All language subtitles for Boots.S01E06.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,769 --> 00:00:21,062 Lights, lights, lights! 2 00:00:21,146 --> 00:00:22,772 -Get up! -What you waiting on? 3 00:00:22,856 --> 00:00:25,275 -Get up! -Let's go! Hurry it up! 4 00:00:25,358 --> 00:00:27,736 -Get up! Let's go! -Let's go! 5 00:00:27,819 --> 00:00:29,112 Hey, get this. 6 00:00:29,696 --> 00:00:31,239 Ashford came back from medical. 7 00:00:31,322 --> 00:00:33,575 -Said a kid died last night. -Bullshit. 8 00:00:33,658 --> 00:00:35,994 Seriously. One of the male recruits. 9 00:00:36,077 --> 00:00:37,078 How? 10 00:00:37,162 --> 00:00:40,749 Heard the kid went Full Metal Jacket. Shot himself in front of everyone. 11 00:00:41,249 --> 00:00:42,292 Where'd he get the bullet? 12 00:00:42,792 --> 00:00:45,253 Snuck it off the range. Under his tongue. 13 00:00:45,336 --> 00:00:46,963 Or up his butt. 14 00:00:47,714 --> 00:00:49,758 I heard it happened while they were watching a movie. 15 00:00:50,383 --> 00:00:52,052 No way. 16 00:00:53,720 --> 00:00:55,764 Nobody watches movies at boot camp. 17 00:00:56,264 --> 00:00:57,265 What platoon? 18 00:00:57,766 --> 00:00:58,850 2032. 19 00:00:59,768 --> 00:01:01,311 Happened while they were on the range. 20 00:01:02,896 --> 00:01:04,230 Did you say 2032? 21 00:01:07,650 --> 00:01:09,736 That's my old platoon. Where my brother is. 22 00:01:11,071 --> 00:01:11,988 Wonder if it was him. 23 00:01:12,072 --> 00:01:14,240 If your brother was dead, they would've told you by now. 24 00:01:15,742 --> 00:01:18,953 All right, you beached whales! You've made it this far! 25 00:01:19,037 --> 00:01:21,247 If you wanna cycle back into a training platoon, 26 00:01:21,331 --> 00:01:22,832 pay me my 54 sit-ups! 27 00:01:23,666 --> 00:01:24,501 Move! 28 00:01:25,085 --> 00:01:29,798 Whoever the poor bastard was… at least he found a way out of here. 29 00:01:31,508 --> 00:01:32,634 Marine Corps! 30 00:02:15,135 --> 00:02:16,469 How did this happen? 31 00:02:17,387 --> 00:02:21,182 A young man, married, with his whole life ahead of him, 32 00:02:21,266 --> 00:02:24,227 entrusted to us, didn't even make it to the fleet. 33 00:02:24,310 --> 00:02:25,770 And now he's gone. 34 00:02:26,521 --> 00:02:27,897 So walk me through it. 35 00:02:29,524 --> 00:02:32,902 How the hell did you manage to IT a recruit to death, Sergeant? 36 00:02:32,986 --> 00:02:35,655 You and the platoon enjoying blockbuster night? 37 00:02:37,323 --> 00:02:42,287 General, Recruit Ochoa shot range high and was rewarded a phone call home. 38 00:02:42,370 --> 00:02:43,538 Upon completing his call, 39 00:02:43,621 --> 00:02:46,166 he exited the duty hut to rejoin the platoon. 40 00:02:46,249 --> 00:02:49,002 And that is when he flipped my popcorn and 41 00:02:50,295 --> 00:02:52,630 told me to "fuck off," sir. 42 00:02:53,214 --> 00:02:55,216 I responded with incentivized training, 43 00:02:55,300 --> 00:02:57,302 and when Recruit Ochoa pushed himself too hard, 44 00:02:57,385 --> 00:03:00,305 I ordered him to stop multiple times. Sir. 45 00:03:01,222 --> 00:03:04,184 Why was Sergeant Howitt on duty two nights in a row, 46 00:03:04,767 --> 00:03:07,437 in direct contradiction with proper duty rotation? 47 00:03:09,147 --> 00:03:12,734 General, I excused Staff Sergeant McKinnon for the birth of his child, 48 00:03:12,817 --> 00:03:16,070 and Sergeant Sullivan was answering questions for NCIS. 49 00:03:17,947 --> 00:03:22,285 Is there some other way this platoon could be more of a clusterfuck, Captain? 50 00:03:23,912 --> 00:03:26,039 General, Sergeant Howitt has been a model Marine 51 00:03:26,706 --> 00:03:28,374 here and at his previous command, 52 00:03:28,458 --> 00:03:30,793 including being named "NCO of the Quarter." 53 00:03:32,545 --> 00:03:35,673 That… and the coroner's pending medical review 54 00:03:35,757 --> 00:03:37,926 are the only reasons you're not in the brig, Sergeant. 55 00:03:38,718 --> 00:03:41,679 Until further notice, you're suspended from the drill field. 56 00:03:43,097 --> 00:03:43,932 Aye, sir. 57 00:03:45,141 --> 00:03:45,975 Dismissed. 58 00:03:50,188 --> 00:03:53,566 Losing a brother is not normal for recruits, 59 00:03:54,108 --> 00:03:56,194 but it is inevitable for Marines. 60 00:03:57,028 --> 00:03:59,197 You will learn this lesson here 61 00:04:00,281 --> 00:04:01,449 or in combat. 62 00:04:01,532 --> 00:04:03,576 You will put this in your pack. 63 00:04:04,118 --> 00:04:06,704 You will carry it, and you will move on. 64 00:04:08,039 --> 00:04:11,501 Now is the fight after the fight. 65 00:04:11,584 --> 00:04:13,127 You will keep going. 66 00:04:13,211 --> 00:04:15,672 You will not hesitate. You will not look back. 67 00:04:15,755 --> 00:04:18,299 You will do it for the brother to your left and right. 68 00:04:18,383 --> 00:04:19,926 If you cannot, 69 00:04:20,510 --> 00:04:24,555 you put his life in danger… and your own. 70 00:04:26,391 --> 00:04:29,143 The chaplain will be made available. 71 00:04:32,397 --> 00:04:33,982 Anyone need to see the chaplain? 72 00:04:38,528 --> 00:04:40,947 Nobody needs a little extra Jesus in his life? 73 00:04:46,995 --> 00:04:49,455 Tomorrow, you start "mess and maintenance" week, 74 00:04:49,539 --> 00:04:51,499 performing support duties on base. 75 00:04:51,582 --> 00:04:54,043 You will be in service of my Marine Corps. 76 00:04:54,127 --> 00:04:56,629 You will shovel shit. You will shovel chow. 77 00:04:56,713 --> 00:04:58,214 You will go where you are needed. 78 00:04:58,298 --> 00:05:01,259 You will do it with speed, volume, intensity. 79 00:05:01,342 --> 00:05:04,137 You will lock your shit up and do your duty. 80 00:05:04,220 --> 00:05:05,388 Do you understand? 81 00:05:05,471 --> 00:05:06,889 Sir, yes, sir! 82 00:05:08,182 --> 00:05:09,475 Let us pray. 83 00:05:09,559 --> 00:05:12,270 God, country, Corps, kill! 84 00:05:13,479 --> 00:05:14,814 Recover! 85 00:05:14,897 --> 00:05:15,815 Move! 86 00:05:16,774 --> 00:05:18,192 Carry on. 87 00:05:38,004 --> 00:05:39,422 What do you think we should… 88 00:05:40,840 --> 00:05:42,967 -Waste not, want not-- -Back the fuck up. 89 00:05:52,810 --> 00:05:54,771 No one touches this. 90 00:06:04,947 --> 00:06:05,948 Scribe. 91 00:06:14,415 --> 00:06:16,918 Break the platoon down into three working parties. 92 00:06:17,418 --> 00:06:21,089 Also, Ochoa's unused hygiene goods, you disperse amongst the platoon. 93 00:06:21,172 --> 00:06:23,007 The rest of his gear, you collect. 94 00:06:25,343 --> 00:06:26,719 That's it. Leave. 95 00:06:28,096 --> 00:06:29,013 Si-- 96 00:06:31,140 --> 00:06:32,475 Spit it out, Cope. 97 00:06:32,558 --> 00:06:33,434 Sir. 98 00:06:35,520 --> 00:06:38,272 This recruit is wondering if the platoon's gonna do anything 99 00:06:39,273 --> 00:06:40,191 for Ochoa. 100 00:06:42,735 --> 00:06:43,820 Close my hatch. 101 00:06:52,453 --> 00:06:53,329 Sit. 102 00:07:02,839 --> 00:07:04,590 First person you ever saw die? 103 00:07:08,219 --> 00:07:09,053 Yes, sir. 104 00:07:11,431 --> 00:07:13,099 Having a hard time keeping focused? 105 00:07:15,184 --> 00:07:16,853 Replaying things he said and did? 106 00:07:17,687 --> 00:07:18,938 Things you said and did? 107 00:07:20,940 --> 00:07:21,899 Yes, sir. 108 00:07:26,946 --> 00:07:28,739 We've all got something to carry, Cope. 109 00:07:30,867 --> 00:07:32,285 Can't carry ghosts. 110 00:07:32,952 --> 00:07:34,245 That shit's too heavy. 111 00:07:35,830 --> 00:07:37,081 You trust me on that. 112 00:07:41,043 --> 00:07:43,880 You are not responsible for someone else's weakness. 113 00:07:44,589 --> 00:07:47,508 You are responsible for your own, and that's what you came here to kill. 114 00:07:49,802 --> 00:07:53,264 You have to bury your old self, become your best self. 115 00:07:59,437 --> 00:08:00,271 Out. 116 00:08:16,996 --> 00:08:17,830 Ah, f-- 117 00:08:18,664 --> 00:08:20,124 That all you got, Maitra? 118 00:08:21,334 --> 00:08:24,086 -Break your chokehold all day long. -Why don't you choke on my nuts? 119 00:08:26,005 --> 00:08:27,131 You coming out tonight? 120 00:08:27,757 --> 00:08:28,591 Can't. 121 00:08:29,133 --> 00:08:30,176 I got plans. 122 00:08:31,093 --> 00:08:32,428 Motherfucker! 123 00:08:33,179 --> 00:08:34,347 Never tell me shit. 124 00:08:35,598 --> 00:08:36,891 Who is she? 125 00:08:38,017 --> 00:08:39,352 ♪ If tell you ♪ 126 00:08:39,435 --> 00:08:40,853 ♪ If I tell you now ♪ 127 00:08:43,272 --> 00:08:44,565 ♪ Will you keep on ♪ 128 00:08:44,649 --> 00:08:46,859 ♪ Will you keep on loving me? ♪ 129 00:08:48,569 --> 00:08:49,820 ♪ If I tell you ♪ 130 00:08:49,904 --> 00:08:53,199 ♪ If I tell you how I feel ♪ 131 00:08:53,866 --> 00:08:57,703 ♪ Will you keep Bringing out the best in me? ♪ 132 00:09:00,998 --> 00:09:04,085 ♪ The sweetest taboo… ♪ 133 00:09:10,007 --> 00:09:11,175 What you doing, Creepy? 134 00:09:11,676 --> 00:09:13,219 ♪ The sweetest taboo… ♪ 135 00:09:13,302 --> 00:09:14,512 I'm on fire watch. 136 00:09:17,014 --> 00:09:18,015 You're relieved. 137 00:09:20,101 --> 00:09:22,186 ♪ There's a quiet storm… ♪ 138 00:09:22,270 --> 00:09:23,396 Now come here. 139 00:09:23,479 --> 00:09:25,314 ♪ …like this before ♪ 140 00:09:25,398 --> 00:09:29,735 ♪ There's a quiet storm that is you ♪ 141 00:09:30,653 --> 00:09:35,533 ♪ There's a quiet storm And it never felt this hot before ♪ 142 00:09:35,616 --> 00:09:38,828 ♪ Giving me something that's taboo ♪ 143 00:09:38,911 --> 00:09:41,247 ♪ Sometimes I think You're just too good for me ♪ 144 00:09:41,330 --> 00:09:46,002 ♪ You give me the sweetest taboo ♪ 145 00:09:46,085 --> 00:09:47,628 ♪ That's why I ♪ 146 00:09:52,258 --> 00:09:54,385 Lights, lights, lights! 147 00:09:54,468 --> 00:09:56,429 Get your lazy asses up on the line right now! 148 00:09:56,512 --> 00:09:57,972 -Wake the fuck up! -Get up! 149 00:09:58,055 --> 00:09:59,890 I don't care if you're having a dirty dream 150 00:09:59,974 --> 00:10:01,225 or you fucking pissed the bed. 151 00:10:01,309 --> 00:10:03,644 One, two, three! 152 00:10:03,728 --> 00:10:04,937 Pull! 153 00:10:07,148 --> 00:10:07,982 Pull it! 154 00:10:10,526 --> 00:10:11,944 Oorah! 155 00:10:12,903 --> 00:10:14,864 There you go, recruit! 156 00:10:15,906 --> 00:10:17,908 Goddamn, we got a gardener here with us. 157 00:10:19,285 --> 00:10:20,494 You did good at the range. 158 00:10:20,995 --> 00:10:22,622 Not bad for Tiny Tim. 159 00:10:24,415 --> 00:10:25,666 I'm sorry I said that. 160 00:10:28,836 --> 00:10:30,296 The stuff about Sullivan 161 00:10:31,631 --> 00:10:33,466 and the dumpster, that was messed up. 162 00:10:36,260 --> 00:10:37,261 Keep going. 163 00:10:37,345 --> 00:10:38,721 Sharpshooter though. 164 00:10:39,722 --> 00:10:41,724 Let's go! Make Daddy proud. 165 00:10:42,224 --> 00:10:43,934 I saw the rifle range board. 166 00:10:44,769 --> 00:10:47,480 They took Ochoa's name down, moved you into first place. 167 00:10:49,357 --> 00:10:50,816 That's what you wanted, right? 168 00:10:51,609 --> 00:10:53,736 -To be number one? -Yeah, but not like that. 169 00:10:54,862 --> 00:10:56,405 And it's not that I want to be. 170 00:10:57,281 --> 00:10:58,240 I have to be. 171 00:10:59,408 --> 00:11:02,328 Pressure just builds up, you know? 172 00:11:07,083 --> 00:11:08,501 That's what happened at the pool. 173 00:11:10,461 --> 00:11:11,295 I know. 174 00:11:11,921 --> 00:11:14,715 What you don't know is that's why I failed out of the Air Force Academy. 175 00:11:14,799 --> 00:11:15,800 Let's go! 176 00:11:19,011 --> 00:11:21,889 You said you left the Air Force 'cause of your eyesight. 177 00:11:22,640 --> 00:11:24,642 I had one of my attacks when I was out there. 178 00:11:25,351 --> 00:11:26,936 Couldn't pull myself back in time. 179 00:11:27,019 --> 00:11:28,562 They said I wasn't fit. 180 00:11:29,230 --> 00:11:32,400 Afraid I would freak out in the cockpit or something. 181 00:11:38,614 --> 00:11:39,782 That's the whole truth. 182 00:11:42,034 --> 00:11:43,411 I know it's fucked up, but-- 183 00:11:43,494 --> 00:11:47,456 But nothing. Howitt would've never fucked with those big-ass double-wide white boys 184 00:11:47,540 --> 00:11:49,959 the way he did with Ochoa, and that shit ain't going unchecked. 185 00:11:51,335 --> 00:11:52,878 You think I'm not pissed about this? 186 00:11:52,962 --> 00:11:56,006 Oh, I don't know. You haven't said shit about it either way. 187 00:11:56,090 --> 00:11:58,676 I'm not trying to stir stuff up when I don't know all the facts. 188 00:11:58,759 --> 00:12:00,136 Gonna preach about facts? 189 00:12:00,219 --> 00:12:03,389 Don't act like you didn't hear the racist shit coming out of Howitt's mouth. 190 00:12:04,265 --> 00:12:05,683 Work quickly, recruits! 191 00:12:05,766 --> 00:12:08,602 We gotta lock it up 'cause our brothers' lives depend on it. 192 00:12:09,103 --> 00:12:10,730 Tell that to the brother who already died. 193 00:12:10,813 --> 00:12:13,941 Man, I'm saying… be smart. 194 00:12:14,024 --> 00:12:15,484 You looking out for other people now? 195 00:12:16,610 --> 00:12:18,696 I'm a grown-ass man, motherfucker. 196 00:12:19,405 --> 00:12:21,991 I don't need to dial it down. You need to step it the fuck up. 197 00:12:24,201 --> 00:12:26,579 If he said that to me, I would've fucked him up. 198 00:12:27,163 --> 00:12:29,915 You saw Ochoa. Flipped Howitt's popcorn. 199 00:12:29,999 --> 00:12:31,417 The hell was that? 200 00:12:31,500 --> 00:12:35,212 I don't know. Maybe he's got that, uh, like, split personality thing. 201 00:12:35,838 --> 00:12:37,798 -Like Two-Face. -It's the saltpeter. 202 00:12:38,299 --> 00:12:39,258 The what? 203 00:12:40,384 --> 00:12:43,262 Saltpeter. Stuff they put in our food to keep our dicks from getting hard. 204 00:12:43,345 --> 00:12:45,514 -Screws with your brain. -Bullshit. 205 00:12:46,599 --> 00:12:48,267 Yeah. Bullshit. 206 00:12:48,768 --> 00:12:52,396 Think about it. When's the last time you woke up with wood? 207 00:12:52,480 --> 00:12:54,190 Fuck that. This morning. 208 00:12:57,568 --> 00:12:58,569 Get the fuck out of here. 209 00:13:00,821 --> 00:13:02,114 I can get hard right now. 210 00:13:02,740 --> 00:13:04,408 Watch me. Right now. 211 00:13:07,161 --> 00:13:08,287 Get back to work. 212 00:13:08,788 --> 00:13:11,582 Were you ever gonna tell me about the Air Force? 213 00:13:11,665 --> 00:13:12,500 Probably. 214 00:13:13,834 --> 00:13:14,835 Eventually. 215 00:13:17,379 --> 00:13:19,215 Okay, I'm not saying lying to you was right, 216 00:13:19,298 --> 00:13:21,258 but I trusted you with my secret. 217 00:13:23,969 --> 00:13:25,679 Why couldn't you trust me with yours? 218 00:13:28,140 --> 00:13:29,058 I don't know. 219 00:13:29,809 --> 00:13:31,477 Parade rest! 220 00:13:36,148 --> 00:13:37,817 Listen up, recruits. 221 00:13:37,900 --> 00:13:42,488 Medical report confirms that Ochoa died from a preexisting heart condition 222 00:13:42,571 --> 00:13:44,448 he did not disclose to the Corps. 223 00:13:45,157 --> 00:13:47,868 Drill Instructor Sergeant Howitt will be rejoining us. 224 00:13:49,453 --> 00:13:50,704 Lock that shit up! 225 00:13:50,788 --> 00:13:52,873 Everyone on their faces, now! 226 00:13:54,750 --> 00:13:57,086 Drill Instructor Howitt is one of us, understood? 227 00:13:57,169 --> 00:13:58,504 Sir, yes, sir! 228 00:13:58,587 --> 00:14:01,799 His lawful orders will be obeyed, understood? 229 00:14:01,882 --> 00:14:03,133 Sir, yes, sir! 230 00:14:03,217 --> 00:14:05,678 -Begin! -One, two, three! 231 00:14:05,761 --> 00:14:08,472 One! One, two, three! Two! 232 00:14:08,556 --> 00:14:10,599 One, two, three! Three! 233 00:14:10,683 --> 00:14:12,768 One, two, three! 234 00:14:12,852 --> 00:14:15,062 Yeah, so I'm down to 238 pounds. 235 00:14:15,145 --> 00:14:18,440 If I pass the next PFT, I get to go back to regular training. 236 00:14:19,108 --> 00:14:21,777 Me too. Releasing me from Crip. 237 00:14:21,861 --> 00:14:22,945 That's great, man. 238 00:14:23,028 --> 00:14:24,947 Yeah, from purgatory to hell. 239 00:14:25,030 --> 00:14:29,076 You know, O'Shea says that I might be able to go back to my old platoon, 240 00:14:29,660 --> 00:14:32,329 which is what I thought I wanted, but I kept imagining 241 00:14:32,413 --> 00:14:35,040 what it would be like to, like, look Cody in the eye. 242 00:14:35,124 --> 00:14:36,500 Or to shiv him in the neck. 243 00:14:39,420 --> 00:14:41,130 Maybe I should just let it all go. 244 00:14:42,464 --> 00:14:47,386 Personally, going back to somebody who's been an asshole to me 245 00:14:47,469 --> 00:14:50,014 and making them see how much better I am without them 246 00:14:51,891 --> 00:14:53,475 is basically the reason to go on living. 247 00:14:53,559 --> 00:14:56,770 Yeah, but what about just being free of it all, you know? 248 00:14:56,854 --> 00:15:01,150 I'm just… I'm done crying over a brother that I lost a long time ago. 249 00:15:01,233 --> 00:15:04,028 I don't need his apologies, and I don't need his approval. 250 00:15:04,111 --> 00:15:06,822 I'm just gonna rise above it, and I'm gonna be the bigger person. 251 00:15:06,906 --> 00:15:09,909 The next time that I see Cody, I'm gonna look at him and say, 252 00:15:09,992 --> 00:15:11,994 "Cody, I wish you well." 253 00:15:12,703 --> 00:15:17,166 "Everything that happened in between us is water under the bridge. I'm done." 254 00:15:21,086 --> 00:15:22,004 John? 255 00:15:22,671 --> 00:15:24,048 Holy shit. 256 00:15:24,882 --> 00:15:27,176 Fuck you, Cody! 257 00:15:27,259 --> 00:15:29,762 Bowman! Move your fat ass! 258 00:15:29,845 --> 00:15:32,681 Move! Move! 259 00:15:43,734 --> 00:15:44,944 The fuck, dude? 260 00:15:45,027 --> 00:15:45,986 What? 261 00:15:48,113 --> 00:15:50,491 Why is everybody being a little bitch today? 262 00:15:50,574 --> 00:15:52,993 Saltpeter in the food. 263 00:15:56,288 --> 00:15:58,540 Now we gotta deal with Howitt coming back for more. 264 00:15:59,208 --> 00:16:01,126 We're just gonna let him kill somebody else? 265 00:16:04,505 --> 00:16:08,300 My dad once waited ten years to get back at this dude for robbing my mama. 266 00:16:09,176 --> 00:16:11,971 Caught his ass slipping one day, beat him with a baseball bat. 267 00:16:12,888 --> 00:16:15,432 Pendejo got what was coming to him, and so will Howitt. 268 00:16:16,016 --> 00:16:17,518 Howitt didn't kill Ochoa. 269 00:16:18,018 --> 00:16:19,687 They're putting shit in our chow. 270 00:16:20,896 --> 00:16:23,524 Heart defect, saltpeter, case closed. 271 00:16:23,607 --> 00:16:25,192 Yeah? I'm about to reopen it. 272 00:16:25,275 --> 00:16:27,403 -Guys. -Bro, I'm just stating facts. 273 00:16:28,320 --> 00:16:29,154 Come on. 274 00:16:29,238 --> 00:16:31,865 We all saw what happened. It's science, dude. 275 00:16:36,996 --> 00:16:38,288 I got this. 276 00:16:42,584 --> 00:16:43,877 You were saying? 277 00:16:46,505 --> 00:16:48,173 What? 278 00:16:50,426 --> 00:16:52,011 The night before Ochoa died, 279 00:16:53,721 --> 00:16:55,014 I found him in the head. 280 00:16:56,348 --> 00:16:57,391 He was in pain. 281 00:16:58,267 --> 00:17:00,894 He begged me not to tell anyone because he wanted to shoot, 282 00:17:00,978 --> 00:17:03,814 but what if all this happened because I didn't say anything? 283 00:17:03,897 --> 00:17:05,024 Cam. 284 00:17:05,733 --> 00:17:08,986 How could you have known? There's no way. It's not on you. 285 00:17:09,486 --> 00:17:12,531 What the fuck? Get off your ass! 286 00:17:15,826 --> 00:17:16,744 What if it is though? 287 00:17:17,828 --> 00:17:21,040 I mean, he was my bunkie. I barely said two words to him. 288 00:17:21,623 --> 00:17:24,960 I was afraid everyone was gonna come after me the way they went after him. 289 00:17:25,044 --> 00:17:26,962 Then Sullivan says you can't be responsible 290 00:17:27,046 --> 00:17:29,798 for someone else's weakness, only your own. So then why? 291 00:17:30,299 --> 00:17:32,134 Why do I feel responsible? 292 00:17:32,217 --> 00:17:34,178 What if it's my weakness that's the problem? 293 00:17:34,261 --> 00:17:36,555 What if that's why I couldn't help Ochoa? What if-- 294 00:17:38,098 --> 00:17:42,061 Should've been a fistful of shit, you tulip! Back to fucking work! 295 00:17:50,360 --> 00:17:51,236 Oh. 296 00:17:51,320 --> 00:17:52,696 Hey, guys. 297 00:17:52,780 --> 00:17:55,032 Chill out. Lock it up. 298 00:17:58,702 --> 00:18:00,162 You fuckin' lock it up! 299 00:18:01,914 --> 00:18:04,750 Bring it, motherfucker! Let me have it! Come on! 300 00:18:06,668 --> 00:18:08,045 ♪ Here we go! ♪ 301 00:18:09,338 --> 00:18:10,172 ♪ No ♪ 302 00:18:13,967 --> 00:18:15,219 ♪ No way ♪ 303 00:18:16,637 --> 00:18:17,805 ♪ No one ♪ 304 00:18:19,723 --> 00:18:20,849 ♪ Gonna ♪ 305 00:18:21,433 --> 00:18:23,227 ♪ Stop, now go! ♪ 306 00:18:26,188 --> 00:18:29,358 Take this, fuckers! 307 00:18:29,441 --> 00:18:32,736 -Whoo! -Hey, Santos! Santos, no! 308 00:18:32,820 --> 00:18:35,155 No! Dick, no! No! 309 00:18:36,323 --> 00:18:37,658 ♪ Conversation ♪ 310 00:18:38,158 --> 00:18:41,328 ♪ The world is loaded ♪ 311 00:18:42,037 --> 00:18:44,540 ♪ It's lit to pop And nobody is gonna stop… ♪ 312 00:18:46,208 --> 00:18:47,126 ♪ No… ♪ 313 00:18:47,209 --> 00:18:48,418 Hey, break it up! 314 00:18:51,797 --> 00:18:52,840 Hey, come on! 315 00:18:53,590 --> 00:18:54,675 That's enough! 316 00:18:54,758 --> 00:18:55,968 Hey! No! 317 00:18:56,051 --> 00:18:56,885 Come on! 318 00:18:58,887 --> 00:18:59,972 ♪ No way ♪ 319 00:19:00,806 --> 00:19:02,182 Enough! 320 00:19:07,146 --> 00:19:09,439 "A time to love and a time to hate, 321 00:19:09,523 --> 00:19:10,732 a time for war 322 00:19:11,775 --> 00:19:13,152 and a time for peace." 323 00:19:14,611 --> 00:19:17,698 And so, Lord, we carry these words with us today and every day. 324 00:19:17,781 --> 00:19:19,408 In Jesus' name, we pray. 325 00:19:19,491 --> 00:19:20,492 Amen. 326 00:19:20,576 --> 00:19:21,910 Say, "Amen!" 327 00:19:22,536 --> 00:19:24,163 -Amen! -Amen. 328 00:19:28,625 --> 00:19:31,628 PT showers, and then we drill 329 00:19:32,337 --> 00:19:34,047 until you can no longer stand. 330 00:19:37,050 --> 00:19:38,051 Fall out! 331 00:19:41,597 --> 00:19:43,265 -Cope. -Sir! 332 00:19:45,350 --> 00:19:47,186 Get Ochoa's gear back to CIF. 333 00:19:47,978 --> 00:19:48,812 Aye, sir. 334 00:20:00,532 --> 00:20:02,618 I wasn't trying to preach at you back there. 335 00:20:03,702 --> 00:20:04,620 You're right. 336 00:20:05,454 --> 00:20:06,955 All this shit is fucked up. 337 00:20:07,998 --> 00:20:08,957 But if I'm honest… 338 00:20:11,210 --> 00:20:12,419 all I could think about 339 00:20:12,920 --> 00:20:15,547 is the look on Ochoa's face when he heard what I wrote in my book. 340 00:20:17,382 --> 00:20:18,717 Howitt's an asshole. 341 00:20:19,551 --> 00:20:20,677 Fact. 342 00:20:20,761 --> 00:20:22,137 Shit, I could blame him. 343 00:20:23,513 --> 00:20:25,015 But I'm more pissed at myself. 344 00:20:36,360 --> 00:20:40,405 ♪ Oh, I should have seen it coming ♪ 345 00:20:40,489 --> 00:20:43,909 ♪ Guess I could have stayed awake ♪ 346 00:20:43,992 --> 00:20:47,079 ♪ Always some damn fool mistake ♪ 347 00:20:47,704 --> 00:20:51,291 ♪ Keeps me falling in this place ♪ 348 00:20:51,375 --> 00:20:55,587 ♪ Change is sometimes for the better ♪ 349 00:20:55,671 --> 00:20:59,132 ♪ If a man can keep his head ♪ 350 00:20:59,216 --> 00:21:02,928 ♪ Well, at least that's what I've read ♪ 351 00:21:03,011 --> 00:21:09,351 ♪ Can't believe all that is said ♪ 352 00:21:10,644 --> 00:21:14,690 ♪ Oh, you angel of mercy ♪ 353 00:21:14,773 --> 00:21:18,151 ♪ Won't you have me as a friend? ♪ 354 00:21:18,235 --> 00:21:19,278 Sir! 355 00:21:19,361 --> 00:21:22,364 ♪ …nothing but the end inside… ♪ 356 00:21:22,447 --> 00:21:23,907 Can this recruit ask a favor? 357 00:21:25,617 --> 00:21:30,163 ♪ Take me high above the canyons ♪ 358 00:21:30,247 --> 00:21:33,417 ♪ Through the midnight blues and grays ♪ 359 00:21:33,500 --> 00:21:35,836 You've been avoiding me. 360 00:21:39,131 --> 00:21:40,799 Trying not to think so much. 361 00:21:44,803 --> 00:21:46,763 -It's sad. -Then be sad. 362 00:21:47,681 --> 00:21:50,392 It is sad. You are sad, so just be sad. 363 00:21:50,475 --> 00:21:51,935 I… I can't, okay? 364 00:21:52,853 --> 00:21:53,770 Not here. 365 00:21:53,854 --> 00:21:55,397 Why? Because that would be weak? 366 00:21:55,480 --> 00:21:57,149 Wouldn't want that. 367 00:21:58,025 --> 00:22:01,403 After all, "you're only responsible for your own weakness." 368 00:22:02,487 --> 00:22:03,822 Quoting Sullivan now? 369 00:22:04,364 --> 00:22:05,615 Spreading his wisdom? 370 00:22:06,199 --> 00:22:07,326 He had a good point. 371 00:22:09,369 --> 00:22:13,248 Huh. And, uh, all his talk about burying your old self, 372 00:22:14,291 --> 00:22:15,876 is that a good point too? 373 00:22:19,796 --> 00:22:20,839 Cope! 374 00:22:24,885 --> 00:22:26,219 You on a Sunday stroll? 375 00:22:32,851 --> 00:22:34,853 What did I tell you about ghosts? 376 00:22:39,566 --> 00:22:41,693 Some lessons you gotta learn the hard way. 377 00:22:42,819 --> 00:22:43,653 Move it. 378 00:22:44,446 --> 00:22:45,322 Aye, sir. 379 00:22:48,658 --> 00:22:50,118 Semper fi, motherfucker. 380 00:22:54,081 --> 00:22:56,166 No. Don't touch it. 381 00:22:59,211 --> 00:23:01,505 -Let me see yours. -Mine feels great. 382 00:23:01,588 --> 00:23:04,341 -Shut up. Let me fucking see. -Don't fucking touch it. 383 00:23:04,424 --> 00:23:05,926 -You're a tough guy. -Don't… 384 00:23:13,266 --> 00:23:14,643 This is stupid. 385 00:23:17,687 --> 00:23:18,939 We're Marines. 386 00:23:19,981 --> 00:23:21,149 We got tattoos. 387 00:23:23,402 --> 00:23:24,903 We needed something to 388 00:23:25,987 --> 00:23:27,447 commemorate our service. 389 00:23:38,458 --> 00:23:39,418 To life 390 00:23:40,168 --> 00:23:41,545 after the Corps. 391 00:23:43,380 --> 00:23:45,757 You know, like you said a few weeks ago. 392 00:23:46,466 --> 00:23:47,634 I know what I said. 393 00:23:49,052 --> 00:23:50,429 And I know what you said. 394 00:23:51,263 --> 00:23:54,683 Told me to fuck off with all my talk about getting out. 395 00:23:56,768 --> 00:23:59,354 -Doesn't sound like me. -I'm serious, Bobby. 396 00:24:00,439 --> 00:24:03,150 I'm not talking about getting out tomorrow. I'm just… 397 00:24:04,192 --> 00:24:05,944 I'm just saying I've been thinking. 398 00:24:07,195 --> 00:24:10,657 Just takes me a little longer 'cause I'm not an officer. 399 00:24:10,740 --> 00:24:11,867 That's not fair. 400 00:24:12,409 --> 00:24:13,910 I know what this is. 401 00:24:15,328 --> 00:24:18,665 It's once a week in a shitty motel room until we go our separate ways. 402 00:24:18,748 --> 00:24:20,375 And then maybe… maybe 403 00:24:21,334 --> 00:24:24,713 I'll see you somewhere else in the fleet, and that'll be fine. 404 00:24:30,093 --> 00:24:32,387 You know, for an intelligence officer, 405 00:24:33,555 --> 00:24:35,265 you're pretty slow on the uptake. 406 00:24:38,477 --> 00:24:39,853 What do I have to do? 407 00:24:41,771 --> 00:24:43,565 Get a tattoo that says 408 00:24:44,191 --> 00:24:45,233 "I love you"? 409 00:25:09,674 --> 00:25:12,135 My Marine Corps was founded in a bar. 410 00:25:13,136 --> 00:25:14,930 If you're old enough to go to war, 411 00:25:15,514 --> 00:25:17,849 you're old enough to have some kickin' chicken. 412 00:25:21,645 --> 00:25:24,022 -Ain't no way he's serious. -You think we should? 413 00:25:29,653 --> 00:25:31,321 All a bunch of pussies. 414 00:25:42,249 --> 00:25:43,208 Fuck it. 415 00:25:44,584 --> 00:25:45,669 Hold up. 416 00:25:59,641 --> 00:26:00,725 For Ochoa. 417 00:26:02,018 --> 00:26:03,812 We lost our secret weapon 418 00:26:03,895 --> 00:26:05,272 and didn't know it. 419 00:26:08,817 --> 00:26:10,485 Ochoa's bunkie gets first shot. 420 00:26:12,988 --> 00:26:14,322 That's okay. 421 00:26:15,824 --> 00:26:17,117 Put some hair on your chest. 422 00:26:37,679 --> 00:26:38,513 Oorah. 423 00:26:39,014 --> 00:26:40,515 Oorah! 424 00:26:43,685 --> 00:26:45,478 -Ochoa. -To you, Ochoa. 425 00:26:49,649 --> 00:26:50,900 Oh yeah. 426 00:26:56,072 --> 00:26:57,991 Are you sure we can't fix you a plate? 427 00:26:58,074 --> 00:27:00,452 No. No, thank you, Portia. 428 00:27:00,535 --> 00:27:02,120 I'm sorry to just drop by. 429 00:27:02,203 --> 00:27:03,747 Well, we're glad to have you. 430 00:27:05,540 --> 00:27:09,210 Well, I'm going to give her big brother a bath. 431 00:27:09,836 --> 00:27:11,796 Sh, sh, sh, sh, sh, sh. 432 00:27:17,135 --> 00:27:18,595 How you holding up? 433 00:27:20,221 --> 00:27:22,682 I just keep thinking about Ochoa's parents. 434 00:27:23,224 --> 00:27:24,976 Twelve years in the Corps. 435 00:27:25,060 --> 00:27:26,478 Never lost one of my guys. 436 00:27:26,561 --> 00:27:29,689 ♪ …and shattered… ♪ 437 00:27:31,149 --> 00:27:33,026 I lost two Marines in the fleet. 438 00:27:33,109 --> 00:27:35,070 ♪ That's how I feel… ♪ 439 00:27:35,153 --> 00:27:36,363 Doesn't get easier. 440 00:27:36,863 --> 00:27:38,198 They stay with you. 441 00:27:38,281 --> 00:27:45,038 ♪ In my heart today ♪ 442 00:27:45,121 --> 00:27:46,998 Are those the Montford Point Marines? 443 00:27:47,916 --> 00:27:48,833 Mm-hmm. 444 00:27:49,459 --> 00:27:50,960 Trailblazers. 445 00:27:51,920 --> 00:27:54,255 My granddad was a stretcher bearer at Iwo Jima. 446 00:27:55,340 --> 00:27:56,758 Oh shit. 447 00:27:56,841 --> 00:27:59,844 My family's been in the Corps since they let Black people in. 448 00:28:00,345 --> 00:28:01,930 He saw the elephant for sure. 449 00:28:02,806 --> 00:28:03,848 Combat. 450 00:28:03,932 --> 00:28:05,767 -Oh. -Civil War expression. 451 00:28:06,434 --> 00:28:08,186 Must have slept through that class. 452 00:28:11,356 --> 00:28:12,732 How'd it go with the general? 453 00:28:13,233 --> 00:28:16,236 Oh, you know. He's gonna fit me with a pair of cement boots, 454 00:28:16,319 --> 00:28:18,154 throw me to the bottom of the Pentagon. 455 00:28:18,738 --> 00:28:20,156 Mm. 456 00:28:20,240 --> 00:28:21,449 I'm a good swimmer. 457 00:28:24,369 --> 00:28:27,288 First woman to lead a male company on Parris Island. 458 00:28:28,873 --> 00:28:32,460 Only took 215 years and a congressional mandate. 459 00:28:33,503 --> 00:28:35,630 Really thought I had a shot this time. 460 00:28:36,381 --> 00:28:37,716 To make a change. 461 00:28:38,383 --> 00:28:39,259 It'll come. 462 00:28:41,010 --> 00:28:41,970 Maybe with her. 463 00:28:42,470 --> 00:28:43,430 Maybe. 464 00:28:48,768 --> 00:28:51,187 Howitt was on duty two nights in a row 465 00:28:52,188 --> 00:28:55,567 because of some investigation I still don't know about. 466 00:28:57,110 --> 00:29:00,280 You picked Sullivan, put him in my charge. 467 00:29:02,115 --> 00:29:03,575 I'm flying blind here. 468 00:29:06,953 --> 00:29:09,706 They're investigating whether or not Sullivan is gay. 469 00:29:13,710 --> 00:29:15,086 A recruit is dead 470 00:29:15,920 --> 00:29:19,090 because the brass's biggest concern is who's putting what where? 471 00:29:19,174 --> 00:29:20,925 The man's got a Silver Star. 472 00:29:21,718 --> 00:29:23,845 Yeah, let's hope that's enough to save him. 473 00:29:28,433 --> 00:29:31,603 What are they saying out there? That it's my fault? 474 00:29:46,534 --> 00:29:47,869 Semper fi, brother. 475 00:29:48,661 --> 00:29:49,621 Semper fi. 476 00:29:54,459 --> 00:29:55,877 Come on, come on. 477 00:29:57,504 --> 00:30:01,883 Hey. For the kisses we've snatched and the snatches we've kissed. 478 00:30:07,806 --> 00:30:09,891 -Woo! -You drinking that? 479 00:30:13,770 --> 00:30:14,979 Asked if we could keep this. 480 00:30:16,773 --> 00:30:18,900 Wasn't sure what to do with it, but… 481 00:30:20,193 --> 00:30:21,110 Can I have it? 482 00:30:22,237 --> 00:30:23,112 Yeah. 483 00:30:24,739 --> 00:30:25,990 Whoa! 484 00:30:29,244 --> 00:30:30,954 He should have been in our packs, Cope. 485 00:30:35,458 --> 00:30:36,459 Hey, y'all. 486 00:30:37,126 --> 00:30:38,086 Hey, y'all. Guys. 487 00:30:38,169 --> 00:30:39,462 What does this guy want? 488 00:30:41,631 --> 00:30:43,633 I just wanna say I'm sorry 489 00:30:44,759 --> 00:30:46,427 for all the dumb shit I wrote in my book. 490 00:30:46,511 --> 00:30:47,470 Diary. 491 00:30:48,888 --> 00:30:50,181 -Shut up. -Diary! 492 00:30:52,058 --> 00:30:54,519 I'd be proud to fight beside every single one of you. 493 00:30:56,980 --> 00:30:58,731 -Most of you. -Amen, brother. 494 00:30:58,815 --> 00:31:01,067 All right. We love you, Nash. 495 00:31:08,324 --> 00:31:09,325 Damn it. 496 00:31:09,409 --> 00:31:11,119 Guys, that's the last of it. 497 00:31:11,202 --> 00:31:14,330 Lucky for you, I got a little concoction I've been fermenting. 498 00:31:14,414 --> 00:31:15,623 What's in it? 499 00:31:15,707 --> 00:31:20,128 Patented formula. Cough syrup, rubbing alcohol, and secrets. 500 00:31:20,211 --> 00:31:22,088 A little something I call "Jesus Juice." 501 00:31:22,171 --> 00:31:23,590 Nope, I'm good. 502 00:31:25,049 --> 00:31:26,217 Tastes like licorice. 503 00:31:29,470 --> 00:31:32,181 -How much of that has he had? -As much as he needs. 504 00:31:32,265 --> 00:31:34,267 Okay, I think… Yeah. 505 00:31:35,059 --> 00:31:35,894 Yeah. 506 00:31:36,811 --> 00:31:37,812 Come on. 507 00:31:38,438 --> 00:31:39,272 Anybody else? 508 00:31:39,772 --> 00:31:41,107 Come on. 509 00:31:48,573 --> 00:31:50,158 Can I say something? 510 00:31:50,241 --> 00:31:53,077 And it's not just because of the Jesus Juice. 511 00:31:53,161 --> 00:31:55,038 -Okay, yeah. Sure. -No, I'm serious. 512 00:31:55,622 --> 00:31:58,791 I just… I just wanna let you know that I meant what I said. 513 00:32:00,585 --> 00:32:01,961 That I needed you here too. 514 00:32:02,754 --> 00:32:03,588 I did. 515 00:32:04,172 --> 00:32:05,006 I do. 516 00:32:06,841 --> 00:32:08,551 You're the best friend I ever had. 517 00:32:12,055 --> 00:32:13,806 I should've told you the truth, and… 518 00:32:15,725 --> 00:32:16,851 instead, I, um… 519 00:32:17,852 --> 00:32:19,228 I did what my dad told me to. 520 00:32:21,230 --> 00:32:22,231 Why… 521 00:32:22,982 --> 00:32:24,275 why am I even here? 522 00:32:25,485 --> 00:32:26,527 I mean, why are you? 523 00:32:26,611 --> 00:32:28,655 -Okay, hold on. Ray. -Oh my God. 524 00:32:28,738 --> 00:32:31,324 -God, you're in this shit because of me. -No. 525 00:32:31,407 --> 00:32:33,618 Oh fuck. Oh shit. I'm so sorry, Cam. 526 00:32:33,701 --> 00:32:34,994 -I'm so fucking sorry. -Ray, stop. 527 00:32:35,078 --> 00:32:36,663 Listen to me. Listen. 528 00:32:36,746 --> 00:32:38,039 Sullivan's right. 529 00:32:39,666 --> 00:32:41,376 You're not responsible for me. 530 00:32:42,835 --> 00:32:45,380 You don't have to be sorry. I'm not sorry. 531 00:32:45,880 --> 00:32:48,466 You know, we're here, and we're changing. 532 00:32:49,509 --> 00:32:51,719 And it hurts, but it's good. 533 00:32:54,305 --> 00:32:58,476 Because we're killing our old selves so we can be our best selves. 534 00:33:01,938 --> 00:33:07,193 ♪ We are the champions, my friends ♪ 535 00:33:07,276 --> 00:33:09,112 ♪ Buh-buh-buh ♪ 536 00:33:09,195 --> 00:33:14,909 ♪ And we'll keep on fighting Till the end ♪ 537 00:33:14,993 --> 00:33:16,619 ♪ Buh-buh-buh ♪ 538 00:33:17,120 --> 00:33:20,999 ♪ We are the champions ♪ 539 00:33:21,082 --> 00:33:25,586 ♪ We are the champions ♪ 540 00:33:25,670 --> 00:33:28,798 ♪ No time for losers ♪ 541 00:33:28,881 --> 00:33:33,428 ♪ 'Cause we are the champions ♪ 542 00:33:34,512 --> 00:33:39,976 ♪ We are the champions, my friends ♪ 543 00:33:40,059 --> 00:33:41,310 Come on. Sing it, Maitra. 544 00:33:42,687 --> 00:33:43,938 You on the rag? 545 00:33:44,022 --> 00:33:47,734 ♪ …fighting till the end ♪ 546 00:33:49,777 --> 00:33:51,362 Look, I heard some scuttlebutt. 547 00:33:53,865 --> 00:33:56,743 I was out with some of the boys last night, and your name came up. 548 00:34:01,497 --> 00:34:04,709 You been working out with that major? What's his name? Wilkinson? 549 00:34:07,462 --> 00:34:08,504 Once or twice. 550 00:34:09,839 --> 00:34:13,718 -Shouldn't be hanging out with that guy. -Why? 'Cause he's an officer? 551 00:34:14,927 --> 00:34:16,554 No, 'cause he's a faggot. 552 00:34:17,555 --> 00:34:19,891 You hang out with a dude like Wilkinson… 553 00:34:23,311 --> 00:34:25,104 …they could get the wrong idea. 554 00:36:01,117 --> 00:36:01,951 What's all this? 555 00:36:03,452 --> 00:36:04,495 Called in a favor. 556 00:36:05,246 --> 00:36:06,622 Got some strings pulled. 557 00:36:09,917 --> 00:36:11,210 What, you're leaving? 558 00:36:14,964 --> 00:36:17,758 You were right about that Wilkinson guy. 559 00:36:20,094 --> 00:36:21,053 Came on to me. 560 00:36:21,637 --> 00:36:22,847 You believe that shit? 561 00:36:23,848 --> 00:36:25,391 Fucking faggot officer. 562 00:36:25,892 --> 00:36:27,351 Not sticking around for that. 563 00:36:28,644 --> 00:36:30,021 Gotta know when to move on. 564 00:36:30,605 --> 00:36:31,814 Where you going? 565 00:36:34,400 --> 00:36:35,318 Home. 566 00:36:35,401 --> 00:36:37,028 ♪ Two, three, and four ♪ 567 00:36:37,111 --> 00:36:40,031 -♪ Marine Corps! ♪ -♪ Army, Navy was not for me! ♪ 568 00:36:40,114 --> 00:36:42,950 -♪ Marine Corps! ♪ -♪ Air Force was just too easy! ♪ 569 00:36:43,034 --> 00:36:45,953 -♪ Marine Corps! ♪ -♪ I'll be a Marine till the day I die! ♪ 570 00:36:46,037 --> 00:36:46,996 ♪ Marine Corps! ♪ 571 00:36:47,079 --> 00:36:48,956 ♪ Motivated and semper fi! ♪ 572 00:36:49,040 --> 00:36:50,082 ♪ Marine Corps! ♪ 573 00:36:50,166 --> 00:36:51,751 ♪ One, two, three, and four! ♪ 574 00:36:51,834 --> 00:36:52,710 ♪ Marine Corps! ♪ 575 00:36:52,793 --> 00:36:54,921 ♪ One, two, three, and four! ♪ 576 00:36:55,004 --> 00:36:57,882 -♪ Marine Corps! ♪ -♪ Army, Navy is not for me! ♪ 577 00:36:57,965 --> 00:36:58,799 ♪ Marine Corps! ♪ 578 00:36:58,883 --> 00:37:00,760 ♪ Air Force is just too easy! ♪ 579 00:37:00,843 --> 00:37:01,677 ♪ Marine Corps! ♪ 580 00:37:01,761 --> 00:37:03,888 ♪ I'll be a Marine Till the day I die! ♪ 581 00:37:03,971 --> 00:37:06,766 -♪ Marine Corps! ♪ -♪ Motivated and semper fi! ♪ 582 00:37:06,849 --> 00:37:09,685 -♪ Marine Corps! ♪ -♪ One, two, three, and four! ♪ 583 00:37:09,769 --> 00:37:13,064 -♪ Marine Corps! ♪ -♪ One, two, three, and four! ♪ 584 00:37:34,752 --> 00:37:35,753 You must be Cope. 585 00:37:42,093 --> 00:37:43,594 Looks like we're bunkies. 586 00:37:44,303 --> 00:37:46,889 ♪ I've been watching you, boy ♪ 587 00:37:46,973 --> 00:37:50,351 ♪ The way you move Is doing something to me ♪ 588 00:37:52,061 --> 00:37:54,855 ♪ That sexy body of yours, baby ♪ 589 00:37:54,939 --> 00:37:57,942 ♪ I dream about it every day of the week ♪ 590 00:37:58,442 --> 00:37:59,360 ♪ Yeah, yeah ♪ 591 00:37:59,443 --> 00:38:02,363 ♪ This ain't the first time I've seen you ♪ 592 00:38:02,446 --> 00:38:06,367 ♪ I've been wanting you For quite some time ♪ 593 00:38:06,450 --> 00:38:07,952 ♪ But tonight ♪ 594 00:38:08,452 --> 00:38:09,870 ♪ Is the night ♪ 595 00:38:09,954 --> 00:38:14,458 ♪ That I'm gonna make you mine, baby ♪ 596 00:38:16,460 --> 00:38:18,462 ♪ You've got me luv dancin' ♪ 597 00:38:19,463 --> 00:38:22,216 ♪ You've got, you've got You've got me luv dancin' ♪ 598 00:38:23,968 --> 00:38:25,970 ♪ You've got me luv dancin' ♪ 599 00:38:27,096 --> 00:38:30,016 ♪ You've got me You've got me luv dancin' ♪ 600 00:38:30,725 --> 00:38:33,060 ♪ Whoa, whoa ♪ 601 00:38:33,144 --> 00:38:34,562 ♪ Oh, ooh ♪ 602 00:38:34,645 --> 00:38:37,565 ♪ Whoa, whoa ♪ 603 00:38:37,648 --> 00:38:39,817 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 604 00:38:39,900 --> 00:38:42,069 -♪ Oh ♪ -♪ Oh ♪ 605 00:38:42,153 --> 00:38:45,323 ♪ Whoa, whoa ♪ 606 00:38:45,406 --> 00:38:48,409 ♪ Ooh, don't even try to escape it ♪ 40566

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.