All language subtitles for Devil.in.Disguise.John.Wayne.Gacy.S01E02.1080p.WEB.h264-GRACE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,882 --> 00:00:09,301 Is Rob in here? 2 00:00:09,384 --> 00:00:10,302 I thought you both left. 3 00:00:10,385 --> 00:00:11,219 What's going on? 4 00:00:11,302 --> 00:00:12,638 I can't find him. 5 00:00:12,721 --> 00:00:14,431 We're gonna review this file 6 00:00:14,514 --> 00:00:16,600 and we're gonna figure out what the next steps are. 7 00:00:16,683 --> 00:00:18,644 Police. Looking for John Gacy. 8 00:00:18,727 --> 00:00:21,188 You go and get yourself involved with Rob Piest? 9 00:00:21,271 --> 00:00:23,315 No. 10 00:00:23,398 --> 00:00:25,150 Coppers. 11 00:00:25,233 --> 00:00:26,610 Can they, uh, can they just follow you 12 00:00:26,693 --> 00:00:27,819 for as long as they want? 13 00:00:27,902 --> 00:00:29,196 That's a loaded question. 14 00:00:29,279 --> 00:00:30,697 Are you being followed? 15 00:00:30,780 --> 00:00:32,240 So how long you been a member here, John? 16 00:00:32,323 --> 00:00:34,660 He's the most popular non-member there is. 17 00:00:34,743 --> 00:00:38,163 Pogo the Clown at your service, 18 00:00:38,246 --> 00:00:39,539 desperate to meet ya. 19 00:00:39,622 --> 00:00:41,667 I think I know why they're following me. 20 00:00:41,750 --> 00:00:44,169 They think I did something with that Rob kid. 21 00:00:44,252 --> 00:00:47,547 And with you, being my lawyer and all now, 22 00:00:47,630 --> 00:00:49,174 I just wanna clear the air. 23 00:00:49,257 --> 00:00:51,176 If he tries to leave, 24 00:00:51,259 --> 00:00:53,178 shoot out his fucking tires. 25 00:00:56,264 --> 00:00:58,344 The guy's out of control. What do you want us to do? 26 00:00:59,392 --> 00:01:01,269 Somebody give me a fucking shovel! 27 00:01:02,395 --> 00:01:03,396 Take him. 28 00:02:44,039 --> 00:02:45,791 Full name, please. 29 00:02:45,874 --> 00:02:48,418 John Gacy. Junior. 30 00:02:50,045 --> 00:02:53,173 Turn to your left. Address? 31 00:02:53,256 --> 00:02:55,592 8213 West Summerdale Avenue, 32 00:02:55,675 --> 00:02:57,552 Norwood Park, Illinois. 33 00:02:59,471 --> 00:03:02,266 Turn right. Birthdate? 34 00:03:02,349 --> 00:03:03,809 St. Patty's Day. 35 00:03:03,892 --> 00:03:07,688 March 17th, 1942. 36 00:03:07,771 --> 00:03:09,398 Look at the camera. 37 00:03:09,481 --> 00:03:10,732 What state were you born in? 38 00:03:10,815 --> 00:03:12,317 A state of confusion. 39 00:03:30,043 --> 00:03:31,545 Hello? 40 00:03:31,628 --> 00:03:32,796 Mrs. Piest, 41 00:03:32,879 --> 00:03:34,464 Detective Kozenczak. 42 00:03:35,924 --> 00:03:37,467 We haven't found your son yet. 43 00:03:37,550 --> 00:03:38,885 They haven't found Robbie. 44 00:03:40,845 --> 00:03:42,723 Harold's picking up downstairs. 45 00:03:42,806 --> 00:03:44,516 Good. Thank you. 46 00:03:46,434 --> 00:03:47,435 I'm on. 47 00:03:48,770 --> 00:03:50,897 We have arrested Gacy. 48 00:03:50,980 --> 00:03:52,607 He is in custody. 49 00:03:55,902 --> 00:03:58,238 Has he said anything? 50 00:03:58,321 --> 00:03:59,531 He's being processed. 51 00:03:59,614 --> 00:04:00,907 We'll be interrogating him later. 52 00:04:00,990 --> 00:04:03,326 Are you still searching for Rob in the meantime? 53 00:04:06,538 --> 00:04:07,873 Uh, no. 54 00:04:07,956 --> 00:04:09,541 No, not at present. 55 00:04:09,624 --> 00:04:10,918 Because you're certain Gacy 56 00:04:11,001 --> 00:04:12,585 knows where he is? 57 00:04:14,379 --> 00:04:15,588 I am. 58 00:04:17,132 --> 00:04:18,383 Why? 59 00:04:21,803 --> 00:04:24,556 We executed a search warrant at Gacy's house. 60 00:04:30,979 --> 00:04:32,480 Discovered two bodies. 61 00:04:34,149 --> 00:04:35,442 By the looks of it, they're younger men 62 00:04:35,525 --> 00:04:36,818 about your son's age. 63 00:04:39,988 --> 00:04:41,615 You think one of them is Robbie? 64 00:04:41,698 --> 00:04:43,533 Kerry, get off the line. 65 00:04:43,616 --> 00:04:44,993 No, no, no, no. 66 00:04:45,076 --> 00:04:47,412 Uh, because of the state of the decomposition, the... 67 00:04:49,664 --> 00:04:50,957 they've been there for months. 68 00:04:52,000 --> 00:04:53,793 Years, maybe. 69 00:04:55,503 --> 00:04:57,589 Rob's only been missing for a few days. 70 00:04:59,090 --> 00:05:04,012 But you think you'll find him there in, in that house? 71 00:05:05,096 --> 00:05:06,765 We can't say for sure. 72 00:05:08,558 --> 00:05:11,519 And I normally would never call under these circumstances... 73 00:05:15,690 --> 00:05:16,858 but I promised. 74 00:05:22,447 --> 00:05:23,656 Thank you, Lieutenant. 75 00:05:25,700 --> 00:05:26,868 You're welcome. 76 00:06:54,789 --> 00:06:56,791 Hey, good morning. 77 00:07:07,677 --> 00:07:08,762 You okay? 78 00:07:10,805 --> 00:07:13,808 Do I... Do I smell strange to you? 79 00:07:23,610 --> 00:07:24,903 I don't smell anything. 80 00:07:31,743 --> 00:07:33,036 You were in that house. 81 00:07:41,211 --> 00:07:43,546 Everybody at the station was talking about it. 82 00:07:45,757 --> 00:07:47,759 Can you change your shift? 83 00:07:47,842 --> 00:07:49,719 I don't think I'll be able to make Fred dinner. 84 00:07:53,264 --> 00:07:55,267 No, but he'll be fine. 85 00:07:55,350 --> 00:07:56,643 The freezer's full. 86 00:07:59,187 --> 00:08:01,648 Don't you forget to eat, yeah? 87 00:08:01,731 --> 00:08:02,816 Yeah. 88 00:08:18,957 --> 00:08:20,917 ♪ Down the street ♪ 89 00:08:22,836 --> 00:08:24,879 ♪ The same old thing ♪ 90 00:08:26,881 --> 00:08:28,842 ♪ You like me ♪ 91 00:08:30,218 --> 00:08:33,888 ♪ Nothing to do ♪ 92 00:08:34,931 --> 00:08:36,933 Oh. Did you get the karpatkas? 93 00:08:38,018 --> 00:08:39,227 With the custard. 94 00:08:40,353 --> 00:08:41,646 And the babka. 95 00:08:42,689 --> 00:08:44,024 And the sweet rolls. 96 00:08:44,107 --> 00:08:45,734 And the paczki. 97 00:08:45,817 --> 00:08:47,027 Everything on your list. 98 00:08:47,861 --> 00:08:49,947 At least your mother trusted us to get it. 99 00:08:50,030 --> 00:08:51,030 Progress. 100 00:08:52,157 --> 00:08:53,158 Desperation. 101 00:08:53,992 --> 00:08:55,535 And she went over it with me twice. 102 00:09:08,673 --> 00:09:09,841 Car sounds good. 103 00:09:11,801 --> 00:09:12,969 Needs an oil change. 104 00:09:13,970 --> 00:09:15,180 Just gonna take it 105 00:09:15,263 --> 00:09:16,765 to the service station this weekend. 106 00:09:16,848 --> 00:09:19,017 What? No. Waste of money. 107 00:09:19,100 --> 00:09:20,560 Let's change it this weekend. 108 00:09:20,643 --> 00:09:21,853 We can touch up the driver side door 109 00:09:21,936 --> 00:09:22,979 at the same time. 110 00:09:24,022 --> 00:09:25,732 Oh, this is a goodie. 111 00:09:27,776 --> 00:09:29,277 ♪ You gamble ♪ 112 00:09:30,820 --> 00:09:33,198 ♪ You took a chance ♪ 113 00:09:33,281 --> 00:09:35,158 ♪ You gambled ♪ 114 00:09:36,326 --> 00:09:37,703 No? 115 00:09:37,786 --> 00:09:41,206 ♪ You played with a man ♪ 116 00:09:44,709 --> 00:09:45,960 Senior Ball is coming up. 117 00:09:47,337 --> 00:09:48,589 Isn't it? 118 00:09:48,672 --> 00:09:50,674 Yeah. Yeah. 119 00:09:50,757 --> 00:09:52,092 Bringin' your friend? 120 00:09:55,053 --> 00:09:56,096 You mean Lynn? 121 00:09:56,179 --> 00:09:57,263 Yeah, Lynn. 122 00:09:59,683 --> 00:10:01,143 Uh, no. 123 00:10:01,226 --> 00:10:03,645 We're not together or anything. 124 00:10:03,728 --> 00:10:05,856 So? Your mother and I were friends for years 125 00:10:05,939 --> 00:10:08,066 before I asked... -Before you asked her out? 126 00:10:08,149 --> 00:10:09,985 Okay. Look, you're gonna run out 127 00:10:10,068 --> 00:10:11,987 of stories one day too. 128 00:10:12,070 --> 00:10:14,739 Uh, seize the day sometimes. 129 00:10:16,366 --> 00:10:18,243 And Lynn's a great girl. 130 00:10:18,326 --> 00:10:19,828 We're friends for a reason. 131 00:10:20,662 --> 00:10:24,374 Sometimes... That's what a relationship is, right? 132 00:10:24,457 --> 00:10:26,835 Friendship first, then the sex. 133 00:10:26,918 --> 00:10:28,921 -Dad. -What? What? 134 00:10:29,004 --> 00:10:30,255 You're, you're interested in that. 135 00:10:30,338 --> 00:10:31,840 Are you kidding me? 136 00:10:31,923 --> 00:10:33,800 Hey. 137 00:10:33,883 --> 00:10:35,636 Leave it to the health classes. 138 00:10:35,719 --> 00:10:36,678 You know, your brother never wanted 139 00:10:36,761 --> 00:10:37,801 to talk about this either. 140 00:10:39,848 --> 00:10:41,767 Would you want to with your dad? 141 00:10:57,782 --> 00:10:59,284 How's little Sammy? 142 00:11:02,037 --> 00:11:03,121 What? 143 00:11:04,914 --> 00:11:06,291 Sammy, your son. 144 00:11:06,374 --> 00:11:07,459 How's he? 145 00:11:10,962 --> 00:11:12,380 Better. 146 00:11:14,007 --> 00:11:15,842 Good. Good. 147 00:11:16,885 --> 00:11:18,219 He liked the bear I got him? 148 00:11:19,929 --> 00:11:21,723 Yeah, he did. Thanks. 149 00:11:24,893 --> 00:11:27,187 Nobody tells you how hard it's gonna be. 150 00:11:28,271 --> 00:11:29,397 Parenting. 151 00:11:34,235 --> 00:11:35,403 No one tells you. 152 00:11:46,164 --> 00:11:49,084 Do you remember what you told me last night 153 00:11:49,167 --> 00:11:50,293 in my office? 154 00:11:56,925 --> 00:11:58,802 All right. -Yeah. 155 00:11:59,969 --> 00:12:02,263 I'd, uh, I'd like to get you committed. 156 00:12:03,932 --> 00:12:05,183 What do I gotta commit to? 157 00:12:05,266 --> 00:12:07,060 I need you serious right now, John. 158 00:12:07,143 --> 00:12:09,855 As serious as a heart attack. Relax, Sam. 159 00:12:09,938 --> 00:12:11,773 Um, you're talkin' strategy. I'm with you. 160 00:12:14,067 --> 00:12:16,445 We're gonna need a full psychiatric evaluation. 161 00:12:16,528 --> 00:12:18,030 -Oh. -That'll give us some leverage 162 00:12:18,113 --> 00:12:20,115 when we start asking for a plea deal. 163 00:12:20,198 --> 00:12:21,825 Wait, hold on. 164 00:12:21,908 --> 00:12:23,785 Plea. That means I'm guilty, right? 165 00:12:25,829 --> 00:12:28,331 They just reinstated the death penalty here. 166 00:12:30,291 --> 00:12:31,876 So, we get ahead of this? 167 00:12:33,128 --> 00:12:35,505 You'll go to jail for the rest of your life, 168 00:12:35,588 --> 00:12:37,298 but at least you'll have one. 169 00:12:38,466 --> 00:12:40,469 Prosecutor's a buddy of mine. 170 00:12:40,552 --> 00:12:43,555 No. I know what I gotta do. 171 00:12:43,638 --> 00:12:44,890 I've been thinkin' it might be better 172 00:12:44,973 --> 00:12:46,224 to clear the air here anyway. 173 00:12:46,307 --> 00:12:47,768 No. Listen to me, John. 174 00:12:47,851 --> 00:12:50,187 You don't have to clear anything, okay? 175 00:12:50,270 --> 00:12:51,396 You just let me do the talking. 176 00:12:51,479 --> 00:12:52,856 No deal. 177 00:12:54,107 --> 00:12:56,401 We're gonna do this my way. 178 00:12:56,484 --> 00:12:58,403 -John... -It's like I told ya. 179 00:12:58,486 --> 00:13:01,990 I'm gonna be my own judge, jury, and executioner. 180 00:13:03,366 --> 00:13:04,910 Don't worry. I'll be out of the clink 181 00:13:04,993 --> 00:13:06,286 before you can boil an egg. 182 00:13:07,495 --> 00:13:09,247 I got too much shit to take care of. 183 00:13:11,499 --> 00:13:13,043 Hey. Mornin', fellas. 184 00:13:13,126 --> 00:13:14,253 Mike. 185 00:13:14,336 --> 00:13:15,837 How are ya, guys? 186 00:13:15,920 --> 00:13:17,923 We are fine, John. How are you? 187 00:13:18,006 --> 00:13:19,424 Yeah. I've seen better days. 188 00:13:19,507 --> 00:13:22,427 Sam, how's the family? 189 00:13:22,510 --> 00:13:24,596 -Good, Bill. Yours? -Ugh. 190 00:13:24,679 --> 00:13:26,807 Kathleen's what, in 5th? 191 00:13:26,890 --> 00:13:30,936 Yeah. No, 6th. Jesus. 192 00:13:31,019 --> 00:13:33,521 You know, actually, his, his Little Sammy is very sick. 193 00:13:34,356 --> 00:13:36,941 Fever. Been in the hospital all night. 194 00:13:39,444 --> 00:13:42,197 Kid's a fighter though. We're pullin'. 195 00:13:47,202 --> 00:13:50,122 Yeah. I'm sorry to hear that. 196 00:13:50,205 --> 00:13:51,623 Uh, my name is Bill Kunkle. 197 00:13:51,706 --> 00:13:53,458 I am the prosecutor in your case. 198 00:13:53,541 --> 00:13:55,544 I hear you have handed our friend here, 199 00:13:55,627 --> 00:13:58,088 um, quite the handful. 200 00:13:59,547 --> 00:14:02,175 You wouldn't happen to be the same Bill Kunkle 201 00:14:02,258 --> 00:14:05,595 who ran for Circuit Court judge four times and lost? 202 00:14:06,012 --> 00:14:08,390 One and the same. 203 00:14:08,473 --> 00:14:10,892 Voted for Whiting. 204 00:14:10,975 --> 00:14:11,977 Blood runs blue. 205 00:14:12,060 --> 00:14:13,437 Yeah. Well, nobody's perfect. 206 00:14:16,314 --> 00:14:17,983 I like this guy. 207 00:14:18,066 --> 00:14:19,066 He's funny. 208 00:14:20,068 --> 00:14:21,320 Shall we get to it? 209 00:14:21,403 --> 00:14:22,988 We've been here for a few hours already. 210 00:14:23,071 --> 00:14:25,574 Absolutely. Joe? 211 00:14:25,657 --> 00:14:28,243 Our guys found human remains under your house. 212 00:14:29,244 --> 00:14:30,578 We got two bodies. 213 00:14:34,082 --> 00:14:35,208 Is one of 'em Robert Piest? 214 00:14:35,291 --> 00:14:36,292 No. 215 00:14:37,127 --> 00:14:41,006 Mr. Gacy's being charged with one count of murder. 216 00:14:41,089 --> 00:14:43,258 The police expect to find the Piest boy very soon. 217 00:14:43,341 --> 00:14:45,427 Unless, unless, John, 218 00:14:46,594 --> 00:14:48,597 you wanna help us out here? 219 00:14:48,680 --> 00:14:50,223 You could tell us where he is. 220 00:14:51,391 --> 00:14:55,520 So, we have one unrelated murder charge 221 00:14:55,603 --> 00:14:57,356 and two unidentified bodies? 222 00:14:57,439 --> 00:14:59,066 We're working on IDs right now, Sam. 223 00:14:59,149 --> 00:15:01,193 No proof or admission of guilt from my client. 224 00:15:01,276 --> 00:15:04,487 Your warrant's based on what, a bad smell? 225 00:15:05,321 --> 00:15:09,034 A bad smell, yeah, from the rotting corpses 226 00:15:09,117 --> 00:15:10,702 in Mr. Gacy's crawlspace. 227 00:15:12,287 --> 00:15:13,956 Listen, you've been read your rights. 228 00:15:14,039 --> 00:15:16,166 We can wrap this thing up. 229 00:15:16,249 --> 00:15:18,001 It's up to you if you wanna cooperate. 230 00:15:19,085 --> 00:15:21,213 -So, how can I help you, guys? -John, just keep quiet, okay? 231 00:15:21,296 --> 00:15:23,048 A couple different ways we can go about this. 232 00:15:23,131 --> 00:15:24,716 I think most importantly right now, 233 00:15:24,799 --> 00:15:27,219 we're looking at these bodies underneath your house. 234 00:15:27,302 --> 00:15:28,470 Lieutenant, hold on. 235 00:15:28,553 --> 00:15:30,055 You hold on, Sam. 236 00:15:30,138 --> 00:15:31,223 You hold on. 237 00:15:31,306 --> 00:15:33,600 You work for me, remember? 238 00:15:35,143 --> 00:15:36,394 Of course. 239 00:15:37,562 --> 00:15:38,980 We're gonna do this my way. 240 00:15:41,524 --> 00:15:44,236 I would like to cooperate with you, boys. 241 00:15:44,319 --> 00:15:46,446 Help out in any way that I can. 242 00:15:49,449 --> 00:15:52,535 John, great place to start. 243 00:15:53,578 --> 00:15:54,996 Where is Rob Piest? 244 00:16:01,670 --> 00:16:04,297 Don't answer that. 245 00:16:07,592 --> 00:16:10,136 Uh, it'd be better if I could show you what's what. 246 00:16:37,330 --> 00:16:38,665 Sam. 247 00:16:38,748 --> 00:16:40,083 Bill. 248 00:16:44,462 --> 00:16:46,798 Is, uh, what he said true? 249 00:16:47,924 --> 00:16:49,384 Sammy in the hospital? 250 00:16:49,467 --> 00:16:50,552 Yeah. 251 00:16:51,594 --> 00:16:53,096 Is he gonna be okay? 252 00:16:53,179 --> 00:16:55,724 Yeah, I think so. 253 00:16:55,807 --> 00:16:57,559 It's just one of those things, you know? 254 00:16:57,642 --> 00:16:58,768 Yeah. 255 00:17:02,647 --> 00:17:04,691 How's private practice treatin' you? 256 00:17:06,568 --> 00:17:07,694 Slow-goin'. 257 00:17:09,320 --> 00:17:11,531 Trying to get my name out there. 258 00:17:11,614 --> 00:17:13,616 This is one way to do it. 259 00:17:16,453 --> 00:17:17,871 Are we gonna get this thing done? 260 00:17:21,416 --> 00:17:24,211 Well, what are you offering? 261 00:17:24,294 --> 00:17:26,588 No, no, no. I think you should go first. 262 00:17:28,548 --> 00:17:30,675 I'd really rather bring something to my client. 263 00:17:31,551 --> 00:17:34,513 You haven't broached the subject of a plea with him? 264 00:17:34,596 --> 00:17:35,889 My client's innocent. 265 00:17:35,972 --> 00:17:37,724 Yeah. 266 00:17:37,807 --> 00:17:39,434 Then why are we talking? 267 00:17:41,436 --> 00:17:43,272 You got a theory about how those two bodies 268 00:17:43,355 --> 00:17:44,439 ended up in there? 269 00:17:45,482 --> 00:17:47,233 What? Buried themselves? 270 00:17:48,318 --> 00:17:49,486 To be determined. 271 00:17:51,321 --> 00:17:52,530 Okay. How about this? 272 00:17:55,658 --> 00:17:58,245 Why'd you tell the detectives to shoot his tires out 273 00:17:58,328 --> 00:17:59,537 if he tried to leave? 274 00:18:01,623 --> 00:18:04,793 Sam, what'd he say to you in there? 275 00:18:10,965 --> 00:18:12,342 Okay. 276 00:18:14,678 --> 00:18:16,346 How about a game, all right? 277 00:18:16,429 --> 00:18:17,764 Legal exercise. 278 00:18:17,847 --> 00:18:21,310 Pretend that I can prove your client had a hand 279 00:18:21,393 --> 00:18:22,936 in the demise of those two people. 280 00:18:23,019 --> 00:18:24,354 What would you want? 281 00:18:26,439 --> 00:18:27,774 Just an exercise? 282 00:18:29,943 --> 00:18:32,529 Well, we conduct a psychiatric evaluation. 283 00:18:32,612 --> 00:18:33,780 Good. Us too. 284 00:18:34,823 --> 00:18:36,325 And depending on the outcome? 285 00:18:36,408 --> 00:18:37,968 Something that avoids the death penalty. 286 00:18:38,993 --> 00:18:41,246 It seems par for the course 287 00:18:41,329 --> 00:18:45,709 considering the current state of the world today. 288 00:18:45,792 --> 00:18:47,753 Difficulties securing capital punishment, 289 00:18:47,836 --> 00:18:50,296 I think that's something the state would be amenable to. 290 00:18:51,131 --> 00:18:53,883 Save ourselves a lot of time and effort, shall we? 291 00:18:58,304 --> 00:18:59,973 Have to talk to my client first, of course. 292 00:19:00,056 --> 00:19:01,391 Yeah, of course. 293 00:19:03,727 --> 00:19:05,437 You do what you gotta do. 294 00:19:05,520 --> 00:19:07,272 I'll do the same. 295 00:19:07,355 --> 00:19:09,566 Just make sure we talk before the end of the day. 296 00:19:22,537 --> 00:19:24,665 Break time already? 297 00:19:24,748 --> 00:19:25,832 Come on, boys. 298 00:19:25,915 --> 00:19:27,584 Yes, sir. 299 00:19:29,586 --> 00:19:31,380 Crawlspace is floodin' again. 300 00:19:31,463 --> 00:19:32,756 Diggin' with my bare hands 301 00:19:32,839 --> 00:19:34,341 and the gloves keep gettin' sucked off 302 00:19:34,424 --> 00:19:35,676 by all that shit down there. 303 00:19:35,759 --> 00:19:37,678 You got the sump running? 304 00:19:37,761 --> 00:19:39,972 Sump stopped workin' hours ago. 305 00:19:40,055 --> 00:19:42,516 It's like the fuckin' Hindenburg down there. 306 00:19:42,599 --> 00:19:43,975 Jesus Christ. 307 00:19:57,405 --> 00:19:58,657 How's that? 308 00:19:58,740 --> 00:20:00,283 How'd you get it workin'? 309 00:20:08,667 --> 00:20:10,919 Well, the police are parked here. 310 00:20:16,091 --> 00:20:18,426 Make sure you wipe your feet when you come in, all right? 311 00:20:22,055 --> 00:20:24,891 What the... Oh, my God. 312 00:20:24,974 --> 00:20:26,977 What is goin' on here? Jesus Christ. 313 00:20:27,060 --> 00:20:28,645 Lieutenant. -John. 314 00:20:28,728 --> 00:20:30,939 Okay. I'm here, right? I brought you here. 315 00:20:31,022 --> 00:20:33,400 But this, this, this is a fuckin' mess. 316 00:20:33,483 --> 00:20:34,651 I, I gave you permission. 317 00:20:34,734 --> 00:20:35,777 I gave you keys 318 00:20:35,860 --> 00:20:36,903 and look at what your men have done. 319 00:20:36,986 --> 00:20:39,364 I mean, Jesus Christ. This is my home. 320 00:20:39,447 --> 00:20:42,492 -We got a warrant, John. -Two of 'em. 321 00:20:42,575 --> 00:20:45,329 Oh. Hello again, detective. 322 00:20:45,412 --> 00:20:47,664 I'm gonna try to tidy this up a bit. Jesus. 323 00:20:48,998 --> 00:20:50,083 Hey, John. 324 00:20:51,543 --> 00:20:53,461 You came here to show us something. 325 00:20:59,676 --> 00:21:04,014 Yeah. Uh, so this house was built on reclaimed swamp. 326 00:21:04,097 --> 00:21:06,767 And that's why you get the floodin' in the crawlspace. 327 00:21:06,850 --> 00:21:08,435 Then you get wet clay 328 00:21:08,518 --> 00:21:09,770 and that's what's with the smell. 329 00:21:09,853 --> 00:21:11,104 This whole neighborhood, 330 00:21:11,187 --> 00:21:13,023 it's just... it's floatin' on water. 331 00:21:15,525 --> 00:21:17,486 I see you gentlemen found my beer. 332 00:21:17,569 --> 00:21:19,112 Hard stuff's in the back. 333 00:21:19,195 --> 00:21:21,406 -What the fuck's he doing here? -He wanted to come. 334 00:21:21,489 --> 00:21:22,950 Oh, good for fuckin' him. 335 00:21:23,033 --> 00:21:24,910 He's talkin' and we ain't stoppin' him. 336 00:21:24,993 --> 00:21:26,369 He's here to confess. 337 00:21:27,620 --> 00:21:28,621 Shouldn't he be cuffed? 338 00:21:30,040 --> 00:21:32,084 Excuse me. That's private. 339 00:21:32,167 --> 00:21:33,793 He ain't goin' anywhere. 340 00:21:38,757 --> 00:21:40,633 We found another one. 341 00:21:43,762 --> 00:21:45,055 You fuckin' kidding me? 342 00:21:45,138 --> 00:21:46,806 Under the bathroom. 343 00:21:48,933 --> 00:21:50,435 -How many? -Hey, hey, hey. 344 00:21:50,518 --> 00:21:51,853 Tovar... -Huh? 345 00:21:51,936 --> 00:21:52,980 No. Tovar, don't, don't, don't. Hey. 346 00:21:53,063 --> 00:21:54,147 -How many? -Get him. 347 00:21:54,230 --> 00:21:55,482 -Joe? -How many? 348 00:21:55,565 --> 00:21:56,441 -Hey, hey. -Joe. 349 00:21:56,524 --> 00:21:57,442 How many are down there? 350 00:21:57,525 --> 00:21:58,694 -You stop. -Joe. 351 00:21:58,777 --> 00:21:59,695 How many are down there? 352 00:21:59,778 --> 00:22:01,780 John, shut your mouth. 353 00:22:05,867 --> 00:22:07,744 Or maybe I should draw you a map, detective. 354 00:22:07,827 --> 00:22:09,413 -Oh, for Christ's sake. -Would that be helpful? 355 00:22:09,496 --> 00:22:11,415 Control your fuckin' men, Joe. Come on. 356 00:22:11,498 --> 00:22:14,626 Hey, Sam. Lower your voice. Come here. 357 00:22:15,627 --> 00:22:17,379 Hey, John. 358 00:22:19,172 --> 00:22:22,134 I wouldn't worry too much about tidying up. 359 00:22:22,217 --> 00:22:23,635 Oh, yeah? 360 00:22:23,718 --> 00:22:26,555 Yeah, or, or the beer or the floodin', 361 00:22:26,638 --> 00:22:30,183 'cause you're not coming back here ever again. 362 00:22:31,601 --> 00:22:33,103 Badgering my client now? 363 00:22:33,186 --> 00:22:34,896 We're cooperating here, Bill. 364 00:22:34,979 --> 00:22:37,441 Sam, 365 00:22:37,524 --> 00:22:40,110 it's no problem. I told you. 366 00:22:40,193 --> 00:22:41,695 I wanna help you guys figure this out 367 00:22:41,778 --> 00:22:43,822 as much as the next guy. -John, don't speak. 368 00:22:43,905 --> 00:22:46,575 You know what? Maybe we should start with number one. 369 00:22:46,658 --> 00:22:48,702 Uh, not exactly number one, 370 00:22:48,785 --> 00:22:50,453 number one, but close. 371 00:22:52,080 --> 00:22:53,915 Come on. He's in the garage. 372 00:22:56,292 --> 00:22:57,794 Come on. 373 00:23:02,966 --> 00:23:07,054 This thing... that fucking thing out there 374 00:23:07,137 --> 00:23:08,472 is gonna be a real nightmare. 375 00:23:08,555 --> 00:23:09,848 I know. 376 00:23:09,931 --> 00:23:12,142 We started out looking for one kid. 377 00:23:12,225 --> 00:23:13,894 Now we don't know what the fuck we have on our hands 378 00:23:13,977 --> 00:23:15,812 and I cannot have you shitting the bed this early. 379 00:23:15,895 --> 00:23:19,149 Tovar? -Yeah, I'm fine. 380 00:23:20,233 --> 00:23:21,693 Get the fuck outta here. 381 00:23:22,986 --> 00:23:25,113 -I'm fine. -For today. 382 00:23:25,196 --> 00:23:26,990 Get outta here. 383 00:23:28,616 --> 00:23:29,993 Plenty of other things to do. 384 00:23:31,077 --> 00:23:32,579 Go do that. 385 00:23:43,840 --> 00:23:45,217 Really? 386 00:23:47,844 --> 00:23:50,514 Is nothing sacred? 387 00:23:50,597 --> 00:23:51,848 Jesus. 388 00:23:54,601 --> 00:23:56,561 These go in here. 389 00:23:58,855 --> 00:24:00,690 And my screwdriver. 390 00:24:01,733 --> 00:24:02,818 Can we keep this moving, please? 391 00:24:02,901 --> 00:24:05,111 Yeah. What are we doing out here, John? 392 00:24:07,238 --> 00:24:08,656 All right. 393 00:24:09,824 --> 00:24:11,034 Um... 394 00:24:13,870 --> 00:24:15,956 I was gonna install a drain in the corner there 395 00:24:16,039 --> 00:24:18,750 on account of the floodin', like I was tellin' you. 396 00:24:22,212 --> 00:24:23,714 Do you mind? 397 00:24:23,797 --> 00:24:25,549 What? 398 00:24:25,632 --> 00:24:26,800 He's down there. 399 00:24:41,189 --> 00:24:43,817 This one was from, uh, '76, 400 00:24:43,900 --> 00:24:46,319 or maybe it was '75. Yeah, it had to be '75. 401 00:24:48,238 --> 00:24:50,115 Who are we talking about here? 402 00:24:51,700 --> 00:24:53,201 That's Butkovich. 403 00:24:56,371 --> 00:24:59,166 You know, I think I have as much love for your client 404 00:24:59,249 --> 00:25:02,169 as he has hatred for the Fifth Amendment. 405 00:25:02,252 --> 00:25:03,962 You know, you still have the right 406 00:25:04,045 --> 00:25:06,006 to shut the fuck up, John. 407 00:25:06,089 --> 00:25:07,674 Okay, Sam. 408 00:25:13,179 --> 00:25:14,640 So he was my employee. 409 00:25:14,723 --> 00:25:16,766 Real fast learner, tireless like me. 410 00:25:17,684 --> 00:25:20,062 Carole, wife number two, she just loved him 411 00:25:20,145 --> 00:25:22,189 because he was really sweet with her little girls. 412 00:25:22,272 --> 00:25:23,982 He was here for dinner all the time. 413 00:25:24,065 --> 00:25:26,860 Um, we even helped him out for a while financially. 414 00:25:26,943 --> 00:25:28,570 Until he started drinking more, 415 00:25:28,653 --> 00:25:30,197 started slacking off, 416 00:25:30,280 --> 00:25:32,366 got real violent. 417 00:25:34,034 --> 00:25:36,578 One night, Carole was staying at her girlfriend's in Minnesota 418 00:25:36,661 --> 00:25:39,081 and Butkovich comes poundin' on my door. 419 00:25:39,164 --> 00:25:41,708 Drunk as a skunk, demanding money, 420 00:25:41,791 --> 00:25:43,877 saying that I was withholding wages, 421 00:25:43,960 --> 00:25:45,212 two weeks' pay. 422 00:25:45,295 --> 00:25:47,714 You believe the nerve on that shithead? 423 00:25:47,797 --> 00:25:50,384 So I managed to get him into the handcuffs. 424 00:25:50,467 --> 00:25:52,594 Just, just to sober him up, 425 00:25:52,677 --> 00:25:55,347 let him cool his jets on the floor for a bit. 426 00:25:55,430 --> 00:25:58,725 He's, he's screaming away at me. 427 00:25:58,808 --> 00:26:01,645 You know, uh, "If you let me outta these cuffs, 428 00:26:01,728 --> 00:26:03,229 you're a dead man, Gacy." 429 00:26:04,856 --> 00:26:06,107 So... 430 00:26:08,485 --> 00:26:10,695 I tie a rope around his neck. 431 00:26:17,827 --> 00:26:19,662 I twist it a bit... 432 00:26:21,081 --> 00:26:23,041 ...twist a little bit more. 433 00:26:23,124 --> 00:26:25,835 Then I really give it a turn. 434 00:26:27,879 --> 00:26:30,215 He struggled like a son of a bitch, 435 00:26:30,298 --> 00:26:32,968 carrying on with his hands and whatnot. 436 00:26:33,051 --> 00:26:35,262 But in doing so, 437 00:26:35,345 --> 00:26:39,057 he strangled himself in essence. 438 00:26:43,144 --> 00:26:46,064 Next night, Carole comes home late. 439 00:26:46,147 --> 00:26:49,109 What am I gonna do with a fucking body in the garage 440 00:26:49,192 --> 00:26:50,860 and my wife in the house? 441 00:26:51,695 --> 00:26:56,032 So I figure, I already dug a hole in here, right? 442 00:26:57,075 --> 00:26:58,785 Dumped him in it, 443 00:26:58,868 --> 00:27:01,287 covered him with a tarp for a few days... 444 00:27:03,832 --> 00:27:05,375 ...then poured the concrete. 445 00:27:07,877 --> 00:27:10,297 So under the house, 446 00:27:10,380 --> 00:27:13,175 in the garage? 447 00:27:13,258 --> 00:27:16,011 Is there any place else we should be looking, John? 448 00:27:19,097 --> 00:27:22,392 Nah. We ran out of room at the inn. 449 00:27:30,442 --> 00:27:32,110 But there are more. 450 00:27:33,862 --> 00:27:35,155 You gotta drive though. 451 00:27:37,907 --> 00:27:39,159 Excuse me. 452 00:30:12,604 --> 00:30:14,481 Stay in control. Stay in control. 453 00:30:15,940 --> 00:30:17,180 Let's go, let him get inside... 454 00:30:21,237 --> 00:30:22,364 ...cross your arms, now. 455 00:30:22,447 --> 00:30:24,115 Drop your weight. 456 00:30:24,866 --> 00:30:26,243 There it is. 457 00:30:31,122 --> 00:30:32,957 All right, guys. 458 00:30:35,251 --> 00:30:37,629 The future bright minds of America. 459 00:30:37,712 --> 00:30:39,464 A bunch of jockstraps 460 00:30:39,547 --> 00:30:40,966 and their bimbo groupies. 461 00:30:41,049 --> 00:30:42,342 You're just jealous the bimbos 462 00:30:42,425 --> 00:30:43,510 aren't paying any attention to you. 463 00:30:47,013 --> 00:30:48,557 I could have one of them if I tried. 464 00:30:48,640 --> 00:30:50,309 I'm sure one of them is still looking for a date 465 00:30:50,392 --> 00:30:52,019 to the ball. 466 00:30:52,102 --> 00:30:53,478 What the hell is that theme even mean? 467 00:30:53,561 --> 00:30:56,023 "A Night to Remember"? 468 00:30:56,106 --> 00:30:58,483 Isn't that movie about the Titanic? 469 00:31:04,322 --> 00:31:06,574 Yearbook photographer has its privileges. 470 00:31:07,742 --> 00:31:11,287 Yeah. Funny. 471 00:31:13,081 --> 00:31:14,457 We still hangin' later? 472 00:31:16,584 --> 00:31:18,211 Uh, Osmands has that, uh, special 473 00:31:18,294 --> 00:31:20,172 with Farrah Fawcett later tonight. 474 00:31:20,255 --> 00:31:22,382 I'm not watching Donny & Mariewith you, dude. 475 00:31:22,465 --> 00:31:25,093 Outta Des Plain-and-Dullsville. City-bound... 476 00:31:25,176 --> 00:31:26,219 No way. 477 00:31:26,302 --> 00:31:27,512 Don't be such a pussy, Szyc. 478 00:31:27,595 --> 00:31:29,348 Lynn, don't call me that. 479 00:31:29,431 --> 00:31:30,557 Pussy? 480 00:31:30,640 --> 00:31:32,184 No, Szyc. 481 00:31:32,267 --> 00:31:33,518 It's how you say your last name. 482 00:31:33,601 --> 00:31:36,063 I'm respecting your Polish heritage. 483 00:31:36,146 --> 00:31:37,522 Check it out. 484 00:31:37,605 --> 00:31:40,692 I copped my sister's ID. 485 00:31:40,775 --> 00:31:42,527 Can you get your brother's? 486 00:31:42,610 --> 00:31:44,320 No. He took it with him. 487 00:31:45,488 --> 00:31:46,573 Johnny. 488 00:31:48,366 --> 00:31:50,452 You haven't left yet. Thank God. 489 00:31:50,535 --> 00:31:53,413 Not giving you a ride to work. 490 00:31:53,496 --> 00:31:55,290 Later, Johnny. 491 00:31:55,373 --> 00:31:57,000 Bye, Patti. Patti: Bye, Lynn. 492 00:32:00,211 --> 00:32:02,172 Missed the two o'clock bus. 493 00:32:02,255 --> 00:32:03,465 I got work, too. 494 00:32:03,548 --> 00:32:06,093 Come on. 495 00:32:06,176 --> 00:32:08,095 Gas money. 496 00:32:08,178 --> 00:32:09,096 Okay. Fine. 497 00:32:24,569 --> 00:32:27,114 -Gonna head out. -Why? No. 498 00:32:27,197 --> 00:32:29,658 Uh, just for a little bit. There's no food in the house. 499 00:32:29,741 --> 00:32:31,201 Well, that's not true. 500 00:32:33,703 --> 00:32:36,539 Are we still having people over for Christmas dinner? 501 00:32:40,168 --> 00:32:43,213 We should, right? 502 00:32:43,296 --> 00:32:45,549 They'll probably want more than crackers and Campbell's soup. 503 00:32:45,632 --> 00:32:47,467 Well, your father can do it. 504 00:32:47,550 --> 00:32:48,760 He's at work. 505 00:32:48,843 --> 00:32:51,221 And he's no good at it and you know it. 506 00:32:54,766 --> 00:32:56,726 I don't want you to go. 507 00:32:57,519 --> 00:33:01,272 I know, but I have to. I have to get out. 508 00:33:02,607 --> 00:33:05,110 I'll be fine. I, I promise. 509 00:33:06,778 --> 00:33:08,530 What do you think you wanna cook? 510 00:33:08,613 --> 00:33:10,615 Steak and potatoes? Yams? 511 00:33:12,867 --> 00:33:15,203 Do what you want. 512 00:33:57,912 --> 00:33:59,206 Have a lovely day, ma'am. 513 00:33:59,289 --> 00:34:00,457 Thank you. -Thank you so much. 514 00:34:07,922 --> 00:34:09,257 Hey. 515 00:34:10,884 --> 00:34:14,763 I was just about to go home, but... it's fine. 516 00:34:16,181 --> 00:34:17,766 Patti, right? 517 00:34:17,849 --> 00:34:19,476 Maine West. I was ahead of you. 518 00:34:19,559 --> 00:34:21,270 We were in Pep Club together. 519 00:34:21,353 --> 00:34:22,646 Yeah. With Mr. C. 520 00:34:22,729 --> 00:34:24,356 Yeah. Yeah. 521 00:34:37,660 --> 00:34:40,205 Really sorry, about Rob. 522 00:34:44,542 --> 00:34:45,542 Thanks. 523 00:34:46,795 --> 00:34:48,254 How are you doing? 524 00:34:51,675 --> 00:34:52,676 I don't know. 525 00:34:53,677 --> 00:34:56,388 My mom's a, a wreck, 526 00:34:56,471 --> 00:34:57,889 she hasn't left the house all week. 527 00:34:57,972 --> 00:34:59,433 We don't have to talk about it. 528 00:34:59,516 --> 00:35:01,685 No, it's okay. I think I need to. 529 00:35:03,603 --> 00:35:07,357 It's been hell, being cooped up. 530 00:35:07,440 --> 00:35:09,818 Everybody treating us like we're ghosts. 531 00:35:09,901 --> 00:35:10,944 It's awful. 532 00:35:12,362 --> 00:35:13,571 I'm sure you know what I mean. 533 00:35:18,827 --> 00:35:22,914 Your brother's still... gone, right? 534 00:35:22,997 --> 00:35:24,207 No. 535 00:35:25,667 --> 00:35:29,671 No, I mean, he's been spotted a few times. 536 00:35:29,754 --> 00:35:32,299 Somebody saw his car. 537 00:35:32,382 --> 00:35:34,426 That's what the police said anyway. 538 00:35:34,509 --> 00:35:36,386 Said he'd call eventually. 539 00:35:37,554 --> 00:35:38,805 They're right. 540 00:35:38,888 --> 00:35:39,932 You know how boys are. 541 00:35:40,015 --> 00:35:42,809 He's, he's just going through a phase. 542 00:35:55,071 --> 00:35:58,325 Patti, the police found boys' bodies 543 00:35:58,408 --> 00:36:01,411 in that man's house in Norwood Park. 544 00:36:02,537 --> 00:36:05,415 Maybe Rob. Maybe... 545 00:36:11,755 --> 00:36:13,381 My brother ran away. 546 00:36:18,928 --> 00:36:20,930 Well, I hope yours comes back soon. 547 00:36:27,604 --> 00:36:28,855 See you around. 548 00:36:28,938 --> 00:36:30,023 Thanks. 549 00:36:43,995 --> 00:36:46,707 Look at me. Stop fidgeting. 550 00:36:46,790 --> 00:36:48,670 -You're poking me in the eye. -Well, hold still. 551 00:36:53,880 --> 00:36:55,632 You thinkin' about going to the ball? 552 00:36:55,715 --> 00:36:57,342 Hell no. 553 00:36:57,425 --> 00:36:59,427 Have you read that crazy new book, Carrie? 554 00:37:00,512 --> 00:37:02,389 Their prom? 555 00:37:02,472 --> 00:37:04,349 Total bloodbath. 556 00:37:05,392 --> 00:37:06,643 Yeah, you're probably right. 557 00:37:08,478 --> 00:37:10,897 Music's gonna suck anyway. 558 00:37:10,980 --> 00:37:13,358 You're thinking about going, aren't you? 559 00:37:13,441 --> 00:37:15,027 Yeah, Dad's been nagging me. 560 00:37:15,110 --> 00:37:16,987 Same nuclear family bullshit. 561 00:37:17,070 --> 00:37:19,448 Uh-hmm. 562 00:37:19,531 --> 00:37:22,701 Only thing I'm nuking are his dreams of grandkids. 563 00:37:22,784 --> 00:37:24,661 You could just tell them. 564 00:37:26,621 --> 00:37:28,332 Bugs and Tootie are cool. 565 00:37:28,415 --> 00:37:32,377 They might not get it at first, but they'll come around. 566 00:37:33,628 --> 00:37:34,921 Only if you're ready. 567 00:37:36,172 --> 00:37:38,008 I thought about telling Patti. 568 00:37:38,091 --> 00:37:39,509 Test the waters? 569 00:37:39,592 --> 00:37:40,928 Uh-hmm. 570 00:37:41,011 --> 00:37:42,731 Part of me thinks she already knows. 571 00:37:44,639 --> 00:37:47,809 Part of me isn't even sure if I know. 572 00:37:50,603 --> 00:37:52,689 Trust me. 573 00:37:52,772 --> 00:37:54,399 You're gay-by, baby. 574 00:37:57,152 --> 00:37:58,695 Hmm, 575 00:38:00,071 --> 00:38:04,534 either Ziggy Stardust or Bozo. 576 00:38:05,618 --> 00:38:08,747 ♪ The only thing ♪ ♪ that matters is ♪ 577 00:38:08,830 --> 00:38:11,083 ♪ Someone time ♪ 578 00:38:12,917 --> 00:38:15,712 ♪ 'Cause who you were ♪ ♪ with that midnight... ♪ 579 00:38:15,795 --> 00:38:17,631 Definitely Bowie. 580 00:38:17,714 --> 00:38:20,634 ♪ ...who you were ♪ ♪ with that midnight... ♪ 581 00:38:20,717 --> 00:38:24,429 ♪ Ooh, la, la ♪ 582 00:38:24,512 --> 00:38:27,974 ♪ La, la ♪ 583 00:38:29,726 --> 00:38:35,648 ♪ Ooh, la, la, la ♪ 584 00:38:38,651 --> 00:38:40,821 -♪ You can have it ♪ -♪ Woo-hoo ♪ 585 00:38:40,904 --> 00:38:43,615 Do you wanna go to the senior ball with me? 586 00:38:43,698 --> 00:38:45,158 Johnny? 587 00:38:46,242 --> 00:38:47,577 Never mind. 588 00:38:47,660 --> 00:38:49,079 Forget it. 589 00:38:51,456 --> 00:38:54,167 Are you seriously asking me to be your beard, Szyc? 590 00:38:54,250 --> 00:38:56,711 Oh, you're right. It's stupid. 591 00:39:00,590 --> 00:39:02,759 Of course, I'll go with you. 592 00:39:04,928 --> 00:39:06,138 Gonna be a sinking ship, 593 00:39:06,221 --> 00:39:08,014 but let's go down together, yeah? 594 00:39:11,810 --> 00:39:13,895 I love this song. 595 00:39:13,978 --> 00:39:15,022 Come on. 596 00:39:27,242 --> 00:39:31,705 ♪ I never can say goodbye ♪ 597 00:39:31,788 --> 00:39:33,957 ♪ No, no, no ♪ 598 00:39:34,040 --> 00:39:40,547 ♪ I, I never can say goodbye ♪ 599 00:39:40,630 --> 00:39:44,718 ♪ Every time I think ♪ ♪ I've had enough ♪ 600 00:39:44,801 --> 00:39:48,180 ♪ And start heading ♪ ♪ for the door ♪ 601 00:39:48,263 --> 00:39:52,100 ♪ There's a very strange ♪ ♪ vibration ♪ 602 00:39:52,183 --> 00:39:55,771 ♪ Piercing me ♪ ♪ right to the core ♪ 603 00:39:55,854 --> 00:39:59,149 ♪ It says ♪ ♪ "Turn around you fool ♪" 604 00:39:59,232 --> 00:40:03,570 ♪ You know you love him ♪ ♪ more and more" ♪ 605 00:40:03,653 --> 00:40:08,492 ♪ Tell me why is it so? ♪ 606 00:40:08,575 --> 00:40:10,077 Your hair is pretty far out. 607 00:40:10,160 --> 00:40:11,912 Thanks. 608 00:40:11,995 --> 00:40:13,538 I'm Cliff. 609 00:40:13,621 --> 00:40:15,498 Johnny. John. 610 00:40:16,624 --> 00:40:18,085 Hello, John. 611 00:40:18,168 --> 00:40:20,587 ♪ Ooh baby ♪ 612 00:40:20,670 --> 00:40:25,008 ♪ I never can say goodbye ♪ ♪ no, no, no, no ♪ 613 00:40:25,091 --> 00:40:28,512 -♪ No, no, no, no, no ♪ -♪ Ooh, hey ♪ 614 00:40:28,595 --> 00:40:32,599 ♪ I never ♪ ♪ can say goodbye, boy ♪ 615 00:40:32,682 --> 00:40:34,518 ♪ Ooh, ooh, baby ♪ 616 00:40:34,601 --> 00:40:36,019 There you go. 617 00:40:36,102 --> 00:40:38,021 ♪ I never can say goodbye ♪ 618 00:40:38,104 --> 00:40:39,564 ♪ No, no, no, no, no, no ♪ 619 00:40:39,647 --> 00:40:41,108 ♪ No, no, no ♪ 620 00:40:41,191 --> 00:40:42,693 ♪ Hey ♪ 621 00:40:42,776 --> 00:40:46,655 ♪ I never can say goodbye ♪ 622 00:40:46,738 --> 00:40:49,116 ♪ No, no, no ♪ 623 00:40:49,199 --> 00:40:54,121 ♪ I, I never can say goodbye ♪ 624 00:40:54,204 --> 00:40:56,498 ♪ Say goodbye ♪ 625 00:40:56,581 --> 00:40:59,835 ♪ I keep thinking ♪ ♪ that our problems ♪ 626 00:40:59,918 --> 00:41:03,630 ♪ Soon are all gonna work out ♪ 627 00:41:03,713 --> 00:41:07,175 ♪ But there's that same ♪ ♪ unhappy feeling ♪ 628 00:41:07,258 --> 00:41:11,054 ♪ And that anguish ♪ ♪ and that doubt ♪ 629 00:41:11,137 --> 00:41:14,850 ♪ It's that same ♪ ♪ old dizzy hang-up ♪ 630 00:41:14,933 --> 00:41:18,812 ♪ I can't do with you ♪ ♪ or without ♪ 631 00:41:55,932 --> 00:41:57,058 You went to the city? 632 00:42:08,069 --> 00:42:10,113 Mom's gonna lose her shit. 633 00:42:11,114 --> 00:42:13,783 You say anything and I'll tell her you smoke. 634 00:44:39,054 --> 00:44:40,430 John. 635 00:44:44,893 --> 00:44:47,812 No harm in answering now, right? 636 00:44:49,189 --> 00:44:50,440 How many? 637 00:45:02,952 --> 00:45:04,955 Dunno. 638 00:45:05,038 --> 00:45:08,166 I picked up a lotta guys. For sex. 639 00:45:09,417 --> 00:45:12,212 Cruised around Bughouse Square, Clark Street, 640 00:45:12,295 --> 00:45:14,423 The Lake, sometimes PJ's. 641 00:45:14,506 --> 00:45:17,843 Mostly for blow jobs, beatin' off, stuff like that. 642 00:45:17,926 --> 00:45:20,887 But actually eliminated? 643 00:45:20,970 --> 00:45:23,098 Hard to say. 644 00:45:23,181 --> 00:45:25,308 Jack's the one who done the killings. 645 00:45:27,227 --> 00:45:28,227 Jack? 646 00:45:29,854 --> 00:45:31,231 Jack Hanley. 647 00:45:31,314 --> 00:45:33,400 H-A-N-L-E-Y. 648 00:45:33,483 --> 00:45:35,151 You'd have to ask him. 649 00:45:37,028 --> 00:45:39,406 Are you saying you had an accomplice, John. 650 00:45:40,949 --> 00:45:42,409 At one point, 651 00:45:42,492 --> 00:45:44,536 Jack was killing guys once every two, three weeks. 652 00:45:44,619 --> 00:45:46,913 That's why you got so many bodies down there. 653 00:45:46,996 --> 00:45:50,834 I mean, things got crazy in '76 after Butkovich. 654 00:45:50,917 --> 00:45:53,337 I couldn't keep up on account of my condition. 655 00:45:53,420 --> 00:45:54,922 I got a weak ticker. 656 00:45:55,005 --> 00:45:56,965 They call it a bottleneck heart. 657 00:45:57,048 --> 00:45:59,968 So this is Jack Hanley, he's out there killing people. 658 00:46:00,051 --> 00:46:00,928 And what are you doing? 659 00:46:01,011 --> 00:46:02,346 Buryin' the bodies 660 00:46:02,429 --> 00:46:04,347 down there in the crawlspace and whatnot. 661 00:46:05,890 --> 00:46:08,101 He's the one who had me use muriatic acid 662 00:46:08,184 --> 00:46:09,853 to speed up the decomposition. 663 00:46:09,936 --> 00:46:12,564 Lime was his idea, too. 664 00:46:12,647 --> 00:46:15,317 See, Jack's a homicide cop, kinda like you guys. 665 00:46:15,400 --> 00:46:17,193 He knows a lot about cadavers. 666 00:46:18,361 --> 00:46:21,448 He knows a lot about queers too. 667 00:46:21,531 --> 00:46:22,950 What, Jack's a homosexual. 668 00:46:23,033 --> 00:46:24,368 He kinda like you, John. 669 00:46:24,451 --> 00:46:25,869 Okay. Now, wait a minute. 670 00:46:25,952 --> 00:46:27,871 I ain't a fruit picker. 671 00:46:27,954 --> 00:46:30,248 I mean, bisexual, yeah. 672 00:46:30,331 --> 00:46:31,583 Let me explain it to you. 673 00:46:31,666 --> 00:46:33,835 See, there's three types of sexes. 674 00:46:33,918 --> 00:46:37,589 The heterosexual, he's in love with the opposite sex. Broads. 675 00:46:37,672 --> 00:46:40,217 And the homosexual, with his own sex. 676 00:46:40,300 --> 00:46:41,635 And a bisexual? 677 00:46:41,718 --> 00:46:43,303 Well, he has sex just for having it, 678 00:46:43,386 --> 00:46:45,973 kinda like masturbation, and that's me. 679 00:46:46,056 --> 00:46:48,016 I've never had homosexual relations in my life 680 00:46:48,099 --> 00:46:49,434 'cause there's no feelings. 681 00:46:49,517 --> 00:46:51,520 There's no love there. 682 00:46:51,603 --> 00:46:53,647 I don't have a problem with queers, I'm liberal. 683 00:46:53,730 --> 00:46:56,066 Believe in live and let live. 684 00:46:57,192 --> 00:46:58,443 But Jack... 685 00:47:00,362 --> 00:47:01,946 Jack hates fags. 686 00:47:02,989 --> 00:47:04,908 He despises 'em. 687 00:47:04,991 --> 00:47:06,576 Especially the greedy ones. 688 00:47:06,659 --> 00:47:09,079 Hustlers and fairies 689 00:47:09,162 --> 00:47:11,915 sellin' their bodies for 10, 20 bucks. 690 00:47:13,583 --> 00:47:16,252 Jack was bent on removin' them from the streets. 691 00:47:17,545 --> 00:47:19,589 Cleaning up the deviates. 692 00:47:20,632 --> 00:47:22,342 He's dumb and stupid. 693 00:47:22,425 --> 00:47:25,137 Out there plantin' seeds. 694 00:47:25,220 --> 00:47:27,681 Practically killed themselves when they got into his car. 695 00:47:31,601 --> 00:47:33,687 See, there's really four Gacys. 696 00:47:34,729 --> 00:47:36,189 There's John the Contractor, 697 00:47:36,272 --> 00:47:39,359 John the Politician, John the Clown. 698 00:47:41,277 --> 00:47:43,405 And there's the other guy. 699 00:47:51,287 --> 00:47:53,623 Jack does evil things. 700 00:48:00,130 --> 00:48:04,134 You're as handsome as a red-haired Tab Hunter. 701 00:48:06,094 --> 00:48:07,387 Hmm. 702 00:48:09,097 --> 00:48:09,932 Thank you. 703 00:48:11,641 --> 00:48:13,518 Now, watch it this second. 704 00:48:20,108 --> 00:48:21,944 Oh, yes. 705 00:48:22,027 --> 00:48:23,445 Here, Pop. 706 00:48:26,322 --> 00:48:29,159 -Oh. -Yeah. Okay. So... 707 00:48:37,417 --> 00:48:38,710 Okay. 708 00:48:41,463 --> 00:48:43,089 Okay. Got it. 709 00:48:58,813 --> 00:49:03,401 Ms. Meadows, your doomed cruise-liner awaits. 710 00:50:12,512 --> 00:50:14,806 You're Patti Szyc? 711 00:51:34,010 --> 00:51:35,721 I dumped some of 'em 712 00:51:35,804 --> 00:51:38,723 off the side right here. 713 00:51:40,141 --> 00:51:44,104 Almost got caught a few times. 714 00:51:44,187 --> 00:51:47,107 Even thought one of 'em fell on a barge. 715 00:51:47,190 --> 00:51:50,068 But must not have, huh? 716 00:51:53,363 --> 00:51:56,116 The current is quick as hell down there. 717 00:51:56,199 --> 00:51:57,242 You see that? 718 00:51:57,325 --> 00:51:59,244 It's deep too. 719 00:52:08,545 --> 00:52:10,505 I'm gonna ask you one more time. 720 00:52:12,173 --> 00:52:14,634 Where the hell is Rob Piest? 721 00:52:18,221 --> 00:52:19,598 Is that the boy from the pharmacy? 722 00:52:19,681 --> 00:52:21,683 Don't fuck with me. 723 00:52:23,351 --> 00:52:25,228 You know who I'm talking about. 724 00:52:29,566 --> 00:52:31,693 I called him Robbie. 725 00:52:41,494 --> 00:52:43,538 Jesus fuckin' Christ. 726 00:52:48,293 --> 00:52:49,753 It's gonna be a goddamn circus. 727 00:52:49,836 --> 00:52:51,588 Let's get him back to the station. 728 00:52:51,671 --> 00:52:53,214 Let's go. 729 00:52:55,550 --> 00:52:58,804 Hey. Plea is off the table. 730 00:52:58,887 --> 00:53:01,098 Whatever. Come on. Don't do this, okay? 731 00:53:01,181 --> 00:53:02,224 Look... Just give me a chance to talk... 732 00:53:02,307 --> 00:53:03,308 No. Sam, what you have there 733 00:53:03,391 --> 00:53:07,104 is a very, very bad man. 734 00:53:07,187 --> 00:53:08,521 And I'm gonna fry him up. 735 00:54:18,800 --> 00:54:20,802 I'm sorry. 736 00:54:22,178 --> 00:54:24,139 Oh. 737 00:54:24,222 --> 00:54:26,433 Gacy confessed. 738 00:54:26,516 --> 00:54:30,270 He says he put your son's body in the Des Plaines River. 739 00:54:31,521 --> 00:54:33,773 Now, we haven't found him yet. 740 00:54:35,400 --> 00:54:37,193 But there was nothing... 741 00:54:38,319 --> 00:54:39,863 anyone could have done. 742 00:54:41,197 --> 00:54:42,658 -Uh-hmm. -Your son was gone 743 00:54:42,741 --> 00:54:44,826 by the time you came to us. 744 00:54:51,499 --> 00:54:54,627 Is that supposed to make me feel better? 745 00:55:01,843 --> 00:55:05,597 Does that make you feel better? 746 00:55:20,278 --> 00:55:21,918 You wanted to fucking talk. 747 00:55:23,656 --> 00:55:25,450 Right? 748 00:55:25,533 --> 00:55:26,868 Here's your chance. 749 00:55:29,245 --> 00:55:31,456 Tell me everything. 750 00:55:31,539 --> 00:55:33,416 No more fucking games, John. 751 00:55:42,926 --> 00:55:45,428 You're the judge, jury, and executioner. 752 00:55:53,853 --> 00:55:54,896 Okay. 753 00:55:57,065 --> 00:55:59,318 You got a paper and pencil? 754 00:55:59,401 --> 00:56:01,361 Somethin' to draw with? 755 00:56:01,444 --> 00:56:02,696 Why? 756 00:56:08,952 --> 00:56:11,663 Because I promised Detective Tovar a map. 51176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.