All language subtitles for Boots.S01E07.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,389 --> 00:00:17,684 Ladies and gentlemen, can I have your attention, please? 2 00:00:19,853 --> 00:00:20,854 Attention on deck! 3 00:00:20,937 --> 00:00:21,771 Oh! 4 00:00:23,023 --> 00:00:25,942 What can I say? I'm currently a drill instructor. 5 00:00:27,777 --> 00:00:30,947 Uh, my command gave me time off to be here. 6 00:00:31,573 --> 00:00:32,907 Couldn't miss this. 7 00:00:32,991 --> 00:00:36,578 Could we get a round of applause for the beautiful couple? Please. 8 00:00:40,373 --> 00:00:42,208 So, uh, the first day of boot camp, 9 00:00:43,168 --> 00:00:44,753 I saw Rob Maitra walking around 10 00:00:44,836 --> 00:00:47,422 with his chest puffed out like the commandant. 11 00:00:47,505 --> 00:00:51,009 And I thought, "Look at this prick." 12 00:00:52,469 --> 00:00:54,095 But then I got to know him, 13 00:00:54,596 --> 00:00:56,431 and my first impression was correct. 14 00:01:00,268 --> 00:01:03,063 You know, the two of us have been through it. 15 00:01:04,814 --> 00:01:06,024 I've saved his life, 16 00:01:06,775 --> 00:01:07,984 and he's saved mine. 17 00:01:09,235 --> 00:01:10,195 And as Marines, 18 00:01:11,905 --> 00:01:14,240 it's hard to find the balance between the lover 19 00:01:14,783 --> 00:01:15,742 and the warrior. 20 00:01:17,619 --> 00:01:18,828 Rob makes it look easy. 21 00:01:21,581 --> 00:01:24,000 And when you serve alongside someone long enough, 22 00:01:24,501 --> 00:01:25,877 you'd do anything for them. 23 00:01:27,587 --> 00:01:29,047 Even if you might regret it. 24 00:01:44,187 --> 00:01:48,441 ♪ One look in your eyes ♪ 25 00:01:48,525 --> 00:01:51,236 ♪ And there I see ♪ 26 00:01:53,613 --> 00:01:57,408 ♪ Just what you mean to me ♪ 27 00:01:58,284 --> 00:02:01,329 ♪ Here in my heart ♪ 28 00:02:01,412 --> 00:02:04,040 ♪ I believe ♪ 29 00:02:06,084 --> 00:02:10,547 ♪ Your love is all I'll ever need ♪ 30 00:02:12,382 --> 00:02:16,553 ♪ Holding you close through the night ♪ 31 00:02:17,720 --> 00:02:20,348 ♪ I need you ♪ 32 00:02:23,017 --> 00:02:25,687 ♪ I told you, homeboy You can't touch this ♪ 33 00:02:26,604 --> 00:02:28,982 ♪ Yeah, that's how we livin', you know… ♪ 34 00:02:29,065 --> 00:02:31,192 -Hi. -I'll be right with you both. 35 00:02:31,276 --> 00:02:33,069 -That's fine. -Another shot, please. 36 00:02:34,445 --> 00:02:36,114 ♪ Yo, let me bust the funky lyrics ♪ 37 00:02:36,197 --> 00:02:38,491 Who knew she could sing? 38 00:02:43,663 --> 00:02:46,124 -Did you like my song? -Song was nice. 39 00:02:47,125 --> 00:02:48,334 But your speech… 40 00:02:49,752 --> 00:02:52,130 Warriors and lovers, huh? 41 00:02:54,090 --> 00:02:55,216 So, which one are you? 42 00:02:56,259 --> 00:02:59,846 -See, you didn't listen. -Oh, I was listening. 43 00:03:02,265 --> 00:03:03,308 I could be both. 44 00:03:07,395 --> 00:03:08,813 They always make you choose. 45 00:03:13,484 --> 00:03:14,694 You made your choice. 46 00:03:18,823 --> 00:03:20,033 There was no choice. 47 00:03:23,161 --> 00:03:24,704 Here you got all these medals, 48 00:03:25,205 --> 00:03:29,709 telling everyone what a brave, badass warrior you are. 49 00:03:31,461 --> 00:03:33,504 But that doesn't tell me what I need to know. 50 00:03:35,840 --> 00:03:37,926 Where's the one that tells me 51 00:03:38,760 --> 00:03:40,595 you know the first thing about love? 52 00:03:55,443 --> 00:03:57,820 Yo, Sully! Get in here! 53 00:03:59,489 --> 00:04:01,532 Come on. Come dance. You promised. 54 00:04:01,616 --> 00:04:02,700 I'll be there in a minute. 55 00:04:02,784 --> 00:04:04,494 ♪ …groove to this Then you're probably dead ♪ 56 00:04:04,577 --> 00:04:08,081 ♪ So wave your hands in the air Run your fingers through your hair ♪ 57 00:04:08,164 --> 00:04:11,751 ♪ This is it for a winner Dance to this, you're gonna get thinner ♪ 58 00:04:11,834 --> 00:04:15,588 ♪ Move, slide your rump Just for a minute, let's all do the bump ♪ 59 00:04:15,672 --> 00:04:19,175 ♪ Bump, bump, bump Yeah, you can't touch this ♪ 60 00:04:19,259 --> 00:04:20,885 ♪ Oh, oh, oh ♪ 61 00:04:20,969 --> 00:04:23,137 ♪ Look, man, you can't touch this ♪ 62 00:04:23,721 --> 00:04:26,599 ♪ You better get hype, boy 'Cause you know you can't touch this ♪ 63 00:04:27,100 --> 00:04:28,851 ♪ Ring the bell, school's back in ♪ 64 00:04:29,352 --> 00:04:30,270 ♪ Break it down! ♪ 65 00:04:30,979 --> 00:04:34,941 Admit it, Cameron. He's delicious. Guess dreams do come true. 66 00:04:35,024 --> 00:04:36,276 Even in boot camp. 67 00:04:36,359 --> 00:04:39,362 I feel nothing. I'm a warrior. My heart is a cold, dead stone. 68 00:04:39,445 --> 00:04:40,780 You can't lie to me. 69 00:04:40,863 --> 00:04:44,492 Better wake up and smell the Aqua Velva 'cause he's here, he's queer-- 70 00:04:44,575 --> 00:04:45,660 We don't know that. 71 00:04:47,036 --> 00:04:50,665 -Like how we "knew" about Nash? -No, this is different. Okay, this is-- 72 00:04:50,748 --> 00:04:52,208 My worst nightmare. 73 00:04:52,292 --> 00:04:53,418 Hey, listen to me. 74 00:04:54,168 --> 00:04:56,963 You've never had a real, true, 75 00:04:57,046 --> 00:04:59,549 honest-to-goodness, in-the-flesh crush 76 00:05:00,091 --> 00:05:01,384 your whole damn life. 77 00:05:01,467 --> 00:05:04,095 Is boot camp the best place to pop that cherry? 78 00:05:04,178 --> 00:05:06,055 Probably not, okay? 79 00:05:06,139 --> 00:05:08,182 But you are gonna wave the white flag, 80 00:05:08,808 --> 00:05:09,851 surrender, 81 00:05:10,727 --> 00:05:11,853 and enjoy it. 82 00:05:17,233 --> 00:05:19,152 Camouflage! Cover! 83 00:05:19,235 --> 00:05:20,611 Concealment! 84 00:05:21,612 --> 00:05:22,947 During combat skills training, 85 00:05:23,031 --> 00:05:25,116 you will learn how to save your lives in combat. 86 00:05:25,199 --> 00:05:27,618 How to move stealthily in enemy terrain. 87 00:05:27,702 --> 00:05:29,704 How to conceal yourselves. 88 00:05:29,787 --> 00:05:31,205 And by the end of the week, 89 00:05:31,289 --> 00:05:33,791 how to defend yourselves in hand-to-hand combat. 90 00:05:33,875 --> 00:05:35,960 Warriors only have two choices. 91 00:05:36,044 --> 00:05:37,587 Kill or be killed. 92 00:05:37,670 --> 00:05:40,882 Maybe she's born with it. Maybe it's Maybelline. 93 00:05:40,965 --> 00:05:42,759 Paint those faces, ladies. 94 00:05:42,842 --> 00:05:44,385 Yo, I got an offer for you. 95 00:05:44,469 --> 00:05:46,721 I got a bag of Utz chips left over from CRIP. 96 00:05:46,804 --> 00:05:48,806 A dollar, but I only take quarters. 97 00:05:49,474 --> 00:05:50,308 Deal. 98 00:05:52,101 --> 00:05:53,436 Why's it gotta be quarters? 99 00:05:53,519 --> 00:05:55,480 Gotta call your sister, tell her how good she was. 100 00:05:55,563 --> 00:05:58,524 Bro, my sister would eat you for breakfast. 101 00:05:58,608 --> 00:05:59,942 -Fuck off. -I was gonna say-- 102 00:06:00,026 --> 00:06:01,277 I'll do it myself. 103 00:06:01,361 --> 00:06:03,529 -I got a problem. -Well, I know the feeling. 104 00:06:04,030 --> 00:06:04,906 Close your eyes. 105 00:06:04,989 --> 00:06:06,616 Ever since Hicks's Jesus Juice, 106 00:06:08,368 --> 00:06:10,161 stomach's been getting worse every day. 107 00:06:10,745 --> 00:06:11,913 I don't know what to do. 108 00:06:12,413 --> 00:06:13,623 Smear it on thick! 109 00:06:13,706 --> 00:06:16,918 Hey, Hicks. What did you put in that juice, man? 110 00:06:17,001 --> 00:06:19,587 Honor, courage, and commitment, motherfucker. 111 00:06:20,171 --> 00:06:21,839 Maybe I should go to sick bay. 112 00:06:21,923 --> 00:06:23,549 My new bunkie, Jones, 113 00:06:24,217 --> 00:06:27,011 I'm pretty sure he's, uh, "like" me. 114 00:06:27,095 --> 00:06:29,597 I'm, like, 99.9% sure. 115 00:06:32,683 --> 00:06:34,769 Oh God. 116 00:06:35,770 --> 00:06:37,355 I think he knows that I know. 117 00:06:38,815 --> 00:06:39,816 What do I do? 118 00:06:39,899 --> 00:06:42,235 Just ignore him, right? Pretend he doesn't exist? 119 00:06:42,318 --> 00:06:44,821 But then how do I do that when he sleeps right on top of me? 120 00:06:44,904 --> 00:06:46,364 -Cam-- -I know, I know. 121 00:06:46,447 --> 00:06:48,950 The filthy mind, it goes right there too. 122 00:06:49,575 --> 00:06:50,952 You gotta help me. 123 00:06:52,703 --> 00:06:54,038 Tell me to lock it up. 124 00:06:57,333 --> 00:06:58,459 Man down! 125 00:07:04,674 --> 00:07:05,716 We should go again. 126 00:07:05,800 --> 00:07:06,968 -Are you sure? -Yeah. 127 00:07:14,308 --> 00:07:15,268 You're next. 128 00:07:17,603 --> 00:07:18,438 Huh? 129 00:07:20,565 --> 00:07:23,359 Marriage, dummy. You're next. 130 00:07:24,485 --> 00:07:26,946 Well, if it can happen to an ugly fucker like you… 131 00:07:28,823 --> 00:07:29,991 About time. 132 00:07:30,658 --> 00:07:33,077 Remember, um, that major on Guam? 133 00:07:34,120 --> 00:07:36,247 What was his name? Wilkinson. 134 00:07:37,123 --> 00:07:38,249 So you were right. 135 00:07:38,332 --> 00:07:41,836 That faggot ass came sniffing around after you popped smoke, looking for you. 136 00:07:42,462 --> 00:07:45,798 Yeah. It was just like you said, so I took care of it. 137 00:07:48,426 --> 00:07:49,343 Oh yeah? 138 00:07:51,304 --> 00:07:52,305 What did you do? 139 00:07:52,388 --> 00:07:53,723 I reported his ass. 140 00:07:55,016 --> 00:07:57,351 'Cause he's an officer, he thinks he can get away with that? 141 00:07:57,435 --> 00:08:01,522 No. So dropped a dime. Glad you told me. 142 00:08:04,650 --> 00:08:06,068 Oh, hey. Look, it's Rob. 143 00:08:06,736 --> 00:08:08,321 Oh boy. Mother-in-law. 144 00:08:21,667 --> 00:08:22,793 My man. 145 00:08:23,586 --> 00:08:25,421 Hey, seriously, why do you need quarters so bad? 146 00:08:26,839 --> 00:08:30,885 Yo. Corn-fed, shaving cream, 50 cents. Low, low prices. 147 00:08:30,968 --> 00:08:33,513 I got shaving cream. Titty mag, take that? 148 00:08:33,596 --> 00:08:36,807 Fuck out of here. That's eight quarters at least. Putico. 149 00:08:36,891 --> 00:08:38,351 Hey, yo, what about you, hoss? 150 00:08:39,560 --> 00:08:41,312 Give you a quarter to suck my dick. 151 00:08:41,395 --> 00:08:43,648 When Corn-fed does it for free? 152 00:09:04,961 --> 00:09:05,920 What you doing? 153 00:09:06,712 --> 00:09:08,297 You're not supposed to be in here. 154 00:09:08,798 --> 00:09:11,008 Oh, he speaks. 155 00:09:11,092 --> 00:09:13,261 Been here a week. You've hardly said two words to me. 156 00:09:13,344 --> 00:09:15,721 -You can't be in here. -You ever check these drawers? 157 00:09:18,474 --> 00:09:21,394 Are you… Get out of there, man. Howitt will kill us both. 158 00:09:21,477 --> 00:09:24,105 Werther's. My grandma loves these. 159 00:09:24,730 --> 00:09:26,691 You think Howitt crochets too? 160 00:09:26,774 --> 00:09:27,650 What? 161 00:09:27,733 --> 00:09:30,444 Why are you in here, shit-tard? 162 00:09:30,528 --> 00:09:33,155 Sir, this recruit was readying the squad bay trash for disposal. 163 00:09:33,239 --> 00:09:36,701 The scribe was busy, so this recruit took it upon himself to get the garbage. 164 00:09:40,329 --> 00:09:42,415 Out. Both of you. 165 00:10:07,732 --> 00:10:10,109 Today is land navigation training. 166 00:10:10,192 --> 00:10:12,778 You will traverse this course with a partner, 167 00:10:12,862 --> 00:10:15,781 only using a map and compass. 168 00:10:16,365 --> 00:10:19,410 Each set of coordinates will lead you to the location of an ammo can 169 00:10:19,493 --> 00:10:20,453 with a letter on it. 170 00:10:20,536 --> 00:10:23,581 Record the letters. Report back to your DIs. 171 00:10:23,664 --> 00:10:24,707 Good to go? 172 00:10:24,790 --> 00:10:25,791 Sir, yes, sir! 173 00:10:25,875 --> 00:10:26,959 Pair off. 174 00:10:30,338 --> 00:10:31,714 You and me, man. 175 00:10:35,968 --> 00:10:36,927 Wanna pair? 176 00:10:48,189 --> 00:10:49,106 It's you. 177 00:10:51,942 --> 00:10:52,902 Hi, Ray. 178 00:10:53,694 --> 00:10:54,654 Wait, what… 179 00:10:56,447 --> 00:10:57,323 How… 180 00:10:59,950 --> 00:11:00,868 Wait, what? 181 00:11:01,744 --> 00:11:02,745 Did I die? 182 00:11:03,829 --> 00:11:04,747 Am I dead? 183 00:11:05,247 --> 00:11:07,583 You did. It was tragic. So young. 184 00:11:10,002 --> 00:11:11,504 But I ended up in heaven. 185 00:11:12,171 --> 00:11:15,007 Pretty sure in heaven, you don't crap yourself on the way in. 186 00:11:16,050 --> 00:11:17,009 Oh, did I? 187 00:11:18,678 --> 00:11:19,679 I did that? 188 00:11:21,722 --> 00:11:23,516 We gotta stop meeting like this. 189 00:11:25,393 --> 00:11:26,644 Who's Harlan? 190 00:11:27,937 --> 00:11:30,940 In your sleep, you kept saying, "Fuck you, Harlan." 191 00:11:31,440 --> 00:11:32,608 Oh. He's, um, 192 00:11:33,651 --> 00:11:34,777 um, my dad. 193 00:11:35,277 --> 00:11:37,029 You call your dad "Harlan"? 194 00:11:37,113 --> 00:11:39,615 I call him "sir." 195 00:11:40,866 --> 00:11:42,243 So you're close. 196 00:11:42,827 --> 00:11:44,954 -Military? -Mm. Marine. 197 00:11:46,288 --> 00:11:49,834 Three tours in Vietnam. He was a… a tunnel rat. 198 00:11:51,877 --> 00:11:52,795 Damn. 199 00:11:54,255 --> 00:11:56,257 Bet he's all sunshine and rainbows. 200 00:11:56,340 --> 00:11:59,677 In my heaven, you don't have to talk about the things you don't wanna talk about. 201 00:12:01,721 --> 00:12:02,930 What happened to you? 202 00:12:06,350 --> 00:12:10,020 I got a scrape that got infected, and now they have to cut my leg off. 203 00:12:15,359 --> 00:12:16,360 I'm kidding. 204 00:12:16,444 --> 00:12:18,237 They're giving me antibiotics. 205 00:12:20,531 --> 00:12:23,075 But even if they did cut it off, it's not stopping me. 206 00:12:23,159 --> 00:12:25,494 -I'm gonna finish this shit. -You wanna stay here that bad? 207 00:12:25,578 --> 00:12:27,246 I wanna be a Marine that bad. 208 00:12:28,581 --> 00:12:29,665 Why? 209 00:12:29,749 --> 00:12:32,793 We got it pretty good here. Might as well defend it. 210 00:12:33,753 --> 00:12:36,130 And if I'm going to serve, I'm gonna serve with the best. 211 00:12:36,630 --> 00:12:37,840 I knew it. 212 00:12:37,923 --> 00:12:39,258 You are an angel. 213 00:12:39,341 --> 00:12:40,509 Please shut up. 214 00:12:44,138 --> 00:12:46,015 So, what about you? Why are you here? 215 00:12:47,725 --> 00:12:49,101 I think I drank poison. 216 00:12:49,935 --> 00:12:51,395 I mean the Marines. 217 00:12:53,105 --> 00:12:54,774 I think I drank the poison. 218 00:12:58,611 --> 00:13:01,739 The next one should be about 20 yards due west. 219 00:13:02,948 --> 00:13:04,116 Let's play a game. 220 00:13:04,784 --> 00:13:06,410 Six more coordinates to find. 221 00:13:06,494 --> 00:13:08,370 Come on. Truth or dare. 222 00:13:09,371 --> 00:13:10,915 How often do you jerk it at boot camp? 223 00:13:10,998 --> 00:13:12,750 What? I… I… 224 00:13:13,334 --> 00:13:15,002 I don't. So never. 225 00:13:15,503 --> 00:13:17,588 Never? This whole time? 226 00:13:17,671 --> 00:13:18,672 No. 227 00:13:19,423 --> 00:13:21,383 No wonder you're wound up so tight. 228 00:13:21,467 --> 00:13:22,927 No, I'm not. 229 00:13:23,719 --> 00:13:25,471 Oh, there it is. 230 00:13:26,639 --> 00:13:27,807 My turn. 231 00:13:27,890 --> 00:13:28,891 Truth. 232 00:13:32,353 --> 00:13:33,395 What… 233 00:13:33,896 --> 00:13:36,190 I don't know. What made you join the Marines? 234 00:13:38,275 --> 00:13:39,610 I was living with my ex, 235 00:13:40,194 --> 00:13:42,571 and it ended badly, so I said, "Fuck it." 236 00:13:42,655 --> 00:13:44,615 Went to the mall, got a jumbo-sized pretzel, 237 00:13:44,698 --> 00:13:46,700 and signed a four-year contract. 238 00:13:47,243 --> 00:13:50,412 Wow. That sounds, uh, kind of rash. 239 00:13:50,913 --> 00:13:51,831 Yeah. 240 00:13:52,832 --> 00:13:55,543 You should have seen my recruiter though. He was stunning. 241 00:13:58,963 --> 00:14:00,089 Let's find these coordinates. 242 00:14:06,512 --> 00:14:07,972 Dude, quit dragging your ass. 243 00:14:09,890 --> 00:14:11,308 I gotta take care of something. 244 00:14:11,392 --> 00:14:13,519 Meet you back at the rendezvous in half an hour. 245 00:14:13,602 --> 00:14:15,688 Half an hour? What the hell are you… 246 00:14:15,771 --> 00:14:18,732 -Yo, what if I run into a DI? -Tell him I gotta take a hard shit. 247 00:14:18,816 --> 00:14:20,025 Santos! 248 00:14:23,779 --> 00:14:24,822 What the hell? 249 00:14:25,364 --> 00:14:30,870 It looks like you're going to be a phlebotomist who lives in Kmart 250 00:14:30,953 --> 00:14:33,163 with ten kids and… 251 00:14:34,915 --> 00:14:36,876 …and drives a Pinto. 252 00:14:36,959 --> 00:14:39,169 But you're married to Cindy Crawford. 253 00:14:39,253 --> 00:14:41,297 -So that's a win. -It's a win. 254 00:14:41,380 --> 00:14:44,216 I can't believe you've never played MASH. 255 00:14:44,300 --> 00:14:45,551 It's probably a good thing. 256 00:14:46,218 --> 00:14:48,220 I'd play it over and over again till I got it right. 257 00:14:48,304 --> 00:14:49,805 You don't like mistakes, huh? 258 00:14:49,889 --> 00:14:52,099 No. Do you? 259 00:14:52,182 --> 00:14:54,184 Can't hate something you don't believe in. 260 00:14:54,268 --> 00:14:58,355 Okay, that's like saying you don't believe in… in water or rocks. 261 00:14:58,981 --> 00:15:01,859 -They exist. -All right, they exist. 262 00:15:03,527 --> 00:15:07,114 But it's not like there's one correct version of your life. 263 00:15:07,948 --> 00:15:09,783 You're the one who said you had to be a Marine. 264 00:15:09,867 --> 00:15:12,202 I said that I want to be a Marine 265 00:15:12,286 --> 00:15:13,829 because I love it. 266 00:15:13,913 --> 00:15:18,042 But if I can't, then I'll just find something else that I love. 267 00:15:18,918 --> 00:15:21,003 What? No, that's… 268 00:15:21,587 --> 00:15:22,671 You can't just… 269 00:15:24,048 --> 00:15:27,384 That's not how you plan your life. You have to have a mission. 270 00:15:29,637 --> 00:15:31,055 Is that what Harlan says? 271 00:15:31,972 --> 00:15:34,099 More rest. Less chatter. 272 00:15:38,604 --> 00:15:40,189 Okay, fine. Truth. 273 00:15:40,940 --> 00:15:42,399 Why'd you go through my file? 274 00:15:45,778 --> 00:15:47,029 Anything interesting? 275 00:15:49,490 --> 00:15:52,618 Whatever you wanna know, it's not in there. 276 00:15:52,701 --> 00:15:53,619 So, 277 00:15:54,995 --> 00:15:56,872 what do you wanna know, recruit? 278 00:16:01,043 --> 00:16:03,504 You know, if you don't answer, I get to keep asking. 279 00:16:05,005 --> 00:16:05,881 So, 280 00:16:07,383 --> 00:16:08,550 what's it like for you? 281 00:16:11,762 --> 00:16:13,973 Being gay in boot camp. 282 00:16:15,683 --> 00:16:16,517 Uh… 283 00:16:17,393 --> 00:16:19,395 I mean, what are you… 284 00:16:27,069 --> 00:16:27,987 Exhausting. 285 00:16:32,032 --> 00:16:34,618 God, I know. Boot camp is so gay. 286 00:16:34,702 --> 00:16:36,578 So fucking gay. 287 00:16:36,662 --> 00:16:38,497 Calling our shirts "blouses." 288 00:16:38,580 --> 00:16:39,915 Telling us to "mount." 289 00:16:39,999 --> 00:16:41,875 Or showering 500 times a day. 290 00:16:41,959 --> 00:16:43,752 -And the dicks. -And the dicks. 291 00:16:43,836 --> 00:16:44,837 Yes. 292 00:16:45,421 --> 00:16:48,465 The only thing the Marines don't supply us with is lube. 293 00:16:48,549 --> 00:16:49,800 Totally. 294 00:16:50,551 --> 00:16:51,677 Er… 295 00:16:51,760 --> 00:16:53,262 Wait, what's lube? 296 00:16:54,596 --> 00:16:55,639 What's lube? 297 00:16:56,682 --> 00:16:57,725 Yeah, I don't… 298 00:16:57,808 --> 00:16:59,018 Have you never… 299 00:16:59,768 --> 00:17:01,645 Oh, um, I… 300 00:17:03,856 --> 00:17:05,733 So you're, like, new-new. 301 00:17:05,816 --> 00:17:06,692 Uh… 302 00:17:10,738 --> 00:17:12,448 Your buddy Ray? Does he know? 303 00:17:12,948 --> 00:17:16,076 Yeah, he's the only person that I've ever come out to, 304 00:17:16,160 --> 00:17:18,162 but I can talk to him about anything, so… 305 00:17:18,245 --> 00:17:20,914 Yeah, but he's straight, so 306 00:17:22,166 --> 00:17:23,167 not everything. 307 00:17:25,878 --> 00:17:26,795 Yeah. 308 00:17:28,213 --> 00:17:31,550 I've actually never talked to anyone about this stuff before. 309 00:17:35,637 --> 00:17:37,389 Wait. I have to ask you something. 310 00:17:38,724 --> 00:17:40,309 How do you do it? It's like… 311 00:17:42,269 --> 00:17:44,855 I don't know. You have this confidence or something. 312 00:17:44,938 --> 00:17:48,025 Like, okay, yesterday. How did you know what to say to Howitt? 313 00:17:48,609 --> 00:17:52,237 Like, I knew you were bullshitting, and I believed you. 314 00:17:52,321 --> 00:17:53,447 It's simple. 315 00:17:54,031 --> 00:17:55,240 No matter where you are, 316 00:17:56,575 --> 00:17:57,826 act like you belong. 317 00:18:00,037 --> 00:18:01,955 All this is… is just a game. 318 00:18:03,082 --> 00:18:05,918 -You mean, like, boot camp? -I mean, like, life. 319 00:18:06,001 --> 00:18:08,170 But especially boot camp. 320 00:18:09,046 --> 00:18:12,091 All that, like… …macho warrior bullshit. 321 00:18:13,675 --> 00:18:17,179 You just gotta learn how to play the game 'cause that's how you beat it. 322 00:18:18,347 --> 00:18:20,891 Otherwise, you end up like Sullivan. 323 00:18:24,561 --> 00:18:25,771 Wait, what? 324 00:18:35,155 --> 00:18:37,825 -Give me a hand over here? -What do you need? 325 00:18:39,284 --> 00:18:40,744 Looks like it's welded on. 326 00:18:50,003 --> 00:18:51,004 Shit. 327 00:19:09,314 --> 00:19:10,524 Afternoon, sir! 328 00:19:12,401 --> 00:19:15,112 Cameron, of course Sullivan's a closet case. 329 00:19:15,195 --> 00:19:17,156 He's practically a neon sign. 330 00:19:17,906 --> 00:19:19,700 Think about what you just told me. 331 00:19:19,783 --> 00:19:22,911 First, he tries to destroy you. Then he swoops in as your mentor? 332 00:19:22,995 --> 00:19:26,707 You don't need a compass for that. He wants you to be as miserable as he is. 333 00:19:26,790 --> 00:19:28,792 Okay, what if he's just trying to help me? 334 00:19:29,543 --> 00:19:30,669 Help you do what? 335 00:19:34,173 --> 00:19:35,215 You don't need him. 336 00:19:36,091 --> 00:19:39,970 Let's make a deal. It's you and me, okay? 337 00:19:42,306 --> 00:19:43,807 Move it! Let's go! 338 00:19:52,399 --> 00:19:53,400 You two! 339 00:19:58,822 --> 00:20:00,240 -Fly away. -Aye, sir! 340 00:20:04,453 --> 00:20:06,413 Have a good time in the woods, Cope? 341 00:20:07,497 --> 00:20:08,332 No, sir. 342 00:20:09,291 --> 00:20:10,751 You're not enjoying my program? 343 00:20:11,251 --> 00:20:13,712 No, sir. Uh, yes, sir. I like… 344 00:20:13,795 --> 00:20:16,089 This recruit likes the drill instructor's program, sir. 345 00:20:18,008 --> 00:20:19,468 Then get back to it. 346 00:20:20,052 --> 00:20:21,178 Aye, sir. 347 00:20:26,850 --> 00:20:28,727 Thought you'd get away with that shit? 348 00:20:28,810 --> 00:20:31,855 Take a stroll, do whatever you fucking please? 349 00:20:31,939 --> 00:20:35,150 -You got some big, hairy cojones on you! -Sir, this recruit-- 350 00:20:35,234 --> 00:20:37,945 Did your senior drill instructor ask you for an explanation? 351 00:20:38,028 --> 00:20:41,073 This recruit's daughter heard on the news that a recruit died on Parris Island. 352 00:20:41,156 --> 00:20:43,492 She's been having nightmares, sir. Thinks it was her dad. 353 00:20:43,575 --> 00:20:46,370 This recruit attempted to call her to let her know he's okay. 354 00:20:46,453 --> 00:20:49,206 I will be happy to call your daughter personally, recruit, 355 00:20:49,289 --> 00:20:52,251 and inform her that her father is not only alive, 356 00:20:52,334 --> 00:20:56,088 he is an insubordinate, undisciplined, delinquent motherfucker 357 00:20:56,171 --> 00:20:58,382 who is this close to washing out! 358 00:20:59,091 --> 00:21:03,011 Drill instructor, this recruit has earned himself a trip to the pit. 359 00:21:03,095 --> 00:21:03,971 Aye, senior. 360 00:21:04,054 --> 00:21:07,015 You heard your senior drill instructor! Move it! 361 00:21:07,099 --> 00:21:09,101 Move your ass! Move! 362 00:21:09,184 --> 00:21:11,019 Move, motherfucker! 363 00:21:11,103 --> 00:21:13,689 Fucking Blue Falcon! Who the fuck do you think you are? 364 00:21:13,772 --> 00:21:14,731 Semper I? 365 00:21:14,815 --> 00:21:18,110 Move your ass! Get out! Get your ass to the pit, recruit! 366 00:21:18,193 --> 00:21:19,611 Fucking get out! 367 00:21:20,654 --> 00:21:23,323 -Looks like Sullivan's occupied. -Get out! 368 00:22:39,566 --> 00:22:42,235 -Where did she-- -She's better. And so are you. 369 00:22:43,445 --> 00:22:44,446 Time to go. 370 00:23:10,347 --> 00:23:15,352 ♪ Mississippi In the middle of a dry spell ♪ 371 00:23:15,936 --> 00:23:19,981 ♪ Jimmie Rodgers on the Victrola up high ♪ 372 00:23:20,816 --> 00:23:25,529 ♪ Mama's dancing With baby on her shoulder ♪ 373 00:23:26,029 --> 00:23:30,242 ♪ The sun is setting Like molasses in the sky ♪ 374 00:23:31,451 --> 00:23:34,621 ♪ The boy could sing, knew how to move ♪ 375 00:23:34,704 --> 00:23:36,456 ♪ Everything ♪ 376 00:23:36,957 --> 00:23:38,708 ♪ Always wanting more ♪ 377 00:23:39,376 --> 00:23:41,837 ♪ He'd leave you longing for ♪ 378 00:23:41,920 --> 00:23:46,133 ♪ Black velvet And that little boy's smile ♪ 379 00:23:47,217 --> 00:23:51,680 ♪ Black velvet With that slow southern style ♪ 380 00:23:52,472 --> 00:23:57,310 ♪ A new religion That'll bring ya to your knees ♪ 381 00:23:57,811 --> 00:24:02,691 ♪ Black velvet if you please ♪ 382 00:24:10,949 --> 00:24:15,704 ♪ Up in Memphis The music's like a heatwave ♪ 383 00:24:16,204 --> 00:24:20,500 ♪ White lightning Bound to drive you wild ♪ 384 00:24:21,334 --> 00:24:26,256 ♪ Mama's baby Is in the heart of every schoolgirl ♪ 385 00:24:26,798 --> 00:24:31,261 ♪ "Love Me Tender" leaves 'em crying in the aisle ♪ 386 00:24:31,887 --> 00:24:34,139 ♪ The way he moved, it was a sin ♪ 387 00:24:34,222 --> 00:24:36,266 Jones! 388 00:24:38,477 --> 00:24:39,561 Are you asleep? 389 00:24:51,781 --> 00:24:52,824 Oh my God. 390 00:24:52,908 --> 00:24:55,994 Now, which one of you scum cunts pissed in my shower? 391 00:24:56,578 --> 00:25:00,207 One of you little fucking chihuahuas missed your wee-wee pad. 392 00:25:01,041 --> 00:25:02,334 Hey, you're back. 393 00:25:02,417 --> 00:25:03,585 Late last night. 394 00:25:03,668 --> 00:25:04,711 You okay? 395 00:25:04,794 --> 00:25:07,172 Yeah. I have so much to tell you. 396 00:25:07,964 --> 00:25:08,798 Me too. 397 00:25:08,882 --> 00:25:10,467 You will clean your shit up. 398 00:25:11,301 --> 00:25:15,597 Hey, did I do anything weird in my sleep last night? 399 00:25:18,308 --> 00:25:19,142 No. 400 00:25:20,644 --> 00:25:22,229 What do you think of the new kid? 401 00:25:22,979 --> 00:25:24,272 Who, Jones? 402 00:25:24,356 --> 00:25:26,858 He's got a mouth on him, but I think he'll make it. 403 00:25:27,359 --> 00:25:28,443 Hm. 404 00:25:28,527 --> 00:25:29,444 Cope. 405 00:25:29,528 --> 00:25:31,696 That's the one that surprises me. 406 00:25:31,780 --> 00:25:34,032 If you'd told me at the start he'd still be here, 407 00:25:34,115 --> 00:25:35,450 I wouldn't have believed you. 408 00:25:36,201 --> 00:25:38,078 Might have got him as far as we can. 409 00:25:38,161 --> 00:25:40,163 Can't see him doing shit in the fights this week. 410 00:25:40,247 --> 00:25:41,957 Don't got the kill in him. 411 00:25:44,501 --> 00:25:45,544 I'll get him there. 412 00:25:48,463 --> 00:25:50,549 How do you learn to kill? 413 00:25:52,759 --> 00:25:54,594 How do you find what it takes 414 00:25:55,554 --> 00:25:56,638 to take a life? 415 00:25:58,848 --> 00:26:01,434 A warrior finds the rage inside! 416 00:26:02,811 --> 00:26:04,854 A warrior must embrace the kill! 417 00:26:06,940 --> 00:26:08,567 Now, who's feeling brave? 418 00:26:12,445 --> 00:26:13,613 Cope. 419 00:26:22,455 --> 00:26:24,541 I will now demonstrate on Recruit Cope 420 00:26:24,624 --> 00:26:26,918 how to use an opponent's body weight against them. 421 00:26:28,712 --> 00:26:30,630 Recruit Cope will strike first. 422 00:26:34,843 --> 00:26:36,761 I said Recruit Cope will strike first. 423 00:26:41,224 --> 00:26:42,851 Oh! 424 00:26:42,934 --> 00:26:45,020 This is what you don't wanna be! 425 00:26:46,021 --> 00:26:47,147 A victim! 426 00:26:48,064 --> 00:26:51,234 If you can't find the kill inside, it's the end of the line. 427 00:26:57,949 --> 00:27:00,744 And one! Hit 'em hard from the get-go! 428 00:27:00,827 --> 00:27:01,828 One, two. 429 00:27:01,911 --> 00:27:04,581 And it was the same girl. I mean, what are the odds? 430 00:27:04,664 --> 00:27:07,917 And the way that she was talking about her life, I realized 431 00:27:08,001 --> 00:27:10,211 I don't know if I've ever loved anything the way she does. 432 00:27:11,296 --> 00:27:14,007 You know, I'm telling you, it was meant to happen. 433 00:27:14,090 --> 00:27:16,760 Suck less! And one! 434 00:27:16,843 --> 00:27:18,470 ♪ And I ride and I ride… ♪ 435 00:27:18,553 --> 00:27:22,682 You're saying you spent all day with a living, breathing chick, a hot one, 436 00:27:22,766 --> 00:27:25,268 with no DIs around, and you didn't find a way to slip her one? 437 00:27:25,769 --> 00:27:29,314 It wasn't like that. W-We had a connection. 438 00:27:29,397 --> 00:27:32,567 Yeah, a therapy session about your daddy issues. Real romantic. 439 00:27:32,651 --> 00:27:33,860 And one! 440 00:27:36,488 --> 00:27:38,907 What was I supposed to do? Take her to some broom closet? 441 00:27:38,990 --> 00:27:40,575 A broom closet wouldn't even come close 442 00:27:40,659 --> 00:27:42,869 to topping the list of weird places I've gotten freaky. 443 00:27:43,703 --> 00:27:44,704 Church basement. 444 00:27:45,288 --> 00:27:47,123 ♪ I stay under glass… ♪ 445 00:27:47,207 --> 00:27:48,458 Principal's office. 446 00:27:48,541 --> 00:27:50,710 ♪ I look through my window so… ♪ 447 00:27:50,794 --> 00:27:52,671 This wasn't about some hookup. 448 00:27:52,754 --> 00:27:54,464 All right, Romeo, what's her name? 449 00:27:59,427 --> 00:28:02,305 Don't let him get in your head. It's all part of his game. 450 00:28:03,640 --> 00:28:04,474 Eyes up. 451 00:28:05,600 --> 00:28:06,893 He's right though. 452 00:28:07,519 --> 00:28:08,353 Shoulders back. 453 00:28:08,937 --> 00:28:10,939 I mean, "the kill inside." 454 00:28:11,606 --> 00:28:12,649 Who am I kidding? 455 00:28:12,732 --> 00:28:14,067 You know what I think? 456 00:28:14,943 --> 00:28:17,612 You've got just as much rage as the rest of us, Cope. 457 00:28:18,863 --> 00:28:19,781 Maybe more. 458 00:28:21,700 --> 00:28:22,909 There you go. 459 00:28:22,992 --> 00:28:23,910 Jones. 460 00:28:25,495 --> 00:28:26,413 With me. 461 00:28:30,083 --> 00:28:31,292 Show me your form. 462 00:28:31,376 --> 00:28:33,503 Strike first, strike fast. 463 00:28:34,379 --> 00:28:35,213 Jab. 464 00:28:36,297 --> 00:28:38,216 I know your secret. Cross. 465 00:28:39,676 --> 00:28:41,678 I know you want out. Jab. 466 00:28:43,430 --> 00:28:44,681 That's not a secret, sir. 467 00:28:45,598 --> 00:28:48,852 -Everybody wants out of boot camp. -Not like you do. Cross. 468 00:28:48,935 --> 00:28:52,272 You were at CRIP platoon under observation for a sleep disorder. Jab. 469 00:28:52,856 --> 00:28:55,358 Medical couldn't confirm whether it's real or if you're faking. 470 00:28:55,859 --> 00:28:57,861 This recruit isn't faking it, sir. 471 00:28:57,944 --> 00:28:58,945 Hook, cross. 472 00:28:59,988 --> 00:29:01,740 Hook, cross. Hook, cross. 473 00:29:02,365 --> 00:29:05,493 You want a medical discharge? Hook. I can get you one. Cross. 474 00:29:06,953 --> 00:29:07,871 But first… 475 00:29:10,165 --> 00:29:11,833 I got an assignment for ya. 476 00:29:20,216 --> 00:29:21,426 What did Sullivan say? 477 00:29:28,266 --> 00:29:30,727 He's gonna mess with us. That's what he does. 478 00:29:33,021 --> 00:29:34,814 Fuck Sullivan. 479 00:29:36,024 --> 00:29:37,609 Lights out in two minutes. 480 00:29:58,922 --> 00:30:00,423 Something's off. 481 00:30:01,800 --> 00:30:04,093 Yeah, something's always off. It's boot camp. 482 00:30:04,177 --> 00:30:05,512 You know what I mean. 483 00:30:05,595 --> 00:30:08,681 More Sullivan mind games. Just like Jones said. 484 00:30:08,765 --> 00:30:10,517 Yeah, Jones. 485 00:30:11,392 --> 00:30:13,269 Mr. Everything's-a-game. 486 00:30:14,395 --> 00:30:18,775 Problem with games, Cameron, is there's a winner and a loser. 487 00:30:33,998 --> 00:30:35,875 -Ma'am? -Sergeant. 488 00:30:36,835 --> 00:30:40,380 I know it's after hours, but I wanted you to hear it from me. 489 00:30:42,465 --> 00:30:45,176 Major Wilkinson has been arrested and charged 490 00:30:45,260 --> 00:30:48,596 with those… violations of the UCMJ. 491 00:30:52,851 --> 00:30:54,185 I meant what I said. 492 00:30:55,436 --> 00:30:58,147 If this bullshit comes back around, we will deal with it. 493 00:31:01,401 --> 00:31:02,652 We have recruits to train. 494 00:31:02,735 --> 00:31:05,321 I can't have you dropping your pack. I need you locked in. 495 00:31:06,865 --> 00:31:08,074 Understood, ma'am. 496 00:31:10,076 --> 00:31:11,870 Sorry to have to make a house call. 497 00:31:12,871 --> 00:31:14,747 Appreciate you taking the time, ma'am. 498 00:31:17,000 --> 00:31:18,293 I'll see you in the morning. 499 00:31:20,086 --> 00:31:21,004 Oorah. 500 00:31:40,273 --> 00:31:42,442 Duty hut. Now. 501 00:32:04,088 --> 00:32:05,840 Dial nine first. 502 00:32:14,182 --> 00:32:15,808 And listen, bonehead, 503 00:32:16,851 --> 00:32:19,103 if things go south on that call, 504 00:32:19,187 --> 00:32:21,856 you talk to me before you do anything fucking stupid. 505 00:32:24,525 --> 00:32:25,360 Yes, sir. 506 00:32:56,307 --> 00:32:57,225 Hey. 507 00:33:08,820 --> 00:33:11,698 -Hey, Sullivan. You good? -Get these fuckers up. 508 00:33:11,781 --> 00:33:13,866 Oh, hey, man. You been drinking? 509 00:33:16,661 --> 00:33:18,079 Attention on deck! 510 00:33:25,670 --> 00:33:27,588 Raise your hand if your body hurts. 511 00:33:32,677 --> 00:33:36,472 Raise your hand if you're bruised or you got a black eye. 512 00:33:40,393 --> 00:33:41,561 Pain, gentlemen, 513 00:33:42,562 --> 00:33:44,147 is weakness leaving the body. 514 00:33:44,772 --> 00:33:46,399 So you enjoy that pain. 515 00:33:48,985 --> 00:33:51,612 Because you're on your way to becoming warriors. 516 00:33:52,196 --> 00:33:54,240 Because once you're baptized a warrior, 517 00:33:54,824 --> 00:33:57,702 it is your first, your last, and always. 518 00:33:58,953 --> 00:34:00,246 It is your one true love. 519 00:34:01,873 --> 00:34:04,375 Nothing else lasts. 520 00:34:09,088 --> 00:34:12,258 A warrior is always ready. 521 00:34:14,469 --> 00:34:16,179 One day, you're gonna be at a bar, 522 00:34:16,721 --> 00:34:19,599 and some asshole is gonna give you shit and try to pick a fight 523 00:34:19,682 --> 00:34:21,184 just 'cause you're a Marine. 524 00:34:21,851 --> 00:34:26,355 And that is why you always order your beer in a thick glass mug. 525 00:34:27,148 --> 00:34:28,858 And you grip that handle tight, 526 00:34:28,941 --> 00:34:31,652 and you crack that mug over his fucking head. 527 00:34:32,153 --> 00:34:34,197 Because a warrior doesn't always strike first, 528 00:34:34,280 --> 00:34:36,324 but he damn well strikes last! 529 00:34:37,408 --> 00:34:39,368 Now let me hear my favorite word. 530 00:34:39,452 --> 00:34:40,661 Kill. 531 00:34:57,428 --> 00:34:58,596 Good night, warriors. 532 00:35:06,562 --> 00:35:08,231 This is how it's gonna be. 533 00:35:09,232 --> 00:35:11,025 We will match you with an opponent. 534 00:35:11,776 --> 00:35:14,821 Loser will PT until they are paired with another fighter. 535 00:35:14,904 --> 00:35:17,615 -That's all you. -Let me see your kill! 536 00:35:17,698 --> 00:35:18,908 Good to go? 537 00:35:18,991 --> 00:35:20,284 Sir, yes, sir. 538 00:35:27,416 --> 00:35:30,586 Quite a… performance last night. 539 00:35:31,170 --> 00:35:32,338 You, uh, 540 00:35:33,339 --> 00:35:34,215 all right? 541 00:35:35,341 --> 00:35:36,342 Never better. 542 00:35:40,555 --> 00:35:42,598 Stop. You're winding up on every move. 543 00:35:44,392 --> 00:35:46,602 If I do this, am I gonna know what you're doing? 544 00:35:47,645 --> 00:35:48,688 Do it again. 545 00:35:58,156 --> 00:35:59,157 You okay? 546 00:35:59,657 --> 00:36:00,575 Yeah. 547 00:36:01,075 --> 00:36:02,201 Hey, uh, 548 00:36:03,077 --> 00:36:04,912 I'm not supposed to tell you this, but 549 00:36:05,913 --> 00:36:06,747 you were right. 550 00:36:07,373 --> 00:36:09,417 Sullivan's messing with us. He's gonna make us fight. 551 00:36:09,500 --> 00:36:10,459 I told you. 552 00:36:10,543 --> 00:36:13,838 He wants us to kick the shit out of each other. That's his plan. 553 00:36:14,714 --> 00:36:16,132 Let's not give him the satisfaction. 554 00:36:16,215 --> 00:36:18,176 Okay, what do we do? 555 00:36:18,759 --> 00:36:19,927 We make our own plan. 556 00:36:21,679 --> 00:36:24,098 Nobody's gonna believe I can kick the shit out of you. 557 00:36:24,182 --> 00:36:25,349 This isn't Karate Kid. 558 00:36:25,433 --> 00:36:28,686 All you have to do is not look like a chump. 559 00:36:29,812 --> 00:36:30,813 You strike first. 560 00:36:30,897 --> 00:36:33,191 Get a good shot to my face. I'll look like I'm mad. 561 00:36:33,274 --> 00:36:35,651 I'll throw a right hook. You drop. Nice and clean. 562 00:36:36,319 --> 00:36:38,029 I can't pull the punch. He'll know. 563 00:36:38,112 --> 00:36:39,447 Then don't. 564 00:36:40,072 --> 00:36:40,907 I can take it. 565 00:36:41,490 --> 00:36:44,243 Just be careful with my eyes. They're pretty. 566 00:36:44,952 --> 00:36:46,996 You and me, remember? 567 00:36:57,632 --> 00:36:59,759 Let's go! Come on! 568 00:36:59,842 --> 00:37:00,760 Cope. 569 00:37:01,427 --> 00:37:02,303 Jones. 570 00:37:02,887 --> 00:37:04,680 Come on! Let's go, Cam! 571 00:37:09,018 --> 00:37:10,394 Yeah! 572 00:37:10,478 --> 00:37:11,562 Fuck him up! 573 00:37:15,983 --> 00:37:17,693 Fuck him up, Jones! 574 00:37:19,904 --> 00:37:20,905 Kill. 575 00:37:23,741 --> 00:37:24,992 Let's go, Cope. 576 00:37:29,330 --> 00:37:30,748 Yeah, let's go! 577 00:37:37,838 --> 00:37:39,382 Come on, Cam. Let's go! 578 00:37:39,966 --> 00:37:41,467 That's not what you said. 579 00:37:41,550 --> 00:37:42,551 It's not a big deal. 580 00:37:44,553 --> 00:37:46,180 Don't be a faggot about it. 581 00:37:49,100 --> 00:37:51,227 -Some of you are weeds in my field. -Kind of faggy. 582 00:37:51,310 --> 00:37:53,187 My mission is to rip out those weeds. 583 00:37:53,271 --> 00:37:55,940 If there are no faggots in my Marine Corps, 584 00:37:56,023 --> 00:37:57,733 then why are you still here? 585 00:38:11,539 --> 00:38:14,041 Let's go! Fuck! Whoo! 586 00:38:18,337 --> 00:38:19,880 Whoo! 587 00:38:19,964 --> 00:38:21,257 Come on, Cam! Let's go. 588 00:38:27,388 --> 00:38:29,432 Give the recruit a chance to defend himself. 589 00:38:31,851 --> 00:38:32,852 Cam. 590 00:38:34,562 --> 00:38:36,272 Cam, stop! 591 00:38:40,192 --> 00:38:41,068 Enough! 592 00:38:42,361 --> 00:38:43,863 No! Stop it! 593 00:38:44,363 --> 00:38:45,990 All right, show's over. Move out! 594 00:38:49,327 --> 00:38:51,495 -Doc, over here now! -That's enough. 595 00:38:54,498 --> 00:38:55,624 Recruit, you hear me? 596 00:38:57,084 --> 00:38:58,044 It's over. 597 00:38:59,253 --> 00:39:00,212 Move. 598 00:39:00,963 --> 00:39:02,256 That was not training. 599 00:39:45,132 --> 00:39:45,966 Fajardo. 600 00:39:46,050 --> 00:39:47,385 Uh, hello, Captain. 601 00:39:47,885 --> 00:39:50,221 -Sullivan? -Uh, sorry to bother. 602 00:39:51,555 --> 00:39:52,390 Uh… 603 00:39:52,932 --> 00:39:53,766 Um… 604 00:39:57,728 --> 00:39:59,313 I needed to ask you something 605 00:40:00,773 --> 00:40:02,108 about the investigation. 606 00:40:05,945 --> 00:40:07,446 It was the tattoo, wasn't it? 607 00:40:08,656 --> 00:40:11,742 That's why she wanted to, uh… to see it. 608 00:40:12,785 --> 00:40:13,619 Sergeant… 609 00:40:13,702 --> 00:40:14,745 They were the same. 610 00:40:18,499 --> 00:40:20,584 Aaron and I had the same tattoo, ma'am. 611 00:40:22,253 --> 00:40:23,421 Do you understand? 612 00:40:25,089 --> 00:40:26,298 They were the same. 613 00:40:27,758 --> 00:40:29,718 That's none of their damn business. 614 00:40:35,891 --> 00:40:37,977 And it's none of mine either. 615 00:40:48,237 --> 00:40:49,864 Uh, yes, ma'am. Sorry to bother. 616 00:40:50,823 --> 00:40:53,784 -Do you have a ride home? -All squared away, ma'am. 617 00:41:19,727 --> 00:41:21,228 Guess you're a warrior now. 618 00:41:25,357 --> 00:41:27,443 ♪ …do with you… ♪ 619 00:41:27,526 --> 00:41:28,527 Hi! 620 00:41:31,155 --> 00:41:33,574 ♪ You know you broke my heart ♪ 621 00:41:35,159 --> 00:41:37,870 ♪ And that was just the start… ♪ 622 00:41:39,288 --> 00:41:40,915 Fuck are you looking at, jarhead? 623 00:41:40,998 --> 00:41:43,876 ♪ …what I should do for you ♪ 624 00:41:49,840 --> 00:41:51,091 ♪ I tell you ♪ 625 00:41:51,175 --> 00:41:57,890 ♪ I don't feel ♪ 626 00:41:57,973 --> 00:41:59,850 ♪ No big deal ♪ 627 00:42:01,936 --> 00:42:03,854 ♪ No big deal ♪ 41686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.