01:28:56,333 --> 01:28:57,375
Excuse me.
874
01:28:57,916 --> 01:29:01,291
I'm here to inquire about the funds
in Ms. Thanomjit Jitdee's account.
875
01:29:06,875 --> 01:29:07,875
I'm her daughter.
876
01:29:08,416 --> 01:29:12,375
She died a long time ago,
but it seems she has an account here.
877
01:29:15,291 --> 01:29:18,541
Do you have any proof
that you're her daughter?
878
01:29:19,625 --> 01:29:22,916
A023, please proceed
to counter number four.
879
01:29:24,791 --> 01:29:27,375
A023, please proceed
to counter number four.
880
01:29:28,791 --> 01:29:31,166
Hello. Please come this way.
881
01:29:35,208 --> 01:29:37,833
- C003, this way, please.
- Please wait a moment.
882
01:29:38,583 --> 01:29:39,791
I want to make a deposit.
883
01:30:11,583 --> 01:30:15,833
This alone isn't enough to prove
your relationship with the account holder.
884
01:30:15,916 --> 01:30:17,458
Even if you are her daughter,
885
01:30:17,541 --> 01:30:20,250
the court must appoint you
as estate administrator first
886
01:30:20,333 --> 01:30:21,750
before you can manage it.
887
01:30:22,875 --> 01:30:25,166
- But I thought--
- Contact the court first.
888
01:30:25,791 --> 01:30:26,625
Please.
889
01:30:27,916 --> 01:30:29,791
- What was that?
- Is there a problem?
890
01:30:40,500 --> 01:30:44,541
Can you at least check
if there's still money in the account?
891
01:30:46,375 --> 01:30:47,458
I'm afraid we can't.
892
01:30:48,416 --> 01:30:50,000
Customer confidentiality.
893
01:30:57,833 --> 01:30:59,833
This proves she really is the daughter.
894
01:31:06,958 --> 01:31:09,416
BIRTH CERTIFICATE: MISS ADCHARA JITDEE
895
01:31:09,500 --> 01:31:12,250
MOTHER: THANOMJIT JITDEE
896
01:31:25,000 --> 01:31:28,333
The documents don't prove
she's the same person.
897
01:31:29,541 --> 01:31:31,708
Get court approval, then come back.
898
01:31:44,708 --> 01:31:45,916
I understand.
899
01:31:46,750 --> 01:31:47,666
Well then,
900
01:31:49,541 --> 01:31:50,958
I'll come back later.
901
01:32:01,958 --> 01:32:02,791
Petch,
902
01:32:03,458 --> 01:32:05,916
go and find out who those two really are.
903
01:32:40,250 --> 01:32:41,958
How did you get my birth certificate?
904
01:32:42,041 --> 01:32:43,333
From your adoptive mother.
905
01:32:44,083 --> 01:32:45,458
You visited my mother too?
906
01:32:46,250 --> 01:32:48,000
Where do you think I got your address?
907
01:32:49,666 --> 01:32:50,625
Well...
908
01:32:58,833 --> 01:33:02,416
Please tell the owner of that money
that I won't be able to return it.
909
01:34:28,375 --> 01:34:29,375
Hey!
910
01:34:30,916 --> 01:34:31,750
Hurry!
911
01:34:58,500 --> 01:35:02,541
Pack your stuff and Snow's.
We're going somewhere for a while.
912
01:35:10,833 --> 01:35:12,666
- What's going on?
- Don't ask now.
913
01:35:17,250 --> 01:35:18,791
Go pack your stuff.
914
01:35:20,125 --> 01:35:21,291
Now.
915
01:35:28,125 --> 01:35:29,166
Snow.
916
01:35:29,708 --> 01:35:30,708
Snow.
917
01:35:31,458 --> 01:35:32,958
Let's pack our bags.
918
01:35:33,041 --> 01:35:34,625
Daddy is taking us on a trip.
919
01:35:35,791 --> 01:35:36,958
Let's go.
920
01:36:01,750 --> 01:36:02,833
Is he dead?
921
01:36:03,500 --> 01:36:04,791
I don't know.
922
01:36:32,583 --> 01:36:34,458
SINWATTANA BANK
923
01:37:09,916 --> 01:37:11,333
What are we doing here?
924
01:37:12,333 --> 01:37:15,875
We need to be in a place like this,
so no one will dare do anything.
925
01:37:25,916 --> 01:37:27,333
Damn it.
926
01:37:43,458 --> 01:37:45,083
That's the best you'll get here.
927
01:37:46,000 --> 01:37:46,958
Thank you.
928
01:37:54,208 --> 01:37:56,083
So, are you really Jit's daughter?
929
01:37:58,583 --> 01:37:59,916
In a way.
930
01:38:02,125 --> 01:38:03,000
What do you mean?
931
01:38:03,666 --> 01:38:06,458
Well, I was only a few days old
when she gave me away.
932
01:38:11,791 --> 01:38:13,916
And who was that guy with you?
933
01:38:15,208 --> 01:38:17,583
Why were you with him? He seems dangerous.
934
01:38:18,375 --> 01:38:20,250
I just wanted to make amends.
935
01:38:21,416 --> 01:38:22,583
That guy told me
936
01:38:23,500 --> 01:38:25,708
that she stole someone else's money.
937
01:38:28,208 --> 01:38:29,875
Don't you think he's lying?
938
01:38:37,708 --> 01:38:39,500
She called me once.
939
01:38:41,458 --> 01:38:42,541
Many years ago.
940
01:38:44,791 --> 01:38:47,166
She said she was my mother.
941
01:38:49,416 --> 01:38:51,291
She apologized for giving me away,
942
01:38:51,375 --> 01:38:53,375
saying she'd been with the wrong guy.
943
01:38:57,666 --> 01:39:01,000
She also said
she wanted to make things right with me.
944
01:39:01,875 --> 01:39:05,333
She said she had some money
she wanted to give me.
945
01:39:06,583 --> 01:39:08,583
She asked me to come see her in Pattaya.
946
01:39:16,500 --> 01:39:18,166
And you didn't want to?
947
01:39:23,500 --> 01:39:24,333
No.
948
01:39:25,708 --> 01:39:27,583
I just hung up and blocked her number.
949
01:39:30,916 --> 01:39:33,708
Is it really that easy
to cut ties with someone?
950
01:39:36,375 --> 01:39:38,583
It was easy enough for her.
951
01:39:55,416 --> 01:39:56,750
Welcome.
952
01:40:04,375 --> 01:40:06,000
Your mother lived alone.
953
01:40:09,000 --> 01:40:10,958
When she died, nobody realized.
954
01:40:13,833 --> 01:40:15,541
Probably not until a month later
955
01:40:17,333 --> 01:40:19,166
when someone finally found her body.
956
01:40:24,333 --> 01:40:26,041
When she called you,
957
01:40:28,666 --> 01:40:30,083
she must've been very lonely.
958
01:40:42,833 --> 01:40:44,125
Well, she made her choice.
959
01:40:51,833 --> 01:40:52,958
Welcome.
960
01:40:53,041 --> 01:40:54,000
Anyway,
961
01:40:55,833 --> 01:40:57,583
let's just forget about that money.
962
01:40:59,416 --> 01:41:00,875
I'm going home tomorrow.
963
01:41:01,833 --> 01:41:03,500
How could you go back there?
964
01:41:04,500 --> 01:41:07,125
That guy knows where you live.
He won't let you go.
965
01:41:10,041 --> 01:41:11,500
Then I'll go to the police.
966
01:41:38,916 --> 01:41:39,750
What is it?
967
01:41:40,583 --> 01:41:41,416
Toh,
968
01:41:41,916 --> 01:41:44,250
this woman really is Jit's daughter.
969
01:41:45,625 --> 01:41:49,666
And that guy was with her
trying to collect money for his boss.
970
01:41:49,750 --> 01:41:54,375
So when Khem couldn't get the money,
he was going to hurt her.
971
01:41:55,000 --> 01:41:57,958
So I brought her to a bar to hide out.
972
01:41:59,458 --> 01:42:01,125
He's fucking brutal.
973
01:42:03,208 --> 01:42:04,791
Why the fuck are you helping her?
974
01:42:04,875 --> 01:42:06,125
You need to deal with her.
975
01:42:10,541 --> 01:42:14,291
If she gets appointed administrator
and tries to get that money back,
976
01:42:14,375 --> 01:42:15,416
what will you do?
977
01:42:15,500 --> 01:42:19,791
Hey, how can I not help her?
He's going to kill her, Toh.
978
01:42:25,708 --> 01:42:26,583
Right.
979
01:42:27,875 --> 01:42:29,458
Those bastards
980
01:42:29,958 --> 01:42:31,250
are fucking brutal.
981
01:42:31,333 --> 01:42:34,458
Yeah, those guys are pros.
982
01:42:35,083 --> 01:42:38,666
I think if they get serious,
none of us will make it out alive.
983
01:42:40,041 --> 01:42:40,875
Fine.
984
01:42:41,750 --> 01:42:44,458
So let's take the money back from Sek.
985
01:42:44,958 --> 01:42:45,791
Toh,
986
01:42:46,500 --> 01:42:47,916
are you crazy?
987
01:42:48,000 --> 01:42:50,500
You know how brutal Sek is, right?
988
01:42:50,583 --> 01:42:53,958
But if we don't do shit,
we're dead anyway, right?
989
01:42:54,750 --> 01:42:57,541
Find that guy
and take him to Sek's warehouse.
990
01:42:58,041 --> 01:42:59,708
I'll meet you there.
991
01:43:05,250 --> 01:43:07,875
Where the hell am I going to find him?
992
01:43:09,291 --> 01:43:10,416
Damn it.
993
01:43:21,416 --> 01:43:22,250
Hello?
994
01:43:22,916 --> 01:43:24,458
You can't get away from me.
995
01:43:25,125 --> 01:43:26,708
I know where you are.
996
01:43:27,625 --> 01:43:29,666
Fuck.
997
01:43:32,791 --> 01:43:34,000
So where are you?
998
01:43:35,291 --> 01:43:36,458
I'm sorry.
999
01:43:37,041 --> 01:43:38,083
I've got...
1000
01:43:40,375 --> 01:43:42,083
some urgent business to deal with.
1001
01:43:43,416 --> 01:43:45,250
If anything happens,
1002
01:43:46,916 --> 01:43:48,416
I'll call you right away.
1003
01:43:51,791 --> 01:43:52,916
When it's over,
1004
01:43:53,416 --> 01:43:54,666
promise me
1005
01:43:55,166 --> 01:43:57,166
that you'll tell me everything.
1006
01:44:08,708 --> 01:44:10,250
Take care of yourself.
1007
01:44:20,000 --> 01:44:21,500
Be a good girl for Mommy, okay?
1008
01:44:25,291 --> 01:44:26,541
Promise me, honey.
1009
01:45:25,750 --> 01:45:28,666
The real owner is on his way here
to take his money back.
1010
01:45:28,750 --> 01:45:30,291
Petch is bringing him now.
1011
01:45:30,791 --> 01:45:32,041
He's a mafia boss.
1012
01:45:32,541 --> 01:45:34,208
If you don't want to die,
1013
01:45:34,291 --> 01:45:36,000
just return his money.
1014
01:45:47,833 --> 01:45:50,666
And you're bringing him here, huh?
1015
01:45:51,291 --> 01:45:52,500
You bastard!
1016
01:45:52,583 --> 01:45:53,583
He's carrying a gun.
1017
01:45:56,500 --> 01:45:58,125
I just came to warn you.
1018
01:45:58,958 --> 01:46:03,041
Let me tell you,
nobody dares mess with me on my turf.
1019
01:46:03,541 --> 01:46:05,666
But this guy will.
1020
01:46:06,166 --> 01:46:07,791
You'll see how tough he is.
1021
01:46:11,750 --> 01:46:15,125
You guys, go get the Soi Seven crew.
Tell them it's urgent.
1022
01:46:35,666 --> 01:46:37,250
Once you settle this with them,
1023
01:46:38,625 --> 01:46:40,250
you'll leave us alone, okay?
1024
01:47:36,166 --> 01:47:38,958
So you're the one who's after my money?
1025
01:47:39,458 --> 01:47:42,041
And you're the one who took my money?
1026
01:47:45,041 --> 01:47:46,291
Why did you bring him here?
1027
01:47:47,541 --> 01:47:48,375
Petch!
1028
01:47:53,625 --> 01:47:55,666
Hey, boss!
1029
01:48:00,083 --> 01:48:00,916
Boss.
1030
01:48:15,041 --> 01:48:16,000
Bastard. Let him go.
1031
01:48:18,208 --> 01:48:20,416
Hey, let go of my boss.
1032
01:48:23,666 --> 01:48:25,416
Let go, asshole! What are you doing?
1033
01:48:25,500 --> 01:48:27,250
Hey, let go of my boss!
1034
01:48:27,333 --> 01:48:28,166
Let go.
1035
01:48:28,750 --> 01:48:30,500
Hey, don't you dare!
1036
01:48:31,000 --> 01:48:32,083
Hey, don't do it!
1037
01:48:32,166 --> 01:48:35,750
Boss!
1038
01:48:35,833 --> 01:48:37,958
- That's my boss. Don't you dare.
- Don't!
1039
01:48:38,041 --> 01:48:40,083
- Hey, don't do it. No!
- No!
1040
01:48:40,166 --> 01:48:42,416
Boss!
1041
01:48:53,791 --> 01:48:55,541
Hey! You're dead!
1042
01:49:00,166 --> 01:49:01,000
Hey!
1043
01:49:01,625 --> 01:49:02,541
Hey, stop!
1044
01:49:04,916 --> 01:49:05,750
Hey, stop!
1045
01:49:06,500 --> 01:49:07,958
Hey, stop!
1046
01:49:10,750 --> 01:49:11,583
Hey!
1047
01:49:32,291 --> 01:49:33,250
Son of a bitch.
1048
01:50:48,625 --> 01:50:50,291
Boss!
1049
01:51:07,916 --> 01:51:08,750
Boss!
1050
01:51:41,291 --> 01:51:42,125
Boss!
1051
01:51:51,875 --> 01:51:52,708
Hey!
1052
01:52:03,833 --> 01:52:05,333
Trying to mess with me?
1053
01:52:12,166 --> 01:52:13,250
That's enough.
1054
01:52:14,916 --> 01:52:16,666
You want this damn money so bad?
1055
01:52:17,958 --> 01:52:19,041
Just take it.
1056
01:52:19,583 --> 01:52:20,708
Take it.
1057
01:52:22,083 --> 01:52:23,500
I don't want it.
1058
01:52:27,625 --> 01:52:29,041
Neither do you, right?
1059
01:52:40,000 --> 01:52:41,458
Someone's not giving up.
1060
01:52:48,333 --> 01:52:49,541
I'm doing it for my kid.
1061
01:52:50,333 --> 01:52:51,833
For your kid?
1062
01:52:52,791 --> 01:52:54,666
People always use that excuse.
1063
01:52:55,958 --> 01:52:58,750
Saying those damn words
makes everything right, huh?
1064
01:53:05,958 --> 01:53:07,583
I don't want to kill you.
1065
01:53:09,250 --> 01:53:11,250
But I refuse to live in fear of you.
1066
01:53:13,750 --> 01:53:17,083
Take the money,
and let's never cross paths again.
1067
01:56:07,458 --> 01:56:09,166
PLEASE ENTER ACCOUNT NUMBER
1068
01:56:09,250 --> 01:56:11,000
ACCOUNT NAME: RASHANE WIRIYARAKSA
1069
01:56:25,541 --> 01:56:29,166
Pattaya's biggest bank robbery in years
1070
01:56:29,250 --> 01:56:32,333
involves the theft of funds
from a deceased person's account.
1071
01:56:32,416 --> 01:56:36,416
The vice branch manager
involved in the incident surrendered.
1072
01:56:36,500 --> 01:56:38,666
He told the police that the money
1073
01:56:38,750 --> 01:56:42,250
was stolen again
by a group of assailants seeking revenge.
1074
01:56:42,333 --> 01:56:45,958
The police suspect it might be related
to the murder of Kamnan Mhoo.
1075
01:56:46,875 --> 01:56:49,250
Jit, Kamnan is asking for you!
1076
01:56:49,333 --> 01:56:50,500
Okay.
1077
01:56:52,750 --> 01:56:54,208
Give me your ID card.
1078
01:57:06,125 --> 01:57:10,375
It's because of a small,
hard plastic card that I ended up here.
1079
01:57:13,750 --> 01:57:16,875
But everyone wants to be rich, right?
1080
01:57:19,416 --> 01:57:23,791
The big shots never thought
a pawn like me would dare bite back.
1081
01:57:26,791 --> 01:57:28,208
I'd like to open a new account.
1082
01:57:28,291 --> 01:57:29,125
THANOMJIT JITDEE
1083
01:57:33,583 --> 01:57:34,583
But in the end,
1084
01:57:34,666 --> 01:57:38,166
you just want your life
to matter to someone.
1085
01:57:39,125 --> 01:57:39,958
Hello?
1086
01:57:41,500 --> 01:57:43,791
Hello, Khem. It's your mother, dear.
1087
01:57:45,791 --> 01:57:47,458
Are you doing well?
1088
01:57:48,750 --> 01:57:50,125
I miss you.
1089
01:57:51,625 --> 01:57:54,791
I have some money to give you.
1090
01:57:55,958 --> 01:57:57,583
My mother died a long time ago.
1091
01:58:14,333 --> 01:58:16,250
If you ask
1092
01:58:16,333 --> 01:58:21,416
whether it was worth dying alone
and left as a corpse for a cat to gnaw on,
1093
01:58:21,916 --> 01:58:24,791
then of course, the answer is no.
1094
01:58:26,083 --> 01:58:27,333
Oh, shit!
1095
01:58:27,416 --> 01:58:28,500
Fuck.
1096
01:58:33,083 --> 01:58:34,583
But that's the answer
1097
01:58:35,083 --> 01:58:36,875
from someone who knows the ending.
1098
01:59:48,500 --> 01:59:50,500
Because every time we begin something,
1099
01:59:51,041 --> 01:59:54,541
we always find a good excuse
to tell ourselves
1100
01:59:55,625 --> 01:59:57,208
why we're doing it.
1101
02:00:09,916 --> 02:00:11,708
Say hello to Boss Sek for me.
1102
02:00:21,875 --> 02:00:22,916
Exactly.
1103
02:00:24,333 --> 02:00:25,416
For what?
1104
02:01:21,791 --> 02:01:28,750
ACCOUNT NAME: RASHANE WIRIYARAKSA
1105
02:01:28,833 --> 02:01:33,250
AMOUNT: 24,378,012.29 BAHT
1106
02:01:33,333 --> 02:01:36,958
ACCOUNT STATUS: DORMANT ACCOUNT
73528
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.