Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,868 --> 00:01:13,872
♪ Dream ♪
2
00:01:14,046 --> 00:01:18,790
♪ When you're feelin' blue ♪
3
00:01:23,186 --> 00:01:27,277
♪ Dream ♪
4
00:01:27,451 --> 00:01:31,977
♪ That's the thing to do ♪
5
00:01:36,503 --> 00:01:40,551
♪ Just ♪
6
00:01:40,725 --> 00:01:42,901
♪ Watch the smoke rings ♪
7
00:01:43,075 --> 00:01:48,167
♪ Rise in the air ♪
8
00:01:49,821 --> 00:01:55,522
♪ You'll find your share ♪
9
00:01:55,697 --> 00:02:01,006
♪ Of memories there ♪
10
00:02:01,180 --> 00:02:06,969
♪ So dream ♪
11
00:02:07,143 --> 00:02:12,670
♪ When the day is through ♪
12
00:02:16,239 --> 00:02:20,286
♪ Dream ♪
13
00:02:20,460 --> 00:02:24,639
♪ And they might come true ♪
14
00:02:29,426 --> 00:02:33,256
♪ Things ♪
15
00:02:33,430 --> 00:02:37,216
♪ Never are as bad ♪
16
00:02:37,390 --> 00:02:41,264
♪ As they seem ♪
17
00:02:41,438 --> 00:02:45,529
♪ So dream ♪
18
00:02:45,703 --> 00:02:48,619
♪ Dream ♪
19
00:02:48,793 --> 00:02:52,101
♪ Dream ♪
20
00:02:55,147 --> 00:02:59,021
♪ Dream ♪
21
00:02:59,195 --> 00:03:04,200
♪ When the day is through ♪
22
00:03:07,899 --> 00:03:11,816
♪ Dream ♪
23
00:03:11,990 --> 00:03:16,560
♪ And they might come true ♪
24
00:03:20,651 --> 00:03:24,524
♪ Things ♪
25
00:03:24,699 --> 00:03:28,398
♪ Never are as bad ♪
26
00:03:28,572 --> 00:03:32,141
♪ As they seem ♪
27
00:03:32,315 --> 00:03:36,275
♪ So dream ♪
28
00:03:36,449 --> 00:03:39,583
♪ Dream ♪
29
00:03:39,757 --> 00:03:43,152
♪ Dream ♪♪♪
30
00:03:48,244 --> 00:03:50,507
Coffee. I'll have it here.
31
00:03:50,681 --> 00:03:52,814
- Be with you in a minute.
- Sure.
32
00:03:56,382 --> 00:03:59,559
Here you go, man. Two burgers,
two coffees. Six bucks.
33
00:03:59,734 --> 00:04:01,997
- Fredrick, how's it been, man?
- 'Pretty good, man, thanks.'
34
00:04:02,171 --> 00:04:03,476
Alright. Take care.
35
00:04:03,650 --> 00:04:05,565
- 'Alright, you too.'
- See ya around.
36
00:04:16,707 --> 00:04:19,014
- So?
- All set.
37
00:04:20,537 --> 00:04:22,452
Did like I told you?
38
00:04:22,626 --> 00:04:24,062
No problem.
39
00:04:24,236 --> 00:04:26,282
The phone will ring
in ten minutes.
40
00:04:26,456 --> 00:04:27,762
Put this on it.
41
00:05:12,632 --> 00:05:15,505
- What time you got?
- 10:20.
42
00:05:15,679 --> 00:05:17,072
That's what I got.
43
00:05:20,945 --> 00:05:23,774
'Hey, Train.'
44
00:05:23,948 --> 00:05:25,341
'He's getting there.'
45
00:05:25,515 --> 00:05:26,777
'Better wake up Brady.'
46
00:05:26,951 --> 00:05:28,474
Hmm, wise-ass.
47
00:05:28,648 --> 00:05:31,782
- 'And all set for tomorrow?'
- What's tomorrow?
48
00:05:31,956 --> 00:05:33,653
'Saturday, man,
we're taking little Train'
49
00:05:33,828 --> 00:05:35,090
'on the pony rides, remember?'
50
00:05:35,264 --> 00:05:37,396
Oh, shit, I forgot.
51
00:05:37,570 --> 00:05:40,008
Ah, she wasn't gonna
go for it, anyway.
52
00:05:40,182 --> 00:05:41,444
'Yeah, she want him
to grow up and be a pussy'
53
00:05:41,618 --> 00:05:43,402
'like his old man?'
54
00:05:43,576 --> 00:05:47,624
'Just tell her his godfather
is countin' on her.'
55
00:05:47,798 --> 00:05:49,582
Alright, it's time. I think
you'd better make that call.
56
00:06:00,506 --> 00:06:01,856
- Yeah.
- 'Hello, Ronnie.'
57
00:06:02,030 --> 00:06:04,597
'This is Salvatore.
You together?'
58
00:06:04,771 --> 00:06:07,644
'Room 105 at
the Hollywood Vine Motel.'
59
00:06:07,818 --> 00:06:09,385
'Come alone.'
60
00:06:09,559 --> 00:06:11,909
'Okay.'
61
00:06:12,083 --> 00:06:14,129
'He'll be right over. He said
he's right down the street.'
62
00:06:14,303 --> 00:06:17,915
'You know, he sounded a little
nervous over the phone.'
63
00:06:18,089 --> 00:06:20,004
What's he carrying, Jimmy?
64
00:06:20,178 --> 00:06:21,963
Two-inch in his ankle holster.
65
00:06:55,561 --> 00:06:57,172
Here he is.
66
00:07:06,746 --> 00:07:09,706
'I've got the paper in the case.
Let's see the real stuff.'
67
00:07:09,880 --> 00:07:12,665
'Take it easy, ten grand's right
here in the paper bag.'
68
00:07:12,839 --> 00:07:14,102
'Here, take a look.'
69
00:07:30,596 --> 00:07:31,597
Shit!
70
00:07:34,209 --> 00:07:35,427
Oh, Jesus.
71
00:07:36,776 --> 00:07:38,822
'Yeah. Brady.'
72
00:07:38,996 --> 00:07:41,564
'We got shots fired
an agent down.'
73
00:07:41,738 --> 00:07:44,436
'1133 Vine Street.'
74
00:07:44,610 --> 00:07:47,962
Requesting agent-in-charge
and police notification.
75
00:07:48,136 --> 00:07:49,354
Yeah.
76
00:07:59,886 --> 00:08:01,932
Never had a fuckin' chance.
77
00:08:02,106 --> 00:08:05,414
'San Fernando, Oxnard,
San Bruno'
78
00:08:05,588 --> 00:08:08,025
'Santa Barbara,
San Luis Obispo..'
79
00:08:08,199 --> 00:08:11,333
Well, stage one is complete.
80
00:08:11,507 --> 00:08:13,944
We're ahead of the game
by ten grand.
81
00:08:14,118 --> 00:08:17,034
That's not bad for openers.
82
00:08:17,208 --> 00:08:18,296
You know, I noticed
when he went down
83
00:08:18,470 --> 00:08:20,646
he had an ankle gun on him.
84
00:08:20,820 --> 00:08:23,084
I mean, if, if I hadn't
done him, he would've done me.
85
00:08:23,258 --> 00:08:24,389
Right?
86
00:08:24,563 --> 00:08:26,913
You did exactly the right thing.
87
00:08:27,088 --> 00:08:29,438
That was a major leap.
88
00:08:29,612 --> 00:08:31,527
I'm proud of you, kid.
89
00:08:31,701 --> 00:08:34,834
Your old Red buddy is proud,
do you hear that?
90
00:08:35,009 --> 00:08:36,532
Proud.
91
00:08:36,706 --> 00:08:39,361
And you know what
the best part is?
92
00:08:39,535 --> 00:08:42,320
There ain't gonna be
any heat from the cops.
93
00:08:42,494 --> 00:08:44,496
When they find that stiff
94
00:08:44,670 --> 00:08:47,630
the first thing they're gonna do
is take fingerprints.
95
00:08:47,804 --> 00:08:50,154
Then they're gonna see that this
guy has got an arrest sheet.
96
00:08:50,328 --> 00:08:52,722
Then they're gonna figure it was
just another thief's beef.
97
00:08:52,896 --> 00:08:55,507
And that's as far as it goes.
Case closed.
98
00:08:55,681 --> 00:08:57,553
I know how they think.
99
00:08:57,727 --> 00:09:01,296
To them, a dead thief
is just less work.
100
00:09:01,470 --> 00:09:03,863
'Your attention, please,
this is your first call..'
101
00:09:04,038 --> 00:09:05,343
Come on.
102
00:09:09,913 --> 00:09:12,176
First thing you do..
103
00:09:12,350 --> 00:09:14,570
Dump the car.
104
00:09:14,744 --> 00:09:16,093
You've got a good spot?
105
00:09:17,703 --> 00:09:19,314
What about Central Avenue?
106
00:09:19,488 --> 00:09:22,752
Cops will just think
an African-American stole it.
107
00:09:22,926 --> 00:09:23,927
I like that.
108
00:09:26,712 --> 00:09:28,366
What about the sawn-off?
109
00:09:28,540 --> 00:09:30,020
Ah, it's okay there for a while.
110
00:09:30,194 --> 00:09:32,283
Listen, what you want to do, kid
111
00:09:32,457 --> 00:09:35,112
is take a few days off
and enjoy yourself.
112
00:09:35,286 --> 00:09:36,635
See that broad
that you were always
113
00:09:36,809 --> 00:09:39,247
talking about in the joint, huh?
114
00:09:39,421 --> 00:09:41,510
How does that sound?
115
00:09:41,684 --> 00:09:43,947
- What are you gonna do?
- Same thing.
116
00:09:45,383 --> 00:09:46,341
I almost forgot.
117
00:09:48,517 --> 00:09:51,781
Here's a grand for you,
right off the top.
118
00:09:51,955 --> 00:09:54,479
Buy yourself some clothes
or somethin'.
119
00:09:54,653 --> 00:09:57,047
I'm gonna need the rest of this
to start settin' up
120
00:09:57,221 --> 00:09:59,571
that friend
I was telling you about.
121
00:09:59,745 --> 00:10:01,443
These things take money.
122
00:10:01,617 --> 00:10:03,140
You got to put the bucks in..
123
00:10:03,314 --> 00:10:05,403
To get the bucks out.
124
00:10:05,577 --> 00:10:07,013
The suckers are out there, kid.
125
00:10:07,188 --> 00:10:08,972
They're just waiting
for your old Red buddy.
126
00:10:09,146 --> 00:10:11,061
I'm telling you, kid,
if you trust me
127
00:10:11,235 --> 00:10:13,194
you'll be set for life.
128
00:10:13,368 --> 00:10:15,196
And that is no lie.
129
00:10:16,719 --> 00:10:18,024
Go get him, kid.
130
00:10:43,746 --> 00:10:44,660
Oh, it's you.
131
00:10:45,704 --> 00:10:46,923
Yeah.
132
00:10:48,533 --> 00:10:52,102
Listen, I just wanna
see JC for a minute.
133
00:10:52,276 --> 00:10:53,625
Are you serious?
134
00:10:53,799 --> 00:10:56,367
He's been asleep for hours.
135
00:10:56,541 --> 00:10:58,021
Yeah, I know that.
136
00:10:58,195 --> 00:11:00,371
I'm not gonna wake him,
I just wanna see him.
137
00:11:00,545 --> 00:11:02,504
Why can't this wait
until tomorrow?
138
00:11:02,678 --> 00:11:04,288
It's Saturday,
he'll be home from school.
139
00:11:04,462 --> 00:11:06,290
Look, are you gonna let me
see him or not?
140
00:11:11,295 --> 00:11:13,167
Alright, but don't wake him.
141
00:11:17,997 --> 00:11:19,651
Where'd you find him?
142
00:11:22,872 --> 00:11:25,091
Steven and I met in class.
143
00:11:25,266 --> 00:11:26,702
If that's what you mean.
144
00:11:26,876 --> 00:11:28,443
Well, you think you could
get rid of him?
145
00:11:28,617 --> 00:11:31,315
- I wanna talk to you.
- I can't do that.
146
00:11:31,489 --> 00:11:33,535
Besides, there's nothing
we have to talk about.
147
00:11:35,624 --> 00:11:37,321
Russo got killed tonight.
148
00:12:23,019 --> 00:12:24,586
Hi, Mona.
149
00:12:29,243 --> 00:12:31,593
What the hell
are you doing here?
150
00:12:31,767 --> 00:12:33,812
I just thought I'd stop by
151
00:12:33,986 --> 00:12:35,249
now that I'm out.
152
00:12:35,423 --> 00:12:37,642
I heard the bad news.
153
00:12:37,816 --> 00:12:39,731
So, what do you want?
154
00:12:39,905 --> 00:12:41,907
What do you mean,
what do I want?
155
00:12:42,081 --> 00:12:44,258
I just got out and I came here.
156
00:12:44,432 --> 00:12:45,824
'Doesn't that mean
anything to you?'
157
00:12:45,998 --> 00:12:48,218
Yeah, trouble,
which I don't need.
158
00:12:48,392 --> 00:12:50,133
Now, get the hell out of here.
159
00:12:50,307 --> 00:12:53,528
I know what you probably
think about me.
160
00:12:53,702 --> 00:12:55,356
'But that's what I want
to talk to ya about.'
161
00:12:56,574 --> 00:12:58,272
This last stretch
162
00:12:58,446 --> 00:13:00,404
has brought me to my senses.
163
00:13:00,578 --> 00:13:02,754
I finally wised up.
164
00:13:02,928 --> 00:13:05,931
And believe me, that is no lie.
165
00:13:06,105 --> 00:13:09,370
No lie? That's all you can do.
166
00:13:09,544 --> 00:13:11,502
That's your stock and trade.
167
00:13:11,676 --> 00:13:14,157
You are not capable
of telling the truth.
168
00:13:15,680 --> 00:13:17,334
You're sick.
169
00:13:17,508 --> 00:13:18,770
Not anymore.
170
00:13:18,944 --> 00:13:21,599
I mean, I used to be. But now..
171
00:13:21,773 --> 00:13:24,733
Now, what, a new man?
172
00:13:24,907 --> 00:13:27,518
- Yeah.
- Bullshit.
173
00:13:27,692 --> 00:13:29,651
Listen, I just got out
a month ago myself
174
00:13:29,825 --> 00:13:31,914
and there's no way in the world
I'm going back in there
175
00:13:32,088 --> 00:13:34,264
unless I'm dumb enough
to let a piece of shit like you
176
00:13:34,438 --> 00:13:35,309
back in my life.
177
00:13:35,483 --> 00:13:37,180
His name is Steven.
178
00:13:37,354 --> 00:13:40,270
And he happens to be
an extremely sensitive
179
00:13:40,444 --> 00:13:42,141
and understanding person.
180
00:13:45,014 --> 00:13:46,276
Yeah, well, then
he'll understand me
181
00:13:46,450 --> 00:13:48,931
stayin' over tonight.
182
00:13:49,105 --> 00:13:52,369
First of all,
you're not stayin' over.
183
00:13:52,543 --> 00:13:55,241
And if you did,
he's secure enough to accept
184
00:13:55,416 --> 00:13:57,896
whatever explanation
I choose to give him.
185
00:13:58,070 --> 00:13:59,202
Well, then, you better
come up with a good one
186
00:13:59,376 --> 00:14:00,856
because I'm stayin'.
187
00:14:03,641 --> 00:14:05,295
That's not gonna
change anything.
188
00:14:05,469 --> 00:14:08,994
That's right. I see you
living better than ever. Hmm?
189
00:14:09,168 --> 00:14:11,040
Even better than
we did before.
190
00:14:13,738 --> 00:14:15,610
I don't like to see you
slingin' hash.
191
00:14:15,784 --> 00:14:17,568
It really hurts me.
192
00:14:17,742 --> 00:14:20,528
Slinging hash hurts you.
193
00:14:23,661 --> 00:14:27,186
But making your wife turn tricks
to pay off your debt..
194
00:14:27,361 --> 00:14:29,798
...that you can live with.
195
00:14:29,972 --> 00:14:33,454
Making me a whore
to save your ass is okay.
196
00:14:33,628 --> 00:14:35,281
That somehow doesn't hurt.
197
00:14:37,719 --> 00:14:40,504
For you to do what?
198
00:14:40,678 --> 00:14:42,941
Pull another one
of your swindles?
199
00:14:43,115 --> 00:14:46,728
One of your operations
and end up in prison anyway?
200
00:14:46,902 --> 00:14:50,122
- Listen, Mona--
- Don't you dare touch me!
201
00:14:50,296 --> 00:14:53,169
You are, without a doubt
202
00:14:53,343 --> 00:14:56,912
the lowest piece of dog shit
203
00:14:57,086 --> 00:14:59,044
on the face of this earth.
204
00:15:01,960 --> 00:15:04,485
Does that mean that we won't
be seein' each other later?
205
00:15:13,842 --> 00:15:15,365
I get off in an hour.
206
00:15:17,149 --> 00:15:20,239
No more bullshit. I want you
outta here right now.
207
00:15:22,416 --> 00:15:23,765
Okay.
208
00:15:38,214 --> 00:15:40,129
That's not what you want.
209
00:15:42,740 --> 00:15:44,046
Is it?
210
00:15:49,965 --> 00:15:52,794
Maybe you're right about
this not bein' the life..
211
00:15:52,968 --> 00:15:54,056
...for you and JC.
212
00:15:54,230 --> 00:15:55,753
Of course I'm right.
213
00:15:55,927 --> 00:15:59,148
Your way of life
makes no sense at all.
214
00:15:59,322 --> 00:16:01,759
It never did.
215
00:16:01,933 --> 00:16:05,197
And it's just too big
a price to pay, honey.
216
00:16:05,371 --> 00:16:08,113
Yeah, well, Russo
didn't think so.
217
00:16:08,287 --> 00:16:10,202
Russo didn't have
a wife and kid.
218
00:16:12,291 --> 00:16:13,554
Ex-wife.
219
00:16:17,775 --> 00:16:19,777
Listen, Red,
I'm gonna be serious.
220
00:16:19,951 --> 00:16:21,475
No yelling, no screaming.
221
00:16:21,649 --> 00:16:24,347
Just straight talk
from me to you.
222
00:16:24,521 --> 00:16:27,219
Sure, babe.
223
00:16:27,393 --> 00:16:29,308
I want you to get up,
put on your clothes
224
00:16:29,483 --> 00:16:31,180
and get out of here.
225
00:16:31,354 --> 00:16:34,575
I don't ever want to
see you again. Ever.
226
00:16:34,749 --> 00:16:36,533
Is that straight enough?
227
00:16:36,707 --> 00:16:40,015
Jesus, what the hell
brought this on?
228
00:16:40,189 --> 00:16:42,931
Don't make me say it again.
Just do it.
229
00:16:43,105 --> 00:16:44,976
You mean I can't even
call you to say hello
230
00:16:45,150 --> 00:16:47,544
you know, just to make sure
that you're alright?
231
00:16:47,718 --> 00:16:50,025
Don't start with the con,
not now.
232
00:16:50,199 --> 00:16:51,853
Well, Jesus,
you could have fooled me.
233
00:16:52,027 --> 00:16:54,638
What the hell was this
all about then, huh?
234
00:16:54,812 --> 00:16:56,510
What is this,
a mercy fuck?
235
00:16:59,469 --> 00:17:01,079
I don't know.
236
00:17:01,253 --> 00:17:02,559
Maybe it was.
237
00:17:02,733 --> 00:17:05,954
Maybe it was
more for me than you.
238
00:17:06,128 --> 00:17:08,826
But that's something
you wouldn't understand.
239
00:17:34,286 --> 00:17:36,680
Yeah, I know it's expensive,
but on the other hand
240
00:17:36,854 --> 00:17:38,464
it's not exactly what
you've been getting at home.
241
00:17:38,639 --> 00:17:40,162
Yeah, Tony Dio, please.
242
00:17:44,906 --> 00:17:47,778
Well, you should have told that
to Frankie, the bell captain.
243
00:17:47,952 --> 00:17:51,042
He would have told you
there's no exceptions.
244
00:17:51,216 --> 00:17:54,132
So, it's up to you, honey.
You know what it is.
245
00:17:54,306 --> 00:17:55,177
That's right.
246
00:17:55,351 --> 00:17:56,744
'So, do I come up or not?'
247
00:17:58,267 --> 00:18:00,704
I'll be right there.
248
00:18:00,878 --> 00:18:04,447
That's great timing.
You tell Tony I'm in the lobby.
249
00:18:08,625 --> 00:18:10,496
Right, right, I'll be right up.
250
00:18:17,591 --> 00:18:19,505
- Hey.
- Penthouse?
251
00:18:19,680 --> 00:18:21,769
- How did you know that?
- Tony Dio, right?
252
00:18:22,900 --> 00:18:25,337
Oh, the phones.
253
00:18:25,511 --> 00:18:29,124
Hey, my name is, uh,
Red Diamond. Huh?
254
00:18:29,298 --> 00:18:32,257
- Ha-ha, what's your name?
- Vikki Dunbar.
255
00:18:32,431 --> 00:18:34,869
Hey, you know, if you're not
doing anything tonight, uh
256
00:18:35,043 --> 00:18:37,436
I could use
a little company myself.
257
00:18:37,611 --> 00:18:39,221
- I'm busy tonight.
- Oh, yeah?
258
00:18:39,395 --> 00:18:41,049
How about tomorrow, huh?
259
00:18:41,223 --> 00:18:44,095
Why don't you talk
to Frankie, the bell captain?
260
00:18:44,269 --> 00:18:45,531
Oh, yeah.
261
00:18:45,706 --> 00:18:46,794
Just ask for Vikki.
262
00:18:46,968 --> 00:18:48,665
He'll know what you want.
263
00:18:48,839 --> 00:18:50,319
Okay, it's Vikki.
264
00:19:03,637 --> 00:19:05,682
Jesus. No sleep, no shave.
265
00:19:05,856 --> 00:19:07,510
Am I in that much trouble?
266
00:19:07,684 --> 00:19:08,598
It's good to
see you again, Jimmy.
267
00:19:08,772 --> 00:19:09,947
How long are you in town for?
268
00:19:10,121 --> 00:19:12,167
We'll let the department
decide that.
269
00:19:12,341 --> 00:19:14,517
- You had breakfast yet?
- No, I'm not hungry.
270
00:19:14,691 --> 00:19:16,737
Come on, have some coffee.
We got a lot to talk about.
271
00:19:16,911 --> 00:19:19,043
I mean, I'm-I'm just sayin'
272
00:19:19,217 --> 00:19:22,351
all I need is another
couple of months.
273
00:19:22,525 --> 00:19:25,136
You know, to sort of
get back on my feet.
274
00:19:27,138 --> 00:19:28,531
Red..
275
00:19:28,705 --> 00:19:30,228
In the old days
276
00:19:30,402 --> 00:19:33,275
you know, when we were just,
uh, starting out to..
277
00:19:33,449 --> 00:19:35,059
Ha-ha, hey, Tony.
278
00:19:35,233 --> 00:19:38,715
There was no quibbling about
a couple of bucks here or there.
279
00:19:38,889 --> 00:19:41,065
- Right.
- You know why?
280
00:19:41,239 --> 00:19:42,371
We were young.
281
00:19:44,112 --> 00:19:45,766
And when you're young
282
00:19:45,940 --> 00:19:48,029
you got plenty of time.
283
00:19:48,203 --> 00:19:49,683
Sit down, sit down.
284
00:19:51,641 --> 00:19:54,513
Ah, but, now..
285
00:19:54,688 --> 00:19:57,168
...we're not young anymore, huh?
286
00:19:57,342 --> 00:20:00,519
So, time is very important.
287
00:20:00,694 --> 00:20:02,217
In fact..
288
00:20:02,391 --> 00:20:06,047
...it is the most important
thing we got
289
00:20:06,221 --> 00:20:09,485
or haven't got, in your case.
290
00:20:09,659 --> 00:20:12,314
Do you understand what I'm
trying to say to you, Red?
291
00:20:12,488 --> 00:20:15,665
Do I understand?
292
00:20:15,839 --> 00:20:19,103
You don't have to tell
the old redhead about time.
293
00:20:19,277 --> 00:20:21,366
I just did a nickel
in Terminal Island.
294
00:20:21,540 --> 00:20:24,805
And when you're over 50,
that's doing real hard time.
295
00:20:26,545 --> 00:20:28,286
This is it for me, Tony.
296
00:20:28,460 --> 00:20:30,158
My last shot.
297
00:20:30,332 --> 00:20:34,292
So, when I tell you I got
a real big project all set to go
298
00:20:34,466 --> 00:20:36,468
it's set to go.
299
00:20:36,642 --> 00:20:38,122
So, what are you telling me?
300
00:20:38,296 --> 00:20:39,776
I'm telling you..
301
00:20:41,735 --> 00:20:44,346
I mean, I'm just sayin' that
302
00:20:44,520 --> 00:20:47,088
as soon as this project
goes off
303
00:20:47,262 --> 00:20:49,090
I'll be able to pay you off,
with interest
304
00:20:49,264 --> 00:20:50,700
for the whole five years.
305
00:20:50,874 --> 00:20:54,486
Anyway, what do you got
to worry about?
306
00:20:54,660 --> 00:20:57,751
You know that I'm good
for a lousy 50 grand.
307
00:21:01,058 --> 00:21:03,147
Now, first of all..
308
00:21:03,321 --> 00:21:06,890
...I never worry
about getting paid.
309
00:21:07,064 --> 00:21:08,544
He does.
310
00:21:11,808 --> 00:21:15,507
And second, I know
you're good for it.
311
00:21:15,681 --> 00:21:17,335
Ah.
312
00:21:17,509 --> 00:21:20,904
That's why I let the debt ride
while you were in the joint.
313
00:21:23,211 --> 00:21:25,517
Yeah, but now you're out.
314
00:21:25,691 --> 00:21:29,391
So, we gotta talk about
how you'll make it good.
315
00:21:29,565 --> 00:21:31,567
- But that's what I'm sayin'.
- Well, you see..
316
00:21:31,741 --> 00:21:33,351
You're telling me
and you're sayin' again.
317
00:21:33,525 --> 00:21:36,833
How much did you bring
with you today?
318
00:21:37,007 --> 00:21:38,313
Eight grand.
319
00:21:40,402 --> 00:21:41,533
Here, put it here.
320
00:21:50,412 --> 00:21:53,371
So, what's the problem?
321
00:21:53,545 --> 00:21:55,504
- Take your time with the rest.
- Ah, Tony.
322
00:21:57,941 --> 00:22:00,335
Take another seven days.
323
00:22:03,642 --> 00:22:05,035
I'll wait a week.
324
00:22:07,298 --> 00:22:09,126
How 'bout another 30 days, huh?
325
00:22:13,652 --> 00:22:15,002
I mean, you know, there's always
326
00:22:15,176 --> 00:22:16,481
these last-minute details
to work out--
327
00:22:16,655 --> 00:22:18,005
Thanks for dropping by, Red.
328
00:22:20,268 --> 00:22:21,922
Tony, seven days, huh?
329
00:22:22,096 --> 00:22:23,227
Alright.
330
00:22:31,975 --> 00:22:33,759
Your operation
wasn't by the book.
331
00:22:33,934 --> 00:22:35,674
It should've gone down
out in the open.
332
00:22:35,849 --> 00:22:37,851
No one waved the book at all the
others that Russo and I busted.
333
00:22:38,025 --> 00:22:41,463
Look, don't be naive.
This time, we lost one of ours.
334
00:22:44,031 --> 00:22:45,380
So, what are they
gonna do to me?
335
00:22:45,554 --> 00:22:47,469
They've done it.
You're transferred.
336
00:22:47,643 --> 00:22:50,472
- To Newark.
- To Newark?
337
00:22:50,646 --> 00:22:52,778
Oh, shit!
338
00:22:52,953 --> 00:22:54,345
As of when?
339
00:22:54,519 --> 00:22:56,913
As of when I left Washington.
340
00:22:57,087 --> 00:22:58,306
I'll assign someone else
to this mess.
341
00:22:58,480 --> 00:23:00,874
No, no, no. You can't do that.
342
00:23:01,048 --> 00:23:02,832
Now, you gotta give me time,
you gotta delay this thing
343
00:23:03,006 --> 00:23:05,182
until I can find the son
of a bitch who killed Russo.
344
00:23:05,356 --> 00:23:06,575
The director'll
never go for it.
345
00:23:06,749 --> 00:23:08,272
Fuck the director.
Look, you just tell him
346
00:23:08,446 --> 00:23:09,970
that I'm the only one
that saw the killer
347
00:23:10,144 --> 00:23:11,406
and can identify him.
348
00:23:11,580 --> 00:23:14,713
He'll sit still for that.
You know it.
349
00:23:14,888 --> 00:23:17,891
- Did you?
- Jerry, I need time.
350
00:23:18,065 --> 00:23:20,502
You gotta give me two weeks.
Hell, give me one week.
351
00:23:20,676 --> 00:23:22,591
I just need a little time
so I can find the guy.
352
00:23:25,811 --> 00:23:28,423
I mean, have you got
anything to go on?
353
00:23:30,773 --> 00:23:32,818
Not a goddamn thing.
354
00:23:32,993 --> 00:23:34,429
But neither will anybody else
that you put in here
355
00:23:34,603 --> 00:23:36,605
to try to replace me.
356
00:23:36,779 --> 00:23:39,347
Look, Jerry,
Russo is my responsibility.
357
00:23:39,521 --> 00:23:41,523
He was my friend.
358
00:23:41,697 --> 00:23:44,004
You gotta do this for me,
as a personal favor.
359
00:23:48,356 --> 00:23:49,618
Alright, I'll give you
one week, but that's it.
360
00:23:49,792 --> 00:23:51,489
Seven days,
and you're outta here.
361
00:23:51,663 --> 00:23:53,317
But you got to give me
your word on something.
362
00:23:53,491 --> 00:23:55,754
What's that?
363
00:23:55,929 --> 00:23:57,713
You keep your head.
Nothing crazy.
364
00:23:57,887 --> 00:23:59,845
It's got to be by the book.
365
00:24:01,151 --> 00:24:04,067
Do I have your word?
366
00:24:04,241 --> 00:24:06,461
You got it.
367
00:24:06,635 --> 00:24:09,029
And I give you my word
on something else, too.
368
00:24:09,203 --> 00:24:10,856
When I find this motherfucker
369
00:24:11,031 --> 00:24:13,163
I'm gonna put him in a box.
370
00:24:13,337 --> 00:24:14,817
By the book.
371
00:24:14,991 --> 00:24:16,340
I'll see you later.
372
00:24:37,622 --> 00:24:38,972
I got us a week.
373
00:24:39,146 --> 00:24:40,625
- What did you get?
- Zip.
374
00:24:40,799 --> 00:24:42,018
I spent the morning
going through the mug book
375
00:24:42,192 --> 00:24:43,672
like I know
what I'm looking for.
376
00:24:43,846 --> 00:24:45,804
Good. I don't think
we got a good look.
377
00:24:48,285 --> 00:24:50,157
- Anything overnight?
- Nothing at the motel.
378
00:24:50,331 --> 00:24:52,159
No hair, no prints, no nothing.
379
00:24:52,333 --> 00:24:55,162
All the internal reports
come up empty.
380
00:24:55,336 --> 00:24:56,380
Well, now we won't
have to waste
381
00:24:56,554 --> 00:24:58,252
valuable time on hard evidence.
382
00:25:12,831 --> 00:25:14,224
'Shit!'
383
00:25:16,226 --> 00:25:19,925
Jimmy, the guy must have
cased the motel.
384
00:25:20,100 --> 00:25:22,928
That's why he wanted
Russo in 105.
385
00:25:23,103 --> 00:25:25,105
Otherwise, it would have been
easy to park at a lot.
386
00:25:25,279 --> 00:25:28,021
Wait a minute. I didn't
hear him start the car.
387
00:25:28,195 --> 00:25:29,979
He just got in
and just drove away.
388
00:25:30,153 --> 00:25:31,981
Getaway driver.
389
00:25:32,155 --> 00:25:33,113
So, now, there's two of them.
390
00:25:35,289 --> 00:25:37,726
Shit!
391
00:25:37,900 --> 00:25:39,467
Tech room, Mercer.
392
00:25:41,077 --> 00:25:42,383
'You sure?'
393
00:25:45,473 --> 00:25:49,216
- Alright, thank you.
- What have you got?
394
00:25:49,390 --> 00:25:52,915
Lab says the fifties come off
of an old Freddie Roth printing.
395
00:25:53,089 --> 00:25:55,178
First time they showed up
in five years.
396
00:25:57,093 --> 00:25:58,399
I was gonna approve the pass
397
00:25:58,573 --> 00:26:01,097
until I find out
about his old lady.
398
00:26:01,271 --> 00:26:04,361
- His old lady?
- She wrote him a Dear John.
399
00:26:04,535 --> 00:26:06,276
We still read
all mail coming in.
400
00:26:06,450 --> 00:26:08,887
One of our few
remaining privileges.
401
00:26:09,062 --> 00:26:10,759
It seems she moved in
with her brother
402
00:26:10,933 --> 00:26:13,066
since Freddie has been in here.
403
00:26:13,240 --> 00:26:15,633
He thinks he smuggled
this out to her.
404
00:26:15,807 --> 00:26:17,635
He says he's gonna
get out of here
405
00:26:17,809 --> 00:26:20,029
and kill 'em both.
406
00:26:20,203 --> 00:26:23,380
Long time, Freddie. Have a seat.
407
00:26:23,554 --> 00:26:26,079
This place is a little different
from my old Malibu pad, huh?
408
00:26:28,081 --> 00:26:31,127
- Remember those days?
- Yeah, I remember.
409
00:26:34,261 --> 00:26:37,438
What do you want
to talk to me about?
410
00:26:37,612 --> 00:26:39,744
Some of your old fifties
have shown up recently.
411
00:26:39,918 --> 00:26:42,878
- Which old fifties?
- The ones that got you here.
412
00:26:43,052 --> 00:26:45,141
- Remember?
- Yeah.
413
00:26:47,143 --> 00:26:49,102
The plate had a bad key
on the treasury seal.
414
00:26:49,276 --> 00:26:50,364
I should have burned
the whole bunch
415
00:26:50,538 --> 00:26:52,888
before I put them out
on the street.
416
00:26:53,062 --> 00:26:54,977
Who has the rest
of the notes, Freddie?
417
00:26:58,981 --> 00:27:01,810
Now, wait a minute.
418
00:27:01,984 --> 00:27:03,290
You come here to lay
a goddamn case on me
419
00:27:03,464 --> 00:27:05,074
while I'm in the joint, huh?
420
00:27:05,248 --> 00:27:07,250
What the hell do I know
about who has a few fifties
421
00:27:07,424 --> 00:27:09,078
I printed five years ago?
422
00:27:09,252 --> 00:27:10,732
How the hell do I know what's
happening on the street, man?
423
00:27:10,906 --> 00:27:12,255
I'm in the cage.
424
00:27:14,170 --> 00:27:15,954
I'm in a cage, man.
425
00:27:16,129 --> 00:27:18,218
Thank you, Freddie.
Sorry to have bothered you.
426
00:27:18,392 --> 00:27:19,523
What?
427
00:27:19,697 --> 00:27:21,090
You can go back to D-wing.
428
00:27:21,264 --> 00:27:24,224
I don't have any more questions.
429
00:27:24,398 --> 00:27:26,617
No, wait-wait-wait, wait-wait,
wait a minute.
430
00:27:32,232 --> 00:27:33,624
What if I was to remember
something about
431
00:27:33,798 --> 00:27:35,670
a stash on the outside?
432
00:27:37,150 --> 00:27:39,195
What's in it for me?
433
00:27:41,066 --> 00:27:42,981
What do you want to be
in it for you, Freddie?
434
00:27:45,462 --> 00:27:47,334
Well, it's like this, man.
435
00:27:49,292 --> 00:27:51,251
I'm on the list for a gate pass
436
00:27:51,425 --> 00:27:52,991
so I can work outside
on the grass.
437
00:27:53,166 --> 00:27:55,994
I'm sick, man. I need a little
fresh air and sunshine.
438
00:27:56,169 --> 00:27:57,605
Vitamin C, you know.
439
00:28:00,695 --> 00:28:03,567
You talk to the captain, you get
my name moved up on that list
440
00:28:03,741 --> 00:28:06,570
I might be able to remember
something about the fifties.
441
00:28:06,744 --> 00:28:09,791
- 'Will you talk to him?'
- I already did.
442
00:28:12,010 --> 00:28:14,665
But listen, man, if anybody..
443
00:28:14,839 --> 00:28:16,841
...finds out that
I'm talking
444
00:28:17,015 --> 00:28:18,626
to the Feds, I could end up
getting shanked.
445
00:28:18,800 --> 00:28:21,455
There's guys in here that
actually like to do it.
446
00:28:23,283 --> 00:28:25,198
Who has your stash, Freddie?
447
00:28:26,808 --> 00:28:28,940
I gave it to a friend
to hold for me.
448
00:28:32,509 --> 00:28:34,642
He got about 50 grand.
449
00:28:34,816 --> 00:28:36,861
This friend have a name?
450
00:28:37,035 --> 00:28:39,037
He's a real friend, man.
451
00:28:42,519 --> 00:28:44,260
I don't wanna see him
drop behind a deal
452
00:28:44,434 --> 00:28:46,523
when he's just doin' me a favor.
453
00:28:46,697 --> 00:28:48,090
You know what I mean?
454
00:28:50,832 --> 00:28:52,790
How bad do you want
this gate pass, Freddie?
455
00:28:54,227 --> 00:28:55,402
Hmm?
456
00:28:59,101 --> 00:29:00,450
What's his name?
457
00:29:08,023 --> 00:29:09,459
'Virgil Leach.'
458
00:29:12,854 --> 00:29:14,812
He deals in paper,
but he's just holding it.
459
00:29:14,986 --> 00:29:17,989
He said he wouldn't pass any.
460
00:29:18,163 --> 00:29:20,122
Where do I find him?
461
00:29:22,690 --> 00:29:25,170
He used to hang out
at the Paradise Isle downtown.
462
00:29:27,477 --> 00:29:29,087
Want another drink?
463
00:29:29,262 --> 00:29:30,611
Yeah, Scotch and water.
464
00:29:32,656 --> 00:29:35,137
Hey, look, you sure this Virgil
Leach guy's comin' in here?
465
00:29:35,311 --> 00:29:37,705
He'll be here,
it's still early yet.
466
00:29:37,879 --> 00:29:39,446
Alright, when he comes in,
tell him I'm sittin'
467
00:29:39,620 --> 00:29:40,577
at that back table
there, alright?
468
00:29:40,751 --> 00:29:42,275
'Okay. You got it.'
469
00:29:45,365 --> 00:29:47,889
♪ No time for feelin' and no ♪
470
00:29:48,063 --> 00:29:50,718
♪ Time to be clever ♪
471
00:29:52,589 --> 00:29:55,984
♪ They do it for the money ♪
472
00:29:58,900 --> 00:30:00,423
♪ For the love.. ♪
473
00:30:00,597 --> 00:30:02,947
- Virgil.
- Yeah.
474
00:30:05,341 --> 00:30:08,475
♪ They do it
for the money baby ♪
475
00:30:10,477 --> 00:30:14,916
♪ Nothing else feels the same ♪
476
00:30:15,090 --> 00:30:16,613
You're lookin' for me?
477
00:30:16,787 --> 00:30:18,833
Yeah, if your name
is Virgil Leach, I am.
478
00:30:20,661 --> 00:30:22,793
- Who are you?
- I'm Jimmy.
479
00:30:24,578 --> 00:30:25,970
Sit down.
480
00:30:28,973 --> 00:30:30,845
I'm a friend of Freddie Roth.
481
00:30:31,019 --> 00:30:34,805
I spent some time
with him up in, the TI.
482
00:30:34,979 --> 00:30:37,199
Really? Freddie told you
to look me up?
483
00:30:38,287 --> 00:30:39,897
Yeah, you could say that.
484
00:30:40,071 --> 00:30:42,465
Look, I'm looking to make
a couple of bucks
485
00:30:42,639 --> 00:30:44,075
before I go back East.
486
00:30:44,249 --> 00:30:46,034
You know, maybe score some paper
487
00:30:46,208 --> 00:30:48,297
or some cashier's checks,
or something that'd go down easy
488
00:30:48,471 --> 00:30:50,081
without an ID.
489
00:30:50,255 --> 00:30:52,649
Sorry, I can't
help you there, pal.
490
00:30:52,823 --> 00:30:55,304
Well, well, Freddie told me
that you could.
491
00:30:55,478 --> 00:30:57,175
He said, I should tell you that
I got all the right connections
492
00:30:57,350 --> 00:30:59,177
to come up with the buy money.
493
00:31:01,615 --> 00:31:04,139
How fast could you deal?
494
00:31:04,313 --> 00:31:06,271
Tonight fast enough for you?
495
00:31:06,446 --> 00:31:07,403
Yeah.
496
00:31:09,231 --> 00:31:12,103
You interested in some
really nice green stuff?
497
00:31:15,063 --> 00:31:16,499
What flavor?
498
00:31:16,673 --> 00:31:18,675
Numer050.
499
00:31:18,849 --> 00:31:22,331
Ten different serial numbers.
500
00:31:22,505 --> 00:31:25,290
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
How much heat is on the batch?
501
00:31:25,465 --> 00:31:27,205
Look, if the Feds are
onto the serial numbers
502
00:31:27,380 --> 00:31:28,468
I don't wanna have
nothin' to do with it, alright?
503
00:31:28,642 --> 00:31:29,686
I can't go back to TI.
504
00:31:29,860 --> 00:31:31,819
No, no, no, no way, man.
505
00:31:31,993 --> 00:31:34,343
This product is cool.
506
00:31:34,517 --> 00:31:37,694
Hey, you prove otherwise,
you get your money back.
507
00:31:37,868 --> 00:31:40,044
And that is no shit.
508
00:31:42,438 --> 00:31:44,397
Well, maybe I'll see a sample..
509
00:31:44,571 --> 00:31:46,616
...and then
we'll talk business.
510
00:31:46,790 --> 00:31:48,357
How soon after
you see that sample
511
00:31:48,531 --> 00:31:50,881
can you come up
with the buy money?
512
00:31:51,055 --> 00:31:52,405
Five minutes.
513
00:31:53,667 --> 00:31:55,669
I'll be back with the sample.
514
00:31:56,887 --> 00:31:58,236
But you better be ready to deal
515
00:31:58,411 --> 00:32:00,543
five minutes
after you eyeball it.
516
00:32:00,717 --> 00:32:06,810
♪ They do it for the money ♪
517
00:32:06,984 --> 00:32:10,423
♪ For the love of the game ♪
518
00:32:12,860 --> 00:32:18,300
♪ Well they do it
for the money yeah ♪
519
00:32:18,474 --> 00:32:24,088
♪ Nothin' else
feels the same no ♪
520
00:32:26,308 --> 00:32:28,963
♪ They do it for the money ♪
521
00:32:32,488 --> 00:32:38,973
♪ For the love
of the game yeah ♪
522
00:32:39,147 --> 00:32:42,890
♪ They do it for the money ♪
523
00:32:43,064 --> 00:32:48,069
♪ It takes a..
Nothing else means the same ♪
524
00:32:52,116 --> 00:32:56,033
♪ Two shadows in the moonlight ♪
525
00:32:57,600 --> 00:33:02,475
♪ Looking to see
if it is alright.. ♪
526
00:33:10,265 --> 00:33:12,093
♪ No time for feeling ♪
527
00:33:12,267 --> 00:33:15,749
♪ No time to be clever ♪
528
00:33:15,923 --> 00:33:19,230
What do you say we, uh, take
this out to the parkin' lot?
529
00:33:19,404 --> 00:33:21,145
There's too many people in here.
530
00:33:21,319 --> 00:33:23,321
Too many for who?
531
00:33:23,496 --> 00:33:25,019
What do you say we stay in here?
532
00:33:25,193 --> 00:33:27,151
Let's go over there.
533
00:33:47,911 --> 00:33:49,217
Not bad.
534
00:33:49,391 --> 00:33:50,827
That's no shit.
535
00:33:52,307 --> 00:33:53,787
Okay, you've seen 'em.
536
00:33:53,961 --> 00:33:56,006
Now, go get the buy money.
537
00:33:56,180 --> 00:33:57,530
Whoa, whoa, whoa. Wait a minute.
538
00:33:57,704 --> 00:34:00,097
Now, we haven't
even cut a deal yet.
539
00:34:00,271 --> 00:34:04,362
That's right, and we ain't gonna
until I see the buy money.
540
00:34:04,537 --> 00:34:06,539
How about seeing this,
motherfucker?
541
00:34:08,323 --> 00:34:09,498
Federal officer.
542
00:34:09,672 --> 00:34:11,021
And that's no shit.
543
00:34:16,374 --> 00:34:17,767
Glad you could make it.
544
00:34:17,941 --> 00:34:19,856
- Hi.
- Hi.
545
00:34:20,030 --> 00:34:22,380
I was really
looking forward to this.
546
00:34:22,555 --> 00:34:24,339
Then I'll try not to
disappoint you.
547
00:34:24,513 --> 00:34:26,820
Well, I'm sure you wouldn't
have to try too hard.
548
00:34:28,648 --> 00:34:30,563
Did you get a room,
or do you want me to?
549
00:34:30,737 --> 00:34:34,697
No, you know, I don't think
we're gonna need one, um..
550
00:34:34,871 --> 00:34:37,352
I've got something else in mind.
551
00:34:37,526 --> 00:34:40,137
Oh, yeah? Like what?
552
00:34:40,311 --> 00:34:41,878
Well, are your, uh
553
00:34:42,052 --> 00:34:44,402
are your shoes comfortable?
554
00:34:44,577 --> 00:34:46,927
What, are we gonna take
a walk in the park?
555
00:34:47,101 --> 00:34:48,406
No, but for what we're gonna do
556
00:34:48,581 --> 00:34:50,670
you really need
a good pair of shoes.
557
00:34:52,541 --> 00:34:55,762
Wait a minute. I'm not very good
at this kind of thing, okay?
558
00:34:55,936 --> 00:34:58,068
Oh, no, no, no, no, no.
You've got it all wrong.
559
00:34:58,242 --> 00:35:00,549
I'm not that kinda guy.
560
00:35:00,723 --> 00:35:03,944
Look. Would you just
be a sport, trust me?
561
00:35:05,075 --> 00:35:06,468
Huh?
562
00:35:06,642 --> 00:35:08,905
This might just be
the time of your life.
563
00:35:35,149 --> 00:35:36,759
Hey.
564
00:35:36,933 --> 00:35:38,979
What do you got,
a two-way mirror back there?
565
00:35:39,153 --> 00:35:40,415
A couple of peepers there?
566
00:35:41,938 --> 00:35:43,636
Sit down.
567
00:35:51,600 --> 00:35:54,951
Hey, aren't you gonna warn me
of my constitutional rights?
568
00:35:55,125 --> 00:35:58,607
No need to. You already been
bought and paid for.
569
00:35:58,781 --> 00:36:01,523
So, you deliver four
counterfeit fifties to the man.
570
00:36:01,697 --> 00:36:03,568
And that is that.
571
00:36:03,743 --> 00:36:05,222
You wanna know what I think?
572
00:36:05,396 --> 00:36:07,224
I think I was entrapped
into this whole thing.
573
00:36:07,398 --> 00:36:08,617
And I think that
we should cut the shit
574
00:36:08,791 --> 00:36:10,663
and see if we can cut a deal.
575
00:36:12,055 --> 00:36:14,231
Now, what I want
576
00:36:14,405 --> 00:36:16,581
is the names of everybody
you dealt the fifties to
577
00:36:16,756 --> 00:36:20,150
and the location
of the rest of the stash.
578
00:36:20,324 --> 00:36:22,152
That's what I want.
579
00:36:22,326 --> 00:36:23,806
Now, you tell me what you want.
580
00:36:23,980 --> 00:36:26,374
Doesn't matter
what I want or don't want.
581
00:36:26,548 --> 00:36:28,811
'Cause I ain't saying
a fucking thing.
582
00:36:28,985 --> 00:36:31,205
And that's no shit.
583
00:36:31,379 --> 00:36:33,120
You must be one of them
freaks that actually
584
00:36:33,294 --> 00:36:34,774
likes the joint, huh?
585
00:36:34,948 --> 00:36:37,254
- Is that it?
- Yeah, that's it.
586
00:36:37,428 --> 00:36:40,562
I like the joint about as much
as I like looking at your face.
587
00:36:40,736 --> 00:36:41,955
'But I've been around
long enough to know'
588
00:36:42,129 --> 00:36:43,521
'that since I'm on parole'
589
00:36:43,696 --> 00:36:45,045
'I'm gonna be violating.'
590
00:36:45,219 --> 00:36:47,395
'Which means I pick up
another 18 months'
591
00:36:47,569 --> 00:36:49,527
'of which
I'll only have to do six.'
592
00:36:49,702 --> 00:36:52,966
Or, in your case, uh,
with the four fifties?
593
00:36:53,140 --> 00:36:54,489
That will be dropped
by the US Attorney
594
00:36:54,663 --> 00:36:56,056
in the interest of justice
595
00:36:56,230 --> 00:36:58,058
'so as not to
clog up the court.'
596
00:36:58,232 --> 00:36:59,929
'Since I'm already
going back to prison'
597
00:37:00,103 --> 00:37:02,410
I mean, what the hell's four
fifties anyway, right? Huh?
598
00:37:03,846 --> 00:37:05,543
Hey, I'm lookin' at four months.
599
00:37:05,718 --> 00:37:07,067
Maybe only three.
600
00:37:07,241 --> 00:37:09,373
Seeing as how the joint
is so overcrowded
601
00:37:09,547 --> 00:37:11,898
they're giving early out time.
602
00:37:12,072 --> 00:37:14,117
So, for 90 days
603
00:37:14,291 --> 00:37:17,164
you want me to become a snitch?
604
00:37:17,338 --> 00:37:19,906
Take a chance at getting
a shiv stuck up my ass?
605
00:37:20,080 --> 00:37:22,386
No way, man. No fucking way.
606
00:37:22,560 --> 00:37:24,998
Yeah, but there's one thing
you're forgetting.
607
00:37:25,172 --> 00:37:27,000
What about your old lady?
608
00:37:27,174 --> 00:37:28,610
Let me tell you something.
609
00:37:28,784 --> 00:37:31,526
If I find the stash in your pad
and she's there
610
00:37:31,700 --> 00:37:34,181
I'm gonna bust her ass.
611
00:37:34,355 --> 00:37:35,486
You wanna get her involved?
612
00:37:35,660 --> 00:37:36,836
What the fuck do I care?
613
00:37:37,010 --> 00:37:38,402
She's a dumb junkie bitch.
614
00:37:38,576 --> 00:37:41,057
A friend of mine gave her to me.
615
00:37:41,231 --> 00:37:44,278
When you guys go there
and you find counterfeit money
616
00:37:44,452 --> 00:37:45,801
it's hers, not mine.
617
00:38:20,444 --> 00:38:24,535
Counterfeit possession with
priors, Connie, is very serious.
618
00:38:24,709 --> 00:38:26,146
Very serious.
619
00:38:28,452 --> 00:38:29,366
So?
620
00:38:29,540 --> 00:38:30,585
So, we want you to tell us
621
00:38:30,759 --> 00:38:32,195
who Virgil was peddling to.
622
00:38:33,675 --> 00:38:35,720
I'm not a snitch.
623
00:38:35,895 --> 00:38:39,028
You know, Connie,
you don't look so good.
624
00:38:39,202 --> 00:38:40,421
When is the last time
you had a fix, huh?
625
00:38:40,595 --> 00:38:43,163
Ah! Ah, you're
making me throw up.
626
00:38:43,337 --> 00:38:45,861
You'll have plenty of time
for that in jail tonight, Connie
627
00:38:46,035 --> 00:38:47,210
to give yourself the dope.
628
00:38:51,432 --> 00:38:54,435
Who did Virgil give some
of the counterfeit money to?
629
00:38:54,609 --> 00:38:56,263
- Nobody.
- Bullshit!
630
00:38:56,437 --> 00:38:59,179
He's holding it for a partner
who went to the joint.
631
00:38:59,353 --> 00:39:01,137
He didn't wanna pass it
'cause the Feds had
632
00:39:01,311 --> 00:39:03,705
the serial numbers or some shit.
633
00:39:03,879 --> 00:39:05,098
I don't know.
634
00:39:05,272 --> 00:39:07,927
I don't know!
635
00:39:08,101 --> 00:39:09,972
Well, I think
you better get dressed.
636
00:39:10,146 --> 00:39:12,105
Man, the bag is Virgil's,
not mine.
637
00:39:12,279 --> 00:39:13,758
Connie, thinking back,
did you ever see Virgil
638
00:39:13,933 --> 00:39:17,023
give even one of these
counterfeit fifties to anyone?
639
00:39:17,197 --> 00:39:19,852
Huh? Talk!
640
00:39:20,026 --> 00:39:22,289
Virgil's the only man
who ever showed me respect.
641
00:39:22,463 --> 00:39:25,031
I'm not rollin' over on him
or none of his friends.
642
00:39:25,205 --> 00:39:27,250
Go ahead and put
my ass in prison.
643
00:39:27,424 --> 00:39:28,904
I'll just sit there.
644
00:39:30,601 --> 00:39:32,125
'What the fuck do I care?'
645
00:39:32,299 --> 00:39:33,517
'She's a dumb junkie bitch.'
646
00:39:33,691 --> 00:39:35,389
'A friend of mine
gave her to me.'
647
00:39:35,563 --> 00:39:38,174
'When you guys go there
and you find counterfeit money'
648
00:39:38,348 --> 00:39:40,263
'it's hers, not mine.'
649
00:39:42,222 --> 00:39:44,702
You call that respect, Connie?
650
00:39:53,102 --> 00:39:55,235
Fine. Fine.
651
00:39:55,409 --> 00:39:58,020
Virgil told me to deliver
some samples to a guy
652
00:39:58,194 --> 00:39:59,979
who'd be in front
of the Palace.
653
00:40:00,153 --> 00:40:02,111
When was that?
654
00:40:02,285 --> 00:40:04,505
Well, a guy came by
a couple days ago.
655
00:40:04,679 --> 00:40:06,855
He said he needed 'em
for a scam or somethin'.
656
00:40:07,029 --> 00:40:08,683
What kind of scam?
657
00:40:08,857 --> 00:40:11,904
He didn't say
and Virgil didn't ask.
658
00:40:12,078 --> 00:40:14,863
Who is the man?
What was his name?
659
00:40:15,037 --> 00:40:16,821
Virgil called him Red.
660
00:41:28,589 --> 00:41:30,460
- Hi.
- Hey. Hey.
661
00:41:30,634 --> 00:41:32,636
You'll never believe
in a million years
662
00:41:32,810 --> 00:41:34,856
what I've been doing.
663
00:41:35,030 --> 00:41:38,077
I don't think I have that long,
so you might as well tell me.
664
00:41:38,251 --> 00:41:40,775
The happy hooker
plays Ginger Rogers.
665
00:41:40,949 --> 00:41:42,559
'Could you believe
I've been dancing?'
666
00:41:42,733 --> 00:41:45,562
Was that Fred Astaire
who just kissed you goodnight?
667
00:41:45,736 --> 00:41:47,869
He was actually a sweet man.
668
00:41:48,043 --> 00:41:49,175
You'd like him.
669
00:41:49,349 --> 00:41:51,003
'Vikki, what are you drinking?'
670
00:41:51,177 --> 00:41:53,527
Um, the usual. Thanks.
671
00:41:53,701 --> 00:41:55,137
Well, this makes it
the perfect evening.
672
00:41:55,311 --> 00:41:58,097
I get to see
my favorite T-man.
673
00:41:58,271 --> 00:42:00,142
'So, how are things
back at the mint?'
674
00:42:02,623 --> 00:42:04,016
Russo got killed Friday.
675
00:42:06,844 --> 00:42:09,630
There goes the perfect evening.
676
00:42:09,804 --> 00:42:11,023
You wanna talk about it?
677
00:42:14,765 --> 00:42:15,810
No.
678
00:42:17,246 --> 00:42:19,466
You wanna go
get something to eat?
679
00:42:22,121 --> 00:42:24,993
I'm not hungry.
680
00:42:25,167 --> 00:42:28,562
Well, if we're not gonna talk,
and we're not gonna eat..
681
00:42:30,825 --> 00:42:32,827
...what are we gonna do?
682
00:42:37,832 --> 00:42:39,181
Why don't you get the drinks
683
00:42:39,355 --> 00:42:40,965
and the rest
of the night's on me?
684
00:42:44,795 --> 00:42:48,712
Anyway, you saw that John
that I was with before.
685
00:42:48,886 --> 00:42:50,714
Yeah, from a distance.
686
00:42:50,888 --> 00:42:51,976
What does he have to do with it?
687
00:42:52,151 --> 00:42:54,066
Well, that's how
it all started.
688
00:42:54,240 --> 00:42:55,893
Turns out, all he wanted
689
00:42:56,068 --> 00:42:58,200
was someone to go dancing with.
690
00:42:58,374 --> 00:43:01,856
You know me. Anything to please.
691
00:43:02,030 --> 00:43:03,771
So, away we went.
692
00:43:03,945 --> 00:43:06,078
And of all places,
we went to the Palace.
693
00:43:08,167 --> 00:43:09,211
It seems
the poor guy was dumped
694
00:43:09,385 --> 00:43:10,865
by his old lady or something.
695
00:43:11,039 --> 00:43:12,910
So, all he could talk about
was how he used to get off
696
00:43:13,085 --> 00:43:15,783
dancing to all those bands
that used to be so popular.
697
00:43:15,957 --> 00:43:19,656
Anyways, he starts getting heavy
into this nostalgia trip
698
00:43:19,830 --> 00:43:22,877
and I thought the poor guy
was gonna break down and cry.
699
00:43:23,051 --> 00:43:24,096
Especially when
they started playing
700
00:43:24,270 --> 00:43:27,142
one of those slow, mushy ones.
701
00:43:27,316 --> 00:43:30,711
So, then, he just clams up,
closes his eyes
702
00:43:30,885 --> 00:43:32,843
and I know he's not
with me anymore.
703
00:43:33,017 --> 00:43:35,019
Well, he never
really was, anyways.
704
00:43:35,194 --> 00:43:37,109
So, there he is,
thinking about his old lady
705
00:43:37,283 --> 00:43:39,459
like I wasn't even there.
706
00:43:39,633 --> 00:43:42,505
So, I figure
I'd do the same thing.
707
00:43:42,679 --> 00:43:45,465
I'll think about someone
that I'd like to be with.
708
00:43:48,990 --> 00:43:51,949
And what do you know, folks?
709
00:43:52,124 --> 00:43:54,082
I come up with you.
710
00:43:57,216 --> 00:43:59,087
Hello?
711
00:43:59,261 --> 00:44:01,698
- Hmm.
- Mr. Excitement.
712
00:44:02,917 --> 00:44:05,833
Well, how did I do?
713
00:44:07,400 --> 00:44:09,793
Better than I thought.
714
00:44:09,967 --> 00:44:11,491
Good.
715
00:44:13,057 --> 00:44:15,712
You ever take your old lady
dancing like that?
716
00:44:18,672 --> 00:44:20,021
Nope.
717
00:44:22,328 --> 00:44:25,026
Would you take me
someday, maybe?
718
00:44:25,200 --> 00:44:27,333
Yeah, if you let me
go to sleep.
719
00:44:30,379 --> 00:44:32,207
It's a deal.
720
00:44:45,220 --> 00:44:46,526
Hey, Max.
721
00:44:48,963 --> 00:44:51,139
Good to see ya.
I heard you were out.
722
00:44:51,313 --> 00:44:52,836
Yeah. Last week, huh?
723
00:44:53,010 --> 00:44:54,403
Thought I'd drop by
to say hello.
724
00:44:54,577 --> 00:44:55,883
Glad you did.
725
00:44:56,057 --> 00:44:59,060
Listen, um,
I'm right in this building.
726
00:44:59,234 --> 00:45:01,976
You drop by and see me sometime.
Anytime, Red.
727
00:45:02,150 --> 00:45:04,108
Uh, what about now, huh?
No time like the present, huh?
728
00:45:04,283 --> 00:45:06,023
Can't do it, Red. There are
people waiting in the office.
729
00:45:06,198 --> 00:45:07,808
Uh, this'll just take
a minute, Max, listen.
730
00:45:07,982 --> 00:45:09,810
I'm onto something
really big here, you know?
731
00:45:09,984 --> 00:45:12,639
It's a monster. It's gotta be
my biggest score yet.
732
00:45:12,813 --> 00:45:15,642
Listen, it's an oil lease deal
with a structure
733
00:45:15,816 --> 00:45:17,818
that's foolproof, and
all I need is a little backin'.
734
00:45:17,992 --> 00:45:20,168
- And not a whole bunch..
- Red, please.
735
00:45:20,342 --> 00:45:22,214
I know you just got out
and all that
736
00:45:22,388 --> 00:45:23,302
and how tough it was.
737
00:45:23,476 --> 00:45:24,868
I'm sorry.
738
00:45:25,042 --> 00:45:26,305
But there are
too many people involved
739
00:45:26,479 --> 00:45:27,480
in this kind of thing.
740
00:45:27,654 --> 00:45:28,568
The cops are onto you.
741
00:45:28,742 --> 00:45:30,352
You've been down too many times.
742
00:45:30,526 --> 00:45:33,790
Now, you take my advice,
you forget about this.
743
00:45:33,964 --> 00:45:36,880
You won't raise a nickel
with another scam.
744
00:45:37,054 --> 00:45:38,882
- Hey, you didn't let me finish.
- Oh, I'll finish it for you.
745
00:45:39,056 --> 00:45:41,233
The answer is no, nothing, nada.
746
00:45:41,407 --> 00:45:43,191
- Hey, Max--
- Don't touch.
747
00:45:43,365 --> 00:45:44,758
Please. Okay?
748
00:45:46,455 --> 00:45:48,805
How 'bout you loaning me,
personally?
749
00:45:48,979 --> 00:45:52,244
Fifty grand. Hey, now,
you know I'm good for it, huh?
750
00:45:52,418 --> 00:45:54,420
See, this is what you said
to my people five years ago
751
00:45:54,594 --> 00:45:56,248
and you leave them sucking wind.
752
00:45:56,422 --> 00:45:59,381
Hey, I ended up
in the stinking, fucking joint.
753
00:45:59,555 --> 00:46:01,949
Don't you do that to me. You
know how sorry I am about that.
754
00:46:02,123 --> 00:46:03,733
How sorry you are?
755
00:46:03,907 --> 00:46:07,215
You'd be sorry if I'd have
handed you up to the grand jury.
756
00:46:07,389 --> 00:46:09,173
What is this, Red? What?
757
00:46:09,348 --> 00:46:11,872
You tell me. What is this?
Is, this is a shakedown?
758
00:46:12,046 --> 00:46:14,091
You think you're gonna muscle
a lawyer with a beef
759
00:46:14,266 --> 00:46:15,658
where the statute's
already run out?
760
00:46:15,832 --> 00:46:17,834
Don't be a schmuck.
761
00:46:18,008 --> 00:46:20,620
No, you owe me.
762
00:46:20,794 --> 00:46:23,144
For keeping my mouth shut.
763
00:46:23,318 --> 00:46:26,278
And for walking
that fucking yard alone.
764
00:46:26,452 --> 00:46:27,757
That's what I think.
765
00:46:27,931 --> 00:46:29,803
Well, your thinking's all wrong.
766
00:46:29,977 --> 00:46:31,979
You come to me for bucks.
767
00:46:32,153 --> 00:46:34,808
Don't you bring me some scam,
some daisy chain bullshit.
768
00:46:34,982 --> 00:46:36,636
You bring me something tangible.
769
00:46:36,810 --> 00:46:39,378
Coke, grass, papers, stocks,
bonds, I don't know.
770
00:46:41,031 --> 00:46:44,513
Now, you have my card... use it.
771
00:46:51,215 --> 00:46:53,305
This is everyone from LAPD
and sheriff's records.
772
00:46:53,479 --> 00:46:54,480
- Great job.
- You got a minute?
773
00:46:54,654 --> 00:46:55,568
Yeah.
774
00:46:59,789 --> 00:47:02,226
- Okay, what have we got?
- Just what ya asked for.
775
00:47:02,401 --> 00:47:04,403
We got a photo of every
red-headed male adult
776
00:47:04,577 --> 00:47:07,797
ever arrested in Los Angeles
County in the last 15 years.
777
00:47:07,971 --> 00:47:10,322
Nine hundred
forty-six of 'em.
778
00:47:10,496 --> 00:47:12,236
- Good luck.
- Alright.
779
00:47:12,411 --> 00:47:13,847
Help me get these together
so I could take 'em down
780
00:47:14,021 --> 00:47:15,762
to lock-up and show Connie.
781
00:47:15,936 --> 00:47:17,154
'Forget it, Jimmy.'
782
00:47:17,329 --> 00:47:18,242
Connie was released on her own
783
00:47:18,417 --> 00:47:20,157
recognizance at 07:00 hours.
784
00:47:21,811 --> 00:47:22,986
I don't believe it.
785
00:47:53,930 --> 00:47:55,845
Connie!
786
00:47:56,019 --> 00:47:56,933
'Connie!'
787
00:47:57,107 --> 00:47:58,544
Connie, no!
788
00:47:59,283 --> 00:48:00,937
No, don't!
789
00:48:13,689 --> 00:48:15,343
What do you
think about this?
790
00:48:15,517 --> 00:48:17,519
I just got this today.
791
00:48:17,693 --> 00:48:20,870
You cannot tell the difference
between this and a real one.
792
00:48:21,044 --> 00:48:22,829
What do you mean?
It's your lucky piece, right?
793
00:48:23,003 --> 00:48:25,788
No, not this one.
That was an earlier sample.
794
00:48:25,962 --> 00:48:28,878
Wasn't perfect.
795
00:48:29,052 --> 00:48:31,838
Now, I went to the guy
that makes these, huh?
796
00:48:32,012 --> 00:48:33,492
To redo it.
797
00:48:33,666 --> 00:48:36,190
Now, it's a winner. Huh?
798
00:48:36,364 --> 00:48:37,844
This is a dummy?
799
00:48:38,018 --> 00:48:40,237
Dummy? No, it's real.
800
00:48:40,412 --> 00:48:43,415
I mean, it-it's not real.
It looks real, huh?
801
00:48:46,243 --> 00:48:48,420
How many you got?
802
00:48:48,594 --> 00:48:50,117
Well, that's the problem.
803
00:48:50,291 --> 00:48:52,685
Guy doesn't have
enough cash, you know?
804
00:48:52,859 --> 00:48:55,252
To go into full production.
805
00:48:55,427 --> 00:48:56,993
The way I got this mapped out is
806
00:48:57,167 --> 00:48:59,648
we need another score
to make this move..
807
00:49:01,171 --> 00:49:03,435
Well, what about the money
from the hotel?
808
00:49:03,609 --> 00:49:04,958
It's already bein' used,
uh, you know
809
00:49:05,132 --> 00:49:06,829
to set up the front
I was telling you about.
810
00:49:07,003 --> 00:49:08,788
I've even got a firm
811
00:49:08,962 --> 00:49:11,051
doing market research
just to make sure
812
00:49:11,225 --> 00:49:12,748
that the suckers are there.
813
00:49:12,922 --> 00:49:16,535
Huh? Old Red, buddy,
does not miss a trick.
814
00:49:17,666 --> 00:49:19,233
Market research?
815
00:49:21,017 --> 00:49:22,889
Like I said..
816
00:49:23,063 --> 00:49:26,022
...we need another score.
817
00:49:26,196 --> 00:49:28,721
You pull this off, partner
818
00:49:28,895 --> 00:49:30,374
we're on our way to Vegas
819
00:49:30,549 --> 00:49:32,159
and that is no lie.
820
00:49:41,516 --> 00:49:43,300
So, you say you got
my name from Stimey?
821
00:49:43,475 --> 00:49:45,477
- Yeah, I met him in TI.
- Oh.
822
00:49:47,130 --> 00:49:49,437
Stimey.
823
00:49:49,611 --> 00:49:51,787
He's a good man. I got a letter
from him a week ago.
824
00:49:51,961 --> 00:49:53,354
He's doin' his time real easy.
825
00:49:53,528 --> 00:49:55,443
Did you?
826
00:49:55,617 --> 00:49:57,837
Well, the letter must've
come by pony express
827
00:49:58,011 --> 00:50:00,404
'cause Stimey got iced
in a fight six weeks ago.
828
00:50:02,102 --> 00:50:03,190
You can't blame me
for being too careful.
829
00:50:03,364 --> 00:50:04,713
No.
830
00:50:04,887 --> 00:50:08,369
Difficult time
for this sort of thing.
831
00:50:08,543 --> 00:50:09,805
Mm-hmm.
832
00:50:09,979 --> 00:50:12,591
So, do we talk or what?
833
00:50:12,765 --> 00:50:15,071
What quantity
are we talkin' about?
834
00:50:16,986 --> 00:50:19,336
Two hundred and fifty grand.
835
00:50:20,860 --> 00:50:22,252
Well, I've seen better.
836
00:50:22,426 --> 00:50:23,776
I can offer you
ten points on the package
837
00:50:23,950 --> 00:50:25,952
that's 25,000 for you.
838
00:50:27,867 --> 00:50:29,869
Thirty points
is the usual price.
839
00:50:31,653 --> 00:50:34,438
Where is that, Poland?
840
00:50:34,613 --> 00:50:36,092
Fifteen, that's it.
841
00:50:38,399 --> 00:50:40,270
I oughta get 20 or I walk.
842
00:50:42,272 --> 00:50:44,666
Okay, tough guy, 20.
I don't have time to quibble.
843
00:50:47,234 --> 00:50:48,670
Okay, so..
844
00:50:48,844 --> 00:50:51,543
Twenty into 250.
845
00:50:51,717 --> 00:50:54,284
That's 50 grand for you,
you get it in $100 bills.
846
00:50:56,373 --> 00:50:58,462
I get to see
the buy money first.
847
00:50:58,637 --> 00:51:01,465
- Oh, you do?
- Yeah.
848
00:51:01,640 --> 00:51:03,816
Well, that's customary,
don't you worry about it.
849
00:51:05,992 --> 00:51:07,863
And it's gotta be tonight.
850
00:51:10,431 --> 00:51:13,086
- How's 9:00 p.m.?
- Okay.
851
00:51:13,260 --> 00:51:15,262
You go to the north side of the
parking lot at Union Station.
852
00:51:15,436 --> 00:51:16,698
You know Union Station?
853
00:51:16,872 --> 00:51:19,527
- Yeah.
- You wanna write this down?
854
00:51:19,701 --> 00:51:22,443
- No.
- There's a phone booth there.
855
00:51:22,617 --> 00:51:24,880
I suggest you get there early
to avoid any problems.
856
00:51:25,054 --> 00:51:28,188
At 9:00 p.m., exactly 9:00 p.m.,
the phone will ring.
857
00:51:28,362 --> 00:51:31,017
When you answer it, you'll get
your final instructions.
858
00:51:31,191 --> 00:51:33,454
Now, Ronnie. Is it Ronnie?
859
00:51:37,501 --> 00:51:38,546
You make the delivery
five minutes
860
00:51:38,720 --> 00:51:40,374
after you get the phone call.
861
00:51:40,548 --> 00:51:42,724
If it doesn't ring exactly
at 9:00 p.m., the deal is off.
862
00:51:42,898 --> 00:51:44,247
There's somethin' gone wrong.
863
00:51:45,684 --> 00:51:47,076
Hey, you, you understand me?
864
00:51:49,209 --> 00:51:51,080
Yeah.
865
00:51:51,254 --> 00:51:52,821
'Any questions?'
866
00:51:54,823 --> 00:51:56,520
Yeah.
867
00:51:56,695 --> 00:51:58,566
Who's gonna do the deal
at the station?
868
00:52:00,655 --> 00:52:02,526
Well, Ronnie, the one thing
I guarantee is
869
00:52:02,701 --> 00:52:04,441
it's not gonna be me.
870
00:52:05,921 --> 00:52:08,054
Well, that's a, that's a shame.
871
00:52:08,228 --> 00:52:09,621
Kinda feel better
if it was.
872
00:52:27,247 --> 00:52:29,684
- Yeah.
- 'Ronnie, the deal is on.'
873
00:52:49,530 --> 00:52:50,879
'You're together?'
874
00:52:52,576 --> 00:52:54,970
Who the fuck are you?
875
00:52:55,144 --> 00:52:57,320
I work for Max,
I'm here to do some business.
876
00:52:59,496 --> 00:53:01,281
Why didn't you say so?
877
00:53:01,455 --> 00:53:03,326
Yeah, I'm together.
878
00:53:05,633 --> 00:53:07,504
Let's see your buy money.
879
00:53:10,333 --> 00:53:12,858
Max doesn't buy anything
without seein' the full package.
880
00:53:15,382 --> 00:53:17,471
Max said I could see
the buy money first.
881
00:53:18,994 --> 00:53:21,431
'No, that's not
the way it works.'
882
00:53:21,605 --> 00:53:23,956
This is safer for everybody.
You know what I'm saying?
883
00:53:26,045 --> 00:53:29,222
Look, I don't wanna get
ripped off any more than you do.
884
00:53:29,396 --> 00:53:30,789
So, I'll show you the papers
885
00:53:30,963 --> 00:53:32,965
same time you show me
the buy money.
886
00:53:33,139 --> 00:53:34,706
Otherwise we stand here
jerkin' each other off
887
00:53:34,880 --> 00:53:36,620
about who's gonna show first.
888
00:53:36,795 --> 00:53:37,883
Right?
889
00:53:40,015 --> 00:53:41,364
Right.
890
00:53:41,538 --> 00:53:42,670
So, you have no objection to me
891
00:53:42,844 --> 00:53:44,759
pattin' you down first, right?
892
00:53:47,327 --> 00:53:48,676
Go ahead.
893
00:53:50,373 --> 00:53:51,679
I ain't packin'.
894
00:53:57,990 --> 00:54:01,341
You got nothin'
to worry about from me.
895
00:54:01,515 --> 00:54:02,864
Paper's nearby.
896
00:54:03,038 --> 00:54:04,953
All I gotta do
is give the come ahead.
897
00:54:08,261 --> 00:54:10,350
Alright, good, you stand
right there where I can see you.
898
00:54:10,524 --> 00:54:12,395
Give your mule a come ahead.
899
00:54:14,484 --> 00:54:15,964
Fifty grand's right here.
900
00:54:22,841 --> 00:54:25,234
If anything goes wrong,
I'm gonna kill you first.
901
00:54:27,541 --> 00:54:28,934
Take it easy.
902
00:54:29,108 --> 00:54:30,674
Nothing's gonna go wrong.
903
00:54:31,806 --> 00:54:33,416
Call the mule.
904
00:54:35,810 --> 00:54:37,116
Nothin' at all.
905
00:55:03,011 --> 00:55:04,099
Alright, open the trunk
of the car
906
00:55:04,273 --> 00:55:05,492
and lay the case down in there
907
00:55:05,666 --> 00:55:06,493
and show me the paper.
908
00:55:06,667 --> 00:55:08,495
I wanna count it.
909
00:55:08,669 --> 00:55:11,628
While I'm doin' that, you can
count the money in my belt.
910
00:55:12,673 --> 00:55:14,066
Sounds fair enough.
911
00:55:23,684 --> 00:55:24,990
Take off the belt.
912
00:56:16,650 --> 00:56:18,565
- Red, man!
- Hey.
913
00:56:20,784 --> 00:56:22,874
Huh? Any problem?
914
00:56:23,048 --> 00:56:24,266
Not for our side.
915
00:56:24,440 --> 00:56:26,529
Attaboy. Huh?
916
00:56:26,703 --> 00:56:28,183
Well, where's the money?
917
00:56:28,357 --> 00:56:29,706
Under the seat.
918
00:56:32,231 --> 00:56:33,232
Jesus.
919
00:56:33,406 --> 00:56:35,103
Dear God.
920
00:56:40,195 --> 00:56:41,588
Got a little messy.
921
00:56:51,859 --> 00:56:53,208
Oh, shit!
922
00:56:54,993 --> 00:56:56,124
What?
923
00:56:56,298 --> 00:56:57,517
What's wrong?
924
00:56:57,691 --> 00:56:59,649
I'll tell you what's wrong.
925
00:56:59,823 --> 00:57:00,999
You got dealt
926
00:57:01,173 --> 00:57:03,349
a fuckin' gypsy bankroll.
927
00:57:04,785 --> 00:57:06,134
Let me see.
928
00:57:08,223 --> 00:57:11,139
You know... we got fucked.
929
00:57:11,313 --> 00:57:15,056
That prick Waxman,
tradin' paper for paper.
930
00:57:15,230 --> 00:57:16,623
I can't fuckin' believe it.
931
00:57:16,797 --> 00:57:19,931
Now, I'm really glad
I wasted that fucker.
932
00:57:20,105 --> 00:57:21,367
We can recover from this.
933
00:57:21,541 --> 00:57:23,369
We just gotta use our heads.
934
00:57:24,022 --> 00:57:25,762
Yeah..
935
00:57:25,937 --> 00:57:27,895
Yeah, you'll think of somethin'.
936
00:57:28,069 --> 00:57:29,723
I mean, you always do.
937
00:57:30,942 --> 00:57:32,378
Yeah.
938
00:57:32,552 --> 00:57:35,468
You can bet on it, kid.
939
00:57:35,642 --> 00:57:38,123
You can bet
on somethin' else, too.
940
00:57:38,297 --> 00:57:39,951
That whatever it is..
941
00:57:41,953 --> 00:57:44,564
...next time, it's gonna be
for all the fuckin' marbles.
942
00:57:51,484 --> 00:57:53,529
Intelligence lists him
as a transaction man
943
00:57:53,703 --> 00:57:56,489
for an attorney
named Max Waxman.
944
00:57:56,663 --> 00:57:59,971
Oh, yes, Waxman, I know him.
He's a money man.
945
00:58:00,145 --> 00:58:01,624
Usually has somebody else
to do his dirty work.
946
00:58:01,798 --> 00:58:03,235
Uh-huh.
947
00:58:03,409 --> 00:58:05,585
- Any witnesses?
- No good witnesses.
948
00:58:05,759 --> 00:58:07,021
A Japanese tourist saw two men
949
00:58:07,195 --> 00:58:08,544
talking by the car,
but it was too dark.
950
00:58:08,718 --> 00:58:11,547
She can't give a description.
951
00:58:11,721 --> 00:58:14,463
You think it's the same guy
who did your man, Russo?
952
00:58:14,637 --> 00:58:15,725
I know it is.
953
00:58:20,165 --> 00:58:21,818
- Mr. Waxman.
- Yes.
954
00:58:21,993 --> 00:58:23,168
Like to ask you a couple
of questions about the murder
955
00:58:23,342 --> 00:58:24,386
of your investigator.
956
00:58:24,560 --> 00:58:25,953
I've already talked
to the police.
957
00:58:26,127 --> 00:58:28,477
I have no knowledge
of Michael's private affairs.
958
00:58:28,651 --> 00:58:29,783
Yes, sir, I understand that,
but I would like to
959
00:58:29,957 --> 00:58:30,871
talk to you privately.
960
00:58:31,045 --> 00:58:32,003
Oh, good, you can talk to me
961
00:58:32,177 --> 00:58:33,134
in my office in the morning.
962
00:58:33,308 --> 00:58:34,570
It's very private.
963
00:58:34,744 --> 00:58:36,659
Sir, I'd rather not.
964
00:58:36,833 --> 00:58:38,531
I'm very pressed for time.
965
00:58:38,705 --> 00:58:39,662
Yes, sir.
966
00:58:39,836 --> 00:58:42,274
This won't take long.
967
00:58:42,448 --> 00:58:44,319
Oh, Jesus Christ.
968
00:59:00,379 --> 00:59:02,381
It's stuffy down
in the garage.
969
00:59:02,555 --> 00:59:04,470
Much better out here,
don't you think?
970
00:59:06,559 --> 00:59:08,735
Where the hell
have you taken me?
971
00:59:08,909 --> 00:59:09,823
You know, I really
don't understand
972
00:59:09,997 --> 00:59:11,477
the need for this secrecy.
973
00:59:11,651 --> 00:59:13,305
And what do you people
have to do with this anyway?
974
00:59:13,479 --> 00:59:15,872
I was interviewed by the robbery
homicide people last night
975
00:59:16,047 --> 00:59:17,657
and if you'd bothered to check,
we wouldn't be wasting
976
00:59:17,831 --> 00:59:19,006
all this time.
977
00:59:19,180 --> 00:59:20,312
They seemed more than satisfied
978
00:59:20,486 --> 00:59:21,965
with what I had to say.
979
00:59:22,140 --> 00:59:23,706
A week ago, a treasury agent
was murdered
980
00:59:23,880 --> 00:59:25,012
with a sawed-off shotgun
981
00:59:25,186 --> 00:59:26,970
while he was working undercover.
982
00:59:27,145 --> 00:59:29,408
Someone using the name Ronnie
983
00:59:29,582 --> 00:59:31,671
another man with red hair,
about the age of 50
984
00:59:31,845 --> 00:59:33,586
were the ones who did it.
985
00:59:33,760 --> 00:59:35,022
I think they were
the same ones that dumped
986
00:59:35,196 --> 00:59:37,242
your stooge last night.
987
00:59:37,416 --> 00:59:38,373
So?
988
00:59:39,722 --> 00:59:42,116
So I want you to tell us
who they are.
989
00:59:42,290 --> 00:59:43,422
And I guarantee that
what you say to us
990
00:59:43,596 --> 00:59:44,597
won't go any further.
991
00:59:46,947 --> 00:59:48,775
Do you gentlemen
really expect me to sit here
992
00:59:48,949 --> 00:59:50,777
in the back of this car,
and give you a statement
993
00:59:50,951 --> 00:59:53,345
about something I know
absolutely nothing about
994
00:59:53,519 --> 00:59:54,824
thus incriminate myself?
995
00:59:54,998 --> 00:59:56,522
Did you know
I was an attorney at law?
996
00:59:56,696 --> 00:59:58,306
May I offer you one
of my cards, either of you?
997
00:59:58,480 --> 01:00:00,569
We already got
your card downtown.
998
01:00:00,743 --> 01:00:02,702
It says that you're a money man.
999
01:00:02,876 --> 01:00:05,531
And that you never
dirty your hands.
1000
01:00:05,705 --> 01:00:08,316
Then I should keep 'em
that way, don't you think?
1001
01:00:08,490 --> 01:00:10,275
I'll tell you what I think.
1002
01:00:10,449 --> 01:00:12,625
I think that they came to you
with a counterfeit sample.
1003
01:00:12,799 --> 01:00:15,454
You made the arrangements,
and you agreed upon the price.
1004
01:00:15,628 --> 01:00:16,803
Then, they met your man
in the train station
1005
01:00:16,977 --> 01:00:18,587
and ripped him off.
1006
01:00:18,761 --> 01:00:20,328
That's what I think.
1007
01:00:20,502 --> 01:00:22,591
Michael was not acting
on my behalf.
1008
01:00:24,332 --> 01:00:27,466
You don't understand.
See, I don't care.
1009
01:00:27,640 --> 01:00:29,207
I mean, it's, it's history.
1010
01:00:29,381 --> 01:00:30,817
It's over, forgotten.
1011
01:00:30,991 --> 01:00:33,820
That is, if you wanna tell us
who they are.
1012
01:00:33,994 --> 01:00:35,865
I mean, you have
my word on that.
1013
01:00:38,172 --> 01:00:40,218
Look, you have nothin' to lose
by helping us.
1014
01:00:40,392 --> 01:00:42,220
On the other hand
I have nothing to gain, do I?
1015
01:00:42,394 --> 01:00:44,961
- Oh, yes, you do.
- And what would that be?
1016
01:00:47,442 --> 01:00:51,011
Our word that we won't
completely ruin your business.
1017
01:00:51,185 --> 01:00:52,230
What does that mean,
now, what does that mean
1018
01:00:52,404 --> 01:00:55,015
you'll ruin my business?
1019
01:00:55,189 --> 01:00:56,799
I'll tell you what it means.
1020
01:00:56,973 --> 01:00:58,845
It means that if
you don't help us
1021
01:00:59,019 --> 01:01:00,325
then we turn the heat up
full blast
1022
01:01:00,499 --> 01:01:02,414
the minute you step
outside this car.
1023
01:01:02,588 --> 01:01:04,938
And that tomorrow morning,
your whole office is subpoenaed
1024
01:01:05,112 --> 01:01:06,548
by the federal grand jury.
1025
01:01:06,722 --> 01:01:08,115
And I guarantee you,
TV cameras will be there
1026
01:01:08,289 --> 01:01:10,030
just when you appear.
1027
01:01:10,204 --> 01:01:11,771
I'll contact all your clients
1028
01:01:11,945 --> 01:01:14,469
ask 'em the same questions
that I'm asking you.
1029
01:01:14,643 --> 01:01:17,211
Then I'll put the word out on
the street that you're a snitch
1030
01:01:17,385 --> 01:01:18,430
'and that you're ready
to roll over'
1031
01:01:18,604 --> 01:01:20,606
'on every major dealer in
town.'
1032
01:01:20,780 --> 01:01:23,522
I will dedicate my life
to fuckin' you over so bad
1033
01:01:23,696 --> 01:01:25,088
that no one in his right mind
will ever wanna put you
1034
01:01:25,263 --> 01:01:26,525
behind a deal again.
1035
01:01:26,699 --> 01:01:28,179
You'd be back
to chasing ambulances.
1036
01:01:29,919 --> 01:01:31,399
Stop the car now.
1037
01:01:31,573 --> 01:01:33,662
I want outta this car,
right now!
1038
01:01:33,836 --> 01:01:35,751
Get your hand off of me,
you miserable cock sucker
1039
01:01:35,925 --> 01:01:37,231
before I break it.
1040
01:01:37,405 --> 01:01:38,885
If you don't take me back
to my office
1041
01:01:39,059 --> 01:01:40,626
I'm calling
the United States attorney
1042
01:01:40,800 --> 01:01:42,584
and having you brought up
on charges of kidnapping
1043
01:01:42,758 --> 01:01:44,238
and threatening my life.
Do you understand?
1044
01:01:44,412 --> 01:01:45,848
Why wait until we get back?
1045
01:01:47,241 --> 01:01:48,547
'Why are you stopping this
car?'
1046
01:01:50,462 --> 01:01:51,985
Don't you wanna
make your phone call?
1047
01:01:57,860 --> 01:01:59,993
Either you tell us what you know
1048
01:02:00,167 --> 01:02:02,387
or we're all gonna take a walk
over to that phone booth.
1049
01:02:03,475 --> 01:02:04,998
'It's your choice.'
1050
01:02:11,526 --> 01:02:13,485
What makes you think there's
a red-headed guy involved?
1051
01:02:14,747 --> 01:02:15,922
You first.
1052
01:02:19,230 --> 01:02:20,318
There's a fellow
named Red Diamond
1053
01:02:20,492 --> 01:02:22,581
just out of Terminal Island.
1054
01:02:22,755 --> 01:02:24,757
'A con man, he came by
to see me a few days ago'
1055
01:02:24,931 --> 01:02:27,455
and wanted me to lend him
some money.
1056
01:02:27,629 --> 01:02:30,589
The only redhead
I can think of.
1057
01:02:30,763 --> 01:02:32,286
Ronnie's a walk-in,
he came by yesterday.
1058
01:02:32,460 --> 01:02:34,201
I've never seen him before.
1059
01:02:36,290 --> 01:02:38,553
I would've never guessed
the connection with Red Diamond.
1060
01:02:52,828 --> 01:02:55,222
It's the right house alright.
His name is on the mailbox.
1061
01:02:55,396 --> 01:02:56,789
- Anything doin'?
- No.
1062
01:02:56,963 --> 01:02:58,791
No lights, no TV,
no noise at all.
1063
01:02:58,965 --> 01:03:00,706
Unless he's sleeping,
I'd say he's out.
1064
01:03:00,880 --> 01:03:02,447
'Are you telling me
you don't have'
1065
01:03:02,621 --> 01:03:05,014
'what you're supposed to have
by tomorrow?'
1066
01:03:05,188 --> 01:03:07,669
No, no, that's not
what I'm sayin' at all.
1067
01:03:07,843 --> 01:03:10,716
All I'm sayin' is
that for the moment..
1068
01:03:12,326 --> 01:03:14,328
...the money's tied up
in somethin'.
1069
01:03:14,502 --> 01:03:17,026
'Tomorrow is your deadline.'
1070
01:03:17,200 --> 01:03:20,334
'I'll be open for business
at my hotel suite.'
1071
01:03:20,508 --> 01:03:23,903
'You be there after 6:00 p.m.
with the cash.'
1072
01:03:24,077 --> 01:03:25,557
'If you're not'
1073
01:03:25,731 --> 01:03:27,515
'you'll have visitors.'
1074
01:03:36,655 --> 01:03:38,874
♪ Have you tried ♪
1075
01:03:40,093 --> 01:03:42,617
♪ To laugh away ♪
1076
01:03:45,054 --> 01:03:47,796
♪ Things that cause you
pain.. ♪♪♪
1077
01:03:50,059 --> 01:03:51,539
What's up?
1078
01:03:51,713 --> 01:03:52,888
You want a drink?
1079
01:03:53,976 --> 01:03:55,369
Nah.
1080
01:03:57,240 --> 01:03:59,155
Anybody know you here
besides me?
1081
01:04:00,722 --> 01:04:02,768
No. Why?
1082
01:04:02,942 --> 01:04:05,248
We got trouble, baby.
1083
01:04:05,423 --> 01:04:06,989
There's paper on ya.
1084
01:04:08,556 --> 01:04:11,211
For what?
Who put a contract out on me?
1085
01:04:11,385 --> 01:04:13,300
You know the dago
1086
01:04:13,474 --> 01:04:17,435
that you offed at
the Hollywood Vine Motel?
1087
01:04:17,609 --> 01:04:19,437
He was connected, man.
1088
01:04:20,786 --> 01:04:23,354
- Yeah.
- Says who?
1089
01:04:23,528 --> 01:04:25,573
A friend of mine
who knows the people.
1090
01:04:28,054 --> 01:04:29,490
That's bullshit.
1091
01:04:29,664 --> 01:04:31,013
You and me were
the only ones there.
1092
01:04:31,187 --> 01:04:32,450
No.
1093
01:04:32,624 --> 01:04:33,973
There was a backup man
1094
01:04:34,147 --> 01:04:37,324
outside the motel,
recognizes you from the joint.
1095
01:04:37,498 --> 01:04:38,847
This is no lie.
1096
01:04:45,463 --> 01:04:47,290
Do you think
these people are for real?
1097
01:04:47,465 --> 01:04:49,902
I'm talkin' plugged in.
1098
01:04:50,076 --> 01:04:51,817
- The guy that put the paper..
- Mm-hmm.
1099
01:04:51,991 --> 01:04:54,297
You know, he's a juice man.
1100
01:04:54,472 --> 01:04:57,213
Tryin' to make himself
look good.
1101
01:04:57,388 --> 01:04:58,519
Nah.
1102
01:04:58,693 --> 01:05:00,173
We put him away,
that's the end of it.
1103
01:05:00,347 --> 01:05:02,044
No baby brothers.
1104
01:05:02,218 --> 01:05:04,482
- And Ronnie's home free.
- Hmm.
1105
01:05:04,656 --> 01:05:06,353
How will you do it?
1106
01:05:06,527 --> 01:05:09,182
I already talked to him
on the phone.
1107
01:05:09,356 --> 01:05:10,488
The juice man.
1108
01:05:10,662 --> 01:05:13,404
I told him
I wanna talk about it alone.
1109
01:05:21,455 --> 01:05:23,762
This juice guy's got backup.
1110
01:05:23,936 --> 01:05:27,418
Yeah. But they always got
hard cash layin' around, too.
1111
01:05:27,592 --> 01:05:29,768
- That's true.
- Hey, now, look.
1112
01:05:29,942 --> 01:05:31,204
There's no other way.
1113
01:05:32,727 --> 01:05:34,033
Who's this guy?
1114
01:05:34,207 --> 01:05:36,383
Guy's name is Tony Dio.
1115
01:05:36,557 --> 01:05:38,603
He's nothin',
he's a piece of shit.
1116
01:05:40,213 --> 01:05:42,128
- Yeah?
- Yeah.
1117
01:05:42,302 --> 01:05:43,738
Well, tomorrow he won't
even be that.
1118
01:05:57,535 --> 01:06:00,059
All good things come
to those that wait.
1119
01:06:00,233 --> 01:06:02,801
Yeah, but no Ronnie.
1120
01:06:02,975 --> 01:06:05,064
Shit!
1121
01:06:05,238 --> 01:06:07,022
We can't wait much longer.
1122
01:06:07,196 --> 01:06:09,285
Tomorrow's our last day,
remember?
1123
01:06:09,460 --> 01:06:11,897
Jimmy, we could take him,
squeeze the son of a bitch
1124
01:06:12,071 --> 01:06:13,376
and hope he hands up Ronnie.
1125
01:06:15,727 --> 01:06:17,250
No way he will.
1126
01:06:17,424 --> 01:06:18,991
If he has half a brain,
he knows we can't even hold him
1127
01:06:19,165 --> 01:06:20,993
based on what we got.
1128
01:06:21,167 --> 01:06:23,256
Then the ballgame's
really over.
1129
01:06:23,430 --> 01:06:24,997
Listen, Sam, um, this guy's
1130
01:06:25,171 --> 01:06:26,825
probably gonna stay in
the rest of the night.
1131
01:06:26,999 --> 01:06:28,827
I got somethin' I wanna do.
1132
01:06:29,001 --> 01:06:30,611
You know, if Red meets up with
anybody and they split
1133
01:06:30,785 --> 01:06:32,439
you go with the other one.
We know where to find him.
1134
01:06:32,613 --> 01:06:34,049
Alright, okay.
1135
01:06:34,223 --> 01:06:36,269
I'll contact you on your radio
when I get in the car.
1136
01:06:36,443 --> 01:06:38,184
I'll be here.
1137
01:06:49,238 --> 01:06:53,199
♪ Dream ♪
1138
01:06:53,373 --> 01:06:59,640
♪ When you're feelin' blue ♪
1139
01:07:02,643 --> 01:07:06,473
♪ Dream ♪
1140
01:07:06,647 --> 01:07:12,958
♪ That's the thing to do ♪
1141
01:07:15,874 --> 01:07:19,878
♪ Just ♪
1142
01:07:20,052 --> 01:07:24,535
♪ Watch the smoke rings
rise in the air.. ♪
1143
01:07:24,709 --> 01:07:29,322
I don't know whether it's you
or the night or the music..
1144
01:07:29,496 --> 01:07:31,933
But I feel like
gettin' romantic tonight.
1145
01:07:33,674 --> 01:07:35,633
Does that mean a soda
with two straws
1146
01:07:35,807 --> 01:07:37,460
or we're gonna get down
to business?
1147
01:07:38,810 --> 01:07:41,682
Why don't we go over
to my place, hmm?
1148
01:07:41,856 --> 01:07:43,728
And uh, talk about it.
1149
01:07:45,556 --> 01:07:48,210
Why don't we go to your place
after we talk about it?
1150
01:07:48,384 --> 01:07:50,648
Okay.
1151
01:07:50,822 --> 01:07:53,259
Let's talk.
1152
01:07:53,433 --> 01:07:55,217
How much?
1153
01:07:57,263 --> 01:08:00,135
Costs the same for that
as it does for this.
1154
01:08:00,309 --> 01:08:02,529
You sure that's all?
1155
01:08:02,703 --> 01:08:04,575
I mean, we're not gonna
be dancing.
1156
01:08:06,533 --> 01:08:08,753
Honey, in my business
you don't think of what you do
1157
01:08:08,927 --> 01:08:11,538
just the time it takes
to do it.
1158
01:08:11,712 --> 01:08:14,236
Who am I to tell you
how to run your business, huh?
1159
01:08:15,760 --> 01:08:16,891
Let's get outta here.
1160
01:08:17,065 --> 01:08:20,634
♪ As they seem ♪
1161
01:08:20,808 --> 01:08:24,812
♪ So real ♪
1162
01:08:24,986 --> 01:08:27,902
♪ Dream ♪
1163
01:08:28,076 --> 01:08:31,993
♪ Dream ♪
1164
01:08:34,517 --> 01:08:38,391
♪ Ooh ♪♪♪
1165
01:08:51,186 --> 01:08:54,102
- 'Who is it?'
- It's me, open up.
1166
01:08:59,064 --> 01:09:02,894
Are you crazy?
You know what time it is?
1167
01:09:03,068 --> 01:09:05,592
Yeah, I gotta talk to you.
It's important.
1168
01:09:05,766 --> 01:09:08,508
This isn't the time.
You can call me in the morning.
1169
01:09:08,682 --> 01:09:09,814
No, no, I can't talk to you
in the morning.
1170
01:09:09,988 --> 01:09:11,380
- I gotta talk to you now.
- No!
1171
01:09:11,554 --> 01:09:13,208
Look, now, hear me, Sal.
Don't do this to me!
1172
01:09:13,382 --> 01:09:15,123
Now, I wanna talk
and I wanna talk now--
1173
01:09:15,297 --> 01:09:17,386
Would you keep your voice down
or you're gonna wake Jessie.
1174
01:09:17,560 --> 01:09:19,127
What's goin' on?
1175
01:09:22,000 --> 01:09:24,089
Alright, the damage
has been done.
1176
01:09:25,917 --> 01:09:28,267
Well, aren't you coming in?
1177
01:09:43,195 --> 01:09:45,632
- How much is it?
- Six seventy-five.
1178
01:09:45,806 --> 01:09:47,590
Here, keep the change.
1179
01:09:50,245 --> 01:09:51,725
Vikki.
1180
01:09:51,899 --> 01:09:53,771
Hi.
1181
01:09:53,945 --> 01:09:55,947
Look, let's, let's walk.
1182
01:09:56,121 --> 01:09:58,036
Which means let's talk, right?
1183
01:09:58,210 --> 01:09:59,428
Right.
1184
01:10:00,995 --> 01:10:03,563
So, what're we gonna talk about?
1185
01:10:03,737 --> 01:10:05,652
I just wanted to say goodbye,
that's all.
1186
01:10:05,826 --> 01:10:08,176
That's all? Where are you going?
1187
01:10:08,350 --> 01:10:10,701
Tch. Any place except Newark.
1188
01:10:12,485 --> 01:10:14,400
I'm turnin' in my badge.
1189
01:10:14,574 --> 01:10:17,620
- Just like that?
- Yeah, just like that.
1190
01:10:17,795 --> 01:10:19,710
Soon as I get even
for Russo, I'm outta here.
1191
01:10:21,320 --> 01:10:24,192
Well, what about your kid?
1192
01:10:24,366 --> 01:10:25,977
Yeah, well, I thought about
taking him with me.
1193
01:10:26,151 --> 01:10:27,500
Matter of fact,
I even went over there tonight
1194
01:10:27,674 --> 01:10:29,502
to ask if I can have him.
1195
01:10:29,676 --> 01:10:30,677
What'd she say?
1196
01:10:32,113 --> 01:10:34,376
I never asked.
1197
01:10:34,550 --> 01:10:35,813
Figure he's better off
with them
1198
01:10:35,987 --> 01:10:38,554
and I'm better off alone,
you know?
1199
01:10:38,729 --> 01:10:41,732
That is... unless..
1200
01:10:43,777 --> 01:10:45,474
...unless you wanna come along.
1201
01:10:47,215 --> 01:10:49,435
Christ, I was willing to settle
for just going dancing
1202
01:10:49,609 --> 01:10:51,176
you remember?
1203
01:10:51,350 --> 01:10:53,221
So, is that a yes or a no?
1204
01:10:56,703 --> 01:10:58,792
It doesn't work. I tried it.
1205
01:11:00,272 --> 01:11:03,101
- What doesn't work?
- Running away.
1206
01:11:03,275 --> 01:11:06,234
- We're not running away.
- No?
1207
01:11:06,408 --> 01:11:08,759
What would you call it,
a fresh start?
1208
01:11:08,933 --> 01:11:10,282
Honey, there's no such thing.
1209
01:11:10,456 --> 01:11:13,024
We are what we are,
we gotta do what we gotta do
1210
01:11:13,198 --> 01:11:16,418
and that baggage travels
with you wherever you go.
1211
01:11:16,592 --> 01:11:18,507
So, I open up a cathouse
in Des Moines.
1212
01:11:18,681 --> 01:11:20,640
Make you a star.
How's that?
1213
01:11:22,860 --> 01:11:24,731
Make it Newark
and you gotta deal.
1214
01:11:28,604 --> 01:11:30,824
I told you, I'm packin' it in.
1215
01:11:30,998 --> 01:11:32,826
Come on, you know
you'll never be happy
1216
01:11:33,000 --> 01:11:35,176
unless you're crawling through
sewers and catching rats.
1217
01:11:35,350 --> 01:11:36,656
What's the difference
where it is?
1218
01:11:36,830 --> 01:11:38,527
You don't get it, do you?
1219
01:11:38,701 --> 01:11:41,530
Look, it's already cost me
my wife, my kid, and now Russo.
1220
01:11:41,704 --> 01:11:44,185
That's it. I can't pay anymore.
1221
01:11:48,320 --> 01:11:51,714
Well, at least... with me it
wouldn't have cost you anything.
1222
01:11:53,455 --> 01:11:54,892
Good luck.
1223
01:12:01,942 --> 01:12:03,074
Vikki!
1224
01:12:08,427 --> 01:12:09,950
Thanks.
1225
01:12:18,916 --> 01:12:20,656
- Hello..
- Hi, Vikki.
1226
01:12:28,926 --> 01:12:32,016
Jesus Christ.
Do I look that bad?
1227
01:12:32,190 --> 01:12:34,279
Hell, it's only been 24 hours.
1228
01:12:34,453 --> 01:12:37,021
The way we're goin',
be ready for another 24 hours.
1229
01:13:00,914 --> 01:13:03,308
Guess your old man's back there.
1230
01:13:12,970 --> 01:13:13,971
Hello, Red.
1231
01:13:16,277 --> 01:13:20,499
Oh, glad I caught ya. I was
just rushin' off for a meeting.
1232
01:13:22,370 --> 01:13:25,156
- I thought we said that--
- I know, I know.
1233
01:13:25,330 --> 01:13:27,462
Come on, now.
1234
01:13:27,636 --> 01:13:29,377
Ahem. Sit down.
1235
01:13:34,730 --> 01:13:37,429
It's just that
I've been thinkin'..
1236
01:13:37,603 --> 01:13:40,301
...this whole week
that I haven't seen ya..
1237
01:13:40,475 --> 01:13:42,173
You know, about us
and everything.
1238
01:13:45,089 --> 01:13:47,091
We can make it, Mona.
1239
01:13:47,265 --> 01:13:50,572
I swear,
this time it can't miss.
1240
01:13:50,746 --> 01:13:55,186
If this meeting tonight
goes the way I think it will
1241
01:13:55,360 --> 01:13:56,970
I'll be free as a bird.
1242
01:13:57,144 --> 01:13:58,450
Red, you're gonna be late.
1243
01:13:58,624 --> 01:14:00,539
Yeah, Mona..
1244
01:14:00,713 --> 01:14:03,716
...I gotta tell ya somethin'.
1245
01:14:03,890 --> 01:14:05,152
Somethin' that happened
to me last night
1246
01:14:05,326 --> 01:14:08,155
and I don't know how to say it.
1247
01:14:08,329 --> 01:14:10,723
But, uh..
1248
01:14:10,897 --> 01:14:13,595
...it's somethin'
that you gotta know.
1249
01:14:13,769 --> 01:14:15,206
I'll only know if you tell me.
1250
01:14:16,424 --> 01:14:18,165
I was with someone last night.
1251
01:14:19,775 --> 01:14:21,386
A woman?
1252
01:14:21,560 --> 01:14:23,083
Yeah.
1253
01:14:24,867 --> 01:14:27,261
But nothin' serious.
1254
01:14:27,435 --> 01:14:30,351
You know, just, uh..
1255
01:14:30,525 --> 01:14:32,179
Well, just someone to, um..
1256
01:14:33,702 --> 01:14:35,400
To go to bed with.
1257
01:14:35,574 --> 01:14:37,445
You know what I'm sayin'.
1258
01:14:39,447 --> 01:14:42,929
It's just that
I'm no good with anyone else.
1259
01:14:45,105 --> 01:14:47,890
Now, I don't wanna believe that.
1260
01:14:48,065 --> 01:14:51,416
You know,
a man's got to feel that, uh
1261
01:14:51,590 --> 01:14:53,244
he can do it on his own.
1262
01:14:55,594 --> 01:14:57,465
But after last night..
1263
01:14:59,990 --> 01:15:01,948
...I know that I can't..
1264
01:15:04,646 --> 01:15:06,561
...that I'm no good without you.
1265
01:15:08,650 --> 01:15:10,261
You're gonna be late.
1266
01:15:10,435 --> 01:15:12,263
You already said that.
1267
01:15:12,437 --> 01:15:14,134
What do you want me to say?
1268
01:15:16,615 --> 01:15:20,140
I want you to say that
you'll give me another chance.
1269
01:15:21,837 --> 01:15:23,926
I'll give you another chance.
1270
01:15:24,101 --> 01:15:26,059
Well, that's great.
1271
01:15:26,233 --> 01:15:28,888
Now, you won't be sorry,
and that's a promise.
1272
01:15:30,759 --> 01:15:34,763
- You better go.
- Listen, we gotta celebrate.
1273
01:15:34,937 --> 01:15:37,592
Later, you know,
after this meeting.
1274
01:15:37,766 --> 01:15:39,246
'Cause we're gonna have
a new beginning.
1275
01:15:39,420 --> 01:15:42,119
And I know
how to kick this thing off.
1276
01:15:42,293 --> 01:15:44,556
Listen, tonight is
the last night
1277
01:15:44,730 --> 01:15:46,253
of dancing at the Palace.
1278
01:15:46,427 --> 01:15:48,777
We gotta be there.
It'll be just like old times.
1279
01:15:48,951 --> 01:15:51,041
What do ya say, huh?
1280
01:15:51,215 --> 01:15:53,304
Alright.
1281
01:15:53,478 --> 01:15:55,349
I'll meet you there
after I get off work.
1282
01:15:56,916 --> 01:15:59,571
I have to do some things
and I wanna get dressed.
1283
01:15:59,745 --> 01:16:01,703
So, where will you be?
1284
01:16:01,877 --> 01:16:04,706
You just look for the happiest
redhead in the whole world.
1285
01:16:19,330 --> 01:16:21,201
I'll catch this later.
1286
01:16:49,621 --> 01:16:51,449
Let's go.
1287
01:18:02,781 --> 01:18:04,348
'Thank you, God.'
1288
01:18:04,522 --> 01:18:05,914
That's gotta be Ronnie.
1289
01:18:06,088 --> 01:18:08,178
Yep, briefcase and all.
1290
01:18:17,926 --> 01:18:20,233
Sawed-off's gotta be
in the case, Jimmy.
1291
01:18:20,407 --> 01:18:21,713
We could bust 'em
right now.
1292
01:18:23,236 --> 01:18:25,804
Not enough.
1293
01:18:25,978 --> 01:18:28,502
They're in possession,
that's enough to put 'em away.
1294
01:18:28,676 --> 01:18:30,461
Yeah, but it's not
enough for Russo.
1295
01:19:06,758 --> 01:19:08,238
Something's going down.
I know it.
1296
01:19:08,412 --> 01:19:09,543
Listen, Jimmy, Jimmy, Jimmy.
1297
01:19:09,717 --> 01:19:11,023
We'd better bust 'em now
1298
01:19:11,197 --> 01:19:13,808
before that freak goes crazy
and kills somebody
1299
01:19:13,982 --> 01:19:16,202
or else you're lookin'
for trouble.
1300
01:19:33,480 --> 01:19:35,439
You don't want ear plugs, right?
1301
01:19:35,613 --> 01:19:37,267
What?
1302
01:19:37,441 --> 01:19:39,225
Ear plugs.
1303
01:19:39,399 --> 01:19:40,531
Had my ears running
for two days when I did
1304
01:19:40,705 --> 01:19:42,359
that guy in the motel.
1305
01:19:42,533 --> 01:19:44,752
Shotgun's a loud
motherfuckin' piece, man.
1306
01:20:01,987 --> 01:20:03,423
Okay, now.
1307
01:20:03,597 --> 01:20:05,207
When it's done
1308
01:20:05,382 --> 01:20:08,254
wipe the shotgun, drop it.
1309
01:20:08,428 --> 01:20:10,387
Then we're gonna split up, okay?
1310
01:20:10,561 --> 01:20:12,258
What about the money?
1311
01:20:12,432 --> 01:20:13,999
No, I'll-I'll take the money.
1312
01:20:14,173 --> 01:20:15,653
Uh..
1313
01:20:15,827 --> 01:20:17,263
I want you to meet me
at the Palace now.
1314
01:20:17,437 --> 01:20:19,352
In one hour, that's 9:00 p.m.
1315
01:20:20,919 --> 01:20:22,573
Then we'll cut up the pie.
1316
01:20:22,747 --> 01:20:24,052
Drinks are on the red guy.
1317
01:20:24,226 --> 01:20:25,576
Huh, how's that?
1318
01:20:28,318 --> 01:20:29,841
You wanna get in on the fun?
1319
01:20:30,015 --> 01:20:31,930
Huh, no, I don't get
in your way, kid.
1320
01:20:32,104 --> 01:20:33,627
You said they'd be two of 'em.
1321
01:20:33,801 --> 01:20:35,629
You might need it.
1322
01:20:35,803 --> 01:20:37,109
Ah, I hope not.
1323
01:20:40,373 --> 01:20:41,722
US treasury.
1324
01:20:43,420 --> 01:20:44,508
You seen this guy?
1325
01:20:44,682 --> 01:20:45,987
Yeah. I checked 'em out.
1326
01:20:46,161 --> 01:20:48,120
They said they were goin' up
to the penthouse.
1327
01:20:48,294 --> 01:20:49,861
Jimmy, let's go.
1328
01:20:52,907 --> 01:20:55,040
Take it slow, take it slow,
take it slow.
1329
01:20:57,825 --> 01:21:00,350
- Alright.
- Don't say anything.
1330
01:21:00,524 --> 01:21:03,004
Kick in the door.
Then you do your number.
1331
01:21:04,571 --> 01:21:07,139
Alright, remember,
I'm gonna be right behind you.
1332
01:21:07,313 --> 01:21:10,185
- You ready?
- No, I need this for the money.
1333
01:21:10,360 --> 01:21:13,014
Remember we're going
off the roof, huh?
1334
01:21:13,188 --> 01:21:15,103
- Yeah.
- Okay, kid.
1335
01:21:15,277 --> 01:21:17,149
Now kick in the door.
1336
01:21:28,290 --> 01:21:29,901
Fuck you.
1337
01:21:33,818 --> 01:21:35,602
Fuck you, huh? Fuck you.
1338
01:21:42,566 --> 01:21:44,263
Wipe it and drop it,
Ronnie. Huh?
1339
01:21:45,873 --> 01:21:46,961
Just wipe it
and drop it, Ronnie.
1340
01:21:47,135 --> 01:21:49,399
How many times
I gotta tell ya, huh?
1341
01:21:49,573 --> 01:21:52,532
Come on, kid.
Okay, I got the money.
1342
01:21:52,706 --> 01:21:55,274
Come on, kid, let's go.
Let's go!
1343
01:21:56,928 --> 01:21:59,017
Wait, the door's here.
1344
01:21:59,191 --> 01:22:00,932
Get in there, just get in.
1345
01:22:03,630 --> 01:22:05,327
Check the roof.
1346
01:22:12,509 --> 01:22:15,294
Here, it's clean. Go.
1347
01:22:15,468 --> 01:22:17,165
Take the stairs,
we'll split this later.
1348
01:22:17,339 --> 01:22:18,732
- Okay.
- Huh?
1349
01:23:00,948 --> 01:23:02,515
- Don't shoot.
- 'Out.'
1350
01:23:02,689 --> 01:23:04,691
- I'm out. I'm out.
- 'Out!'
1351
01:23:13,134 --> 01:23:15,049
Ronnie's gone. He must've taken
the other stairway.
1352
01:23:15,223 --> 01:23:16,660
That's okay.
1353
01:23:16,834 --> 01:23:18,662
'Cause Red is going to
tell us where he is.
1354
01:23:21,665 --> 01:23:23,188
Right now, motherfucker.
1355
01:23:24,885 --> 01:23:26,539
The Palace.
1356
01:23:26,713 --> 01:23:28,367
That was the plan,
meet him at 9 o'clock
1357
01:23:28,541 --> 01:23:30,021
split the money.
1358
01:23:30,195 --> 01:23:32,197
But if I'm not there..
1359
01:23:32,371 --> 01:23:34,025
...he's gonna know
something's wrong.
1360
01:23:34,199 --> 01:23:37,332
In that kind of crowd, heh-heh,
you're never gonna find him.
1361
01:23:37,507 --> 01:23:40,379
He's right. We still don't know
what the fuckin' guy looks like.
1362
01:24:20,375 --> 01:24:22,290
Okay, get up there.
1363
01:24:36,217 --> 01:24:37,479
Okay, this is Mercer.
1364
01:24:37,654 --> 01:24:39,351
Friendly's moving
into position.
1365
01:25:44,372 --> 01:25:46,113
Suspect is moving
up the north staircase.
1366
01:25:46,287 --> 01:25:47,854
Wearing a yellow sport jacket.
1367
01:25:48,028 --> 01:25:50,335
'Sam, don't take him.
Wait for back up.'
1368
01:25:55,079 --> 01:25:58,082
- You okay?
- Got your piece with you?
1369
01:25:58,256 --> 01:26:00,954
- What's wrong?
- You brought the cops, look.
1370
01:26:03,696 --> 01:26:05,480
Let's get outta here, baby.
1371
01:26:05,655 --> 01:26:07,961
You lead the way, okay?
1372
01:26:08,135 --> 01:26:10,398
- Hmm?
- Okay, go!
1373
01:26:11,878 --> 01:26:13,706
He's got a gun.
1374
01:27:05,976 --> 01:27:08,065
What's the use?
You can't fuckin' win.
1375
01:28:24,184 --> 01:28:28,275
♪ Dream ♪
1376
01:28:28,449 --> 01:28:34,760
♪ When you're feeling blue ♪
1377
01:28:37,545 --> 01:28:41,636
♪ Dream ♪
1378
01:28:41,811 --> 01:28:47,729
♪ That's the thing to do ♪
1379
01:28:50,820 --> 01:28:54,867
♪ Just ♪
1380
01:28:55,041 --> 01:29:01,047
♪ Watch the smoke rings rise
in the air ♪
1381
01:29:03,963 --> 01:29:08,620
♪ You'll find your share ♪
1382
01:29:09,926 --> 01:29:15,322
♪ Of memories there ♪♪♪
1383
01:29:20,414 --> 01:29:22,852
♪ Oh-ho ♪
1384
01:29:28,901 --> 01:29:30,860
♪ Money men ♪
1385
01:29:34,602 --> 01:29:36,474
♪ Money men ♪
1386
01:29:36,648 --> 01:29:39,607
♪ As the night falls ♪
1387
01:29:39,781 --> 01:29:43,350
♪ There's somethin in the air
hear the street call ♪
1388
01:29:45,091 --> 01:29:47,224
♪ You can hear it everywhere ♪
1389
01:29:47,398 --> 01:29:50,575
♪ It sets the stage for ♪
1390
01:29:50,749 --> 01:29:55,101
♪ A scene of a kind
inside closed doors ♪
1391
01:29:55,275 --> 01:29:59,889
♪ 'Cause it's
a deal makin' time ♪
1392
01:30:00,063 --> 01:30:03,240
♪ Two shadows in the moonlight ♪
1393
01:30:03,414 --> 01:30:04,763
♪ Whoa ♪
1394
01:30:04,937 --> 01:30:08,723
♪ I looked to see
if it is alright ♪
1395
01:30:08,898 --> 01:30:10,203
♪ Whoa ♪
1396
01:30:10,377 --> 01:30:15,078
♪ I got to go
it's now or never ♪
1397
01:30:15,252 --> 01:30:19,909
♪ And no time for fear
and no time to be clever ♪
1398
01:30:20,083 --> 01:30:23,216
♪ Do it for the money ♪
1399
01:30:23,390 --> 01:30:24,914
♪ Money men ♪
1400
01:30:25,088 --> 01:30:28,656
♪ I fall in love
with the game ♪
1401
01:30:28,830 --> 01:30:30,310
♪ Money men ♪
1402
01:30:30,484 --> 01:30:32,573
♪ They do it for the money ♪
1403
01:30:34,184 --> 01:30:36,142
♪ Money men ♪
1404
01:30:36,316 --> 01:30:40,799
♪ Nothin' else feels the same ♪
1405
01:30:42,801 --> 01:30:48,198
♪ Day to day they
live their lives ♪
1406
01:30:48,372 --> 01:30:53,551
♪ Making deals
in the middle of the night ♪
1407
01:30:53,725 --> 01:30:55,683
♪ I'm tellin' you now ♪
1408
01:30:55,857 --> 01:30:58,251
♪ You're runnin' out of time ♪
1409
01:30:58,425 --> 01:31:00,471
♪ I don't mess with the green ♪
1410
01:31:00,645 --> 01:31:04,954
♪ 'Cause it'll mess
with your mind ♪
1411
01:31:05,128 --> 01:31:08,479
♪ Another game in the making ♪
1412
01:31:08,653 --> 01:31:10,002
♪ Whoa ♪
1413
01:31:10,176 --> 01:31:13,832
♪ One more up
for the taking ♪
1414
01:31:14,006 --> 01:31:15,399
♪ Whoa ♪
1415
01:31:15,573 --> 01:31:20,099
♪ It's just a living
they tell me ♪
1416
01:31:20,273 --> 01:31:21,927
♪ They do it for fun ♪
1417
01:31:22,101 --> 01:31:24,886
♪ And they sure don't
do it for free ♪
1418
01:31:25,061 --> 01:31:28,542
♪ They do it for the money ♪
1419
01:31:28,716 --> 01:31:30,196
♪ Money men ♪
1420
01:31:30,370 --> 01:31:33,983
♪ For the love of the game ♪
1421
01:31:34,157 --> 01:31:35,636
♪ Money men ♪
1422
01:31:35,810 --> 01:31:39,379
♪ Ah they do it for the money ♪
1423
01:31:39,553 --> 01:31:41,425
♪ Money men ♪
1424
01:31:41,599 --> 01:31:44,906
♪ Oh nothin' else feels
the same yeah ♪
1425
01:31:45,081 --> 01:31:49,172
♪ Nothin' the same ♪
1426
01:32:06,841 --> 01:32:08,495
♪ Whoa ♪
1427
01:32:08,669 --> 01:32:10,976
♪ They do it for the money ♪
1428
01:32:12,238 --> 01:32:13,674
♪ Money men ♪
1429
01:32:13,848 --> 01:32:17,287
♪ For the love of the game ♪
1430
01:32:17,461 --> 01:32:18,766
♪ Money men ♪
1431
01:32:18,940 --> 01:32:22,944
♪ Yeah they do it
for the money ♪
1432
01:32:23,119 --> 01:32:24,946
♪ Money men ♪
1433
01:32:25,121 --> 01:32:28,559
♪ And nothing else feels
the same yeah ♪
1434
01:32:28,733 --> 01:32:32,041
♪ Nothing's the same yeah
they do it for the money ♪♪♪
102960
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.