All language subtitles for Death File 2 1989 (Documentary Horror) More Gruesome Shit
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,420 --> 00:00:10,040
人 間 の 生 き る こと の 目 的 を 死 という テ ー マ から 追
求 する デ ス フ ァ イ ル。
2
00:00:10,920 --> 00:00:17,700
第一 作 の 発 売 後、 様 々 な ご 意 見、 ご 批 判 を いただ き
ました が、 ここ で 熱 く お 礼 申 し 上 げ
3
00:00:17,700 --> 00:00:18,700
ます。
4
00:00:18,920 --> 00:00:25,680
第一 作 目 を 完成 する に あ た り、 我 々 ス タ ッ フ の 間
で 討 議 を 重 ね て ま い りました。 残 酷 性 に つ いて
5
00:00:25,680 --> 00:00:32,420
他 の 方 々 から も ショ ック だ、 残 酷 す ぎ る という ご 意
見 を いただ き ました が、 改 めて 真
6
00:00:32,420 --> 00:00:39,360
剣 に 人 は 何 か を 考 え さ せ ら れた。 という ご 指 示 も
いただ き ました この シ リ ー ズ の 制 作 意 図 で ある
7
00:00:39,360 --> 00:00:45,240
タ ブ ー の 裏 側 に 何 が ある の か タ ブ ー と は 道 徳 的
に 表 現 する こと が 検 出 さ れて いる こと です
8
00:00:45,240 --> 00:00:52,140
私 た ちは それ こと が 規 定 事 実 で ある が ゆ え に どう
して という 疑 問 を 抱 か ず に 受 け 入 れて しま って
9
00:00:52,140 --> 00:00:59,080
はい ません か しか し そ こ に 重要 な キ ーワ ード が 隠 さ
れて いる の です デ ス フ ァ イ ル は
10
00:00:59,080 --> 00:01:04,440
これ から も タ ブ ー で ある が ゆ え に 今 まで 表 現 さ れる
こと が な かった テ ー マ を 取 り 扱 って いきます
11
00:01:04,440 --> 00:01:10,520
それ に 伴 う 映 像 に ショ ック を 受 け ら れる か もし れ
ません が これ が 事 実 な の です
12
00:01:10,520 --> 00:01:17,400
誰 も が 見 た く ない 社 会 の 裏 側 と も い える 世界 これ
も 現 実 の 世界 な の です
13
00:01:17,400 --> 00:01:24,340
む し ろ そ こ に 人 間 の 真 実 の 姿 が ある ように 私 は 思
う から な の です これ から
14
00:01:24,340 --> 00:01:28,220
始 ま る デ ス フ ァ イ ル 2 目 を 逸 ら さ ず に 最後 まで
ご 覧 ください
15
00:01:40,810 --> 00:01:47,810
カ メ ラ は 捉 える 事 件 の 裏 側 を カ メ ラ は 語 る 事 件
の
16
00:01:47,810 --> 00:01:54,610
真 相 を 真 実 は ど こ に ある の か ど こ に 隠 さ れて いる
の か
17
00:01:54,610 --> 00:02:01,450
カ メ ラ は 求 め る 人 間 の 実 態 を カ メ ラ は 知 る
18
00:02:01,450 --> 00:02:03,750
真 実 の 恐 怖 を
19
00:02:16,840 --> 00:02:20,580
デ ス フ ァ イ ル 2 は まず この 死 者 から 出 発 する
20
00:02:20,580 --> 00:02:28,420
早
21
00:02:28,420 --> 00:02:35,340
朝 の 始 発 列 車 に 乗 って いた 乗 客 に よ って 偶 然 発 見
さ れ 200 メ ート
22
00:02:35,340 --> 00:02:38,440
ル 離 れた 駅 から 警 察 へ 通 報 さ れた
23
00:02:48,490 --> 00:02:55,430
幾 日 の 間、 ここ に 放 置 さ れて いた の だ ろう。 死 体 は
膨 張 し、 今 に
24
00:02:55,430 --> 00:02:56,430
も 破 裂 し そうだ。
25
00:03:18,890 --> 00:03:25,790
致 命 傷 は 頭 部 の 打 撲 と思 わ れる が 多 発 に よ る もの
か 自 殺 か 列
26
00:03:25,790 --> 00:03:32,690
車 から の 飛 び 降 り 自 殺 か 他 人 に 突 き 落 と さ れた
の か それ と も ど こ から か 死
27
00:03:32,690 --> 00:03:34,870
体 と して 運 ば れて きた もの か
28
00:03:51,630 --> 00:03:58,190
白 昼 堂 々 の 殺 人 事 件 警 察 は 今 到 着 した ば か り
29
00:03:58,190 --> 00:04:05,010
目 撃 者 は 破 裂 音 を 聞 き 車 の タ ン ク か と思
30
00:04:05,010 --> 00:04:09,470
い 窓 から 見 る と 路 上 に 男 が 倒 れて いた という
31
00:04:20,390 --> 00:04:27,170
一 発 の 銃 弾 が き れ い に 心 臓 を 撃 ち 抜 いて いる プ
ロ の 仕 業
32
00:04:27,170 --> 00:04:32,010
だ 近
33
00:04:32,010 --> 00:04:38,890
所 の 人 は この 家 から 数 発 の 銃 声 を 聞 き 警
34
00:04:38,890 --> 00:04:45,890
察 へ 連 絡 した 男 は 自 分 が 死 ぬ 前 に 二 人 の
35
00:04:45,890 --> 00:04:47,590
息 子 を 道 連 れ に した
36
00:04:49,080 --> 00:04:56,080
妻 と 祖 母 が 外 出 中 の ほ ん の 小 一 時間 の こと で ある
一 生 も ない
37
00:04:56,080 --> 00:05:02,320
な
38
00:05:02,320 --> 00:05:10,220
ぜ
39
00:05:10,220 --> 00:05:16,340
子 供 を な ぜ 子 供 を と 祖 母 は 繰 り 返 し 泣 き 叫 ぶ
40
00:05:24,240 --> 00:05:30,660
ど んな 事情 で 起 こ った 事 件 か 妻 は 何 も 語 ろう と し
ない
41
00:05:30,660 --> 00:05:37,760
深
42
00:05:37,760 --> 00:05:44,640
夜 花 火 工 場 が 爆 発 事 故 を 起 こ し 当 直 の 警 備 員
3 名 が その 犠
43
00:05:44,640 --> 00:05:48,120
牲 と な った 爆
44
00:05:48,120 --> 00:05:55,050
発 事 故 の ため 犠 牲 者 の 死 体 状
45
00:05:55,050 --> 00:05:57,090
態 は 死 産 を 極 め た
46
00:05:57,090 --> 00:06:06,570
死
47
00:06:06,570 --> 00:06:13,470
体
48
00:06:13,470 --> 00:06:20,390
検 視 官 は ろ く に 検 視 も せ ず す ぐ 立 ち 去 った 無 残
な 死 体
49
00:06:20,390 --> 00:06:24,230
に 見 慣 れた 警 官 た ち も 呆 然 と 眺 め る
50
00:06:24,230 --> 00:06:34,690
死
51
00:06:34,690 --> 00:06:43,750
体
52
00:06:43,750 --> 00:06:49,010
は 家 族 に 身 元 確 認 を して も ら う ため に 待って いる
ところ だ
53
00:07:00,400 --> 00:07:07,100
ハ イ ウ ェ イ バ ス の 大 事 故 バ ス は ハ イ ウ ェ イ 脇
の 大 木 に 激 突
54
00:07:07,100 --> 00:07:12,600
朝 の 出 勤 時 で 乗 客 は 満 員 大 惨 事 と な った
55
00:07:33,960 --> 00:07:40,820
バ ス の 後 を 走 って いた 目 撃 者 の 話 では、 朝 の スト
ール の 中 を 走 行 中、 バ ス は
56
00:07:40,820 --> 00:07:46,000
緩 い カ ーブ の ところ を 曲 が ら ず、 その ま ま 直 進、 敗
北 に 越 突 した という。
57
00:07:47,180 --> 00:07:54,180
バ ス の 運 転 手 は 死 んで お り、 事 件 の 真 相 を 知 る
こと が でき ない が、 時 々 運 転 手 が 目 を こ す って
58
00:07:54,180 --> 00:07:56,680
いる の を 見 た という 乗 客 の 話 も ある。
59
00:07:57,620 --> 00:07:59,020
疲 労 して いた ので あ ろう。
60
00:08:00,360 --> 00:08:05,920
この 事 故 の 死 者 は 21 名。 重 軽 傷 者 38 名 で あ
った。
61
00:08:13,280 --> 00:08:19,640
猛 ス ピ ード の バイ ク が 交 差 点 を 曲 が り 損 ね、 バ ス
の 下 に 潜 り 込 んで しま った。
62
00:08:20,920 --> 00:08:27,880
バ ス の 乗 客 は 無 事 だ った が、 バイ ク に 乗 った 2 人
の 男 は、 あ わ り、 バ ス の 下 敷 き と な
63
00:08:27,880 --> 00:08:28,880
って しま った。
64
00:08:41,289 --> 00:08:43,110
タ イ ヤ の 下 敷 き と な った 男。
65
00:08:44,510 --> 00:08:51,370
彼 の 変 形 した 顔 面 を 見 る と、 死 へ の 苦 し み、 恐 怖
な ど な かった よう な 表 情 を して いる が、
66
00:08:51,430 --> 00:08:58,230
彼 の 目 の 前 に タ イ ヤ が 来 た 瞬 間、 彼 の 頭 蓋 骨 が
タ イ ヤ に 踏 み つ ぶ さ れる
67
00:08:58,230 --> 00:09:05,030
瞬 間、 頭 蓋 骨 が 割 れて いく 音 を 彼 が 聞 いて いる と
した ら、 それは 恐
68
00:09:05,030 --> 00:09:06,870
怖 以 外 の 何 者 でも ない。
69
00:09:16,770 --> 00:09:21,190
レ イ プ。 男 性 の 身 勝 手 な 性 欲 解 消 が 原因 で 発 生
する 事 件 です。
70
00:09:22,010 --> 00:09:25,290
犯 人 は 法 律 に よ って 原 罰 に 振 ら な けれ ば な り
ません。
71
00:09:26,010 --> 00:09:32,130
しか し、 男 性 の 持 つ 女 性 に 対 する 性 服 欲 の 妄 想 ま
では、 ど の よう な 立 派 な 法 律 を も って して も 取 り
72
00:09:32,130 --> 00:09:33,130
締 ま る こと は でき ません。
73
00:09:34,110 --> 00:09:40,090
果 て し なく 広 が る 性 服 欲 の 妄 想 は、 芸 術 な ど の
創 造 活 動 の 大 き な 原 動 力 と も な ります。
74
00:09:41,310 --> 00:09:48,250
妄 想 する こと 自 体 は 異 常 な こと では あり ません。 しか し
一 方 で 我 々 人 間 は 理 性 という 立 派 な もの も 持 って
75
00:09:48,250 --> 00:09:54,430
います 知 性 と 教 養 を 磨 き 上 げ る こと で この 妄 想 に
対 し 理 性 は 勝 利 でき る の か もし れ ません
76
00:10:13,550 --> 00:10:14,850
殺 さ れた 女 性。
77
00:10:16,370 --> 00:10:17,910
無 念 で あ った ろう。
78
00:10:23,310 --> 00:10:29,770
犯 人 へ の 手 が か り は、 女 性 の 性 器 に 残 して いた 精
液 と 飲 料 水 の 瓶、
79
00:10:29,870 --> 00:10:32,750
それ に ボ ロ ボ ロ の 帽 子 だ。
80
00:10:36,310 --> 00:10:43,220
工 場 近 く の 全 く ひ そ け ない ところ だ。 ここ へ 連 れて
来 ら れた の か。 ここ を 通 り か かった
81
00:10:43,220 --> 00:10:44,480
時 の 被 害 か。
82
00:11:16,240 --> 00:11:18,700
彼 女 は この 工 場 で 働 いて いる。
83
00:11:19,560 --> 00:11:25,000
もし 犯 人 が 同 じ 工 場 の 人 間 で あれ ば、 犯 人 の 逮 捕
は 間 近 い。
84
00:11:27,500 --> 00:11:34,040
陰 部 を 隠 す 一 枚 の 枯 葉 が、 レ イ プ 殺 人 の 無 骨 ら
し さ を 強 く 語 って いる。
85
00:11:46,200 --> 00:11:53,080
ジャ ン ク 東 南 ア ジ ア 版 から 送 ら れて きた も ので ス タ
ッ フ が 取 材 中 偶 然 立 ち 寄 った 村 で 撮
86
00:11:53,080 --> 00:11:54,080
影 した も ので ある
87
00:13:11,600 --> 00:13:12,600
どう も ありがとうございました
88
00:14:00,200 --> 00:14:01,200
ありがとうございました
89
00:16:17,480 --> 00:16:19,340
お 疲 れ 様
90
00:16:19,340 --> 00:16:34,100
でした
91
00:16:46,459 --> 00:16:47,580
い っぱ い で て も ら った 方 が いい
92
00:17:31,740 --> 00:17:34,340
ご 視 聴 ありがとうございました ご
93
00:17:34,340 --> 00:17:41,340
視 聴 ありがとうございました
94
00:17:58,380 --> 00:17:59,380
はい、 ありがとうございます。
95
00:19:09,230 --> 00:19:15,490
か ね て から 私 は、 世界 的 に 捕 鯨 禁 止 運 動 を 展 開
して いる 団 体 の 主 張 に 大 い なる 疑 問 を 持 って
96
00:19:16,470 --> 00:19:23,350
日本 な ど 捕 鯨 国 に 対 する 残 酷 性 一 変 等 の 捕 鯨 反
対 運 動 は、 その 国 の 文 化 生活 習 慣
97
00:19:23,350 --> 00:19:25,530
を 否 定 する こと 以 外 何 もの でも ない から です。
98
00:19:27,050 --> 00:19:33,750
得 て して 私 た ちは、 自 分 た ち の 持 って いる 価 値 基 準
は 絶 対 的 な もの と して、 その 尺 度 で 全 て を 測 ろう
99
00:19:33,750 --> 00:19:35,710
と し が ち です が、 それは 間 違 って います。
100
00:19:36,600 --> 00:19:43,300
お 互 い 相 手 国 の 持 つ 価 値 基 準 を 尊 重 し 合 い、 認
め 合 う こと が 本当 の 国 際 社 会 人 では ない でしょう か。
101
00:19:46,580 --> 00:19:49,980
一 方、 この 町 に 住 む お ば さん は ユ ニ ー ク な 趣 味 を
お 持 ち です。
102
00:19:50,840 --> 00:19:55,840
この お ば さん を 一 見 する と 怖 い 顔 を して います が、 実
は 大 変 優 しい お ば さん です。
103
00:19:56,980 --> 00:20:03,500
前 回 の 犬、 そして 今回 の 猫 で ショ ック を 受 け ら れた
方。 生 き て いく 手 段 と して の 動 物 を 見 る 目 と、
104
00:20:03,540 --> 00:20:08,420
心 の 安 ら ぎ と して 動 物 を 見 る 目。 この 価 値 観 を 混
同 して はい け ない の です
105
00:20:08,420 --> 00:20:18,360
お
106
00:20:18,360 --> 00:20:22,680
ば あ さん は 朝 という の 2 回 この 市 場 へ やって きます
107
00:20:22,680 --> 00:20:29,600
もう この 市 場 では 誰 も が 知 る 名
108
00:20:29,600 --> 00:20:35,480
物 お ば あ さん お ば あ さん に と って は 市 場 は 自 分 の
庭 の よう
109
00:20:59,760 --> 00:21:06,600
買 い 物 の 仕 方 は 強 引 で ズ ー ズ ー しく、 と て も 吉
な お ば あ さん です が、 市 場 の 人 々 に と
110
00:21:06,600 --> 00:21:08,220
て も 愛 さ れて いる わ。
111
00:21:26,180 --> 00:21:30,960
足 り ない 材 料 は、 お 金 の か から ない 場 所 から 調 達
します
112
00:22:08,620 --> 00:22:15,620
買 い 物 が 済 め ば す ぐ 帰 ります お ば あ さん の 帰 り を
待 ち 焦 が れて いる 多 く の 友
113
00:22:15,620 --> 00:22:16,840
達 が いる から です
114
00:23:02,000 --> 00:23:07,800
料 理 が 始 ま りました 材 料 は さ っ き 市 場 で 集 めて きた
もの です
115
00:23:07,800 --> 00:23:10,580
う ま そう に 煮 えて います
116
00:23:10,580 --> 00:23:20,800
魚
117
00:23:20,800 --> 00:23:27,620
も 掘 れ ご と 砕 き 食べ や す く します し 味 付 け に も 神
経 を 使 って いる よう です
118
00:23:53,420 --> 00:23:56,680
料 理 は 退 場 準備 は 整 いました
119
00:23:56,680 --> 00:24:06,040
では
120
00:24:06,040 --> 00:24:13,040
出 発 実 は この お ば あ さん 動 物 た ち には と て も 感謝
さ れて いる
121
00:24:13,040 --> 00:24:19,580
の です 特 に 野 良 犬 野 良 猫 た ち に と って は 神 様 の
よう な 存 在 な の です
122
00:24:19,580 --> 00:24:26,500
こう して 毎 日 2 回 朝 という 必 ず 食 事 を 持 って き て く
れる
123
00:24:26,500 --> 00:24:26,980
の です から
124
00:24:26,980 --> 00:24:37,020
時
125
00:24:37,020 --> 00:24:44,300
には
126
00:24:44,300 --> 00:24:51,300
動 物 た ち の 口 に 合 わ ない 料 理 を 作 って も 平 気 です
ど んな に まず い 料 理 も
127
00:24:51,660 --> 00:24:58,100
腹 が 減 って い れ ば 食べ る さ、 という の が 料 理 に 対
する お ば あ さん の 哲 学 な の です。
128
00:25:06,620 --> 00:25:11,040
この 町 には 野 良 犬、 野 良 猫 な ど が 判 断 して います。
129
00:25:12,180 --> 00:25:15,540
引 っ 越 し の 時 に 動 物 を 置 いて いく 人 々。
130
00:25:16,480 --> 00:25:20,700
ヘ ッ ド が 大 き く な って 可愛 く ない と 捨 て る 人 た
ち。
131
00:25:21,820 --> 00:25:28,800
動 物 た ち に と って はい い 迷 惑 です 保 健 所 は 餌 に 毒
を 入
132
00:25:28,800 --> 00:25:35,560
れて 殺 そう と 計 画 を 立 て て います が お ば あ さん は 強
く 反 対 します それ なら
133
00:25:35,560 --> 00:25:39,460
私 が 全部 面 倒 を 見 よう という 心 意 気 な の です
134
00:25:39,460 --> 00:25:46,220
お ば あ さん の
135
00:25:46,220 --> 00:25:49,060
生活 は 一 人 暮 ら し で と て も 貧 しい
136
00:25:49,780 --> 00:25:56,320
本当 は 動 物 た ち に 食 料 を 与 える ど ころ では ない 状 況
です が お ば あ さん の 正 義 感 と
137
00:25:56,320 --> 00:26:03,320
慈 悲 の 心 が それ を 許 さ ない の です 餌 代 は お ば あ
さん の 乏 しい
138
00:26:03,320 --> 00:26:08,760
生活 費 と 市 場 や 近 所 の 寄 付 で 賄 って いる 状 態 お
139
00:26:08,760 --> 00:26:15,760
ば あ さん に と って 動 物 に 餌 を
140
00:26:15,760 --> 00:26:22,630
与 える ため なら 他 人 の プ ライ バ シ ー な ど 問題 外 です
近 道 で あれ ば 他 人
141
00:26:22,630 --> 00:26:28,010
の 庭 でも 平 気 に 入 って いきます 誰 に も 文 句 を 言 わ せ
ません
142
00:26:48,080 --> 00:26:54,740
お ば あ さん には 人 類 も 動 物 も す べ て 平 等 です た と
え 野 良 犬
143
00:26:54,740 --> 00:27:01,740
野 良 猫 だ って い なく な れ ば 寂 しい もの です 彼 ら だ
って 生 ま れた 限 り は
144
00:27:01,740 --> 00:27:08,280
生 き て いく 権 利 が ある は ず な の です もし
145
00:27:08,280 --> 00:27:15,220
お ば あ さん が 今日 突 然 に 神 様 へ 召 さ れて しま った ら
明
146
00:27:15,220 --> 00:27:17,780
日 から 僕 た ち どう なる ので しょう
147
00:27:17,780 --> 00:27:22,580
マ
148
00:27:22,580 --> 00:27:28,880
リ ア は
149
00:27:28,880 --> 00:27:35,720
24 歳 初 めて の 出 産 です 病 院 の 腎
150
00:27:35,720 --> 00:27:39,640
痛 室 から 分 泌 室 へ と 移 って きた ところ です
151
00:27:57,770 --> 00:27:58,910
あ なた は 何 を して いる の ですか?
152
00:28:06,670 --> 00:28:07,670
あ なた は 何 を して いる の ですか?
153
00:28:26,760 --> 00:28:28,360
次 の 動画 で お 会 い し ましょう
154
00:29:09,419 --> 00:29:12,760
腎 痛 が ます ます 強 く な って きた よう です。
155
00:29:13,900 --> 00:29:20,860
赤 ちゃん の 頭 が 深 く 骨 盤 の 中 に 入 る ので、 直 腸 が
圧 迫 さ れて 便 が
156
00:29:20,860 --> 00:29:25,200
出 そう な 感じ にな り、 行 き まず に はい ら れ なく な って
く る の です。
157
00:29:26,740 --> 00:29:33,080
子 宮 の 強 い 収 縮 や 行 き 身 の 圧 力 で 赤 ちゃん の 入
って いた 袋 が 破 れ、
158
00:29:33,140 --> 00:29:35,260
量 水 が 流 れて います。
159
00:29:36,440 --> 00:29:38,340
これ を 破 水 と 言 います。
160
00:29:39,990 --> 00:29:45,630
この 水 が 赤 ちゃん が 山 道 を 通 過 する と き の 潤 滑 液
と なる の です
161
00:29:45,630 --> 00:30:02,690
赤
162
00:30:02,690 --> 00:30:09,030
ちゃん の 頭 が 見 えて く れ ば お 産 は 終 わ り に 近 づ
きます
163
00:30:09,550 --> 00:30:10,930
お や
164
00:30:10,930 --> 00:30:27,330
す
165
00:30:27,330 --> 00:30:28,330
み
166
00:30:45,230 --> 00:30:47,990
誕 生 男 の 子 で
167
00:32:07,559 --> 00:32:09,520
次 は 後 山 です。
168
00:32:10,440 --> 00:32:17,360
最 大 を 切 る と、 再 び 軽 い 腎 痛 が 起 こ り、 子 宮 壁
に つ いて いた 胎 盤 が
169
00:32:17,360 --> 00:32:18,660
剥 が れ 出 て きます。
170
00:32:49,930 --> 00:32:53,690
出 産 時 に 切 り 裂 け た 部分 を 縫 合 します。
171
00:33:20,470 --> 00:33:27,470
産 湯 を つ か り 気 持 ち よ さ そう な 赤 ちゃん を 見 る マ
リ ア マ リ ア
172
00:33:27,470 --> 00:33:31,150
は 大 事 な 仕 事 を 終 え た 満 足 感 で い っぱ い です
173
00:33:57,639 --> 00:34:04,580
看 護 婦 さん は 7 ポ ンド と 言 って います 約 31 70 グ ラ
ム の 赤 ちゃ んです
174
00:34:04,580 --> 00:34:09,480
この 坊 や 何 という 名 前 にな る ので しょう か
175
00:34:09,480 --> 00:34:15,940
生 殖 の ため の 性 を 快 楽 の ため に 利 用 する のは 人 間
だけ です
176
00:34:15,940 --> 00:34:22,730
それは 動 物 は メ ス から 発 せ ら れる 性 臭 が オ ス の 性
欲 を 刺 激 する の に 対 して 人 間
177
00:34:22,730 --> 00:34:29,650
は 想 像 力 が 性 欲 を 刺 激 する から です 命 の 誕 生 は 喜
び と して 歓 迎 さ れ ます が
178
00:34:29,650 --> 00:34:36,010
打 体 は 常 に 人 知 れ ず ひ っ そ り と 行 わ れ ます 一 つ
の 命 の 灯 火 が 消 えて いく こと
179
00:34:36,010 --> 00:34:42,830
それ も 他 人 に よ って です しか も 母 体 は 確 実 に 傷 つ
け ら れる という 事 実 から だけ
180
00:34:42,830 --> 00:34:49,760
でも 絶 対 に 打 体 は 避 け な けれ ば なら ない でしょう しか
し これ から ご 覧 いただ く
181
00:34:49,760 --> 00:34:56,679
女 性 は ど の よう な 経 緯 で 相 手 の 男 性 と 知 り 合 い
堕 胎 に 至 った の か は う か が い 知 れ ません この 胎
182
00:34:56,679 --> 00:35:02,980
児 は 生 ま れて く る こと に よ って 不 幸 にな る こと が あ
ら か じ め 運 命 づ け ら れて いた と した ら 決 して 我 々
183
00:35:02,980 --> 00:35:05,300
は この 女 性 を 非 難 する こと は でき ない でしょう
184
00:35:05,300 --> 00:35:12,280
この 国 で 堕 胎 は 違
185
00:35:12,280 --> 00:35:15,580
法 だ 彼 女 は シ リ ビ ア ロ カ の
186
00:35:19,580 --> 00:35:21,580
ぜ ひ 遊 び に 来 て ください。
187
00:37:12,170 --> 00:37:13,370
ご 視 聴 ありがとうございました
188
00:37:45,100 --> 00:37:46,100
ご 視 聴 ありがとうございました
189
00:38:20,990 --> 00:38:26,990
この 明 る さ は ど こ から 来 る の か 彼 女 に と って 妊 娠
は 不 幸 だ った の だ ろう
190
00:38:26,990 --> 00:38:36,950
これは
191
00:38:36,950 --> 00:38:43,670
東 南 ア ジ ア タ イ 北 部 地方 で 行 わ れる ご く 普 通 の
結 婚 式
192
00:38:50,000 --> 00:38:55,440
この 地方 では 花 婿 が 花 嫁 の 家 へ と つ ぐ 風 習 が 一 般
的 だ
193
00:38:55,440 --> 00:38:59,080
迎
194
00:38:59,080 --> 00:39:06,000
え 出 た 花 嫁 に 合 流 する と 花 籠 を
195
00:39:06,000 --> 00:39:09,000
交 換 し 合 い 三 列 車 も 一 緒 にな る
196
00:39:19,790 --> 00:39:22,970
み んな 整 列 した ところ で 記 念 写 真
197
00:39:22,970 --> 00:39:37,950
まだ
198
00:39:37,950 --> 00:39:44,290
2 人 と も 10 代 の 若 者 だ 三 列 車 の 祝 福 に も 戸 惑
って いる
199
00:39:49,180 --> 00:39:56,080
昔、 花 嫁 だ った お ば さん が 酔 った 勢 い で ス パ を 盛
り 立 て る 昔、 花 婿 だ った お
200
00:39:56,080 --> 00:39:59,120
じ さん た ち も 手 拍 子 で お ば さん を 乗 せ る
201
00:39:59,120 --> 00:40:07,440
や
202
00:40:07,440 --> 00:40:14,380
っと 緊
203
00:40:14,380 --> 00:40:18,650
張 が ほ ぐ れて きた の か 花 嫁 の 口 元 も ほ ころ び る
204
00:40:18,650 --> 00:40:26,290
近
205
00:40:26,290 --> 00:40:33,250
所 の 人 た ち も お 祝 い に 駆 け つ ける 村 そう ぐ る み
の お 祝 い
206
00:40:33,250 --> 00:40:34,250
だ
207
00:40:48,270 --> 00:40:55,050
この 地方 の 習 わ し で 花 嫁 花 婿 の 頭 を 紐 で 結 ぶ
これで
208
00:40:55,050 --> 00:40:59,370
二 人 の 心 は 通 じ 合 い 一 つ と な った という 意 味 だ
209
00:41:26,600 --> 00:41:33,520
2 人 の 体 を 紐 で ぐ る ぐ る 巻 き に する 絶 対 に 離
れる な という 脅 迫
210
00:41:33,520 --> 00:41:38,400
でも ある これで 結 婚 の 儀 式 は 終 わ る
211
00:41:38,400 --> 00:41:45,340
参 列 者 た ち の 祝 福
212
00:41:45,340 --> 00:41:52,140
は 大 好 調 と なる 中 でも 女 性 の 騒 ぎ 方 は 派 手 だ 酒
を
213
00:41:52,140 --> 00:41:58,340
飲 み 歌 う 男 性 の 方 は 手 拍 子 ぐ らい で 比較 的 大 人
しい
214
00:41:58,340 --> 00:42:04,980
古 今 東西 結 婚 した 女 性 の 強 さ は 承 知 の こと だ が
215
00:42:04,980 --> 00:42:11,760
この 地方 では 男 が 花 嫁 の 家 に 婿 入 り する 母 系 家 族
制 度
216
00:42:11,760 --> 00:42:17,940
その 代 わ り 女 性 は 家 事 は も ち ろ ん 野 良 仕 事 まで
や る
217
00:42:17,940 --> 00:42:24,920
男 の 仕 事 は 子 作 り の 手 伝 い の ほ か 一 日 中 家 で
ゴ ロ
218
00:42:24,920 --> 00:42:31,800
ゴ ロ して いて よ い ま こと に 結 構 な 話 では ある が 経 済
力 や 家 庭 内
219
00:42:31,800 --> 00:42:38,600
の 運 営 は 女 性 が 支 配 する わ け だから 当然 の 結果 と
して その 家 の 権 力 は
220
00:42:38,600 --> 00:42:45,600
女 性 が 握 る こと と なる 男 は 次 第 に 大 人 しく な
221
00:42:45,600 --> 00:42:52,500
り 力 の 強 い もの に 順 応 して いく こと と なる この う いう
222
00:42:52,500 --> 00:42:57,860
い しい 花 嫁 さん も い ず れ その 権 力 を 摂 取 する こと
にな る
223
00:42:57,860 --> 00:43:10,520
二
224
00:43:10,520 --> 00:43:17,480
人 の ため
225
00:43:17,480 --> 00:43:24,450
の ベ ッ ド ここ で 花 婿 は や っと ム コ 入 り した 現 実 を
味 わ
226
00:43:24,450 --> 00:43:31,410
う こと にな る な ぜ なら 寝 室 に まで 押 し 入 って きた 人
々 が 早 く 可愛
227
00:43:31,410 --> 00:43:34,710
い 赤 ちゃん を 作 り な さい と 早 く から だ
228
00:43:34,710 --> 00:43:44,170
宴
229
00:43:44,170 --> 00:43:50,960
会 は 盛 り 上 が って いた ここ には 一 流 ホ テ ル の 大 広
場 の 華 や か さ も な けれ
230
00:43:50,960 --> 00:43:57,820
ば 豪 華 な 料 理 も ない 粗 末 な 料 理 に 普 段 着 姿 の 参
列 者 た
231
00:43:57,820 --> 00:44:02,580
ち それ でも み んな 心 から 祝 って いる
232
00:44:02,580 --> 00:44:10,860
母
233
00:44:10,860 --> 00:44:17,820
は と 次 ぐ 娘 に
234
00:44:17,820 --> 00:44:24,360
語 る 娘 が 神 妙 に 耳 を 傾 ける 母 と の 思 い 出 が 駆 け
巡 る
235
00:44:24,360 --> 00:44:30,140
宴 会 の 楽 しい 騒 ぎ を ぼ ん や り 聞 き な が ら 新 妻 は
理 解 する
236
00:44:30,140 --> 00:44:37,040
結 婚 式 は 新 郎 新 婦 を 祝 う 儀 式 と と も に 親 と 子
の 別 れ の
237
00:44:37,040 --> 00:44:43,500
儀 式 で ある こと を 新 妻 は 踊 る その 舞 は
238
00:44:43,500 --> 00:44:45,000
固 く ぎ こ ち ない
239
00:44:46,030 --> 00:44:52,210
体 も 心 も まだ 10 代 の 娘 で ある 不 安 い っぱ い の 門
出 だ
240
00:44:52,210 --> 00:44:59,170
でも 心 配 はい ら ない この 村 の 女 は み んな こう して 賢 い
妻 と な り
241
00:44:59,170 --> 00:45:01,490
強 い 母 と な って きた の だ
242
00:45:01,490 --> 00:45:10,690
皆さん
243
00:45:10,690 --> 00:45:14,810
ス モ ー キ ー マ ウ ンテ ン という 山 の 名 前 を お 聞 き
にな った こと が あります か
244
00:45:16,080 --> 00:45:23,000
その 山 は 常 に 噴 煙 を 漂 わ せて います が 火 災 にな る 恐
れ は あり ません その 山 には 千 人 もの 人 々
245
00:45:23,000 --> 00:45:29,560
が 生活 して いて 日 夜 監 視 して いる から です その 山 を 人
は ゴ ミ の 山 と 呼 んで います が
246
00:45:29,560 --> 00:45:34,260
山 の 中 で 生活 する 人 々 に と って は あり が たい 聖 なる
お 山 な の です
247
00:45:34,260 --> 00:45:40,700
ル イ ル イ た る ゴ ミ の 山
248
00:45:44,360 --> 00:45:51,200
堆 積 した ゴ ミ の 山 に 這 いつ く ば う ように 建 て ら れた
バ ラ ック の 群 れ ゴ
249
00:45:51,200 --> 00:45:58,160
ミ の 中 に 住 居 を 構 える それは ここ
250
00:45:58,160 --> 00:46:03,020
で 生活 する 人 間 に と って 不 幸 が 良 い から そう した まで
の こと だ
251
00:46:12,480 --> 00:46:17,740
生 ゴ ミ から 出 る ガ ス の ため、 火 を 吹 き 煙 を 吐 く ゴ
ミ の 山。
252
00:46:18,760 --> 00:46:20,620
その 中 で 生 き る 人 々。
253
00:46:26,840 --> 00:46:33,580
老 人 も 若 者 も 子 供 も、 生 き る ため に 毎 日 ゴ ミ の
中 を 漁 る。
254
00:46:34,900 --> 00:46:39,040
都 会 から 排 泄 さ れた ゴ ミ から、 生活 の 糧 を 探 す。
255
00:46:40,560 --> 00:46:46,360
悪 臭 等。 く す ぶ り 続 ける ガ ス の 煙 の 中 を 黙 々 と
歩 き 回 す
256
00:46:46,360 --> 00:46:53,180
人 間 と して 悲 惨 な 労 働 の 実 態 では ある こう し な けれ
257
00:46:53,180 --> 00:46:57,360
ば 生 き ら れない ので あれ ば 立 派 な 労 働 という べ き
258
00:46:57,360 --> 00:47:04,120
もう
259
00:47:04,120 --> 00:47:10,900
もう た る 煙 の 害 は 目 や 喉 を 刺 激 し 確 実 に 子 供 の
肉 体 を 蝕
260
00:47:10,900 --> 00:47:17,140
んで いく 遥 か 彼 方 に
261
00:47:17,140 --> 00:47:22,280
現 代 文 明 を 贅 沢 に 享 受 する 都 会 が 一 望 でき る
262
00:47:22,280 --> 00:47:28,920
昼 も 夜 も
263
00:47:28,920 --> 00:47:35,480
都 会 は 働 き 続 ける 一 瞬 でも 動 き を 止 め る と 崩 壊
する 不 安 に 駆 ら れ な が ら
264
00:47:43,790 --> 00:47:50,730
この 夜 の 都 会 に 生 き る 女 性 に 聞 いて み 都 会 って
本当 に 華 や か で 楽 しく て 幸
265
00:47:50,730 --> 00:47:51,730
せ な ところ か い?
266
00:47:52,230 --> 00:47:56,130
そんな の わか ん ない あ ん た は 私 の 生 き 方 に ケ チ
ってる 気?
267
00:47:57,410 --> 00:48:01,650
彼 女 の 答 え は 攻 撃 的 だ 都
268
00:48:01,650 --> 00:48:08,550
会 の ゴ ミ は 消 化 不 良 まだ 十 分 使 える もの も 捨 て ら
269
00:48:08,550 --> 00:48:15,520
れる 子 供 た ちは 実 に 明 る い 将 来 は き っと 幸 せ が 来
る と 確 信 して いる よう だ
270
00:48:15,520 --> 00:48:22,480
ゴ ミ の 山 に ある 売 店 ま る で 峠 の 茶 屋 の 趣
271
00:48:22,480 --> 00:48:28,400
千 人 もの 人 々 が 住 む 山 だ 十 分 商 売 には なる
272
00:48:28,400 --> 00:48:35,220
子 供 た ちは 笑
273
00:48:35,220 --> 00:48:40,320
って 答 え 早 く 学 校 へ 行 って 勉 強 した い それ が 夢
なんだ
274
00:48:41,640 --> 00:48:48,400
この 山 に 住 む 人 々 は 煙 で 黒 く な った 顔 で よ く 笑
う。 ま る で こ この
275
00:48:48,400 --> 00:48:51,020
生活 を 楽 し んで いる か の ように 明 る い。
276
00:48:51,840 --> 00:48:57,520
それは 彼 ら が ゴ ミ の 山 の 生活 で 何 か を 悟 った から な
の だ ろう か。
277
00:48:58,680 --> 00:49:04,300
この 山 は ゴ ミ 以 外 の 何 か を も 彼 ら に 与 えて いる の
か もし れない。
278
00:49:05,100 --> 00:49:10,400
そう いう 意 味 では 彼 ら に と って 聖 なる 山 と 言 え ない
だ ろう か。
279
00:49:23,480 --> 00:49:25,960
デ ス パ イ ル 2、 い か が でした か?
280
00:49:26,880 --> 00:49:27,880
これ が 現 実 です。
281
00:49:28,820 --> 00:49:33,040
人 間 の 成 した 行 為 な の です。 人 間 は 生 き て いる から
人 間 な の です。
282
00:49:33,860 --> 00:49:38,580
皆さん に も 生 き て いる こと の 素 晴 ら し さ、 大 切 さ を
も っと 理 解 して いただ き たい の です。
283
00:49:39,340 --> 00:49:44,460
我 々 ス タ ッ フ は 皆さん の ご 支 援 を 受 け、 現在 第 3
作 目 に 挑 戦 して います。
284
00:49:45,640 --> 00:49:50,600
そ っと した ら 今 まで 以上 に ト ッ キ ング な 映 像 を お 目
に か け な けれ ば なら ない か もし れ ません。
285
00:49:51,340 --> 00:49:57,480
しか し、 事 実 は 事 実 と して 追 求 の 手 は 緩 め ません。
次 回 レ ス フ ァ イ ル 3 に ご 期 待 ください。
32439