Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,740 --> 00:00:08,100
This is a VCA picture presentation.
2
00:02:53,800 --> 00:02:55,200
What do you think you're doing?
3
00:03:03,200 --> 00:03:05,760
What do you think you're doing?
4
00:03:06,480 --> 00:03:07,480
Huh?
5
00:03:08,920 --> 00:03:11,660
You think you can just walk into a
neighborhood like this?
6
00:03:13,060 --> 00:03:14,380
Sneak into someone's house?
7
00:03:15,960 --> 00:03:17,380
Take whatever you want?
8
00:03:17,580 --> 00:03:18,580
Huh?
9
00:03:19,180 --> 00:03:20,400
Don't say a word.
10
00:03:21,580 --> 00:03:23,300
Don't say a mother...
11
00:03:23,680 --> 00:03:24,800
Fucking word.
12
00:03:26,120 --> 00:03:27,260
Are you armed?
13
00:03:28,460 --> 00:03:29,460
No.
14
00:03:32,460 --> 00:03:35,820
Well, we'll see about that.
15
00:03:40,760 --> 00:03:42,300
Maybe I should shoot you.
16
00:03:44,380 --> 00:03:45,480
Breaking and entering.
17
00:03:47,900 --> 00:03:48,920
You shaking?
18
00:03:51,080 --> 00:03:52,080
You scared?
19
00:03:52,980 --> 00:03:53,980
Huh?
20
00:04:12,520 --> 00:04:14,240
I thought you said you weren't armed.
21
00:07:53,100 --> 00:07:57,380
I recall the wisdom of a wise old man.
22
00:08:01,300 --> 00:08:06,040
He spoke to me of a simple, simple
truth.
23
00:08:08,140 --> 00:08:14,040
He looked me straight in the eye and
said,
24
00:08:38,250 --> 00:08:39,530
Get up.
25
00:08:42,770 --> 00:08:46,630
Fuck me up. I wanna be fucked now.
26
00:08:58,510 --> 00:09:05,390
Up to the fact that Wanda Wanda Wanda
27
00:09:05,390 --> 00:09:10,830
Wanda Wanda Wanda Wanda
28
00:10:05,960 --> 00:10:08,240
Vince, I want someone to turn my face,
please.
29
00:10:09,420 --> 00:10:12,420
If you take something from me, I'll take
something from you.
30
00:11:12,240 --> 00:11:13,240
You ever back here?
31
00:11:14,500 --> 00:11:15,500
Sure.
32
00:11:18,340 --> 00:11:21,040
Your hair feels like a brick. What'd you
put on here, glue?
33
00:11:21,820 --> 00:11:22,820
No.
34
00:11:23,100 --> 00:11:26,040
It's the grossest fucking hair I ever
touched in my life.
35
00:11:28,220 --> 00:11:29,240
And what are these?
36
00:11:29,520 --> 00:11:30,520
Nothing, lady.
37
00:11:32,400 --> 00:11:33,840
I know who you are.
38
00:11:34,940 --> 00:11:36,020
You're the pillow man.
39
00:11:39,240 --> 00:11:42,520
To tell you the truth, lady, the only
reason I'm here is because I can't get
40
00:11:42,520 --> 00:11:46,860
women. And my friend, the chief, the
original pillow man, he had this list of
41
00:11:46,860 --> 00:11:50,540
all these women from the dating service,
and he said if I could get some money
42
00:11:50,540 --> 00:11:52,380
or jewelry, he'd sell me the list.
43
00:11:55,260 --> 00:11:56,260
What'd you do that for?
44
00:11:59,140 --> 00:12:02,900
I thought we could go out for some
Chinese food.
45
00:12:08,910 --> 00:12:10,070
How about a cup of coffee?
46
00:12:12,910 --> 00:12:13,910
Maybe a movie?
47
00:12:16,910 --> 00:12:17,910
Some ice cream?
48
00:12:21,690 --> 00:12:23,490
You're gonna call the police on me,
aren't you?
49
00:12:28,270 --> 00:12:29,810
I guess I better go.
50
00:12:39,530 --> 00:12:40,530
Thank you.
51
00:13:23,080 --> 00:13:25,200
Give me $100 today, right? All right.
52
00:13:25,920 --> 00:13:27,120
Okay. There you go.
53
00:13:27,760 --> 00:13:31,300
But you was behind last two months,
three weeks. Hey, I figured I'd get it
54
00:13:31,360 --> 00:13:32,680
Trust me, I'll make it up to you.
55
00:13:32,880 --> 00:13:37,340
Okay, so you're going to give me $50
every month for the next to catch up.
56
00:13:37,480 --> 00:13:39,060
Right, right, right. You want to do it
that way? Yeah, right.
57
00:13:39,500 --> 00:13:43,620
Right. Okay. You owe me rent too, Algin.
You was behind two weeks last month.
58
00:13:43,680 --> 00:13:45,840
You must pay by Thursday. You
understand?
59
00:13:46,480 --> 00:13:48,000
Yes. Do I have any messages?
60
00:13:48,320 --> 00:13:50,700
No, no, no, no. Messages. You must pay
the rent.
61
00:13:51,580 --> 00:13:52,379
Ten a month.
62
00:13:52,380 --> 00:13:53,380
Can I speak to you for a minute?
63
00:13:58,020 --> 00:13:59,200
Yeah, what do you want?
64
00:14:00,320 --> 00:14:02,820
Um, look, uh, don't know.
65
00:14:04,080 --> 00:14:08,380
Maybe for the rent, we can get together,
you know? Have a little, you know, for
66
00:14:08,380 --> 00:14:08,839
the rent?
67
00:14:08,840 --> 00:14:12,840
No, no, no hanky -panky. Just rent. Just
rent. No hanky -panky. No hanky -panky.
68
00:14:12,860 --> 00:14:13,980
I don't fuck bums anyway.
69
00:14:14,280 --> 00:14:17,340
Just get the rent. And your friend up
there, your Mr. Chief.
70
00:14:17,840 --> 00:14:21,520
You tell him I kick him out if he
doesn't pay. He's behind more than you.
71
00:14:21,520 --> 00:14:23,340
the police on him if he doesn't pay. You
tell him.
72
00:14:24,140 --> 00:14:25,780
Yeah, yeah. You tell him.
73
00:14:31,400 --> 00:14:32,400
You tell him.
74
00:14:34,460 --> 00:14:35,560
Thank you, Mr. Habersham.
75
00:14:35,820 --> 00:14:37,600
Okay. I'll be stopping in a short while.
76
00:14:38,800 --> 00:14:40,740
Well, three of you are fine with me.
77
00:14:41,280 --> 00:14:42,259
Mm -hmm.
78
00:14:42,260 --> 00:14:43,260
Certainly.
79
00:14:44,860 --> 00:14:45,719
Who is it?
80
00:14:45,720 --> 00:14:46,720
It's Alden.
81
00:14:47,180 --> 00:14:48,180
Who's Alden?
82
00:14:49,120 --> 00:14:50,320
What do you mean, who's Alden?
83
00:14:50,580 --> 00:14:51,700
It's Alden, your neighbor.
84
00:14:53,680 --> 00:14:55,160
Oh, yeah, yeah. Come on in.
85
00:14:57,140 --> 00:15:00,160
I didn't get anything. She caught me, so
I can't pay for the list.
86
00:15:05,260 --> 00:15:06,300
This room is filthy.
87
00:15:08,720 --> 00:15:10,020
They come here to change the bed.
88
00:15:10,840 --> 00:15:12,160
They do some sweeping.
89
00:15:12,460 --> 00:15:14,500
The corner, if they do any sweeping at
all.
90
00:15:15,150 --> 00:15:16,530
I didn't get any money to buy the lift.
91
00:15:23,030 --> 00:15:24,030
I need the door.
92
00:15:24,350 --> 00:15:26,510
I need to take the window. I need to
drive that night.
93
00:15:26,990 --> 00:15:28,930
And I'm here near complete disability.
94
00:15:29,850 --> 00:15:33,690
I have acute asthmatic bronchitis and
angina.
95
00:15:35,010 --> 00:15:36,670
And I'm here on the fifth floor.
96
00:15:37,910 --> 00:15:39,470
And I get on top of the step.
97
00:15:40,070 --> 00:15:41,290
They tell me, what are you doing?
98
00:15:41,910 --> 00:15:43,250
I'm eating nitroglycerin.
99
00:15:43,630 --> 00:15:44,890
I'm not ready to fall over.
100
00:15:46,410 --> 00:15:47,470
Why don't you take the elevator?
101
00:15:48,490 --> 00:15:49,490
It's broke.
102
00:15:50,050 --> 00:15:53,890
And like Bertrand said, if it's broke,
don't fix it.
103
00:15:54,310 --> 00:15:56,610
And if it's broke and they don't fix it,
what can I do?
104
00:15:58,030 --> 00:16:03,070
Anyway, I have enough nitroglycerin to
last me for two more weeks.
105
00:16:04,410 --> 00:16:06,590
And if I die, who's going to care
anyway?
106
00:16:17,980 --> 00:16:18,980
Got any money?
107
00:16:19,460 --> 00:16:21,320
I couldn't get anything. She caught me.
108
00:16:22,300 --> 00:16:23,300
Jewelry?
109
00:16:23,460 --> 00:16:25,060
No, she fucked me, but nothing.
110
00:16:27,060 --> 00:16:28,780
Anyway, I don't know.
111
00:16:29,820 --> 00:16:32,200
I don't know. I put it here, somewhere
in those papers.
112
00:16:32,980 --> 00:16:34,080
I don't know where I put it.
113
00:16:36,640 --> 00:16:37,840
I don't know. Look for it.
114
00:16:38,700 --> 00:16:39,700
You can find it.
115
00:16:40,680 --> 00:16:42,640
You can find it. I gave you a regular
price.
116
00:16:44,160 --> 00:16:45,160
Here it is right here.
117
00:16:46,250 --> 00:16:47,550
I don't know. It's there somewhere.
118
00:16:48,510 --> 00:16:49,590
Look if you can find it.
119
00:16:49,970 --> 00:16:50,970
It's right here.
120
00:16:52,230 --> 00:16:53,230
I don't know.
121
00:16:53,650 --> 00:16:54,650
I keep looking.
122
00:16:56,430 --> 00:16:58,050
And? It could be there somewhere.
123
00:16:59,590 --> 00:17:00,590
It's right here.
124
00:17:03,310 --> 00:17:04,329
I don't know where it is.
125
00:17:04,810 --> 00:17:07,410
If I can find it, you get it. I give you
a break on the price.
126
00:17:08,589 --> 00:17:09,589
I don't know.
127
00:17:10,390 --> 00:17:14,290
It's there somewhere. Next time, when
you go next time, next time I give it to
128
00:17:14,290 --> 00:17:16,050
you. So I can find it.
129
00:17:16,390 --> 00:17:17,390
It's there somewhere.
130
00:17:19,810 --> 00:17:21,170
This hotel needs pest control.
131
00:17:24,390 --> 00:17:25,630
Definitely needs pest control.
132
00:17:26,010 --> 00:17:29,250
The guy at the end of the hallway, the
one who scratches himself all the time.
133
00:17:30,030 --> 00:17:33,910
Last night, a rat bit one in his bed and
bit him.
134
00:17:34,970 --> 00:17:35,970
Bit him on his hand.
135
00:17:36,330 --> 00:17:39,710
He's not going to do anything about it.
They don't care. The place is filthy.
136
00:17:39,850 --> 00:17:40,850
It's a mess.
137
00:17:40,990 --> 00:17:41,990
They're Hindu.
138
00:17:43,080 --> 00:17:44,440
What is your name, my friend?
139
00:17:44,820 --> 00:17:46,080
Fred. Fred.
140
00:17:46,580 --> 00:17:48,580
What is your date of birth, my friend?
141
00:17:48,880 --> 00:17:49,960
11 -23 -65.
142
00:17:50,720 --> 00:17:54,720
All right, you're right, you're right,
my friend. Thank you very much.
143
00:18:15,500 --> 00:18:16,500
Hello, Karen.
144
00:18:16,560 --> 00:18:19,280
My name is Alden. I'm calling from
Dating Compatibilities.
145
00:18:19,860 --> 00:18:21,460
I was matched up to your name.
146
00:18:21,840 --> 00:18:23,960
Well, hello. This is such a surprise.
147
00:18:24,620 --> 00:18:27,000
I've been waiting for this call. This is
wonderful.
148
00:18:27,620 --> 00:18:28,980
What do you do for a living?
149
00:18:29,300 --> 00:18:32,500
I'm a lawyer. That's just the type of
person I wanted to meet.
150
00:18:32,720 --> 00:18:33,860
Are you a smoker?
151
00:18:34,280 --> 00:18:36,000
No. That's wonderful.
152
00:18:36,600 --> 00:18:37,920
What's your athletic interest?
153
00:18:38,920 --> 00:18:39,920
Lifting weights.
154
00:18:40,220 --> 00:18:42,800
Great. What about your cultural
interest?
155
00:18:43,440 --> 00:18:44,440
Theater and film.
156
00:18:44,780 --> 00:18:48,480
I can't believe it. Could you possibly
come over tonight for a while and we can
157
00:18:48,480 --> 00:18:49,480
talk some more?
158
00:18:50,160 --> 00:18:51,160
That'd be fine.
159
00:18:51,480 --> 00:18:53,380
I'd love to. You sound so great.
160
00:18:54,040 --> 00:18:55,040
You do too.
161
00:18:55,620 --> 00:18:56,620
What time?
162
00:18:56,760 --> 00:18:57,780
About 8 .30.
163
00:18:59,200 --> 00:19:00,200
I'll be there.
164
00:19:01,280 --> 00:19:02,900
533 Locust?
165
00:19:03,520 --> 00:19:07,980
Right. You sound so wonderful. I'm
really looking forward to meeting you.
166
00:19:08,640 --> 00:19:09,640
Bye.
167
00:19:14,670 --> 00:19:16,070
You want some toilet paper?
168
00:19:16,630 --> 00:19:17,770
I got it. Huh?
169
00:19:18,270 --> 00:19:19,270
I got some.
170
00:19:19,450 --> 00:19:21,030
You want some too much bathtub?
171
00:19:21,290 --> 00:19:22,290
Tile?
172
00:19:22,510 --> 00:19:24,050
Flowers? No.
173
00:19:24,330 --> 00:19:25,330
No?
174
00:20:43,820 --> 00:20:44,820
Ugh.
175
00:22:26,280 --> 00:22:27,680
One. Two.
176
00:23:39,340 --> 00:23:42,380
Is this okay? Is the wall okay? I took
the paintings off the wall.
177
00:23:46,400 --> 00:23:47,400
Looks good.
178
00:23:48,780 --> 00:23:49,780
Pay attention.
179
00:23:50,040 --> 00:23:51,040
Pay attention.
180
00:23:55,120 --> 00:23:56,280
What am I supposed to do?
181
00:23:57,420 --> 00:23:58,540
Maybe you can help me out.
182
00:23:59,540 --> 00:24:01,460
What am I supposed to do without my
list?
183
00:24:02,100 --> 00:24:03,360
Someone stole my list?
184
00:24:03,720 --> 00:24:05,840
Now how can I run my fucking business
without my list?
185
00:24:06,250 --> 00:24:10,090
How can I fix up these fucking salams
with these beautiful women without my
186
00:24:10,090 --> 00:24:11,090
list?
187
00:24:11,230 --> 00:24:16,630
Most important, most important, how can
I fuck these women? And you know that's
188
00:24:16,630 --> 00:24:20,630
why I'm in this business to fuck them
and take their money without my list.
189
00:24:21,090 --> 00:24:23,730
And then I give them to the guys and
they think they're meeting the girl of
190
00:24:23,730 --> 00:24:24,730
their dreams.
191
00:24:25,910 --> 00:24:28,310
Did you steal my list? Did you steal my
list?
192
00:24:28,570 --> 00:24:29,570
Did you give it to a boyfriend?
193
00:24:29,830 --> 00:24:30,830
Did you give it to your boyfriend?
194
00:24:31,110 --> 00:24:32,370
Huh? No?
195
00:24:38,600 --> 00:24:40,080
the fucking limit.
196
00:24:43,620 --> 00:24:45,500
Hey, this is Dating Compatibility.
197
00:24:45,820 --> 00:24:47,320
Can I, uh, can I help you?
198
00:24:47,860 --> 00:24:48,860
What's your name?
199
00:24:49,260 --> 00:24:50,259
Ah, Mr.
200
00:24:50,260 --> 00:24:56,360
Ellison. What a nice name. Hey, uh,
uh... Hey, well, yes, we're glad you
201
00:24:56,820 --> 00:25:00,900
Our clients are all reputable, and our
reputation is impeccable. We assign
202
00:25:00,900 --> 00:25:04,440
affidavits when different clients have
been very satisfied with our service.
203
00:25:04,720 --> 00:25:06,700
Any type of person you think you want to
meet?
204
00:25:07,000 --> 00:25:08,400
Well... You'll meet them here.
205
00:25:08,860 --> 00:25:12,060
We've helped thousands of selective
couples meet and fall in love.
206
00:25:12,380 --> 00:25:16,120
It's a wonderfully efficient and
dignified way to meet your preferred
207
00:25:16,340 --> 00:25:18,320
Hey, I guarantee it.
208
00:25:20,100 --> 00:25:24,260
Well, Miss Allison, what do you think?
Would you like to set up an appointment?
209
00:25:25,260 --> 00:25:28,200
Oh, you would? Well, let me write this
down. What time would you like to come
210
00:25:28,200 --> 00:25:29,200
in?
211
00:25:30,740 --> 00:25:33,320
Monday at 2 .30. Well, hey, that sounds
good to me.
212
00:25:33,920 --> 00:25:35,040
We'll be seeing you Monday.
213
00:25:40,490 --> 00:25:41,490
You know who that was?
214
00:25:41,590 --> 00:25:45,050
Her name is Miss Ellison. You know what
I'm going to do with her?
215
00:25:45,710 --> 00:25:46,710
Yeah.
216
00:25:50,090 --> 00:25:51,610
What am I going to do without my list?
217
00:25:53,490 --> 00:25:54,670
I'm going to start a new one.
218
00:25:55,570 --> 00:25:58,290
And I want you two to be the first ones
on it.
219
00:25:58,730 --> 00:25:59,730
If you want.
220
00:26:00,310 --> 00:26:01,310
I would like that.
221
00:26:02,230 --> 00:26:05,310
You know, I haven't been feeling too
good lately.
222
00:26:06,810 --> 00:26:08,010
Just a little bit off.
223
00:26:11,050 --> 00:26:12,050
You know why?
224
00:26:14,010 --> 00:26:15,010
Because of my list.
225
00:26:16,610 --> 00:26:18,610
I was thinking maybe you could help me
out.
226
00:26:21,590 --> 00:26:22,590
Sure, I can.
227
00:26:23,790 --> 00:26:26,870
Well, make a new list. We'll get the
person who took it.
228
00:26:27,130 --> 00:26:28,310
Yeah? Yeah.
229
00:26:28,690 --> 00:26:31,610
Well, hold the calls.
230
00:26:33,430 --> 00:26:35,630
There wasn't no person. It was a
degenerate.
231
00:26:37,810 --> 00:26:39,270
We'll make you forget your life.
232
00:26:40,040 --> 00:26:41,040
Yeah, lighten up.
233
00:26:41,200 --> 00:26:42,280
Have some fun.
234
00:26:44,440 --> 00:26:47,220
I just don't want an individual
pilferage in my organization.
235
00:26:48,360 --> 00:26:49,360
What's that?
236
00:26:50,140 --> 00:26:52,660
I don't want anybody stealing anything
from me.
237
00:26:57,920 --> 00:27:01,260
I feel better.
238
00:27:04,300 --> 00:27:05,680
Hey, should we have sex?
239
00:28:39,379 --> 00:28:40,780
Oh.
240
00:30:02,940 --> 00:30:04,560
I want to fuck you.
241
00:30:10,680 --> 00:30:11,780
Oh, God, yeah.
242
00:30:13,560 --> 00:30:14,900
Ah, Marcus.
243
00:31:21,539 --> 00:31:24,340
Oh, yeah.
244
00:31:44,439 --> 00:31:46,580
Oh man.
245
00:32:24,580 --> 00:32:28,320
It's back in there. Come on.
246
00:33:51,179 --> 00:33:52,179
Yes, hello.
247
00:33:52,640 --> 00:33:53,640
Yeah, hi.
248
00:33:53,700 --> 00:33:56,260
I'm Henry. I'm Karen's brother. Come on
in.
249
00:33:57,060 --> 00:33:58,060
Thank you.
250
00:34:01,040 --> 00:34:02,380
Have a seat. Thank you.
251
00:34:03,220 --> 00:34:06,800
Well, Karen should be down in a minute.
You know women, all the preparation
252
00:34:06,800 --> 00:34:07,900
before the big date.
253
00:34:08,159 --> 00:34:09,520
Yeah. Would you like a drink?
254
00:34:10,020 --> 00:34:11,880
Uh, yeah. I'm having scotch and soda.
255
00:34:12,260 --> 00:34:13,260
That'll be fine.
256
00:34:15,960 --> 00:34:16,960
History comes now.
257
00:34:17,980 --> 00:34:19,480
Hello. Hi.
258
00:34:20,159 --> 00:34:21,520
Hi, you must be Alden.
259
00:34:22,380 --> 00:34:23,600
Gosh, you're wonderful.
260
00:34:24,540 --> 00:34:25,659
Isn't he marvelous?
261
00:34:26,520 --> 00:34:28,719
You're everything I was hoping that
you'd look like.
262
00:34:29,120 --> 00:34:30,560
I see you've met my brother.
263
00:34:31,040 --> 00:34:32,040
Yes.
264
00:34:33,100 --> 00:34:35,960
Henry, could you please get me a scotch
and soda also?
265
00:34:36,260 --> 00:34:37,300
Sure. Thank you.
266
00:34:37,620 --> 00:34:40,840
So tell me about yourself. Have you been
practicing law for a long time?
267
00:34:41,920 --> 00:34:43,820
Yeah, about five years.
268
00:34:44,199 --> 00:34:46,060
And you say you're a defense lawyer?
269
00:34:46,760 --> 00:34:50,100
Yes, I've worked on a few cases,
depending on the client.
270
00:34:50,900 --> 00:34:52,480
Oh, I think that's wonderful.
271
00:34:53,100 --> 00:34:54,139
Don't you, Henry?
272
00:34:54,460 --> 00:34:58,680
A nice young man like this making such a
good life for himself as a lawyer?
273
00:34:59,000 --> 00:34:59,939
Oh, yes.
274
00:34:59,940 --> 00:35:01,180
I think that's commendable.
275
00:35:01,580 --> 00:35:02,580
Highly commendable.
276
00:35:03,240 --> 00:35:04,740
So what would you like to do tonight?
277
00:35:06,360 --> 00:35:10,160
Well, I thought we could go out for some
Chinese food and then maybe go to a
278
00:35:10,160 --> 00:35:14,260
movie and maybe later get some ice cream
or have some coffee.
279
00:35:14,940 --> 00:35:18,260
That would be wonderful. That's just
what I was thinking about doing.
280
00:35:18,880 --> 00:35:21,820
You know, at one time, Henry was going
to become a lawyer.
281
00:35:22,400 --> 00:35:25,080
Yes. I went to Yale on a football
scholarship.
282
00:35:25,720 --> 00:35:30,560
I wanted to study law, and I did for a
few years, but I got sidetracked with
283
00:35:30,560 --> 00:35:32,040
this calendar business of mine.
284
00:35:33,140 --> 00:35:37,440
It was very small. I started it in a
friend's garage, but I turned it into a
285
00:35:37,440 --> 00:35:38,840
multimillion -dollar -a -year business.
286
00:35:39,900 --> 00:35:43,240
Yeah, and now he makes calendars and
posters for every occasion.
287
00:35:44,520 --> 00:35:45,620
You know, we should talk.
288
00:35:45,960 --> 00:35:48,500
I could use some young, good, bright
lawyers like yourself.
289
00:35:49,280 --> 00:35:50,780
We should discuss this over lunch.
290
00:35:51,460 --> 00:35:52,940
Yeah, yes, we could.
291
00:35:53,460 --> 00:35:54,780
That'd be nice.
292
00:35:55,640 --> 00:35:56,640
So tell me about you.
293
00:35:57,580 --> 00:36:01,220
Well, I do a lot of everything.
294
00:36:01,840 --> 00:36:06,880
I dabble in painting, and I like to go
to the opera, and I'm also a writer.
295
00:36:07,220 --> 00:36:11,700
As a matter of fact, I've been working
on a series of articles for a scientific
296
00:36:11,700 --> 00:36:13,240
journal that's doing quite well.
297
00:36:13,790 --> 00:36:14,790
Mommy.
298
00:36:16,090 --> 00:36:18,650
Yeah? I have to tinkle.
299
00:36:19,570 --> 00:36:22,170
Well, go ahead, but don't miss the bowl.
300
00:36:22,570 --> 00:36:23,570
Yes, Mommy.
301
00:36:28,450 --> 00:36:30,370
I think you're so sexy.
302
00:36:31,210 --> 00:36:33,910
I just love to fucking suck strangers.
303
00:37:13,320 --> 00:37:14,420
I love your suit.
304
00:37:15,100 --> 00:37:16,100
Thank you.
305
00:37:51,440 --> 00:37:53,920
Of strangers who turn you on so much.
306
00:37:56,140 --> 00:38:03,040
I'll have to guess what they
307
00:38:03,040 --> 00:38:04,440
got underneath your clothes.
308
00:38:04,940 --> 00:38:06,800
Maybe that's why I like strangers.
309
00:38:18,120 --> 00:38:20,940
Take off your clothes for me.
310
00:38:21,440 --> 00:38:22,440
Sigh.
311
00:39:18,000 --> 00:39:19,000
Thank you.
312
00:40:05,640 --> 00:40:06,640
That was so good.
313
00:40:48,810 --> 00:40:49,810
Did you miss the ball?
314
00:40:50,410 --> 00:40:51,470
A little, Mama.
315
00:40:52,430 --> 00:40:53,430
Get over there.
316
00:40:53,710 --> 00:40:55,230
When are you ever going to learn?
317
00:40:56,150 --> 00:40:57,930
I'm going to have to diaper you again.
318
00:41:13,290 --> 00:41:14,290
Naughty boy.
319
00:41:28,460 --> 00:41:32,020
Little Henry just loves it when mommy
rubs his pee -pee, huh?
320
00:41:58,190 --> 00:42:03,470
Now, I know that you'd like to suck on
Mommy's tits and stick your pee -pee
321
00:42:03,470 --> 00:42:08,610
inside her, but you've been a bad boy,
so you're just going to have to stay
322
00:42:08,610 --> 00:42:09,610
right here and watch.
323
00:42:35,150 --> 00:42:37,410
Tonight you can only suck on your
pacifier.
324
00:42:43,470 --> 00:42:45,270
Come on and give it to me from behind.
325
00:42:48,030 --> 00:42:49,030
It's alright.
326
00:43:05,180 --> 00:43:06,580
Ah.
327
00:43:40,589 --> 00:43:43,390
uh uh
328
00:44:04,720 --> 00:44:05,720
I love you.
329
00:44:42,450 --> 00:44:46,310
Yeah. Maybe we can go out and get some
Chinese food or go to a movie now.
330
00:44:46,810 --> 00:44:48,490
Sounds good. Let's do it.
331
00:44:49,230 --> 00:44:52,410
The fuck you doing asking my wife out,
motherfucker?
332
00:44:53,250 --> 00:44:54,250
Your wife?
333
00:44:54,510 --> 00:44:57,510
Yeah, you stupid or something? She look
like my sister.
334
00:44:59,090 --> 00:45:01,170
I didn't think there was much of a
resemblance.
335
00:45:01,510 --> 00:45:06,230
Yeah? Get your motherfucking ass out of
my house, jawhead, jive -ass
336
00:45:06,230 --> 00:45:07,730
motherfucking...
337
00:45:22,190 --> 00:45:23,390
My dick, bitch.
338
00:45:28,270 --> 00:45:29,630
Chinese food, huh?
339
00:45:30,190 --> 00:45:32,890
I got your Chinese food, you bitch.
340
00:45:33,850 --> 00:45:36,150
Ah, yeah. Fuck that egg roll, baby,
yeah.
341
00:45:36,470 --> 00:45:38,930
I got wonton soup for your ass.
342
00:45:39,430 --> 00:45:40,430
Ah, yeah.
343
00:45:41,190 --> 00:45:43,250
Yeah, give me some of that trim, baby.
344
00:46:31,690 --> 00:46:34,310
Good. Oh, baby, yeah.
345
00:46:34,710 --> 00:46:35,710
Oh, yeah.
346
00:46:36,610 --> 00:46:37,610
Oh,
347
00:46:38,810 --> 00:46:43,330
yeah. Oh, this is good, baby. It's so
hot.
348
00:46:44,090 --> 00:46:45,090
Yeah.
349
00:46:45,590 --> 00:46:50,130
Oh, yeah. Come on, baby. Oh, yeah.
350
00:46:52,590 --> 00:46:53,590
Oh,
351
00:46:54,850 --> 00:46:55,850
deep, baby.
352
00:47:05,640 --> 00:47:08,840
Make me cough. Oh, God. Oh, yeah.
353
00:47:10,080 --> 00:47:12,280
Oh, yeah. Oh,
354
00:47:14,180 --> 00:47:15,180
yeah.
355
00:47:16,760 --> 00:47:18,780
Oh, shit.
356
00:47:20,160 --> 00:47:22,000
Oh, yeah.
357
00:47:24,740 --> 00:47:30,800
Oh, I love you. I love you.
358
00:47:31,860 --> 00:47:34,400
But Mr. Taylor.
359
00:47:40,170 --> 00:47:41,170
But, Mr.
360
00:47:41,190 --> 00:47:45,050
Taylor... He said he was a lawyer. I
know he wasn't any lawyer. He wanted to
361
00:47:45,050 --> 00:47:48,750
take my wife out to Chinese dinner. What
kind of clients do you have over there
362
00:47:48,750 --> 00:47:51,090
in this dating service or whatever this
is you're running?
363
00:47:51,370 --> 00:47:53,330
I didn't send him over.
364
00:47:53,670 --> 00:47:55,310
What do you mean you didn't send him
over?
365
00:47:55,510 --> 00:47:58,650
He had our address and phone number. He
said he was from your place.
366
00:47:59,790 --> 00:48:01,730
Listen, Mr. Taylor, I didn't send him
over.
367
00:48:02,190 --> 00:48:05,650
Somebody came into the offices, broke
into our files, and stole the list of
368
00:48:05,650 --> 00:48:09,190
women. If we can find out who that guy
is, I'm going to turn him into the
369
00:48:09,190 --> 00:48:10,190
police. Okay?
370
00:48:10,350 --> 00:48:12,850
I know where he lives. He left a pizza
receipt.
371
00:48:13,630 --> 00:48:15,230
His name is Alden Pillerman.
372
00:48:15,530 --> 00:48:16,950
He lives at the Hotel James.
373
00:48:17,570 --> 00:48:19,070
Look, we'll take care of it.
374
00:48:19,390 --> 00:48:21,430
And we'll make it up to you, too.
Believe me.
375
00:48:21,730 --> 00:48:24,770
What do you mean you're going to make it
up to me? I spent money on this
376
00:48:24,770 --> 00:48:27,450
motherfucker. And you're telling me
you're going to make it up to me?
377
00:48:28,030 --> 00:48:31,130
Man, I'm telling you, I'm going to try
and take care of it.
378
00:48:31,530 --> 00:48:32,870
Try to take care of it?
379
00:48:33,250 --> 00:48:34,990
Listen, motherfucker, I can't help...
380
00:48:43,530 --> 00:48:44,530
Could you get the door?
381
00:49:23,600 --> 00:49:24,600
I am, Mr. Chas.
382
00:49:45,340 --> 00:49:46,800
There is no light bulb here.
383
00:49:53,230 --> 00:49:55,130
There is no light bulb here.
384
00:49:57,770 --> 00:49:58,770
Yeah.
385
00:50:16,350 --> 00:50:21,450
Mr. Chez, is it true that you Spanish
men love women?
386
00:50:22,900 --> 00:50:26,040
Oh, say, very much.
387
00:50:27,880 --> 00:50:31,460
I have a little favor I'd like you to do
for me, and there's something in it for
388
00:50:31,460 --> 00:50:32,460
you, too.
389
00:50:32,540 --> 00:50:34,260
You might call it one and a half.
390
00:50:35,740 --> 00:50:36,740
I'd be delighted.
391
00:50:40,860 --> 00:50:42,700
Alton Pillow Man, you have phone call.
392
00:50:43,520 --> 00:50:45,120
Phone call? I'll be right there.
393
00:51:13,910 --> 00:51:15,530
Hey, you guys want to buy some bus
tickets?
394
00:51:15,850 --> 00:51:17,390
How about some food stamps?
395
00:51:17,810 --> 00:51:18,810
Food stamps?
396
00:51:19,070 --> 00:51:21,930
No, no, no, no, no, no. You can't stay
here, my friend.
397
00:51:22,270 --> 00:51:25,770
No? No, get out of my hotel. No
soliciting in my hotel.
398
00:51:26,090 --> 00:51:27,009
Fuck you.
399
00:51:27,010 --> 00:51:30,410
Get out of here, you bob. Get out of
here. I call the police if you don't get
400
00:51:30,410 --> 00:51:31,410
out of here.
401
00:51:34,350 --> 00:51:35,350
Bob.
402
00:51:35,470 --> 00:51:36,470
Bob. Hello?
403
00:51:37,370 --> 00:51:38,370
Alden Pillow Man.
404
00:51:38,630 --> 00:51:40,410
Yes? This is Tony.
405
00:51:40,970 --> 00:51:41,970
From Tony's Pizza.
406
00:51:42,190 --> 00:51:45,590
You purchased a 20 ,000 pizza, and
you've won a trip.
407
00:51:46,490 --> 00:51:48,070
A trip? Really? Where?
408
00:51:48,630 --> 00:51:49,670
A lot of places.
409
00:51:50,810 --> 00:51:54,870
You qualify for a trip to a lot of
places, and there's two other people
410
00:51:54,870 --> 00:51:55,890
involved, and they're women.
411
00:51:56,150 --> 00:51:59,150
Would you like to go over to the
apartment right now and meet them, get
412
00:51:59,150 --> 00:52:02,330
them? Are you kidding? I really want a
trip.
413
00:52:03,870 --> 00:52:04,870
No.
414
00:52:05,090 --> 00:52:06,290
Yes, you want a trip.
415
00:52:07,350 --> 00:52:11,150
I want you to go over to this place
right now. It's 2721 Pacific.
416
00:52:11,510 --> 00:52:12,510
You got that?
417
00:52:12,530 --> 00:52:14,610
Yeah, 2721 Pacific.
418
00:52:15,390 --> 00:52:16,390
Can you find it?
419
00:52:17,630 --> 00:52:18,630
Yeah, I can find that.
420
00:52:18,890 --> 00:52:21,510
I want you to go over there as soon as
possible.
421
00:52:23,330 --> 00:52:24,330
I really want.
422
00:52:24,570 --> 00:52:27,270
Yeah, yeah, yeah. Look, just go on over
there right now, okay?
423
00:52:29,150 --> 00:52:31,310
Wow, I won a trip. I can't believe it. I
won.
424
00:53:06,380 --> 00:53:07,380
How you doing?
425
00:53:08,180 --> 00:53:10,600
You're always pretending to relax,
though. Yeah.
426
00:53:11,940 --> 00:53:13,240
I'm relaxed.
427
00:53:17,980 --> 00:53:19,300
That's him. That's him.
428
00:53:20,980 --> 00:53:21,980
That's him.
429
00:53:27,380 --> 00:53:29,220
Alden. Alden?
430
00:53:29,740 --> 00:53:30,800
Alden Tillowman.
431
00:53:31,140 --> 00:53:32,140
I'm Tony.
432
00:53:32,260 --> 00:53:34,600
Hi. Tony Pizzeria. That's me.
433
00:53:35,130 --> 00:53:36,130
Nice to meet you too.
434
00:53:36,950 --> 00:53:39,310
I'd like you to meet the girls here.
435
00:53:41,190 --> 00:53:42,290
This is Carrie.
436
00:53:43,330 --> 00:53:44,870
And this is Miss Ellison here.
437
00:53:45,130 --> 00:53:46,410
They've also won the trip.
438
00:53:46,870 --> 00:53:49,890
Why don't we sit down here and you can
have a little conversation with them,
439
00:53:49,890 --> 00:53:50,890
to know them.
440
00:53:53,050 --> 00:53:55,830
Nice to meet you too.
441
00:53:57,510 --> 00:53:58,510
You like them?
442
00:53:58,630 --> 00:53:59,630
Yeah.
443
00:54:02,630 --> 00:54:03,630
Excuse me?
444
00:54:09,250 --> 00:54:10,250
Hey,
445
00:54:13,790 --> 00:54:14,790
I understand.
446
00:54:15,290 --> 00:54:16,290
Mr. Ched?
447
00:54:17,130 --> 00:54:19,430
This is Alden Pillow Man.
448
00:54:21,150 --> 00:54:23,910
Hello, Mr. Ched. Did he win a trip too?
449
00:54:25,970 --> 00:54:27,090
I'll explain that.
450
00:54:28,370 --> 00:54:30,110
We just did here, okay?
451
00:54:44,319 --> 00:54:45,440
Where do I go?
452
00:54:46,940 --> 00:54:47,940
Over there.
453
00:54:49,640 --> 00:54:50,640
Ches, sit over there.
454
00:54:54,180 --> 00:54:58,140
I want to show you what you're going to
experience on your trip.
455
00:54:58,760 --> 00:55:02,180
You see, Mr. Ches here won the trip to
the 10 ,000th pizza.
456
00:55:02,720 --> 00:55:04,540
And now he's going to show you where he
went.
457
00:55:07,150 --> 00:55:08,770
Something like a travelogue.
458
00:55:10,350 --> 00:55:11,350
Yeah, right.
459
00:55:13,590 --> 00:55:14,590
Travelogue.
460
00:55:58,640 --> 00:56:00,140
Where am I going to go?
461
00:56:03,720 --> 00:56:06,580
Huh? Just pay attention. Pay attention.
462
00:56:21,000 --> 00:56:22,000
Yeah.
463
00:57:09,979 --> 00:57:11,500
Am I going to go on a trip soon?
464
00:57:13,020 --> 00:57:14,440
Yeah, it's a trip.
465
00:57:15,380 --> 00:57:16,380
Just sit there.
466
00:57:36,010 --> 00:57:37,010
Yes,
467
00:57:40,090 --> 00:57:41,090
oh yeah.
468
00:58:14,520 --> 00:58:15,920
What about my trip?
469
00:58:18,520 --> 00:58:20,160
Take them after or something, all right?
470
00:58:58,350 --> 00:58:59,350
But what about my trip?
471
00:59:01,430 --> 00:59:02,430
Hey, shut up.
472
00:59:03,970 --> 00:59:05,230
You want to go on a trip?
473
00:59:06,070 --> 00:59:07,070
Then shut up.
474
00:59:34,800 --> 00:59:36,900
I forgot my book.
475
01:00:13,320 --> 01:00:14,320
Rapido duro.
476
01:00:14,400 --> 01:00:15,700
Rapido duro.
477
01:00:16,200 --> 01:00:17,200
Rapido duro.
478
01:00:49,840 --> 01:00:50,840
How about my trip?
479
01:01:01,260 --> 01:01:06,700
Take my shoe off.
480
01:01:08,040 --> 01:01:09,040
Take it off.
481
01:01:26,129 --> 01:01:27,270
Um, what was that about?
482
01:01:52,420 --> 01:01:54,040
Where am I going on a trip?
483
01:01:55,460 --> 01:01:56,460
Hey,
484
01:01:57,460 --> 01:01:59,560
Eldon, a lot of places, a lot of places.
485
01:02:00,380 --> 01:02:04,540
You got two people going with you, two
girls. You know any girls?
486
01:02:05,960 --> 01:02:06,960
How about them?
487
01:02:09,100 --> 01:02:10,280
Oh, no, they already left.
488
01:02:12,560 --> 01:02:15,720
Do you know any girls?
489
01:02:17,040 --> 01:02:18,660
No, I don't know any girls myself.
490
01:02:19,450 --> 01:02:23,470
Come on, Eldon. Any good -looking guy
like yourself, you must know a few girls
491
01:02:23,470 --> 01:02:24,470
now, don't you?
492
01:02:25,470 --> 01:02:29,290
Well, I just don't know any girls. I...
Wait a minute.
493
01:02:29,610 --> 01:02:30,610
I got a list.
494
01:02:30,790 --> 01:02:32,910
Oh. Oh, he's got a list.
495
01:02:33,310 --> 01:02:34,029
Uh -huh.
496
01:02:34,030 --> 01:02:35,650
I got a list of all these girls.
497
01:02:36,110 --> 01:02:37,330
I can call some of them up.
498
01:02:37,590 --> 01:02:39,110
Yeah, well, that's a good idea.
499
01:02:39,830 --> 01:02:40,830
Where's the list?
500
01:02:41,650 --> 01:02:42,589
Right here.
501
01:02:42,590 --> 01:02:43,590
Let me show it.
502
01:02:48,960 --> 01:02:50,400
I'm sure some of them would want to go.
503
01:02:51,540 --> 01:02:52,540
It's a nice lift.
504
01:02:53,160 --> 01:02:54,160
It's nice.
505
01:02:54,360 --> 01:02:55,440
It's a nice lift.
506
01:02:55,920 --> 01:02:56,920
Huh?
507
01:02:57,660 --> 01:02:58,660
Where am I going?
508
01:02:59,040 --> 01:03:00,040
Yeah. What?
509
01:03:01,000 --> 01:03:02,240
Where am I going on a trip?
510
01:03:02,620 --> 01:03:03,620
Out the door.
511
01:03:05,180 --> 01:03:06,180
What do you mean?
512
01:03:06,260 --> 01:03:08,260
We're going to Out the Door in South
America.
513
01:03:13,560 --> 01:03:14,560
Where's that?
514
01:03:15,100 --> 01:03:16,100
Out the door.
515
01:03:16,280 --> 01:03:17,940
Get the fuck out of here.
516
01:03:18,510 --> 01:03:21,530
Come on, come on, come on. You heard
him. You're out.
517
01:03:21,750 --> 01:03:22,750
Out the door.
518
01:03:24,490 --> 01:03:27,930
And don't come back.
519
01:03:30,530 --> 01:03:31,730
Thank you, Mr. Chez.
520
01:03:32,170 --> 01:03:34,390
Hey. Anytime, compadre.
521
01:03:34,830 --> 01:03:36,290
Did she speak Spanish with you?
522
01:03:38,270 --> 01:03:40,770
She's an intelligent woman, huh? Very
intelligent.
523
01:03:46,550 --> 01:03:47,550
Chief.
524
01:03:55,880 --> 01:04:02,620
All Hindus take their money back to
Hindu land so Americans
525
01:04:02,620 --> 01:04:04,160
cannot get it.
526
01:04:07,540 --> 01:04:11,400
I slept for five months in the Golden
Gate Park.
527
01:04:13,300 --> 01:04:14,340
All by myself.
528
01:04:16,460 --> 01:04:22,800
And until I decided against it, because
it was too chilly, and I moved back in
529
01:04:22,800 --> 01:04:23,800
here,
530
01:04:24,810 --> 01:04:25,810
What kind of problem is this?
531
01:04:27,570 --> 01:04:28,970
Chief, I can't get any women.
532
01:04:29,210 --> 01:04:32,610
I didn't get my trip. They kicked me
out. No one will talk to me. I'm
533
01:04:33,270 --> 01:04:34,310
Chief, you've got to help me out.
534
01:04:34,930 --> 01:04:35,930
You're the chief.
535
01:04:37,470 --> 01:04:40,010
You have to become one with your dick.
536
01:04:41,030 --> 01:04:42,030
What do you mean?
537
01:04:42,870 --> 01:04:44,050
One with your dick.
538
01:04:45,750 --> 01:04:49,550
You have to cut your hair so your head
looks like your dick.
539
01:04:50,190 --> 01:04:53,070
No, short hair. I had short hair before.
I don't like it.
540
01:04:53,450 --> 01:04:54,810
The women don't like me with short hair.
541
01:04:56,010 --> 01:04:57,670
One net with your dick.
542
01:04:58,310 --> 01:05:00,190
I didn't get pussy for two months.
543
01:05:01,230 --> 01:05:04,570
You had got to have one net with your
dick.
544
01:05:06,530 --> 01:05:09,450
I'm intimidated by women. They don't
like me like that.
545
01:05:10,570 --> 01:05:11,570
I'm the chief.
546
01:05:12,070 --> 01:05:13,630
The original pillow man.
547
01:05:14,310 --> 01:05:15,550
Heed my words.
548
01:05:15,870 --> 01:05:17,290
One with your dick.
549
01:05:18,250 --> 01:05:21,830
Now you must return to the bowels of
civilization.
550
01:05:23,030 --> 01:05:25,230
Where? The bus station.
551
01:05:28,930 --> 01:05:30,070
One with your dick.
552
01:05:32,610 --> 01:05:34,270
Oneness with my dick.
553
01:05:34,750 --> 01:05:36,410
I can't cut my hair.
554
01:05:37,830 --> 01:05:40,290
I would never get any woman if I cut my
hair.
555
01:05:40,790 --> 01:05:42,630
I can't fucking. No way.
556
01:05:45,050 --> 01:05:46,750
Oneness with my dick.
557
01:05:52,299 --> 01:05:57,560
Oneness with my dead. Oneness with my
dead.
558
01:05:58,500 --> 01:06:01,340
Oneness with my dead.
559
01:06:13,860 --> 01:06:14,860
Hi.
560
01:06:15,900 --> 01:06:18,640
Hi. Were you ever in the Marine Corps?
561
01:06:19,040 --> 01:06:20,040
No.
562
01:06:21,480 --> 01:06:23,300
He should be. He'd look great in a rain
uniform.
563
01:06:25,520 --> 01:06:26,520
Um,
564
01:06:27,260 --> 01:06:30,580
how'd you like to come to my house for a
cup of coffee? Maybe later we can go
565
01:06:30,580 --> 01:06:34,600
and get some Chinese food and go to a
movie and maybe get some ice cream.
566
01:06:35,760 --> 01:06:37,240
Yeah, that sounds great.
567
01:06:37,560 --> 01:06:38,558
Great.
568
01:06:38,560 --> 01:06:39,560
It's this way.
569
01:06:39,880 --> 01:06:40,880
Okay. All right.
570
01:06:41,440 --> 01:06:42,440
Number 51.
571
01:06:42,760 --> 01:06:45,680
51, okay. He has checkout date on the
25th.
572
01:06:46,090 --> 01:06:50,550
Okay. And now 25th, 26th, 27th to the
29th, he keeps telling me he's going to
573
01:06:50,550 --> 01:06:52,330
pay me on the 1st. I see.
574
01:06:52,530 --> 01:06:53,930
Yeah. Is he still here?
575
01:06:54,230 --> 01:06:55,750
He's been here three weeks.
576
01:06:55,970 --> 01:06:58,550
He was here before, then he had to go
into the jail.
577
01:06:58,930 --> 01:07:00,330
Okay. What's his name?
578
01:07:00,590 --> 01:07:01,590
Chief.
579
01:07:01,730 --> 01:07:02,730
Chief. Okay.
580
01:07:03,310 --> 01:07:07,930
Now, look, if I ask him to leave and he
doesn't, do you want to have him
581
01:07:07,930 --> 01:07:09,350
arrested? No problem.
582
01:07:09,790 --> 01:07:11,330
Well, I just wanted to know that.
583
01:07:11,810 --> 01:07:12,810
Okay.
584
01:07:13,530 --> 01:07:14,530
51, huh?
585
01:07:14,620 --> 01:07:16,700
Yeah, upstairs, in the back.
586
01:07:16,960 --> 01:07:17,960
Okay.
587
01:07:34,520 --> 01:07:35,520
Nice place.
588
01:07:35,640 --> 01:07:38,580
Thanks. You can have a seat right over
there. Thank you.
589
01:07:52,070 --> 01:07:54,310
Would you mind if I fix the back of your
head?
590
01:07:55,170 --> 01:07:56,290
Sure. Okay.
591
01:08:01,350 --> 01:08:02,350
There we go.
592
01:08:02,650 --> 01:08:03,970
That's better. Thank you.
593
01:08:07,890 --> 01:08:11,010
Would you excuse me while I slip into
something more comfortable?
594
01:08:11,710 --> 01:08:12,710
Okay.
595
01:08:38,439 --> 01:08:39,439
The chief was wrong.
596
01:08:39,979 --> 01:08:41,300
I didn't have to cut my hair.
597
01:08:44,180 --> 01:08:45,180
Yeah?
598
01:08:45,680 --> 01:08:47,819
Yeah, man, Mr. Chief, this is the police
department.
599
01:08:48,479 --> 01:08:49,720
What? The police.
600
01:08:50,620 --> 01:08:52,680
Yeah. So, what's the problem?
601
01:08:53,260 --> 01:08:58,700
I pay rent here for three months, and
I'm here five months now. So, here in
602
01:08:58,700 --> 01:08:59,700
hotel, huh?
603
01:09:00,399 --> 01:09:02,000
Uh, where?
604
01:09:02,240 --> 01:09:03,319
Right here in this hotel.
605
01:09:03,760 --> 01:09:07,260
I've been in jail five times. No, uh,
twice.
606
01:09:08,820 --> 01:09:09,880
Well, how do you like it?
607
01:09:12,100 --> 01:09:13,100
Looks great.
608
01:09:46,180 --> 01:09:47,180
Come here.
609
01:09:47,300 --> 01:09:48,420
I'm going to mess it up, are you?
610
01:09:48,859 --> 01:09:50,580
No, I won't mess it up. I promise.
611
01:09:53,160 --> 01:09:54,160
Come here.
612
01:09:57,860 --> 01:09:58,860
Just relax.
613
01:11:44,160 --> 01:11:46,000
Your arms are great.
614
01:11:47,200 --> 01:11:49,700
Your chest is great.
615
01:11:52,660 --> 01:11:54,460
God, and your head is great.
616
01:12:00,720 --> 01:12:03,200
Well, see, then you've only been here
about three weeks, right, Mr. Chief?
617
01:12:04,820 --> 01:12:06,900
Where? Here in this hotel.
618
01:12:09,850 --> 01:12:13,870
No, no, no, no, no, no, no. No, no, I
see. You see, from the fourth until now,
619
01:12:13,870 --> 01:12:14,870
it's three weeks.
620
01:12:24,670 --> 01:12:25,670
God,
621
01:12:27,290 --> 01:12:28,330
it's so perfect.
622
01:12:55,020 --> 01:12:56,560
I'm in love with a man like you.
623
01:14:46,730 --> 01:14:51,490
resident here. No, no, I don't think so.
I think that you have to be, you think
624
01:14:51,490 --> 01:14:53,470
you have to be in a place like 30 days.
625
01:14:53,710 --> 01:14:57,050
They don't have your tent, your tenancy.
See, that's the only problem.
626
01:14:57,610 --> 01:14:58,610
You see?
627
01:14:58,770 --> 01:15:02,290
I don't think you're a paid resident. I
think that you have to be here like 30
628
01:15:02,290 --> 01:15:04,930
days. You understand that? You know,
that's the way the law's written.
629
01:16:08,540 --> 01:16:10,760
Wonderful. It's the best thing that ever
happened to me.
630
01:16:11,000 --> 01:16:12,300
I'm glad you liked it.
631
01:16:12,860 --> 01:16:14,240
I feel the same way.
632
01:16:21,820 --> 01:16:27,060
Would you do me a favor?
633
01:16:27,900 --> 01:16:29,820
What? We can have you arrested.
634
01:16:30,440 --> 01:16:31,940
Oh, you... Shut up!
635
01:16:32,140 --> 01:16:34,040
Listen, I don't have that option, Mr. T.
636
01:16:34,480 --> 01:16:35,480
Okay?
637
01:16:42,380 --> 01:16:49,260
put these on for me it's just for fun
you know a little game sure okay
638
01:16:49,260 --> 01:16:55,520
the woman's got my money i know but i
don't have that option see that becomes
639
01:16:55,520 --> 01:17:00,000
the civil problem see that's something
you got to work out with your lawyer and
640
01:17:00,000 --> 01:17:04,520
at this uh hotel here right but right
now we got to work on things that are
641
01:17:04,520 --> 01:17:11,110
happening right now okay like number one
you know you don't want to wind up in
642
01:17:11,110 --> 01:17:13,050
jail. That would be very silly, wouldn't
it?
643
01:17:13,770 --> 01:17:18,970
And then number two, you know, isn't
there someplace you can stay the night,
644
01:17:18,970 --> 01:17:23,390
someone to sit with, take your stuff
over there and then settle with your
645
01:17:23,390 --> 01:17:27,570
tomorrow morning? I mean, like the basic
problem is, you know, you don't want to
646
01:17:27,570 --> 01:17:28,930
wind up in jail, right?
647
01:17:45,290 --> 01:17:47,410
Private Pillowman, report it as ordered,
sir.
648
01:17:47,730 --> 01:17:52,850
Pillowman, your shirt is not buttoned.
Your belt buckle is not lined up. Your
649
01:17:52,850 --> 01:17:56,410
feet are not at a 45 degree angle. Your
head is not square to the front. You're
650
01:17:56,410 --> 01:17:59,570
looking at the sky, boy. What are you, a
bird watcher?
651
01:18:00,130 --> 01:18:01,530
Sir, no sir.
652
01:18:01,750 --> 01:18:05,670
Then get your head down. You better
start talking like a man.
653
01:18:06,070 --> 01:18:07,410
Sir, yes sir.
654
01:18:07,710 --> 01:18:10,510
Pull them words up from the gut, boy.
655
01:18:11,370 --> 01:18:13,610
Growl. Sir, yes sir.
656
01:18:17,260 --> 01:18:24,080
Sir, yes, sir. You burr -headed idiot.
You do not appreciate my cheerful
657
01:18:24,080 --> 01:18:25,180
good morning.
658
01:18:25,520 --> 01:18:30,680
I am not your mother. I will not wake
you up like your mother does. Do you
659
01:18:30,680 --> 01:18:31,680
me?
660
01:18:32,000 --> 01:18:33,360
Sir, yes, sir.
661
01:18:33,720 --> 01:18:36,080
I can hear you.
662
01:18:37,280 --> 01:18:39,320
Sir, yes, sir. What time is it now?
663
01:18:39,620 --> 01:18:41,420
Let's see here. It's at three o 'clock.
664
01:18:42,640 --> 01:18:45,240
Tell her to give me until seven and I'll
be out of here.
665
01:18:45,480 --> 01:18:46,480
You'll be out by seven.
666
01:18:46,860 --> 01:18:47,880
No, right now.
667
01:18:48,140 --> 01:18:51,140
Oh, don't say that. You shut up. Okay,
I'll talk to her, all right, Mr. Chief?
668
01:18:51,300 --> 01:18:56,520
Please do. But if she says no, we still
have to get you out. Okay, okay, but...
669
01:18:56,520 --> 01:19:01,300
She gave me until seven. I'll be out of
here. Okay, seven o 'clock, right?
670
01:19:01,700 --> 01:19:06,220
Right, even before seven. Okay, seven.
Okay, now you understand that if you're
671
01:19:06,220 --> 01:19:09,080
still here at seven o 'clock, she's
going to have to have you arrested.
672
01:19:09,320 --> 01:19:10,640
Okay, talk to her.
673
01:19:11,020 --> 01:19:12,760
Okay, yeah, I'll talk to her, all right?
674
01:19:12,980 --> 01:19:13,978
All right, do that.
675
01:19:13,980 --> 01:19:16,880
Okay. You know, thank you. I just want
you to understand that.
676
01:19:17,180 --> 01:19:18,180
I do, officer.
677
01:19:18,820 --> 01:19:20,860
I do. All right, I'll talk to her.
678
01:19:21,160 --> 01:19:24,780
Do that. Okay, thank you. Thank you,
officer. All right. Did I hear somebody
679
01:19:24,780 --> 01:19:26,120
laugh? How about it, Dick Hales? Was
that you?
680
01:19:26,640 --> 01:19:27,900
Sir, no, sir.
681
01:19:28,240 --> 01:19:31,640
Didn't I tell you you had your last
laugh the first time you laid eyes on
682
01:19:32,000 --> 01:19:33,200
Sir, yes, sir.
683
01:19:46,030 --> 01:19:50,790
Yes, sir. Okay, now, he says that he'll
be out by 7 o 'clock.
684
01:19:51,030 --> 01:19:54,310
No way. No way. No, no, no. He said
you've got to compromise with the fellow
685
01:19:54,310 --> 01:19:55,570
little bit. You know, give him a chance.
686
01:19:56,850 --> 01:20:00,670
5 o 'clock. I give him 5 o 'clock. He
must be out. Okay, 5 o 'clock.
687
01:20:00,890 --> 01:20:06,290
We're the United States Marine Corps,
and we're proud of it. We're in a class
688
01:20:06,290 --> 01:20:07,470
all by ourselves.
689
01:20:08,090 --> 01:20:09,090
Mr. Chief.
690
01:20:09,230 --> 01:20:11,490
Yeah, officer. Yeah, yeah. She says 5 o
'clock.
691
01:20:11,930 --> 01:20:12,930
5 o 'clock.
692
01:20:13,260 --> 01:20:17,160
Two hours to get all my stuff out of
here. Yeah, but you know, five o 'clock
693
01:20:17,160 --> 01:20:20,400
what she says, and that's better than
right now. So I'd take her up on that by
694
01:20:20,400 --> 01:20:21,400
the way, huh?
695
01:20:22,840 --> 01:20:27,100
Yeah, but... Okay, I'll be out of here.
696
01:20:27,720 --> 01:20:30,980
I'll be out of here. Okay, now, okay.
Now, you understand that, okay?
697
01:20:31,240 --> 01:20:34,560
Yeah, I promise you. Five o 'clock.
Okay, all right.
698
01:20:42,410 --> 01:20:43,550
Okay, 5 o 'clock, all right?
699
01:20:43,990 --> 01:20:47,950
Okay. All right, now, now, if you're
still here at 5 o 'clock, call us right
700
01:20:47,950 --> 01:20:48,909
back, all right?
701
01:20:48,910 --> 01:20:49,789
Okay, right.
702
01:20:49,790 --> 01:20:52,890
Now, I don't think you're trying to be
fair with the guy, okay? I do understand
703
01:20:52,890 --> 01:20:55,030
that. I have. Last five days.
704
01:20:55,330 --> 01:21:00,350
Okay, 5 o 'clock. We'll be out, all
right? Thank you very much. Thank you.
705
01:21:00,410 --> 01:21:01,409
thank you.
706
01:21:01,410 --> 01:21:02,410
Bye. Bye.
707
01:21:04,690 --> 01:21:05,690
Thanks, officer.
708
01:21:05,810 --> 01:21:06,810
Yeah.
709
01:21:25,520 --> 01:21:28,360
I told you, one net with your dick.
710
01:21:30,900 --> 01:21:31,900
I told you.
711
01:23:30,100 --> 01:23:31,300
Take my shoe off.
712
01:23:32,820 --> 01:23:33,820
Hang it off of me.
713
01:23:37,280 --> 01:23:39,280
Where am I going to go?
48348
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.