All language subtitles for Boiling point (1993) [1080p] [BluRay.x264.AAC] ENG-resync

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,868 --> 00:01:13,872 ♪ Dream ♪ 2 00:01:14,046 --> 00:01:18,790 ♪ When you're feelin' blue ♪ 3 00:01:23,186 --> 00:01:27,277 ♪ Dream ♪ 4 00:01:27,451 --> 00:01:31,977 ♪ That's the thing to do ♪ 5 00:01:36,503 --> 00:01:40,551 ♪ Just ♪ 6 00:01:40,725 --> 00:01:42,901 ♪ Watch the smoke rings ♪ 7 00:01:43,075 --> 00:01:48,167 ♪ Rise in the air ♪ 8 00:01:49,821 --> 00:01:55,522 ♪ You'll find your share ♪ 9 00:01:55,697 --> 00:02:01,006 ♪ Of memories there ♪ 10 00:02:01,180 --> 00:02:06,969 ♪ So dream ♪ 11 00:02:07,143 --> 00:02:12,670 ♪ When the day is through ♪ 12 00:02:16,239 --> 00:02:20,286 ♪ Dream ♪ 13 00:02:20,460 --> 00:02:24,639 ♪ And they might come true ♪ 14 00:02:29,426 --> 00:02:33,256 ♪ Things ♪ 15 00:02:33,430 --> 00:02:37,216 ♪ Never are as bad ♪ 16 00:02:37,390 --> 00:02:41,264 ♪ As they seem ♪ 17 00:02:41,438 --> 00:02:45,529 ♪ So dream ♪ 18 00:02:45,703 --> 00:02:48,619 ♪ Dream ♪ 19 00:02:48,793 --> 00:02:52,101 ♪ Dream ♪ 20 00:02:55,147 --> 00:02:59,021 ♪ Dream ♪ 21 00:02:59,195 --> 00:03:04,200 ♪ When the day is through ♪ 22 00:03:07,899 --> 00:03:11,816 ♪ Dream ♪ 23 00:03:11,990 --> 00:03:16,560 ♪ And they might come true ♪ 24 00:03:20,651 --> 00:03:24,524 ♪ Things ♪ 25 00:03:24,699 --> 00:03:28,398 ♪ Never are as bad ♪ 26 00:03:28,572 --> 00:03:32,141 ♪ As they seem ♪ 27 00:03:32,315 --> 00:03:36,275 ♪ So dream ♪ 28 00:03:36,449 --> 00:03:39,583 ♪ Dream ♪ 29 00:03:39,757 --> 00:03:43,152 ♪ Dream ♪♪♪ 30 00:03:48,244 --> 00:03:50,507 Coffee. I'll have it here. 31 00:03:50,681 --> 00:03:52,814 - Be with you in a minute. - Sure. 32 00:03:56,382 --> 00:03:59,559 Here you go, man. Two burgers, two coffees. Six bucks. 33 00:03:59,734 --> 00:04:01,997 - Fredrick, how's it been, man? - 'Pretty good, man, thanks.' 34 00:04:02,171 --> 00:04:03,476 Alright. Take care. 35 00:04:03,650 --> 00:04:05,565 - 'Alright, you too.' - See ya around. 36 00:04:16,707 --> 00:04:19,014 - So? - All set. 37 00:04:20,537 --> 00:04:22,452 Did like I told you? 38 00:04:22,626 --> 00:04:24,062 No problem. 39 00:04:24,236 --> 00:04:26,282 The phone will ring in ten minutes. 40 00:04:26,456 --> 00:04:27,762 Put this on it. 41 00:05:12,632 --> 00:05:15,505 - What time you got? - 10:20. 42 00:05:15,679 --> 00:05:17,072 That's what I got. 43 00:05:20,945 --> 00:05:23,774 'Hey, Train.' 44 00:05:23,948 --> 00:05:25,341 'He's getting there.' 45 00:05:25,515 --> 00:05:26,777 'Better wake up Brady.' 46 00:05:26,951 --> 00:05:28,474 Hmm, wise-ass. 47 00:05:28,648 --> 00:05:31,782 - 'And all set for tomorrow?' - What's tomorrow? 48 00:05:31,956 --> 00:05:33,653 'Saturday, man, we're taking little Train' 49 00:05:33,828 --> 00:05:35,090 'on the pony rides, remember?' 50 00:05:35,264 --> 00:05:37,396 Oh, shit, I forgot. 51 00:05:37,570 --> 00:05:40,008 Ah, she wasn't gonna go for it, anyway. 52 00:05:40,182 --> 00:05:41,444 'Yeah, she want him to grow up and be a pussy' 53 00:05:41,618 --> 00:05:43,402 'like his old man?' 54 00:05:43,576 --> 00:05:47,624 'Just tell her his godfather is countin' on her.' 55 00:05:47,798 --> 00:05:49,582 Alright, it's time. I think you'd better make that call. 56 00:06:00,506 --> 00:06:01,856 - Yeah. - 'Hello, Ronnie.' 57 00:06:02,030 --> 00:06:04,597 'This is Salvatore. You together?' 58 00:06:04,771 --> 00:06:07,644 'Room 105 at the Hollywood Vine Motel.' 59 00:06:07,818 --> 00:06:09,385 'Come alone.' 60 00:06:09,559 --> 00:06:11,909 'Okay.' 61 00:06:12,083 --> 00:06:14,129 'He'll be right over. He said he's right down the street.' 62 00:06:14,303 --> 00:06:17,915 'You know, he sounded a little nervous over the phone.' 63 00:06:18,089 --> 00:06:20,004 What's he carrying, Jimmy? 64 00:06:20,178 --> 00:06:21,963 Two-inch in his ankle holster. 65 00:06:55,561 --> 00:06:57,172 Here he is. 66 00:07:06,746 --> 00:07:09,706 'I've got the paper in the case. Let's see the real stuff.' 67 00:07:09,880 --> 00:07:12,665 'Take it easy, ten grand's right here in the paper bag.' 68 00:07:12,839 --> 00:07:14,102 'Here, take a look.' 69 00:07:30,596 --> 00:07:31,597 Shit! 70 00:07:34,209 --> 00:07:35,427 Oh, Jesus. 71 00:07:36,776 --> 00:07:38,822 'Yeah. Brady.' 72 00:07:38,996 --> 00:07:41,564 'We got shots fired an agent down.' 73 00:07:41,738 --> 00:07:44,436 '1133 Vine Street.' 74 00:07:44,610 --> 00:07:47,962 Requesting agent-in-charge and police notification. 75 00:07:48,136 --> 00:07:49,354 Yeah. 76 00:07:59,886 --> 00:08:01,932 Never had a fuckin' chance. 77 00:08:02,106 --> 00:08:05,414 'San Fernando, Oxnard, San Bruno' 78 00:08:05,588 --> 00:08:08,025 'Santa Barbara, San Luis Obispo..' 79 00:08:08,199 --> 00:08:11,333 Well, stage one is complete. 80 00:08:11,507 --> 00:08:13,944 We're ahead of the game by ten grand. 81 00:08:14,118 --> 00:08:17,034 That's not bad for openers. 82 00:08:17,208 --> 00:08:18,296 You know, I noticed when he went down 83 00:08:18,470 --> 00:08:20,646 he had an ankle gun on him. 84 00:08:20,820 --> 00:08:23,084 I mean, if, if I hadn't done him, he would've done me. 85 00:08:23,258 --> 00:08:24,389 Right? 86 00:08:24,563 --> 00:08:26,913 You did exactly the right thing. 87 00:08:27,088 --> 00:08:29,438 That was a major leap. 88 00:08:29,612 --> 00:08:31,527 I'm proud of you, kid. 89 00:08:31,701 --> 00:08:34,834 Your old Red buddy is proud, do you hear that? 90 00:08:35,009 --> 00:08:36,532 Proud. 91 00:08:36,706 --> 00:08:39,361 And you know what the best part is? 92 00:08:39,535 --> 00:08:42,320 There ain't gonna be any heat from the cops. 93 00:08:42,494 --> 00:08:44,496 When they find that stiff 94 00:08:44,670 --> 00:08:47,630 the first thing they're gonna do is take fingerprints. 95 00:08:47,804 --> 00:08:50,154 Then they're gonna see that this guy has got an arrest sheet. 96 00:08:50,328 --> 00:08:52,722 Then they're gonna figure it was just another thief's beef. 97 00:08:52,896 --> 00:08:55,507 And that's as far as it goes. Case closed. 98 00:08:55,681 --> 00:08:57,553 I know how they think. 99 00:08:57,727 --> 00:09:01,296 To them, a dead thief is just less work. 100 00:09:01,470 --> 00:09:03,863 'Your attention, please, this is your first call..' 101 00:09:04,038 --> 00:09:05,343 Come on. 102 00:09:09,913 --> 00:09:12,176 First thing you do.. 103 00:09:12,350 --> 00:09:14,570 Dump the car. 104 00:09:14,744 --> 00:09:16,093 You've got a good spot? 105 00:09:17,703 --> 00:09:19,314 What about Central Avenue? 106 00:09:19,488 --> 00:09:22,752 Cops will just think an African-American stole it. 107 00:09:22,926 --> 00:09:23,927 I like that. 108 00:09:26,712 --> 00:09:28,366 What about the sawn-off? 109 00:09:28,540 --> 00:09:30,020 Ah, it's okay there for a while. 110 00:09:30,194 --> 00:09:32,283 Listen, what you want to do, kid 111 00:09:32,457 --> 00:09:35,112 is take a few days off and enjoy yourself. 112 00:09:35,286 --> 00:09:36,635 See that broad that you were always 113 00:09:36,809 --> 00:09:39,247 talking about in the joint, huh? 114 00:09:39,421 --> 00:09:41,510 How does that sound? 115 00:09:41,684 --> 00:09:43,947 - What are you gonna do? - Same thing. 116 00:09:45,383 --> 00:09:46,341 I almost forgot. 117 00:09:48,517 --> 00:09:51,781 Here's a grand for you, right off the top. 118 00:09:51,955 --> 00:09:54,479 Buy yourself some clothes or somethin'. 119 00:09:54,653 --> 00:09:57,047 I'm gonna need the rest of this to start settin' up 120 00:09:57,221 --> 00:09:59,571 that friend I was telling you about. 121 00:09:59,745 --> 00:10:01,443 These things take money. 122 00:10:01,617 --> 00:10:03,140 You got to put the bucks in.. 123 00:10:03,314 --> 00:10:05,403 To get the bucks out. 124 00:10:05,577 --> 00:10:07,013 The suckers are out there, kid. 125 00:10:07,188 --> 00:10:08,972 They're just waiting for your old Red buddy. 126 00:10:09,146 --> 00:10:11,061 I'm telling you, kid, if you trust me 127 00:10:11,235 --> 00:10:13,194 you'll be set for life. 128 00:10:13,368 --> 00:10:15,196 And that is no lie. 129 00:10:16,719 --> 00:10:18,024 Go get him, kid. 130 00:10:43,746 --> 00:10:44,660 Oh, it's you. 131 00:10:45,704 --> 00:10:46,923 Yeah. 132 00:10:48,533 --> 00:10:52,102 Listen, I just wanna see JC for a minute. 133 00:10:52,276 --> 00:10:53,625 Are you serious? 134 00:10:53,799 --> 00:10:56,367 He's been asleep for hours. 135 00:10:56,541 --> 00:10:58,021 Yeah, I know that. 136 00:10:58,195 --> 00:11:00,371 I'm not gonna wake him, I just wanna see him. 137 00:11:00,545 --> 00:11:02,504 Why can't this wait until tomorrow? 138 00:11:02,678 --> 00:11:04,288 It's Saturday, he'll be home from school. 139 00:11:04,462 --> 00:11:06,290 Look, are you gonna let me see him or not? 140 00:11:11,295 --> 00:11:13,167 Alright, but don't wake him. 141 00:11:17,997 --> 00:11:19,651 Where'd you find him? 142 00:11:22,872 --> 00:11:25,091 Steven and I met in class. 143 00:11:25,266 --> 00:11:26,702 If that's what you mean. 144 00:11:26,876 --> 00:11:28,443 Well, you think you could get rid of him? 145 00:11:28,617 --> 00:11:31,315 - I wanna talk to you. - I can't do that. 146 00:11:31,489 --> 00:11:33,535 Besides, there's nothing we have to talk about. 147 00:11:35,624 --> 00:11:37,321 Russo got killed tonight. 148 00:12:23,019 --> 00:12:24,586 Hi, Mona. 149 00:12:29,243 --> 00:12:31,593 What the hell are you doing here? 150 00:12:31,767 --> 00:12:33,812 I just thought I'd stop by 151 00:12:33,986 --> 00:12:35,249 now that I'm out. 152 00:12:35,423 --> 00:12:37,642 I heard the bad news. 153 00:12:37,816 --> 00:12:39,731 So, what do you want? 154 00:12:39,905 --> 00:12:41,907 What do you mean, what do I want? 155 00:12:42,081 --> 00:12:44,258 I just got out and I came here. 156 00:12:44,432 --> 00:12:45,824 'Doesn't that mean anything to you?' 157 00:12:45,998 --> 00:12:48,218 Yeah, trouble, which I don't need. 158 00:12:48,392 --> 00:12:50,133 Now, get the hell out of here. 159 00:12:50,307 --> 00:12:53,528 I know what you probably think about me. 160 00:12:53,702 --> 00:12:55,356 'But that's what I want to talk to ya about.' 161 00:12:56,574 --> 00:12:58,272 This last stretch 162 00:12:58,446 --> 00:13:00,404 has brought me to my senses. 163 00:13:00,578 --> 00:13:02,754 I finally wised up. 164 00:13:02,928 --> 00:13:05,931 And believe me, that is no lie. 165 00:13:06,105 --> 00:13:09,370 No lie? That's all you can do. 166 00:13:09,544 --> 00:13:11,502 That's your stock and trade. 167 00:13:11,676 --> 00:13:14,157 You are not capable of telling the truth. 168 00:13:15,680 --> 00:13:17,334 You're sick. 169 00:13:17,508 --> 00:13:18,770 Not anymore. 170 00:13:18,944 --> 00:13:21,599 I mean, I used to be. But now.. 171 00:13:21,773 --> 00:13:24,733 Now, what, a new man? 172 00:13:24,907 --> 00:13:27,518 - Yeah. - Bullshit. 173 00:13:27,692 --> 00:13:29,651 Listen, I just got out a month ago myself 174 00:13:29,825 --> 00:13:31,914 and there's no way in the world I'm going back in there 175 00:13:32,088 --> 00:13:34,264 unless I'm dumb enough to let a piece of shit like you 176 00:13:34,438 --> 00:13:35,309 back in my life. 177 00:13:35,483 --> 00:13:37,180 His name is Steven. 178 00:13:37,354 --> 00:13:40,270 And he happens to be an extremely sensitive 179 00:13:40,444 --> 00:13:42,141 and understanding person. 180 00:13:45,014 --> 00:13:46,276 Yeah, well, then he'll understand me 181 00:13:46,450 --> 00:13:48,931 stayin' over tonight. 182 00:13:49,105 --> 00:13:52,369 First of all, you're not stayin' over. 183 00:13:52,543 --> 00:13:55,241 And if you did, he's secure enough to accept 184 00:13:55,416 --> 00:13:57,896 whatever explanation I choose to give him. 185 00:13:58,070 --> 00:13:59,202 Well, then, you better come up with a good one 186 00:13:59,376 --> 00:14:00,856 because I'm stayin'. 187 00:14:03,641 --> 00:14:05,295 That's not gonna change anything. 188 00:14:05,469 --> 00:14:08,994 That's right. I see you living better than ever. Hmm? 189 00:14:09,168 --> 00:14:11,040 Even better than we did before. 190 00:14:13,738 --> 00:14:15,610 I don't like to see you slingin' hash. 191 00:14:15,784 --> 00:14:17,568 It really hurts me. 192 00:14:17,742 --> 00:14:20,528 Slinging hash hurts you. 193 00:14:23,661 --> 00:14:27,186 But making your wife turn tricks to pay off your debt.. 194 00:14:27,361 --> 00:14:29,798 ...that you can live with. 195 00:14:29,972 --> 00:14:33,454 Making me a whore to save your ass is okay. 196 00:14:33,628 --> 00:14:35,281 That somehow doesn't hurt. 197 00:14:37,719 --> 00:14:40,504 For you to do what? 198 00:14:40,678 --> 00:14:42,941 Pull another one of your swindles? 199 00:14:43,115 --> 00:14:46,728 One of your operations and end up in prison anyway? 200 00:14:46,902 --> 00:14:50,122 - Listen, Mona-- - Don't you dare touch me! 201 00:14:50,296 --> 00:14:53,169 You are, without a doubt 202 00:14:53,343 --> 00:14:56,912 the lowest piece of dog shit 203 00:14:57,086 --> 00:14:59,044 on the face of this earth. 204 00:15:01,960 --> 00:15:04,485 Does that mean that we won't be seein' each other later? 205 00:15:13,842 --> 00:15:15,365 I get off in an hour. 206 00:15:17,149 --> 00:15:20,239 No more bullshit. I want you outta here right now. 207 00:15:22,416 --> 00:15:23,765 Okay. 208 00:15:38,214 --> 00:15:40,129 That's not what you want. 209 00:15:42,740 --> 00:15:44,046 Is it? 210 00:15:49,965 --> 00:15:52,794 Maybe you're right about this not bein' the life.. 211 00:15:52,968 --> 00:15:54,056 ...for you and JC. 212 00:15:54,230 --> 00:15:55,753 Of course I'm right. 213 00:15:55,927 --> 00:15:59,148 Your way of life makes no sense at all. 214 00:15:59,322 --> 00:16:01,759 It never did. 215 00:16:01,933 --> 00:16:05,197 And it's just too big a price to pay, honey. 216 00:16:05,371 --> 00:16:08,113 Yeah, well, Russo didn't think so. 217 00:16:08,287 --> 00:16:10,202 Russo didn't have a wife and kid. 218 00:16:12,291 --> 00:16:13,554 Ex-wife. 219 00:16:17,775 --> 00:16:19,777 Listen, Red, I'm gonna be serious. 220 00:16:19,951 --> 00:16:21,475 No yelling, no screaming. 221 00:16:21,649 --> 00:16:24,347 Just straight talk from me to you. 222 00:16:24,521 --> 00:16:27,219 Sure, babe. 223 00:16:27,393 --> 00:16:29,308 I want you to get up, put on your clothes 224 00:16:29,483 --> 00:16:31,180 and get out of here. 225 00:16:31,354 --> 00:16:34,575 I don't ever want to see you again. Ever. 226 00:16:34,749 --> 00:16:36,533 Is that straight enough? 227 00:16:36,707 --> 00:16:40,015 Jesus, what the hell brought this on? 228 00:16:40,189 --> 00:16:42,931 Don't make me say it again. Just do it. 229 00:16:43,105 --> 00:16:44,976 You mean I can't even call you to say hello 230 00:16:45,150 --> 00:16:47,544 you know, just to make sure that you're alright? 231 00:16:47,718 --> 00:16:50,025 Don't start with the con, not now. 232 00:16:50,199 --> 00:16:51,853 Well, Jesus, you could have fooled me. 233 00:16:52,027 --> 00:16:54,638 What the hell was this all about then, huh? 234 00:16:54,812 --> 00:16:56,510 What is this, a mercy fuck? 235 00:16:59,469 --> 00:17:01,079 I don't know. 236 00:17:01,253 --> 00:17:02,559 Maybe it was. 237 00:17:02,733 --> 00:17:05,954 Maybe it was more for me than you. 238 00:17:06,128 --> 00:17:08,826 But that's something you wouldn't understand. 239 00:17:34,286 --> 00:17:36,680 Yeah, I know it's expensive, but on the other hand 240 00:17:36,854 --> 00:17:38,464 it's not exactly what you've been getting at home. 241 00:17:38,639 --> 00:17:40,162 Yeah, Tony Dio, please. 242 00:17:44,906 --> 00:17:47,778 Well, you should have told that to Frankie, the bell captain. 243 00:17:47,952 --> 00:17:51,042 He would have told you there's no exceptions. 244 00:17:51,216 --> 00:17:54,132 So, it's up to you, honey. You know what it is. 245 00:17:54,306 --> 00:17:55,177 That's right. 246 00:17:55,351 --> 00:17:56,744 'So, do I come up or not?' 247 00:17:58,267 --> 00:18:00,704 I'll be right there. 248 00:18:00,878 --> 00:18:04,447 That's great timing. You tell Tony I'm in the lobby. 249 00:18:08,625 --> 00:18:10,496 Right, right, I'll be right up. 250 00:18:17,591 --> 00:18:19,505 - Hey. - Penthouse? 251 00:18:19,680 --> 00:18:21,769 - How did you know that? - Tony Dio, right? 252 00:18:22,900 --> 00:18:25,337 Oh, the phones. 253 00:18:25,511 --> 00:18:29,124 Hey, my name is, uh, Red Diamond. Huh? 254 00:18:29,298 --> 00:18:32,257 - Ha-ha, what's your name? - Vikki Dunbar. 255 00:18:32,431 --> 00:18:34,869 Hey, you know, if you're not doing anything tonight, uh 256 00:18:35,043 --> 00:18:37,436 I could use a little company myself. 257 00:18:37,611 --> 00:18:39,221 - I'm busy tonight. - Oh, yeah? 258 00:18:39,395 --> 00:18:41,049 How about tomorrow, huh? 259 00:18:41,223 --> 00:18:44,095 Why don't you talk to Frankie, the bell captain? 260 00:18:44,269 --> 00:18:45,531 Oh, yeah. 261 00:18:45,706 --> 00:18:46,794 Just ask for Vikki. 262 00:18:46,968 --> 00:18:48,665 He'll know what you want. 263 00:18:48,839 --> 00:18:50,319 Okay, it's Vikki. 264 00:19:03,637 --> 00:19:05,682 Jesus. No sleep, no shave. 265 00:19:05,856 --> 00:19:07,510 Am I in that much trouble? 266 00:19:07,684 --> 00:19:08,598 It's good to see you again, Jimmy. 267 00:19:08,772 --> 00:19:09,947 How long are you in town for? 268 00:19:10,121 --> 00:19:12,167 We'll let the department decide that. 269 00:19:12,341 --> 00:19:14,517 - You had breakfast yet? - No, I'm not hungry. 270 00:19:14,691 --> 00:19:16,737 Come on, have some coffee. We got a lot to talk about. 271 00:19:16,911 --> 00:19:19,043 I mean, I'm-I'm just sayin' 272 00:19:19,217 --> 00:19:22,351 all I need is another couple of months. 273 00:19:22,525 --> 00:19:25,136 You know, to sort of get back on my feet. 274 00:19:27,138 --> 00:19:28,531 Red.. 275 00:19:28,705 --> 00:19:30,228 In the old days 276 00:19:30,402 --> 00:19:33,275 you know, when we were just, uh, starting out to.. 277 00:19:33,449 --> 00:19:35,059 Ha-ha, hey, Tony. 278 00:19:35,233 --> 00:19:38,715 There was no quibbling about a couple of bucks here or there. 279 00:19:38,889 --> 00:19:41,065 - Right. - You know why? 280 00:19:41,239 --> 00:19:42,371 We were young. 281 00:19:44,112 --> 00:19:45,766 And when you're young 282 00:19:45,940 --> 00:19:48,029 you got plenty of time. 283 00:19:48,203 --> 00:19:49,683 Sit down, sit down. 284 00:19:51,641 --> 00:19:54,513 Ah, but, now.. 285 00:19:54,688 --> 00:19:57,168 ...we're not young anymore, huh? 286 00:19:57,342 --> 00:20:00,519 So, time is very important. 287 00:20:00,694 --> 00:20:02,217 In fact.. 288 00:20:02,391 --> 00:20:06,047 ...it is the most important thing we got 289 00:20:06,221 --> 00:20:09,485 or haven't got, in your case. 290 00:20:09,659 --> 00:20:12,314 Do you understand what I'm trying to say to you, Red? 291 00:20:12,488 --> 00:20:15,665 Do I understand? 292 00:20:15,839 --> 00:20:19,103 You don't have to tell the old redhead about time. 293 00:20:19,277 --> 00:20:21,366 I just did a nickel in Terminal Island. 294 00:20:21,540 --> 00:20:24,805 And when you're over 50, that's doing real hard time. 295 00:20:26,545 --> 00:20:28,286 This is it for me, Tony. 296 00:20:28,460 --> 00:20:30,158 My last shot. 297 00:20:30,332 --> 00:20:34,292 So, when I tell you I got a real big project all set to go 298 00:20:34,466 --> 00:20:36,468 it's set to go. 299 00:20:36,642 --> 00:20:38,122 So, what are you telling me? 300 00:20:38,296 --> 00:20:39,776 I'm telling you.. 301 00:20:41,735 --> 00:20:44,346 I mean, I'm just sayin' that 302 00:20:44,520 --> 00:20:47,088 as soon as this project goes off 303 00:20:47,262 --> 00:20:49,090 I'll be able to pay you off, with interest 304 00:20:49,264 --> 00:20:50,700 for the whole five years. 305 00:20:50,874 --> 00:20:54,486 Anyway, what do you got to worry about? 306 00:20:54,660 --> 00:20:57,751 You know that I'm good for a lousy 50 grand. 307 00:21:01,058 --> 00:21:03,147 Now, first of all.. 308 00:21:03,321 --> 00:21:06,890 ...I never worry about getting paid. 309 00:21:07,064 --> 00:21:08,544 He does. 310 00:21:11,808 --> 00:21:15,507 And second, I know you're good for it. 311 00:21:15,681 --> 00:21:17,335 Ah. 312 00:21:17,509 --> 00:21:20,904 That's why I let the debt ride while you were in the joint. 313 00:21:23,211 --> 00:21:25,517 Yeah, but now you're out. 314 00:21:25,691 --> 00:21:29,391 So, we gotta talk about how you'll make it good. 315 00:21:29,565 --> 00:21:31,567 - But that's what I'm sayin'. - Well, you see.. 316 00:21:31,741 --> 00:21:33,351 You're telling me and you're sayin' again. 317 00:21:33,525 --> 00:21:36,833 How much did you bring with you today? 318 00:21:37,007 --> 00:21:38,313 Eight grand. 319 00:21:40,402 --> 00:21:41,533 Here, put it here. 320 00:21:50,412 --> 00:21:53,371 So, what's the problem? 321 00:21:53,545 --> 00:21:55,504 - Take your time with the rest. - Ah, Tony. 322 00:21:57,941 --> 00:22:00,335 Take another seven days. 323 00:22:03,642 --> 00:22:05,035 I'll wait a week. 324 00:22:07,298 --> 00:22:09,126 How 'bout another 30 days, huh? 325 00:22:13,652 --> 00:22:15,002 I mean, you know, there's always 326 00:22:15,176 --> 00:22:16,481 these last-minute details to work out-- 327 00:22:16,655 --> 00:22:18,005 Thanks for dropping by, Red. 328 00:22:20,268 --> 00:22:21,922 Tony, seven days, huh? 329 00:22:22,096 --> 00:22:23,227 Alright. 330 00:22:31,975 --> 00:22:33,759 Your operation wasn't by the book. 331 00:22:33,934 --> 00:22:35,674 It should've gone down out in the open. 332 00:22:35,849 --> 00:22:37,851 No one waved the book at all the others that Russo and I busted. 333 00:22:38,025 --> 00:22:41,463 Look, don't be naive. This time, we lost one of ours. 334 00:22:44,031 --> 00:22:45,380 So, what are they gonna do to me? 335 00:22:45,554 --> 00:22:47,469 They've done it. You're transferred. 336 00:22:47,643 --> 00:22:50,472 - To Newark. - To Newark? 337 00:22:50,646 --> 00:22:52,778 Oh, shit! 338 00:22:52,953 --> 00:22:54,345 As of when? 339 00:22:54,519 --> 00:22:56,913 As of when I left Washington. 340 00:22:57,087 --> 00:22:58,306 I'll assign someone else to this mess. 341 00:22:58,480 --> 00:23:00,874 No, no, no. You can't do that. 342 00:23:01,048 --> 00:23:02,832 Now, you gotta give me time, you gotta delay this thing 343 00:23:03,006 --> 00:23:05,182 until I can find the son of a bitch who killed Russo. 344 00:23:05,356 --> 00:23:06,575 The director'll never go for it. 345 00:23:06,749 --> 00:23:08,272 Fuck the director. Look, you just tell him 346 00:23:08,446 --> 00:23:09,970 that I'm the only one that saw the killer 347 00:23:10,144 --> 00:23:11,406 and can identify him. 348 00:23:11,580 --> 00:23:14,713 He'll sit still for that. You know it. 349 00:23:14,888 --> 00:23:17,891 - Did you? - Jerry, I need time. 350 00:23:18,065 --> 00:23:20,502 You gotta give me two weeks. Hell, give me one week. 351 00:23:20,676 --> 00:23:22,591 I just need a little time so I can find the guy. 352 00:23:25,811 --> 00:23:28,423 I mean, have you got anything to go on? 353 00:23:30,773 --> 00:23:32,818 Not a goddamn thing. 354 00:23:32,993 --> 00:23:34,429 But neither will anybody else that you put in here 355 00:23:34,603 --> 00:23:36,605 to try to replace me. 356 00:23:36,779 --> 00:23:39,347 Look, Jerry, Russo is my responsibility. 357 00:23:39,521 --> 00:23:41,523 He was my friend. 358 00:23:41,697 --> 00:23:44,004 You gotta do this for me, as a personal favor. 359 00:23:48,356 --> 00:23:49,618 Alright, I'll give you one week, but that's it. 360 00:23:49,792 --> 00:23:51,489 Seven days, and you're outta here. 361 00:23:51,663 --> 00:23:53,317 But you got to give me your word on something. 362 00:23:53,491 --> 00:23:55,754 What's that? 363 00:23:55,929 --> 00:23:57,713 You keep your head. Nothing crazy. 364 00:23:57,887 --> 00:23:59,845 It's got to be by the book. 365 00:24:01,151 --> 00:24:04,067 Do I have your word? 366 00:24:04,241 --> 00:24:06,461 You got it. 367 00:24:06,635 --> 00:24:09,029 And I give you my word on something else, too. 368 00:24:09,203 --> 00:24:10,856 When I find this motherfucker 369 00:24:11,031 --> 00:24:13,163 I'm gonna put him in a box. 370 00:24:13,337 --> 00:24:14,817 By the book. 371 00:24:14,991 --> 00:24:16,340 I'll see you later. 372 00:24:37,622 --> 00:24:38,972 I got us a week. 373 00:24:39,146 --> 00:24:40,625 - What did you get? - Zip. 374 00:24:40,799 --> 00:24:42,018 I spent the morning going through the mug book 375 00:24:42,192 --> 00:24:43,672 like I know what I'm looking for. 376 00:24:43,846 --> 00:24:45,804 Good. I don't think we got a good look. 377 00:24:48,285 --> 00:24:50,157 - Anything overnight? - Nothing at the motel. 378 00:24:50,331 --> 00:24:52,159 No hair, no prints, no nothing. 379 00:24:52,333 --> 00:24:55,162 All the internal reports come up empty. 380 00:24:55,336 --> 00:24:56,380 Well, now we won't have to waste 381 00:24:56,554 --> 00:24:58,252 valuable time on hard evidence. 382 00:25:12,831 --> 00:25:14,224 'Shit!' 383 00:25:16,226 --> 00:25:19,925 Jimmy, the guy must have cased the motel. 384 00:25:20,100 --> 00:25:22,928 That's why he wanted Russo in 105. 385 00:25:23,103 --> 00:25:25,105 Otherwise, it would have been easy to park at a lot. 386 00:25:25,279 --> 00:25:28,021 Wait a minute. I didn't hear him start the car. 387 00:25:28,195 --> 00:25:29,979 He just got in and just drove away. 388 00:25:30,153 --> 00:25:31,981 Getaway driver. 389 00:25:32,155 --> 00:25:33,113 So, now, there's two of them. 390 00:25:35,289 --> 00:25:37,726 Shit! 391 00:25:37,900 --> 00:25:39,467 Tech room, Mercer. 392 00:25:41,077 --> 00:25:42,383 'You sure?' 393 00:25:45,473 --> 00:25:49,216 - Alright, thank you. - What have you got? 394 00:25:49,390 --> 00:25:52,915 Lab says the fifties come off of an old Freddie Roth printing. 395 00:25:53,089 --> 00:25:55,178 First time they showed up in five years. 396 00:25:57,093 --> 00:25:58,399 I was gonna approve the pass 397 00:25:58,573 --> 00:26:01,097 until I find out about his old lady. 398 00:26:01,271 --> 00:26:04,361 - His old lady? - She wrote him a Dear John. 399 00:26:04,535 --> 00:26:06,276 We still read all mail coming in. 400 00:26:06,450 --> 00:26:08,887 One of our few remaining privileges. 401 00:26:09,062 --> 00:26:10,759 It seems she moved in with her brother 402 00:26:10,933 --> 00:26:13,066 since Freddie has been in here. 403 00:26:13,240 --> 00:26:15,633 He thinks he smuggled this out to her. 404 00:26:15,807 --> 00:26:17,635 He says he's gonna get out of here 405 00:26:17,809 --> 00:26:20,029 and kill 'em both. 406 00:26:20,203 --> 00:26:23,380 Long time, Freddie. Have a seat. 407 00:26:23,554 --> 00:26:26,079 This place is a little different from my old Malibu pad, huh? 408 00:26:28,081 --> 00:26:31,127 - Remember those days? - Yeah, I remember. 409 00:26:34,261 --> 00:26:37,438 What do you want to talk to me about? 410 00:26:37,612 --> 00:26:39,744 Some of your old fifties have shown up recently. 411 00:26:39,918 --> 00:26:42,878 - Which old fifties? - The ones that got you here. 412 00:26:43,052 --> 00:26:45,141 - Remember? - Yeah. 413 00:26:47,143 --> 00:26:49,102 The plate had a bad key on the treasury seal. 414 00:26:49,276 --> 00:26:50,364 I should have burned the whole bunch 415 00:26:50,538 --> 00:26:52,888 before I put them out on the street. 416 00:26:53,062 --> 00:26:54,977 Who has the rest of the notes, Freddie? 417 00:26:58,981 --> 00:27:01,810 Now, wait a minute. 418 00:27:01,984 --> 00:27:03,290 You come here to lay a goddamn case on me 419 00:27:03,464 --> 00:27:05,074 while I'm in the joint, huh? 420 00:27:05,248 --> 00:27:07,250 What the hell do I know about who has a few fifties 421 00:27:07,424 --> 00:27:09,078 I printed five years ago? 422 00:27:09,252 --> 00:27:10,732 How the hell do I know what's happening on the street, man? 423 00:27:10,906 --> 00:27:12,255 I'm in the cage. 424 00:27:14,170 --> 00:27:15,954 I'm in a cage, man. 425 00:27:16,129 --> 00:27:18,218 Thank you, Freddie. Sorry to have bothered you. 426 00:27:18,392 --> 00:27:19,523 What? 427 00:27:19,697 --> 00:27:21,090 You can go back to D-wing. 428 00:27:21,264 --> 00:27:24,224 I don't have any more questions. 429 00:27:24,398 --> 00:27:26,617 No, wait-wait-wait, wait-wait, wait a minute. 430 00:27:32,232 --> 00:27:33,624 What if I was to remember something about 431 00:27:33,798 --> 00:27:35,670 a stash on the outside? 432 00:27:37,150 --> 00:27:39,195 What's in it for me? 433 00:27:41,066 --> 00:27:42,981 What do you want to be in it for you, Freddie? 434 00:27:45,462 --> 00:27:47,334 Well, it's like this, man. 435 00:27:49,292 --> 00:27:51,251 I'm on the list for a gate pass 436 00:27:51,425 --> 00:27:52,991 so I can work outside on the grass. 437 00:27:53,166 --> 00:27:55,994 I'm sick, man. I need a little fresh air and sunshine. 438 00:27:56,169 --> 00:27:57,605 Vitamin C, you know. 439 00:28:00,695 --> 00:28:03,567 You talk to the captain, you get my name moved up on that list 440 00:28:03,741 --> 00:28:06,570 I might be able to remember something about the fifties. 441 00:28:06,744 --> 00:28:09,791 - 'Will you talk to him?' - I already did. 442 00:28:12,010 --> 00:28:14,665 But listen, man, if anybody.. 443 00:28:14,839 --> 00:28:16,841 ...finds out that I'm talking 444 00:28:17,015 --> 00:28:18,626 to the Feds, I could end up getting shanked. 445 00:28:18,800 --> 00:28:21,455 There's guys in here that actually like to do it. 446 00:28:23,283 --> 00:28:25,198 Who has your stash, Freddie? 447 00:28:26,808 --> 00:28:28,940 I gave it to a friend to hold for me. 448 00:28:32,509 --> 00:28:34,642 He got about 50 grand. 449 00:28:34,816 --> 00:28:36,861 This friend have a name? 450 00:28:37,035 --> 00:28:39,037 He's a real friend, man. 451 00:28:42,519 --> 00:28:44,260 I don't wanna see him drop behind a deal 452 00:28:44,434 --> 00:28:46,523 when he's just doin' me a favor. 453 00:28:46,697 --> 00:28:48,090 You know what I mean? 454 00:28:50,832 --> 00:28:52,790 How bad do you want this gate pass, Freddie? 455 00:28:54,227 --> 00:28:55,402 Hmm? 456 00:28:59,101 --> 00:29:00,450 What's his name? 457 00:29:08,023 --> 00:29:09,459 'Virgil Leach.' 458 00:29:12,854 --> 00:29:14,812 He deals in paper, but he's just holding it. 459 00:29:14,986 --> 00:29:17,989 He said he wouldn't pass any. 460 00:29:18,163 --> 00:29:20,122 Where do I find him? 461 00:29:22,690 --> 00:29:25,170 He used to hang out at the Paradise Isle downtown. 462 00:29:27,477 --> 00:29:29,087 Want another drink? 463 00:29:29,262 --> 00:29:30,611 Yeah, Scotch and water. 464 00:29:32,656 --> 00:29:35,137 Hey, look, you sure this Virgil Leach guy's comin' in here? 465 00:29:35,311 --> 00:29:37,705 He'll be here, it's still early yet. 466 00:29:37,879 --> 00:29:39,446 Alright, when he comes in, tell him I'm sittin' 467 00:29:39,620 --> 00:29:40,577 at that back table there, alright? 468 00:29:40,751 --> 00:29:42,275 'Okay. You got it.' 469 00:29:45,365 --> 00:29:47,889 ♪ No time for feelin' and no ♪ 470 00:29:48,063 --> 00:29:50,718 ♪ Time to be clever ♪ 471 00:29:52,589 --> 00:29:55,984 ♪ They do it for the money ♪ 472 00:29:58,900 --> 00:30:00,423 ♪ For the love.. ♪ 473 00:30:00,597 --> 00:30:02,947 - Virgil. - Yeah. 474 00:30:05,341 --> 00:30:08,475 ♪ They do it for the money baby ♪ 475 00:30:10,477 --> 00:30:14,916 ♪ Nothing else feels the same ♪ 476 00:30:15,090 --> 00:30:16,613 You're lookin' for me? 477 00:30:16,787 --> 00:30:18,833 Yeah, if your name is Virgil Leach, I am. 478 00:30:20,661 --> 00:30:22,793 - Who are you? - I'm Jimmy. 479 00:30:24,578 --> 00:30:25,970 Sit down. 480 00:30:28,973 --> 00:30:30,845 I'm a friend of Freddie Roth. 481 00:30:31,019 --> 00:30:34,805 I spent some time with him up in, the TI. 482 00:30:34,979 --> 00:30:37,199 Really? Freddie told you to look me up? 483 00:30:38,287 --> 00:30:39,897 Yeah, you could say that. 484 00:30:40,071 --> 00:30:42,465 Look, I'm looking to make a couple of bucks 485 00:30:42,639 --> 00:30:44,075 before I go back East. 486 00:30:44,249 --> 00:30:46,034 You know, maybe score some paper 487 00:30:46,208 --> 00:30:48,297 or some cashier's checks, or something that'd go down easy 488 00:30:48,471 --> 00:30:50,081 without an ID. 489 00:30:50,255 --> 00:30:52,649 Sorry, I can't help you there, pal. 490 00:30:52,823 --> 00:30:55,304 Well, well, Freddie told me that you could. 491 00:30:55,478 --> 00:30:57,175 He said, I should tell you that I got all the right connections 492 00:30:57,350 --> 00:30:59,177 to come up with the buy money. 493 00:31:01,615 --> 00:31:04,139 How fast could you deal? 494 00:31:04,313 --> 00:31:06,271 Tonight fast enough for you? 495 00:31:06,446 --> 00:31:07,403 Yeah. 496 00:31:09,231 --> 00:31:12,103 You interested in some really nice green stuff? 497 00:31:15,063 --> 00:31:16,499 What flavor? 498 00:31:16,673 --> 00:31:18,675 Numer050. 499 00:31:18,849 --> 00:31:22,331 Ten different serial numbers. 500 00:31:22,505 --> 00:31:25,290 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. How much heat is on the batch? 501 00:31:25,465 --> 00:31:27,205 Look, if the Feds are onto the serial numbers 502 00:31:27,380 --> 00:31:28,468 I don't wanna have nothin' to do with it, alright? 503 00:31:28,642 --> 00:31:29,686 I can't go back to TI. 504 00:31:29,860 --> 00:31:31,819 No, no, no, no way, man. 505 00:31:31,993 --> 00:31:34,343 This product is cool. 506 00:31:34,517 --> 00:31:37,694 Hey, you prove otherwise, you get your money back. 507 00:31:37,868 --> 00:31:40,044 And that is no shit. 508 00:31:42,438 --> 00:31:44,397 Well, maybe I'll see a sample.. 509 00:31:44,571 --> 00:31:46,616 ...and then we'll talk business. 510 00:31:46,790 --> 00:31:48,357 How soon after you see that sample 511 00:31:48,531 --> 00:31:50,881 can you come up with the buy money? 512 00:31:51,055 --> 00:31:52,405 Five minutes. 513 00:31:53,667 --> 00:31:55,669 I'll be back with the sample. 514 00:31:56,887 --> 00:31:58,236 But you better be ready to deal 515 00:31:58,411 --> 00:32:00,543 five minutes after you eyeball it. 516 00:32:00,717 --> 00:32:06,810 ♪ They do it for the money ♪ 517 00:32:06,984 --> 00:32:10,423 ♪ For the love of the game ♪ 518 00:32:12,860 --> 00:32:18,300 ♪ Well they do it for the money yeah ♪ 519 00:32:18,474 --> 00:32:24,088 ♪ Nothin' else feels the same no ♪ 520 00:32:26,308 --> 00:32:28,963 ♪ They do it for the money ♪ 521 00:32:32,488 --> 00:32:38,973 ♪ For the love of the game yeah ♪ 522 00:32:39,147 --> 00:32:42,890 ♪ They do it for the money ♪ 523 00:32:43,064 --> 00:32:48,069 ♪ It takes a.. Nothing else means the same ♪ 524 00:32:52,116 --> 00:32:56,033 ♪ Two shadows in the moonlight ♪ 525 00:32:57,600 --> 00:33:02,475 ♪ Looking to see if it is alright.. ♪ 526 00:33:10,265 --> 00:33:12,093 ♪ No time for feeling ♪ 527 00:33:12,267 --> 00:33:15,749 ♪ No time to be clever ♪ 528 00:33:15,923 --> 00:33:19,230 What do you say we, uh, take this out to the parkin' lot? 529 00:33:19,404 --> 00:33:21,145 There's too many people in here. 530 00:33:21,319 --> 00:33:23,321 Too many for who? 531 00:33:23,496 --> 00:33:25,019 What do you say we stay in here? 532 00:33:25,193 --> 00:33:27,151 Let's go over there. 533 00:33:47,911 --> 00:33:49,217 Not bad. 534 00:33:49,391 --> 00:33:50,827 That's no shit. 535 00:33:52,307 --> 00:33:53,787 Okay, you've seen 'em. 536 00:33:53,961 --> 00:33:56,006 Now, go get the buy money. 537 00:33:56,180 --> 00:33:57,530 Whoa, whoa, whoa. Wait a minute. 538 00:33:57,704 --> 00:34:00,097 Now, we haven't even cut a deal yet. 539 00:34:00,271 --> 00:34:04,362 That's right, and we ain't gonna until I see the buy money. 540 00:34:04,537 --> 00:34:06,539 How about seeing this, motherfucker? 541 00:34:08,323 --> 00:34:09,498 Federal officer. 542 00:34:09,672 --> 00:34:11,021 And that's no shit. 543 00:34:16,374 --> 00:34:17,767 Glad you could make it. 544 00:34:17,941 --> 00:34:19,856 - Hi. - Hi. 545 00:34:20,030 --> 00:34:22,380 I was really looking forward to this. 546 00:34:22,555 --> 00:34:24,339 Then I'll try not to disappoint you. 547 00:34:24,513 --> 00:34:26,820 Well, I'm sure you wouldn't have to try too hard. 548 00:34:28,648 --> 00:34:30,563 Did you get a room, or do you want me to? 549 00:34:30,737 --> 00:34:34,697 No, you know, I don't think we're gonna need one, um.. 550 00:34:34,871 --> 00:34:37,352 I've got something else in mind. 551 00:34:37,526 --> 00:34:40,137 Oh, yeah? Like what? 552 00:34:40,311 --> 00:34:41,878 Well, are your, uh 553 00:34:42,052 --> 00:34:44,402 are your shoes comfortable? 554 00:34:44,577 --> 00:34:46,927 What, are we gonna take a walk in the park? 555 00:34:47,101 --> 00:34:48,406 No, but for what we're gonna do 556 00:34:48,581 --> 00:34:50,670 you really need a good pair of shoes. 557 00:34:52,541 --> 00:34:55,762 Wait a minute. I'm not very good at this kind of thing, okay? 558 00:34:55,936 --> 00:34:58,068 Oh, no, no, no, no, no. You've got it all wrong. 559 00:34:58,242 --> 00:35:00,549 I'm not that kinda guy. 560 00:35:00,723 --> 00:35:03,944 Look. Would you just be a sport, trust me? 561 00:35:05,075 --> 00:35:06,468 Huh? 562 00:35:06,642 --> 00:35:08,905 This might just be the time of your life. 563 00:35:35,149 --> 00:35:36,759 Hey. 564 00:35:36,933 --> 00:35:38,979 What do you got, a two-way mirror back there? 565 00:35:39,153 --> 00:35:40,415 A couple of peepers there? 566 00:35:41,938 --> 00:35:43,636 Sit down. 567 00:35:51,600 --> 00:35:54,951 Hey, aren't you gonna warn me of my constitutional rights? 568 00:35:55,125 --> 00:35:58,607 No need to. You already been bought and paid for. 569 00:35:58,781 --> 00:36:01,523 So, you deliver four counterfeit fifties to the man. 570 00:36:01,697 --> 00:36:03,568 And that is that. 571 00:36:03,743 --> 00:36:05,222 You wanna know what I think? 572 00:36:05,396 --> 00:36:07,224 I think I was entrapped into this whole thing. 573 00:36:07,398 --> 00:36:08,617 And I think that we should cut the shit 574 00:36:08,791 --> 00:36:10,663 and see if we can cut a deal. 575 00:36:12,055 --> 00:36:14,231 Now, what I want 576 00:36:14,405 --> 00:36:16,581 is the names of everybody you dealt the fifties to 577 00:36:16,756 --> 00:36:20,150 and the location of the rest of the stash. 578 00:36:20,324 --> 00:36:22,152 That's what I want. 579 00:36:22,326 --> 00:36:23,806 Now, you tell me what you want. 580 00:36:23,980 --> 00:36:26,374 Doesn't matter what I want or don't want. 581 00:36:26,548 --> 00:36:28,811 'Cause I ain't saying a fucking thing. 582 00:36:28,985 --> 00:36:31,205 And that's no shit. 583 00:36:31,379 --> 00:36:33,120 You must be one of them freaks that actually 584 00:36:33,294 --> 00:36:34,774 likes the joint, huh? 585 00:36:34,948 --> 00:36:37,254 - Is that it? - Yeah, that's it. 586 00:36:37,428 --> 00:36:40,562 I like the joint about as much as I like looking at your face. 587 00:36:40,736 --> 00:36:41,955 'But I've been around long enough to know' 588 00:36:42,129 --> 00:36:43,521 'that since I'm on parole' 589 00:36:43,696 --> 00:36:45,045 'I'm gonna be violating.' 590 00:36:45,219 --> 00:36:47,395 'Which means I pick up another 18 months' 591 00:36:47,569 --> 00:36:49,527 'of which I'll only have to do six.' 592 00:36:49,702 --> 00:36:52,966 Or, in your case, uh, with the four fifties? 593 00:36:53,140 --> 00:36:54,489 That will be dropped by the US Attorney 594 00:36:54,663 --> 00:36:56,056 in the interest of justice 595 00:36:56,230 --> 00:36:58,058 'so as not to clog up the court.' 596 00:36:58,232 --> 00:36:59,929 'Since I'm already going back to prison' 597 00:37:00,103 --> 00:37:02,410 I mean, what the hell's four fifties anyway, right? Huh? 598 00:37:03,846 --> 00:37:05,543 Hey, I'm lookin' at four months. 599 00:37:05,718 --> 00:37:07,067 Maybe only three. 600 00:37:07,241 --> 00:37:09,373 Seeing as how the joint is so overcrowded 601 00:37:09,547 --> 00:37:11,898 they're giving early out time. 602 00:37:12,072 --> 00:37:14,117 So, for 90 days 603 00:37:14,291 --> 00:37:17,164 you want me to become a snitch? 604 00:37:17,338 --> 00:37:19,906 Take a chance at getting a shiv stuck up my ass? 605 00:37:20,080 --> 00:37:22,386 No way, man. No fucking way. 606 00:37:22,560 --> 00:37:24,998 Yeah, but there's one thing you're forgetting. 607 00:37:25,172 --> 00:37:27,000 What about your old lady? 608 00:37:27,174 --> 00:37:28,610 Let me tell you something. 609 00:37:28,784 --> 00:37:31,526 If I find the stash in your pad and she's there 610 00:37:31,700 --> 00:37:34,181 I'm gonna bust her ass. 611 00:37:34,355 --> 00:37:35,486 You wanna get her involved? 612 00:37:35,660 --> 00:37:36,836 What the fuck do I care? 613 00:37:37,010 --> 00:37:38,402 She's a dumb junkie bitch. 614 00:37:38,576 --> 00:37:41,057 A friend of mine gave her to me. 615 00:37:41,231 --> 00:37:44,278 When you guys go there and you find counterfeit money 616 00:37:44,452 --> 00:37:45,801 it's hers, not mine. 617 00:38:20,444 --> 00:38:24,535 Counterfeit possession with priors, Connie, is very serious. 618 00:38:24,709 --> 00:38:26,146 Very serious. 619 00:38:28,452 --> 00:38:29,366 So? 620 00:38:29,540 --> 00:38:30,585 So, we want you to tell us 621 00:38:30,759 --> 00:38:32,195 who Virgil was peddling to. 622 00:38:33,675 --> 00:38:35,720 I'm not a snitch. 623 00:38:35,895 --> 00:38:39,028 You know, Connie, you don't look so good. 624 00:38:39,202 --> 00:38:40,421 When is the last time you had a fix, huh? 625 00:38:40,595 --> 00:38:43,163 Ah! Ah, you're making me throw up. 626 00:38:43,337 --> 00:38:45,861 You'll have plenty of time for that in jail tonight, Connie 627 00:38:46,035 --> 00:38:47,210 to give yourself the dope. 628 00:38:51,432 --> 00:38:54,435 Who did Virgil give some of the counterfeit money to? 629 00:38:54,609 --> 00:38:56,263 - Nobody. - Bullshit! 630 00:38:56,437 --> 00:38:59,179 He's holding it for a partner who went to the joint. 631 00:38:59,353 --> 00:39:01,137 He didn't wanna pass it 'cause the Feds had 632 00:39:01,311 --> 00:39:03,705 the serial numbers or some shit. 633 00:39:03,879 --> 00:39:05,098 I don't know. 634 00:39:05,272 --> 00:39:07,927 I don't know! 635 00:39:08,101 --> 00:39:09,972 Well, I think you better get dressed. 636 00:39:10,146 --> 00:39:12,105 Man, the bag is Virgil's, not mine. 637 00:39:12,279 --> 00:39:13,758 Connie, thinking back, did you ever see Virgil 638 00:39:13,933 --> 00:39:17,023 give even one of these counterfeit fifties to anyone? 639 00:39:17,197 --> 00:39:19,852 Huh? Talk! 640 00:39:20,026 --> 00:39:22,289 Virgil's the only man who ever showed me respect. 641 00:39:22,463 --> 00:39:25,031 I'm not rollin' over on him or none of his friends. 642 00:39:25,205 --> 00:39:27,250 Go ahead and put my ass in prison. 643 00:39:27,424 --> 00:39:28,904 I'll just sit there. 644 00:39:30,601 --> 00:39:32,125 'What the fuck do I care?' 645 00:39:32,299 --> 00:39:33,517 'She's a dumb junkie bitch.' 646 00:39:33,691 --> 00:39:35,389 'A friend of mine gave her to me.' 647 00:39:35,563 --> 00:39:38,174 'When you guys go there and you find counterfeit money' 648 00:39:38,348 --> 00:39:40,263 'it's hers, not mine.' 649 00:39:42,222 --> 00:39:44,702 You call that respect, Connie? 650 00:39:53,102 --> 00:39:55,235 Fine. Fine. 651 00:39:55,409 --> 00:39:58,020 Virgil told me to deliver some samples to a guy 652 00:39:58,194 --> 00:39:59,979 who'd be in front of the Palace. 653 00:40:00,153 --> 00:40:02,111 When was that? 654 00:40:02,285 --> 00:40:04,505 Well, a guy came by a couple days ago. 655 00:40:04,679 --> 00:40:06,855 He said he needed 'em for a scam or somethin'. 656 00:40:07,029 --> 00:40:08,683 What kind of scam? 657 00:40:08,857 --> 00:40:11,904 He didn't say and Virgil didn't ask. 658 00:40:12,078 --> 00:40:14,863 Who is the man? What was his name? 659 00:40:15,037 --> 00:40:16,821 Virgil called him Red. 660 00:41:28,589 --> 00:41:30,460 - Hi. - Hey. Hey. 661 00:41:30,634 --> 00:41:32,636 You'll never believe in a million years 662 00:41:32,810 --> 00:41:34,856 what I've been doing. 663 00:41:35,030 --> 00:41:38,077 I don't think I have that long, so you might as well tell me. 664 00:41:38,251 --> 00:41:40,775 The happy hooker plays Ginger Rogers. 665 00:41:40,949 --> 00:41:42,559 'Could you believe I've been dancing?' 666 00:41:42,733 --> 00:41:45,562 Was that Fred Astaire who just kissed you goodnight? 667 00:41:45,736 --> 00:41:47,869 He was actually a sweet man. 668 00:41:48,043 --> 00:41:49,175 You'd like him. 669 00:41:49,349 --> 00:41:51,003 'Vikki, what are you drinking?' 670 00:41:51,177 --> 00:41:53,527 Um, the usual. Thanks. 671 00:41:53,701 --> 00:41:55,137 Well, this makes it the perfect evening. 672 00:41:55,311 --> 00:41:58,097 I get to see my favorite T-man. 673 00:41:58,271 --> 00:42:00,142 'So, how are things back at the mint?' 674 00:42:02,623 --> 00:42:04,016 Russo got killed Friday. 675 00:42:06,844 --> 00:42:09,630 There goes the perfect evening. 676 00:42:09,804 --> 00:42:11,023 You wanna talk about it? 677 00:42:14,765 --> 00:42:15,810 No. 678 00:42:17,246 --> 00:42:19,466 You wanna go get something to eat? 679 00:42:22,121 --> 00:42:24,993 I'm not hungry. 680 00:42:25,167 --> 00:42:28,562 Well, if we're not gonna talk, and we're not gonna eat.. 681 00:42:30,825 --> 00:42:32,827 ...what are we gonna do? 682 00:42:37,832 --> 00:42:39,181 Why don't you get the drinks 683 00:42:39,355 --> 00:42:40,965 and the rest of the night's on me? 684 00:42:44,795 --> 00:42:48,712 Anyway, you saw that John that I was with before. 685 00:42:48,886 --> 00:42:50,714 Yeah, from a distance. 686 00:42:50,888 --> 00:42:51,976 What does he have to do with it? 687 00:42:52,151 --> 00:42:54,066 Well, that's how it all started. 688 00:42:54,240 --> 00:42:55,893 Turns out, all he wanted 689 00:42:56,068 --> 00:42:58,200 was someone to go dancing with. 690 00:42:58,374 --> 00:43:01,856 You know me. Anything to please. 691 00:43:02,030 --> 00:43:03,771 So, away we went. 692 00:43:03,945 --> 00:43:06,078 And of all places, we went to the Palace. 693 00:43:08,167 --> 00:43:09,211 It seems the poor guy was dumped 694 00:43:09,385 --> 00:43:10,865 by his old lady or something. 695 00:43:11,039 --> 00:43:12,910 So, all he could talk about was how he used to get off 696 00:43:13,085 --> 00:43:15,783 dancing to all those bands that used to be so popular. 697 00:43:15,957 --> 00:43:19,656 Anyways, he starts getting heavy into this nostalgia trip 698 00:43:19,830 --> 00:43:22,877 and I thought the poor guy was gonna break down and cry. 699 00:43:23,051 --> 00:43:24,096 Especially when they started playing 700 00:43:24,270 --> 00:43:27,142 one of those slow, mushy ones. 701 00:43:27,316 --> 00:43:30,711 So, then, he just clams up, closes his eyes 702 00:43:30,885 --> 00:43:32,843 and I know he's not with me anymore. 703 00:43:33,017 --> 00:43:35,019 Well, he never really was, anyways. 704 00:43:35,194 --> 00:43:37,109 So, there he is, thinking about his old lady 705 00:43:37,283 --> 00:43:39,459 like I wasn't even there. 706 00:43:39,633 --> 00:43:42,505 So, I figure I'd do the same thing. 707 00:43:42,679 --> 00:43:45,465 I'll think about someone that I'd like to be with. 708 00:43:48,990 --> 00:43:51,949 And what do you know, folks? 709 00:43:52,124 --> 00:43:54,082 I come up with you. 710 00:43:57,216 --> 00:43:59,087 Hello? 711 00:43:59,261 --> 00:44:01,698 - Hmm. - Mr. Excitement. 712 00:44:02,917 --> 00:44:05,833 Well, how did I do? 713 00:44:07,400 --> 00:44:09,793 Better than I thought. 714 00:44:09,967 --> 00:44:11,491 Good. 715 00:44:13,057 --> 00:44:15,712 You ever take your old lady dancing like that? 716 00:44:18,672 --> 00:44:20,021 Nope. 717 00:44:22,328 --> 00:44:25,026 Would you take me someday, maybe? 718 00:44:25,200 --> 00:44:27,333 Yeah, if you let me go to sleep. 719 00:44:30,379 --> 00:44:32,207 It's a deal. 720 00:44:45,220 --> 00:44:46,526 Hey, Max. 721 00:44:48,963 --> 00:44:51,139 Good to see ya. I heard you were out. 722 00:44:51,313 --> 00:44:52,836 Yeah. Last week, huh? 723 00:44:53,010 --> 00:44:54,403 Thought I'd drop by to say hello. 724 00:44:54,577 --> 00:44:55,883 Glad you did. 725 00:44:56,057 --> 00:44:59,060 Listen, um, I'm right in this building. 726 00:44:59,234 --> 00:45:01,976 You drop by and see me sometime. Anytime, Red. 727 00:45:02,150 --> 00:45:04,108 Uh, what about now, huh? No time like the present, huh? 728 00:45:04,283 --> 00:45:06,023 Can't do it, Red. There are people waiting in the office. 729 00:45:06,198 --> 00:45:07,808 Uh, this'll just take a minute, Max, listen. 730 00:45:07,982 --> 00:45:09,810 I'm onto something really big here, you know? 731 00:45:09,984 --> 00:45:12,639 It's a monster. It's gotta be my biggest score yet. 732 00:45:12,813 --> 00:45:15,642 Listen, it's an oil lease deal with a structure 733 00:45:15,816 --> 00:45:17,818 that's foolproof, and all I need is a little backin'. 734 00:45:17,992 --> 00:45:20,168 - And not a whole bunch.. - Red, please. 735 00:45:20,342 --> 00:45:22,214 I know you just got out and all that 736 00:45:22,388 --> 00:45:23,302 and how tough it was. 737 00:45:23,476 --> 00:45:24,868 I'm sorry. 738 00:45:25,042 --> 00:45:26,305 But there are too many people involved 739 00:45:26,479 --> 00:45:27,480 in this kind of thing. 740 00:45:27,654 --> 00:45:28,568 The cops are onto you. 741 00:45:28,742 --> 00:45:30,352 You've been down too many times. 742 00:45:30,526 --> 00:45:33,790 Now, you take my advice, you forget about this. 743 00:45:33,964 --> 00:45:36,880 You won't raise a nickel with another scam. 744 00:45:37,054 --> 00:45:38,882 - Hey, you didn't let me finish. - Oh, I'll finish it for you. 745 00:45:39,056 --> 00:45:41,233 The answer is no, nothing, nada. 746 00:45:41,407 --> 00:45:43,191 - Hey, Max-- - Don't touch. 747 00:45:43,365 --> 00:45:44,758 Please. Okay? 748 00:45:46,455 --> 00:45:48,805 How 'bout you loaning me, personally? 749 00:45:48,979 --> 00:45:52,244 Fifty grand. Hey, now, you know I'm good for it, huh? 750 00:45:52,418 --> 00:45:54,420 See, this is what you said to my people five years ago 751 00:45:54,594 --> 00:45:56,248 and you leave them sucking wind. 752 00:45:56,422 --> 00:45:59,381 Hey, I ended up in the stinking, fucking joint. 753 00:45:59,555 --> 00:46:01,949 Don't you do that to me. You know how sorry I am about that. 754 00:46:02,123 --> 00:46:03,733 How sorry you are? 755 00:46:03,907 --> 00:46:07,215 You'd be sorry if I'd have handed you up to the grand jury. 756 00:46:07,389 --> 00:46:09,173 What is this, Red? What? 757 00:46:09,348 --> 00:46:11,872 You tell me. What is this? Is, this is a shakedown? 758 00:46:12,046 --> 00:46:14,091 You think you're gonna muscle a lawyer with a beef 759 00:46:14,266 --> 00:46:15,658 where the statute's already run out? 760 00:46:15,832 --> 00:46:17,834 Don't be a schmuck. 761 00:46:18,008 --> 00:46:20,620 No, you owe me. 762 00:46:20,794 --> 00:46:23,144 For keeping my mouth shut. 763 00:46:23,318 --> 00:46:26,278 And for walking that fucking yard alone. 764 00:46:26,452 --> 00:46:27,757 That's what I think. 765 00:46:27,931 --> 00:46:29,803 Well, your thinking's all wrong. 766 00:46:29,977 --> 00:46:31,979 You come to me for bucks. 767 00:46:32,153 --> 00:46:34,808 Don't you bring me some scam, some daisy chain bullshit. 768 00:46:34,982 --> 00:46:36,636 You bring me something tangible. 769 00:46:36,810 --> 00:46:39,378 Coke, grass, papers, stocks, bonds, I don't know. 770 00:46:41,031 --> 00:46:44,513 Now, you have my card... use it. 771 00:46:51,215 --> 00:46:53,305 This is everyone from LAPD and sheriff's records. 772 00:46:53,479 --> 00:46:54,480 - Great job. - You got a minute? 773 00:46:54,654 --> 00:46:55,568 Yeah. 774 00:46:59,789 --> 00:47:02,226 - Okay, what have we got? - Just what ya asked for. 775 00:47:02,401 --> 00:47:04,403 We got a photo of every red-headed male adult 776 00:47:04,577 --> 00:47:07,797 ever arrested in Los Angeles County in the last 15 years. 777 00:47:07,971 --> 00:47:10,322 Nine hundred forty-six of 'em. 778 00:47:10,496 --> 00:47:12,236 - Good luck. - Alright. 779 00:47:12,411 --> 00:47:13,847 Help me get these together so I could take 'em down 780 00:47:14,021 --> 00:47:15,762 to lock-up and show Connie. 781 00:47:15,936 --> 00:47:17,154 'Forget it, Jimmy.' 782 00:47:17,329 --> 00:47:18,242 Connie was released on her own 783 00:47:18,417 --> 00:47:20,157 recognizance at 07:00 hours. 784 00:47:21,811 --> 00:47:22,986 I don't believe it. 785 00:47:53,930 --> 00:47:55,845 Connie! 786 00:47:56,019 --> 00:47:56,933 'Connie!' 787 00:47:57,107 --> 00:47:58,544 Connie, no! 788 00:47:59,283 --> 00:48:00,937 No, don't! 789 00:48:13,689 --> 00:48:15,343 What do you think about this? 790 00:48:15,517 --> 00:48:17,519 I just got this today. 791 00:48:17,693 --> 00:48:20,870 You cannot tell the difference between this and a real one. 792 00:48:21,044 --> 00:48:22,829 What do you mean? It's your lucky piece, right? 793 00:48:23,003 --> 00:48:25,788 No, not this one. That was an earlier sample. 794 00:48:25,962 --> 00:48:28,878 Wasn't perfect. 795 00:48:29,052 --> 00:48:31,838 Now, I went to the guy that makes these, huh? 796 00:48:32,012 --> 00:48:33,492 To redo it. 797 00:48:33,666 --> 00:48:36,190 Now, it's a winner. Huh? 798 00:48:36,364 --> 00:48:37,844 This is a dummy? 799 00:48:38,018 --> 00:48:40,237 Dummy? No, it's real. 800 00:48:40,412 --> 00:48:43,415 I mean, it-it's not real. It looks real, huh? 801 00:48:46,243 --> 00:48:48,420 How many you got? 802 00:48:48,594 --> 00:48:50,117 Well, that's the problem. 803 00:48:50,291 --> 00:48:52,685 Guy doesn't have enough cash, you know? 804 00:48:52,859 --> 00:48:55,252 To go into full production. 805 00:48:55,427 --> 00:48:56,993 The way I got this mapped out is 806 00:48:57,167 --> 00:48:59,648 we need another score to make this move.. 807 00:49:01,171 --> 00:49:03,435 Well, what about the money from the hotel? 808 00:49:03,609 --> 00:49:04,958 It's already bein' used, uh, you know 809 00:49:05,132 --> 00:49:06,829 to set up the front I was telling you about. 810 00:49:07,003 --> 00:49:08,788 I've even got a firm 811 00:49:08,962 --> 00:49:11,051 doing market research just to make sure 812 00:49:11,225 --> 00:49:12,748 that the suckers are there. 813 00:49:12,922 --> 00:49:16,535 Huh? Old Red, buddy, does not miss a trick. 814 00:49:17,666 --> 00:49:19,233 Market research? 815 00:49:21,017 --> 00:49:22,889 Like I said.. 816 00:49:23,063 --> 00:49:26,022 ...we need another score. 817 00:49:26,196 --> 00:49:28,721 You pull this off, partner 818 00:49:28,895 --> 00:49:30,374 we're on our way to Vegas 819 00:49:30,549 --> 00:49:32,159 and that is no lie. 820 00:49:41,516 --> 00:49:43,300 So, you say you got my name from Stimey? 821 00:49:43,475 --> 00:49:45,477 - Yeah, I met him in TI. - Oh. 822 00:49:47,130 --> 00:49:49,437 Stimey. 823 00:49:49,611 --> 00:49:51,787 He's a good man. I got a letter from him a week ago. 824 00:49:51,961 --> 00:49:53,354 He's doin' his time real easy. 825 00:49:53,528 --> 00:49:55,443 Did you? 826 00:49:55,617 --> 00:49:57,837 Well, the letter must've come by pony express 827 00:49:58,011 --> 00:50:00,404 'cause Stimey got iced in a fight six weeks ago. 828 00:50:02,102 --> 00:50:03,190 You can't blame me for being too careful. 829 00:50:03,364 --> 00:50:04,713 No. 830 00:50:04,887 --> 00:50:08,369 Difficult time for this sort of thing. 831 00:50:08,543 --> 00:50:09,805 Mm-hmm. 832 00:50:09,979 --> 00:50:12,591 So, do we talk or what? 833 00:50:12,765 --> 00:50:15,071 What quantity are we talkin' about? 834 00:50:16,986 --> 00:50:19,336 Two hundred and fifty grand. 835 00:50:20,860 --> 00:50:22,252 Well, I've seen better. 836 00:50:22,426 --> 00:50:23,776 I can offer you ten points on the package 837 00:50:23,950 --> 00:50:25,952 that's 25,000 for you. 838 00:50:27,867 --> 00:50:29,869 Thirty points is the usual price. 839 00:50:31,653 --> 00:50:34,438 Where is that, Poland? 840 00:50:34,613 --> 00:50:36,092 Fifteen, that's it. 841 00:50:38,399 --> 00:50:40,270 I oughta get 20 or I walk. 842 00:50:42,272 --> 00:50:44,666 Okay, tough guy, 20. I don't have time to quibble. 843 00:50:47,234 --> 00:50:48,670 Okay, so.. 844 00:50:48,844 --> 00:50:51,543 Twenty into 250. 845 00:50:51,717 --> 00:50:54,284 That's 50 grand for you, you get it in $100 bills. 846 00:50:56,373 --> 00:50:58,462 I get to see the buy money first. 847 00:50:58,637 --> 00:51:01,465 - Oh, you do? - Yeah. 848 00:51:01,640 --> 00:51:03,816 Well, that's customary, don't you worry about it. 849 00:51:05,992 --> 00:51:07,863 And it's gotta be tonight. 850 00:51:10,431 --> 00:51:13,086 - How's 9:00 p.m.? - Okay. 851 00:51:13,260 --> 00:51:15,262 You go to the north side of the parking lot at Union Station. 852 00:51:15,436 --> 00:51:16,698 You know Union Station? 853 00:51:16,872 --> 00:51:19,527 - Yeah. - You wanna write this down? 854 00:51:19,701 --> 00:51:22,443 - No. - There's a phone booth there. 855 00:51:22,617 --> 00:51:24,880 I suggest you get there early to avoid any problems. 856 00:51:25,054 --> 00:51:28,188 At 9:00 p.m., exactly 9:00 p.m., the phone will ring. 857 00:51:28,362 --> 00:51:31,017 When you answer it, you'll get your final instructions. 858 00:51:31,191 --> 00:51:33,454 Now, Ronnie. Is it Ronnie? 859 00:51:37,501 --> 00:51:38,546 You make the delivery five minutes 860 00:51:38,720 --> 00:51:40,374 after you get the phone call. 861 00:51:40,548 --> 00:51:42,724 If it doesn't ring exactly at 9:00 p.m., the deal is off. 862 00:51:42,898 --> 00:51:44,247 There's somethin' gone wrong. 863 00:51:45,684 --> 00:51:47,076 Hey, you, you understand me? 864 00:51:49,209 --> 00:51:51,080 Yeah. 865 00:51:51,254 --> 00:51:52,821 'Any questions?' 866 00:51:54,823 --> 00:51:56,520 Yeah. 867 00:51:56,695 --> 00:51:58,566 Who's gonna do the deal at the station? 868 00:52:00,655 --> 00:52:02,526 Well, Ronnie, the one thing I guarantee is 869 00:52:02,701 --> 00:52:04,441 it's not gonna be me. 870 00:52:05,921 --> 00:52:08,054 Well, that's a, that's a shame. 871 00:52:08,228 --> 00:52:09,621 Kinda feel better if it was. 872 00:52:27,247 --> 00:52:29,684 - Yeah. - 'Ronnie, the deal is on.' 873 00:52:49,530 --> 00:52:50,879 'You're together?' 874 00:52:52,576 --> 00:52:54,970 Who the fuck are you? 875 00:52:55,144 --> 00:52:57,320 I work for Max, I'm here to do some business. 876 00:52:59,496 --> 00:53:01,281 Why didn't you say so? 877 00:53:01,455 --> 00:53:03,326 Yeah, I'm together. 878 00:53:05,633 --> 00:53:07,504 Let's see your buy money. 879 00:53:10,333 --> 00:53:12,858 Max doesn't buy anything without seein' the full package. 880 00:53:15,382 --> 00:53:17,471 Max said I could see the buy money first. 881 00:53:18,994 --> 00:53:21,431 'No, that's not the way it works.' 882 00:53:21,605 --> 00:53:23,956 This is safer for everybody. You know what I'm saying? 883 00:53:26,045 --> 00:53:29,222 Look, I don't wanna get ripped off any more than you do. 884 00:53:29,396 --> 00:53:30,789 So, I'll show you the papers 885 00:53:30,963 --> 00:53:32,965 same time you show me the buy money. 886 00:53:33,139 --> 00:53:34,706 Otherwise we stand here jerkin' each other off 887 00:53:34,880 --> 00:53:36,620 about who's gonna show first. 888 00:53:36,795 --> 00:53:37,883 Right? 889 00:53:40,015 --> 00:53:41,364 Right. 890 00:53:41,538 --> 00:53:42,670 So, you have no objection to me 891 00:53:42,844 --> 00:53:44,759 pattin' you down first, right? 892 00:53:47,327 --> 00:53:48,676 Go ahead. 893 00:53:50,373 --> 00:53:51,679 I ain't packin'. 894 00:53:57,990 --> 00:54:01,341 You got nothin' to worry about from me. 895 00:54:01,515 --> 00:54:02,864 Paper's nearby. 896 00:54:03,038 --> 00:54:04,953 All I gotta do is give the come ahead. 897 00:54:08,261 --> 00:54:10,350 Alright, good, you stand right there where I can see you. 898 00:54:10,524 --> 00:54:12,395 Give your mule a come ahead. 899 00:54:14,484 --> 00:54:15,964 Fifty grand's right here. 900 00:54:22,841 --> 00:54:25,234 If anything goes wrong, I'm gonna kill you first. 901 00:54:27,541 --> 00:54:28,934 Take it easy. 902 00:54:29,108 --> 00:54:30,674 Nothing's gonna go wrong. 903 00:54:31,806 --> 00:54:33,416 Call the mule. 904 00:54:35,810 --> 00:54:37,116 Nothin' at all. 905 00:55:03,011 --> 00:55:04,099 Alright, open the trunk of the car 906 00:55:04,273 --> 00:55:05,492 and lay the case down in there 907 00:55:05,666 --> 00:55:06,493 and show me the paper. 908 00:55:06,667 --> 00:55:08,495 I wanna count it. 909 00:55:08,669 --> 00:55:11,628 While I'm doin' that, you can count the money in my belt. 910 00:55:12,673 --> 00:55:14,066 Sounds fair enough. 911 00:55:23,684 --> 00:55:24,990 Take off the belt. 912 00:56:16,650 --> 00:56:18,565 - Red, man! - Hey. 913 00:56:20,784 --> 00:56:22,874 Huh? Any problem? 914 00:56:23,048 --> 00:56:24,266 Not for our side. 915 00:56:24,440 --> 00:56:26,529 Attaboy. Huh? 916 00:56:26,703 --> 00:56:28,183 Well, where's the money? 917 00:56:28,357 --> 00:56:29,706 Under the seat. 918 00:56:32,231 --> 00:56:33,232 Jesus. 919 00:56:33,406 --> 00:56:35,103 Dear God. 920 00:56:40,195 --> 00:56:41,588 Got a little messy. 921 00:56:51,859 --> 00:56:53,208 Oh, shit! 922 00:56:54,993 --> 00:56:56,124 What? 923 00:56:56,298 --> 00:56:57,517 What's wrong? 924 00:56:57,691 --> 00:56:59,649 I'll tell you what's wrong. 925 00:56:59,823 --> 00:57:00,999 You got dealt 926 00:57:01,173 --> 00:57:03,349 a fuckin' gypsy bankroll. 927 00:57:04,785 --> 00:57:06,134 Let me see. 928 00:57:08,223 --> 00:57:11,139 You know... we got fucked. 929 00:57:11,313 --> 00:57:15,056 That prick Waxman, tradin' paper for paper. 930 00:57:15,230 --> 00:57:16,623 I can't fuckin' believe it. 931 00:57:16,797 --> 00:57:19,931 Now, I'm really glad I wasted that fucker. 932 00:57:20,105 --> 00:57:21,367 We can recover from this. 933 00:57:21,541 --> 00:57:23,369 We just gotta use our heads. 934 00:57:24,022 --> 00:57:25,762 Yeah.. 935 00:57:25,937 --> 00:57:27,895 Yeah, you'll think of somethin'. 936 00:57:28,069 --> 00:57:29,723 I mean, you always do. 937 00:57:30,942 --> 00:57:32,378 Yeah. 938 00:57:32,552 --> 00:57:35,468 You can bet on it, kid. 939 00:57:35,642 --> 00:57:38,123 You can bet on somethin' else, too. 940 00:57:38,297 --> 00:57:39,951 That whatever it is.. 941 00:57:41,953 --> 00:57:44,564 ...next time, it's gonna be for all the fuckin' marbles. 942 00:57:51,484 --> 00:57:53,529 Intelligence lists him as a transaction man 943 00:57:53,703 --> 00:57:56,489 for an attorney named Max Waxman. 944 00:57:56,663 --> 00:57:59,971 Oh, yes, Waxman, I know him. He's a money man. 945 00:58:00,145 --> 00:58:01,624 Usually has somebody else to do his dirty work. 946 00:58:01,798 --> 00:58:03,235 Uh-huh. 947 00:58:03,409 --> 00:58:05,585 - Any witnesses? - No good witnesses. 948 00:58:05,759 --> 00:58:07,021 A Japanese tourist saw two men 949 00:58:07,195 --> 00:58:08,544 talking by the car, but it was too dark. 950 00:58:08,718 --> 00:58:11,547 She can't give a description. 951 00:58:11,721 --> 00:58:14,463 You think it's the same guy who did your man, Russo? 952 00:58:14,637 --> 00:58:15,725 I know it is. 953 00:58:20,165 --> 00:58:21,818 - Mr. Waxman. - Yes. 954 00:58:21,993 --> 00:58:23,168 Like to ask you a couple of questions about the murder 955 00:58:23,342 --> 00:58:24,386 of your investigator. 956 00:58:24,560 --> 00:58:25,953 I've already talked to the police. 957 00:58:26,127 --> 00:58:28,477 I have no knowledge of Michael's private affairs. 958 00:58:28,651 --> 00:58:29,783 Yes, sir, I understand that, but I would like to 959 00:58:29,957 --> 00:58:30,871 talk to you privately. 960 00:58:31,045 --> 00:58:32,003 Oh, good, you can talk to me 961 00:58:32,177 --> 00:58:33,134 in my office in the morning. 962 00:58:33,308 --> 00:58:34,570 It's very private. 963 00:58:34,744 --> 00:58:36,659 Sir, I'd rather not. 964 00:58:36,833 --> 00:58:38,531 I'm very pressed for time. 965 00:58:38,705 --> 00:58:39,662 Yes, sir. 966 00:58:39,836 --> 00:58:42,274 This won't take long. 967 00:58:42,448 --> 00:58:44,319 Oh, Jesus Christ. 968 00:59:00,379 --> 00:59:02,381 It's stuffy down in the garage. 969 00:59:02,555 --> 00:59:04,470 Much better out here, don't you think? 970 00:59:06,559 --> 00:59:08,735 Where the hell have you taken me? 971 00:59:08,909 --> 00:59:09,823 You know, I really don't understand 972 00:59:09,997 --> 00:59:11,477 the need for this secrecy. 973 00:59:11,651 --> 00:59:13,305 And what do you people have to do with this anyway? 974 00:59:13,479 --> 00:59:15,872 I was interviewed by the robbery homicide people last night 975 00:59:16,047 --> 00:59:17,657 and if you'd bothered to check, we wouldn't be wasting 976 00:59:17,831 --> 00:59:19,006 all this time. 977 00:59:19,180 --> 00:59:20,312 They seemed more than satisfied 978 00:59:20,486 --> 00:59:21,965 with what I had to say. 979 00:59:22,140 --> 00:59:23,706 A week ago, a treasury agent was murdered 980 00:59:23,880 --> 00:59:25,012 with a sawed-off shotgun 981 00:59:25,186 --> 00:59:26,970 while he was working undercover. 982 00:59:27,145 --> 00:59:29,408 Someone using the name Ronnie 983 00:59:29,582 --> 00:59:31,671 another man with red hair, about the age of 50 984 00:59:31,845 --> 00:59:33,586 were the ones who did it. 985 00:59:33,760 --> 00:59:35,022 I think they were the same ones that dumped 986 00:59:35,196 --> 00:59:37,242 your stooge last night. 987 00:59:37,416 --> 00:59:38,373 So? 988 00:59:39,722 --> 00:59:42,116 So I want you to tell us who they are. 989 00:59:42,290 --> 00:59:43,422 And I guarantee that what you say to us 990 00:59:43,596 --> 00:59:44,597 won't go any further. 991 00:59:46,947 --> 00:59:48,775 Do you gentlemen really expect me to sit here 992 00:59:48,949 --> 00:59:50,777 in the back of this car, and give you a statement 993 00:59:50,951 --> 00:59:53,345 about something I know absolutely nothing about 994 00:59:53,519 --> 00:59:54,824 thus incriminate myself? 995 00:59:54,998 --> 00:59:56,522 Did you know I was an attorney at law? 996 00:59:56,696 --> 00:59:58,306 May I offer you one of my cards, either of you? 997 00:59:58,480 --> 01:00:00,569 We already got your card downtown. 998 01:00:00,743 --> 01:00:02,702 It says that you're a money man. 999 01:00:02,876 --> 01:00:05,531 And that you never dirty your hands. 1000 01:00:05,705 --> 01:00:08,316 Then I should keep 'em that way, don't you think? 1001 01:00:08,490 --> 01:00:10,275 I'll tell you what I think. 1002 01:00:10,449 --> 01:00:12,625 I think that they came to you with a counterfeit sample. 1003 01:00:12,799 --> 01:00:15,454 You made the arrangements, and you agreed upon the price. 1004 01:00:15,628 --> 01:00:16,803 Then, they met your man in the train station 1005 01:00:16,977 --> 01:00:18,587 and ripped him off. 1006 01:00:18,761 --> 01:00:20,328 That's what I think. 1007 01:00:20,502 --> 01:00:22,591 Michael was not acting on my behalf. 1008 01:00:24,332 --> 01:00:27,466 You don't understand. See, I don't care. 1009 01:00:27,640 --> 01:00:29,207 I mean, it's, it's history. 1010 01:00:29,381 --> 01:00:30,817 It's over, forgotten. 1011 01:00:30,991 --> 01:00:33,820 That is, if you wanna tell us who they are. 1012 01:00:33,994 --> 01:00:35,865 I mean, you have my word on that. 1013 01:00:38,172 --> 01:00:40,218 Look, you have nothin' to lose by helping us. 1014 01:00:40,392 --> 01:00:42,220 On the other hand I have nothing to gain, do I? 1015 01:00:42,394 --> 01:00:44,961 - Oh, yes, you do. - And what would that be? 1016 01:00:47,442 --> 01:00:51,011 Our word that we won't completely ruin your business. 1017 01:00:51,185 --> 01:00:52,230 What does that mean, now, what does that mean 1018 01:00:52,404 --> 01:00:55,015 you'll ruin my business? 1019 01:00:55,189 --> 01:00:56,799 I'll tell you what it means. 1020 01:00:56,973 --> 01:00:58,845 It means that if you don't help us 1021 01:00:59,019 --> 01:01:00,325 then we turn the heat up full blast 1022 01:01:00,499 --> 01:01:02,414 the minute you step outside this car. 1023 01:01:02,588 --> 01:01:04,938 And that tomorrow morning, your whole office is subpoenaed 1024 01:01:05,112 --> 01:01:06,548 by the federal grand jury. 1025 01:01:06,722 --> 01:01:08,115 And I guarantee you, TV cameras will be there 1026 01:01:08,289 --> 01:01:10,030 just when you appear. 1027 01:01:10,204 --> 01:01:11,771 I'll contact all your clients 1028 01:01:11,945 --> 01:01:14,469 ask 'em the same questions that I'm asking you. 1029 01:01:14,643 --> 01:01:17,211 Then I'll put the word out on the street that you're a snitch 1030 01:01:17,385 --> 01:01:18,430 'and that you're ready to roll over' 1031 01:01:18,604 --> 01:01:20,606 'on every major dealer in town.' 1032 01:01:20,780 --> 01:01:23,522 I will dedicate my life to fuckin' you over so bad 1033 01:01:23,696 --> 01:01:25,088 that no one in his right mind will ever wanna put you 1034 01:01:25,263 --> 01:01:26,525 behind a deal again. 1035 01:01:26,699 --> 01:01:28,179 You'd be back to chasing ambulances. 1036 01:01:29,919 --> 01:01:31,399 Stop the car now. 1037 01:01:31,573 --> 01:01:33,662 I want outta this car, right now! 1038 01:01:33,836 --> 01:01:35,751 Get your hand off of me, you miserable cock sucker 1039 01:01:35,925 --> 01:01:37,231 before I break it. 1040 01:01:37,405 --> 01:01:38,885 If you don't take me back to my office 1041 01:01:39,059 --> 01:01:40,626 I'm calling the United States attorney 1042 01:01:40,800 --> 01:01:42,584 and having you brought up on charges of kidnapping 1043 01:01:42,758 --> 01:01:44,238 and threatening my life. Do you understand? 1044 01:01:44,412 --> 01:01:45,848 Why wait until we get back? 1045 01:01:47,241 --> 01:01:48,547 'Why are you stopping this car?' 1046 01:01:50,462 --> 01:01:51,985 Don't you wanna make your phone call? 1047 01:01:57,860 --> 01:01:59,993 Either you tell us what you know 1048 01:02:00,167 --> 01:02:02,387 or we're all gonna take a walk over to that phone booth. 1049 01:02:03,475 --> 01:02:04,998 'It's your choice.' 1050 01:02:11,526 --> 01:02:13,485 What makes you think there's a red-headed guy involved? 1051 01:02:14,747 --> 01:02:15,922 You first. 1052 01:02:19,230 --> 01:02:20,318 There's a fellow named Red Diamond 1053 01:02:20,492 --> 01:02:22,581 just out of Terminal Island. 1054 01:02:22,755 --> 01:02:24,757 'A con man, he came by to see me a few days ago' 1055 01:02:24,931 --> 01:02:27,455 and wanted me to lend him some money. 1056 01:02:27,629 --> 01:02:30,589 The only redhead I can think of. 1057 01:02:30,763 --> 01:02:32,286 Ronnie's a walk-in, he came by yesterday. 1058 01:02:32,460 --> 01:02:34,201 I've never seen him before. 1059 01:02:36,290 --> 01:02:38,553 I would've never guessed the connection with Red Diamond. 1060 01:02:52,828 --> 01:02:55,222 It's the right house alright. His name is on the mailbox. 1061 01:02:55,396 --> 01:02:56,789 - Anything doin'? - No. 1062 01:02:56,963 --> 01:02:58,791 No lights, no TV, no noise at all. 1063 01:02:58,965 --> 01:03:00,706 Unless he's sleeping, I'd say he's out. 1064 01:03:00,880 --> 01:03:02,447 'Are you telling me you don't have' 1065 01:03:02,621 --> 01:03:05,014 'what you're supposed to have by tomorrow?' 1066 01:03:05,188 --> 01:03:07,669 No, no, that's not what I'm sayin' at all. 1067 01:03:07,843 --> 01:03:10,716 All I'm sayin' is that for the moment.. 1068 01:03:12,326 --> 01:03:14,328 ...the money's tied up in somethin'. 1069 01:03:14,502 --> 01:03:17,026 'Tomorrow is your deadline.' 1070 01:03:17,200 --> 01:03:20,334 'I'll be open for business at my hotel suite.' 1071 01:03:20,508 --> 01:03:23,903 'You be there after 6:00 p.m. with the cash.' 1072 01:03:24,077 --> 01:03:25,557 'If you're not' 1073 01:03:25,731 --> 01:03:27,515 'you'll have visitors.' 1074 01:03:36,655 --> 01:03:38,874 ♪ Have you tried ♪ 1075 01:03:40,093 --> 01:03:42,617 ♪ To laugh away ♪ 1076 01:03:45,054 --> 01:03:47,796 ♪ Things that cause you pain.. ♪♪♪ 1077 01:03:50,059 --> 01:03:51,539 What's up? 1078 01:03:51,713 --> 01:03:52,888 You want a drink? 1079 01:03:53,976 --> 01:03:55,369 Nah. 1080 01:03:57,240 --> 01:03:59,155 Anybody know you here besides me? 1081 01:04:00,722 --> 01:04:02,768 No. Why? 1082 01:04:02,942 --> 01:04:05,248 We got trouble, baby. 1083 01:04:05,423 --> 01:04:06,989 There's paper on ya. 1084 01:04:08,556 --> 01:04:11,211 For what? Who put a contract out on me? 1085 01:04:11,385 --> 01:04:13,300 You know the dago 1086 01:04:13,474 --> 01:04:17,435 that you offed at the Hollywood Vine Motel? 1087 01:04:17,609 --> 01:04:19,437 He was connected, man. 1088 01:04:20,786 --> 01:04:23,354 - Yeah. - Says who? 1089 01:04:23,528 --> 01:04:25,573 A friend of mine who knows the people. 1090 01:04:28,054 --> 01:04:29,490 That's bullshit. 1091 01:04:29,664 --> 01:04:31,013 You and me were the only ones there. 1092 01:04:31,187 --> 01:04:32,450 No. 1093 01:04:32,624 --> 01:04:33,973 There was a backup man 1094 01:04:34,147 --> 01:04:37,324 outside the motel, recognizes you from the joint. 1095 01:04:37,498 --> 01:04:38,847 This is no lie. 1096 01:04:45,463 --> 01:04:47,290 Do you think these people are for real? 1097 01:04:47,465 --> 01:04:49,902 I'm talkin' plugged in. 1098 01:04:50,076 --> 01:04:51,817 - The guy that put the paper.. - Mm-hmm. 1099 01:04:51,991 --> 01:04:54,297 You know, he's a juice man. 1100 01:04:54,472 --> 01:04:57,213 Tryin' to make himself look good. 1101 01:04:57,388 --> 01:04:58,519 Nah. 1102 01:04:58,693 --> 01:05:00,173 We put him away, that's the end of it. 1103 01:05:00,347 --> 01:05:02,044 No baby brothers. 1104 01:05:02,218 --> 01:05:04,482 - And Ronnie's home free. - Hmm. 1105 01:05:04,656 --> 01:05:06,353 How will you do it? 1106 01:05:06,527 --> 01:05:09,182 I already talked to him on the phone. 1107 01:05:09,356 --> 01:05:10,488 The juice man. 1108 01:05:10,662 --> 01:05:13,404 I told him I wanna talk about it alone. 1109 01:05:21,455 --> 01:05:23,762 This juice guy's got backup. 1110 01:05:23,936 --> 01:05:27,418 Yeah. But they always got hard cash layin' around, too. 1111 01:05:27,592 --> 01:05:29,768 - That's true. - Hey, now, look. 1112 01:05:29,942 --> 01:05:31,204 There's no other way. 1113 01:05:32,727 --> 01:05:34,033 Who's this guy? 1114 01:05:34,207 --> 01:05:36,383 Guy's name is Tony Dio. 1115 01:05:36,557 --> 01:05:38,603 He's nothin', he's a piece of shit. 1116 01:05:40,213 --> 01:05:42,128 - Yeah? - Yeah. 1117 01:05:42,302 --> 01:05:43,738 Well, tomorrow he won't even be that. 1118 01:05:57,535 --> 01:06:00,059 All good things come to those that wait. 1119 01:06:00,233 --> 01:06:02,801 Yeah, but no Ronnie. 1120 01:06:02,975 --> 01:06:05,064 Shit! 1121 01:06:05,238 --> 01:06:07,022 We can't wait much longer. 1122 01:06:07,196 --> 01:06:09,285 Tomorrow's our last day, remember? 1123 01:06:09,460 --> 01:06:11,897 Jimmy, we could take him, squeeze the son of a bitch 1124 01:06:12,071 --> 01:06:13,376 and hope he hands up Ronnie. 1125 01:06:15,727 --> 01:06:17,250 No way he will. 1126 01:06:17,424 --> 01:06:18,991 If he has half a brain, he knows we can't even hold him 1127 01:06:19,165 --> 01:06:20,993 based on what we got. 1128 01:06:21,167 --> 01:06:23,256 Then the ballgame's really over. 1129 01:06:23,430 --> 01:06:24,997 Listen, Sam, um, this guy's 1130 01:06:25,171 --> 01:06:26,825 probably gonna stay in the rest of the night. 1131 01:06:26,999 --> 01:06:28,827 I got somethin' I wanna do. 1132 01:06:29,001 --> 01:06:30,611 You know, if Red meets up with anybody and they split 1133 01:06:30,785 --> 01:06:32,439 you go with the other one. We know where to find him. 1134 01:06:32,613 --> 01:06:34,049 Alright, okay. 1135 01:06:34,223 --> 01:06:36,269 I'll contact you on your radio when I get in the car. 1136 01:06:36,443 --> 01:06:38,184 I'll be here. 1137 01:06:49,238 --> 01:06:53,199 ♪ Dream ♪ 1138 01:06:53,373 --> 01:06:59,640 ♪ When you're feelin' blue ♪ 1139 01:07:02,643 --> 01:07:06,473 ♪ Dream ♪ 1140 01:07:06,647 --> 01:07:12,958 ♪ That's the thing to do ♪ 1141 01:07:15,874 --> 01:07:19,878 ♪ Just ♪ 1142 01:07:20,052 --> 01:07:24,535 ♪ Watch the smoke rings rise in the air.. ♪ 1143 01:07:24,709 --> 01:07:29,322 I don't know whether it's you or the night or the music.. 1144 01:07:29,496 --> 01:07:31,933 But I feel like gettin' romantic tonight. 1145 01:07:33,674 --> 01:07:35,633 Does that mean a soda with two straws 1146 01:07:35,807 --> 01:07:37,460 or we're gonna get down to business? 1147 01:07:38,810 --> 01:07:41,682 Why don't we go over to my place, hmm? 1148 01:07:41,856 --> 01:07:43,728 And uh, talk about it. 1149 01:07:45,556 --> 01:07:48,210 Why don't we go to your place after we talk about it? 1150 01:07:48,384 --> 01:07:50,648 Okay. 1151 01:07:50,822 --> 01:07:53,259 Let's talk. 1152 01:07:53,433 --> 01:07:55,217 How much? 1153 01:07:57,263 --> 01:08:00,135 Costs the same for that as it does for this. 1154 01:08:00,309 --> 01:08:02,529 You sure that's all? 1155 01:08:02,703 --> 01:08:04,575 I mean, we're not gonna be dancing. 1156 01:08:06,533 --> 01:08:08,753 Honey, in my business you don't think of what you do 1157 01:08:08,927 --> 01:08:11,538 just the time it takes to do it. 1158 01:08:11,712 --> 01:08:14,236 Who am I to tell you how to run your business, huh? 1159 01:08:15,760 --> 01:08:16,891 Let's get outta here. 1160 01:08:17,065 --> 01:08:20,634 ♪ As they seem ♪ 1161 01:08:20,808 --> 01:08:24,812 ♪ So real ♪ 1162 01:08:24,986 --> 01:08:27,902 ♪ Dream ♪ 1163 01:08:28,076 --> 01:08:31,993 ♪ Dream ♪ 1164 01:08:34,517 --> 01:08:38,391 ♪ Ooh ♪♪♪ 1165 01:08:51,186 --> 01:08:54,102 - 'Who is it?' - It's me, open up. 1166 01:08:59,064 --> 01:09:02,894 Are you crazy? You know what time it is? 1167 01:09:03,068 --> 01:09:05,592 Yeah, I gotta talk to you. It's important. 1168 01:09:05,766 --> 01:09:08,508 This isn't the time. You can call me in the morning. 1169 01:09:08,682 --> 01:09:09,814 No, no, I can't talk to you in the morning. 1170 01:09:09,988 --> 01:09:11,380 - I gotta talk to you now. - No! 1171 01:09:11,554 --> 01:09:13,208 Look, now, hear me, Sal. Don't do this to me! 1172 01:09:13,382 --> 01:09:15,123 Now, I wanna talk and I wanna talk now-- 1173 01:09:15,297 --> 01:09:17,386 Would you keep your voice down or you're gonna wake Jessie. 1174 01:09:17,560 --> 01:09:19,127 What's goin' on? 1175 01:09:22,000 --> 01:09:24,089 Alright, the damage has been done. 1176 01:09:25,917 --> 01:09:28,267 Well, aren't you coming in? 1177 01:09:43,195 --> 01:09:45,632 - How much is it? - Six seventy-five. 1178 01:09:45,806 --> 01:09:47,590 Here, keep the change. 1179 01:09:50,245 --> 01:09:51,725 Vikki. 1180 01:09:51,899 --> 01:09:53,771 Hi. 1181 01:09:53,945 --> 01:09:55,947 Look, let's, let's walk. 1182 01:09:56,121 --> 01:09:58,036 Which means let's talk, right? 1183 01:09:58,210 --> 01:09:59,428 Right. 1184 01:10:00,995 --> 01:10:03,563 So, what're we gonna talk about? 1185 01:10:03,737 --> 01:10:05,652 I just wanted to say goodbye, that's all. 1186 01:10:05,826 --> 01:10:08,176 That's all? Where are you going? 1187 01:10:08,350 --> 01:10:10,701 Tch. Any place except Newark. 1188 01:10:12,485 --> 01:10:14,400 I'm turnin' in my badge. 1189 01:10:14,574 --> 01:10:17,620 - Just like that? - Yeah, just like that. 1190 01:10:17,795 --> 01:10:19,710 Soon as I get even for Russo, I'm outta here. 1191 01:10:21,320 --> 01:10:24,192 Well, what about your kid? 1192 01:10:24,366 --> 01:10:25,977 Yeah, well, I thought about taking him with me. 1193 01:10:26,151 --> 01:10:27,500 Matter of fact, I even went over there tonight 1194 01:10:27,674 --> 01:10:29,502 to ask if I can have him. 1195 01:10:29,676 --> 01:10:30,677 What'd she say? 1196 01:10:32,113 --> 01:10:34,376 I never asked. 1197 01:10:34,550 --> 01:10:35,813 Figure he's better off with them 1198 01:10:35,987 --> 01:10:38,554 and I'm better off alone, you know? 1199 01:10:38,729 --> 01:10:41,732 That is... unless.. 1200 01:10:43,777 --> 01:10:45,474 ...unless you wanna come along. 1201 01:10:47,215 --> 01:10:49,435 Christ, I was willing to settle for just going dancing 1202 01:10:49,609 --> 01:10:51,176 you remember? 1203 01:10:51,350 --> 01:10:53,221 So, is that a yes or a no? 1204 01:10:56,703 --> 01:10:58,792 It doesn't work. I tried it. 1205 01:11:00,272 --> 01:11:03,101 - What doesn't work? - Running away. 1206 01:11:03,275 --> 01:11:06,234 - We're not running away. - No? 1207 01:11:06,408 --> 01:11:08,759 What would you call it, a fresh start? 1208 01:11:08,933 --> 01:11:10,282 Honey, there's no such thing. 1209 01:11:10,456 --> 01:11:13,024 We are what we are, we gotta do what we gotta do 1210 01:11:13,198 --> 01:11:16,418 and that baggage travels with you wherever you go. 1211 01:11:16,592 --> 01:11:18,507 So, I open up a cathouse in Des Moines. 1212 01:11:18,681 --> 01:11:20,640 Make you a star. How's that? 1213 01:11:22,860 --> 01:11:24,731 Make it Newark and you gotta deal. 1214 01:11:28,604 --> 01:11:30,824 I told you, I'm packin' it in. 1215 01:11:30,998 --> 01:11:32,826 Come on, you know you'll never be happy 1216 01:11:33,000 --> 01:11:35,176 unless you're crawling through sewers and catching rats. 1217 01:11:35,350 --> 01:11:36,656 What's the difference where it is? 1218 01:11:36,830 --> 01:11:38,527 You don't get it, do you? 1219 01:11:38,701 --> 01:11:41,530 Look, it's already cost me my wife, my kid, and now Russo. 1220 01:11:41,704 --> 01:11:44,185 That's it. I can't pay anymore. 1221 01:11:48,320 --> 01:11:51,714 Well, at least... with me it wouldn't have cost you anything. 1222 01:11:53,455 --> 01:11:54,892 Good luck. 1223 01:12:01,942 --> 01:12:03,074 Vikki! 1224 01:12:08,427 --> 01:12:09,950 Thanks. 1225 01:12:18,916 --> 01:12:20,656 - Hello.. - Hi, Vikki. 1226 01:12:28,926 --> 01:12:32,016 Jesus Christ. Do I look that bad? 1227 01:12:32,190 --> 01:12:34,279 Hell, it's only been 24 hours. 1228 01:12:34,453 --> 01:12:37,021 The way we're goin', be ready for another 24 hours. 1229 01:13:00,914 --> 01:13:03,308 Guess your old man's back there. 1230 01:13:12,970 --> 01:13:13,971 Hello, Red. 1231 01:13:16,277 --> 01:13:20,499 Oh, glad I caught ya. I was just rushin' off for a meeting. 1232 01:13:22,370 --> 01:13:25,156 - I thought we said that-- - I know, I know. 1233 01:13:25,330 --> 01:13:27,462 Come on, now. 1234 01:13:27,636 --> 01:13:29,377 Ahem. Sit down. 1235 01:13:34,730 --> 01:13:37,429 It's just that I've been thinkin'.. 1236 01:13:37,603 --> 01:13:40,301 ...this whole week that I haven't seen ya.. 1237 01:13:40,475 --> 01:13:42,173 You know, about us and everything. 1238 01:13:45,089 --> 01:13:47,091 We can make it, Mona. 1239 01:13:47,265 --> 01:13:50,572 I swear, this time it can't miss. 1240 01:13:50,746 --> 01:13:55,186 If this meeting tonight goes the way I think it will 1241 01:13:55,360 --> 01:13:56,970 I'll be free as a bird. 1242 01:13:57,144 --> 01:13:58,450 Red, you're gonna be late. 1243 01:13:58,624 --> 01:14:00,539 Yeah, Mona.. 1244 01:14:00,713 --> 01:14:03,716 ...I gotta tell ya somethin'. 1245 01:14:03,890 --> 01:14:05,152 Somethin' that happened to me last night 1246 01:14:05,326 --> 01:14:08,155 and I don't know how to say it. 1247 01:14:08,329 --> 01:14:10,723 But, uh.. 1248 01:14:10,897 --> 01:14:13,595 ...it's somethin' that you gotta know. 1249 01:14:13,769 --> 01:14:15,206 I'll only know if you tell me. 1250 01:14:16,424 --> 01:14:18,165 I was with someone last night. 1251 01:14:19,775 --> 01:14:21,386 A woman? 1252 01:14:21,560 --> 01:14:23,083 Yeah. 1253 01:14:24,867 --> 01:14:27,261 But nothin' serious. 1254 01:14:27,435 --> 01:14:30,351 You know, just, uh.. 1255 01:14:30,525 --> 01:14:32,179 Well, just someone to, um.. 1256 01:14:33,702 --> 01:14:35,400 To go to bed with. 1257 01:14:35,574 --> 01:14:37,445 You know what I'm sayin'. 1258 01:14:39,447 --> 01:14:42,929 It's just that I'm no good with anyone else. 1259 01:14:45,105 --> 01:14:47,890 Now, I don't wanna believe that. 1260 01:14:48,065 --> 01:14:51,416 You know, a man's got to feel that, uh 1261 01:14:51,590 --> 01:14:53,244 he can do it on his own. 1262 01:14:55,594 --> 01:14:57,465 But after last night.. 1263 01:14:59,990 --> 01:15:01,948 ...I know that I can't.. 1264 01:15:04,646 --> 01:15:06,561 ...that I'm no good without you. 1265 01:15:08,650 --> 01:15:10,261 You're gonna be late. 1266 01:15:10,435 --> 01:15:12,263 You already said that. 1267 01:15:12,437 --> 01:15:14,134 What do you want me to say? 1268 01:15:16,615 --> 01:15:20,140 I want you to say that you'll give me another chance. 1269 01:15:21,837 --> 01:15:23,926 I'll give you another chance. 1270 01:15:24,101 --> 01:15:26,059 Well, that's great. 1271 01:15:26,233 --> 01:15:28,888 Now, you won't be sorry, and that's a promise. 1272 01:15:30,759 --> 01:15:34,763 - You better go. - Listen, we gotta celebrate. 1273 01:15:34,937 --> 01:15:37,592 Later, you know, after this meeting. 1274 01:15:37,766 --> 01:15:39,246 'Cause we're gonna have a new beginning. 1275 01:15:39,420 --> 01:15:42,119 And I know how to kick this thing off. 1276 01:15:42,293 --> 01:15:44,556 Listen, tonight is the last night 1277 01:15:44,730 --> 01:15:46,253 of dancing at the Palace. 1278 01:15:46,427 --> 01:15:48,777 We gotta be there. It'll be just like old times. 1279 01:15:48,951 --> 01:15:51,041 What do ya say, huh? 1280 01:15:51,215 --> 01:15:53,304 Alright. 1281 01:15:53,478 --> 01:15:55,349 I'll meet you there after I get off work. 1282 01:15:56,916 --> 01:15:59,571 I have to do some things and I wanna get dressed. 1283 01:15:59,745 --> 01:16:01,703 So, where will you be? 1284 01:16:01,877 --> 01:16:04,706 You just look for the happiest redhead in the whole world. 1285 01:16:19,330 --> 01:16:21,201 I'll catch this later. 1286 01:16:49,621 --> 01:16:51,449 Let's go. 1287 01:18:02,781 --> 01:18:04,348 'Thank you, God.' 1288 01:18:04,522 --> 01:18:05,914 That's gotta be Ronnie. 1289 01:18:06,088 --> 01:18:08,178 Yep, briefcase and all. 1290 01:18:17,926 --> 01:18:20,233 Sawed-off's gotta be in the case, Jimmy. 1291 01:18:20,407 --> 01:18:21,713 We could bust 'em right now. 1292 01:18:23,236 --> 01:18:25,804 Not enough. 1293 01:18:25,978 --> 01:18:28,502 They're in possession, that's enough to put 'em away. 1294 01:18:28,676 --> 01:18:30,461 Yeah, but it's not enough for Russo. 1295 01:19:06,758 --> 01:19:08,238 Something's going down. I know it. 1296 01:19:08,412 --> 01:19:09,543 Listen, Jimmy, Jimmy, Jimmy. 1297 01:19:09,717 --> 01:19:11,023 We'd better bust 'em now 1298 01:19:11,197 --> 01:19:13,808 before that freak goes crazy and kills somebody 1299 01:19:13,982 --> 01:19:16,202 or else you're lookin' for trouble. 1300 01:19:33,480 --> 01:19:35,439 You don't want ear plugs, right? 1301 01:19:35,613 --> 01:19:37,267 What? 1302 01:19:37,441 --> 01:19:39,225 Ear plugs. 1303 01:19:39,399 --> 01:19:40,531 Had my ears running for two days when I did 1304 01:19:40,705 --> 01:19:42,359 that guy in the motel. 1305 01:19:42,533 --> 01:19:44,752 Shotgun's a loud motherfuckin' piece, man. 1306 01:20:01,987 --> 01:20:03,423 Okay, now. 1307 01:20:03,597 --> 01:20:05,207 When it's done 1308 01:20:05,382 --> 01:20:08,254 wipe the shotgun, drop it. 1309 01:20:08,428 --> 01:20:10,387 Then we're gonna split up, okay? 1310 01:20:10,561 --> 01:20:12,258 What about the money? 1311 01:20:12,432 --> 01:20:13,999 No, I'll-I'll take the money. 1312 01:20:14,173 --> 01:20:15,653 Uh.. 1313 01:20:15,827 --> 01:20:17,263 I want you to meet me at the Palace now. 1314 01:20:17,437 --> 01:20:19,352 In one hour, that's 9:00 p.m. 1315 01:20:20,919 --> 01:20:22,573 Then we'll cut up the pie. 1316 01:20:22,747 --> 01:20:24,052 Drinks are on the red guy. 1317 01:20:24,226 --> 01:20:25,576 Huh, how's that? 1318 01:20:28,318 --> 01:20:29,841 You wanna get in on the fun? 1319 01:20:30,015 --> 01:20:31,930 Huh, no, I don't get in your way, kid. 1320 01:20:32,104 --> 01:20:33,627 You said they'd be two of 'em. 1321 01:20:33,801 --> 01:20:35,629 You might need it. 1322 01:20:35,803 --> 01:20:37,109 Ah, I hope not. 1323 01:20:40,373 --> 01:20:41,722 US treasury. 1324 01:20:43,420 --> 01:20:44,508 You seen this guy? 1325 01:20:44,682 --> 01:20:45,987 Yeah. I checked 'em out. 1326 01:20:46,161 --> 01:20:48,120 They said they were goin' up to the penthouse. 1327 01:20:48,294 --> 01:20:49,861 Jimmy, let's go. 1328 01:20:52,907 --> 01:20:55,040 Take it slow, take it slow, take it slow. 1329 01:20:57,825 --> 01:21:00,350 - Alright. - Don't say anything. 1330 01:21:00,524 --> 01:21:03,004 Kick in the door. Then you do your number. 1331 01:21:04,571 --> 01:21:07,139 Alright, remember, I'm gonna be right behind you. 1332 01:21:07,313 --> 01:21:10,185 - You ready? - No, I need this for the money. 1333 01:21:10,360 --> 01:21:13,014 Remember we're going off the roof, huh? 1334 01:21:13,188 --> 01:21:15,103 - Yeah. - Okay, kid. 1335 01:21:15,277 --> 01:21:17,149 Now kick in the door. 1336 01:21:28,290 --> 01:21:29,901 Fuck you. 1337 01:21:33,818 --> 01:21:35,602 Fuck you, huh? Fuck you. 1338 01:21:42,566 --> 01:21:44,263 Wipe it and drop it, Ronnie. Huh? 1339 01:21:45,873 --> 01:21:46,961 Just wipe it and drop it, Ronnie. 1340 01:21:47,135 --> 01:21:49,399 How many times I gotta tell ya, huh? 1341 01:21:49,573 --> 01:21:52,532 Come on, kid. Okay, I got the money. 1342 01:21:52,706 --> 01:21:55,274 Come on, kid, let's go. Let's go! 1343 01:21:56,928 --> 01:21:59,017 Wait, the door's here. 1344 01:21:59,191 --> 01:22:00,932 Get in there, just get in. 1345 01:22:03,630 --> 01:22:05,327 Check the roof. 1346 01:22:12,509 --> 01:22:15,294 Here, it's clean. Go. 1347 01:22:15,468 --> 01:22:17,165 Take the stairs, we'll split this later. 1348 01:22:17,339 --> 01:22:18,732 - Okay. - Huh? 1349 01:23:00,948 --> 01:23:02,515 - Don't shoot. - 'Out.' 1350 01:23:02,689 --> 01:23:04,691 - I'm out. I'm out. - 'Out!' 1351 01:23:13,134 --> 01:23:15,049 Ronnie's gone. He must've taken the other stairway. 1352 01:23:15,223 --> 01:23:16,660 That's okay. 1353 01:23:16,834 --> 01:23:18,662 'Cause Red is going to tell us where he is. 1354 01:23:21,665 --> 01:23:23,188 Right now, motherfucker. 1355 01:23:24,885 --> 01:23:26,539 The Palace. 1356 01:23:26,713 --> 01:23:28,367 That was the plan, meet him at 9 o'clock 1357 01:23:28,541 --> 01:23:30,021 split the money. 1358 01:23:30,195 --> 01:23:32,197 But if I'm not there.. 1359 01:23:32,371 --> 01:23:34,025 ...he's gonna know something's wrong. 1360 01:23:34,199 --> 01:23:37,332 In that kind of crowd, heh-heh, you're never gonna find him. 1361 01:23:37,507 --> 01:23:40,379 He's right. We still don't know what the fuckin' guy looks like. 1362 01:24:20,375 --> 01:24:22,290 Okay, get up there. 1363 01:24:36,217 --> 01:24:37,479 Okay, this is Mercer. 1364 01:24:37,654 --> 01:24:39,351 Friendly's moving into position. 1365 01:25:44,372 --> 01:25:46,113 Suspect is moving up the north staircase. 1366 01:25:46,287 --> 01:25:47,854 Wearing a yellow sport jacket. 1367 01:25:48,028 --> 01:25:50,335 'Sam, don't take him. Wait for back up.' 1368 01:25:55,079 --> 01:25:58,082 - You okay? - Got your piece with you? 1369 01:25:58,256 --> 01:26:00,954 - What's wrong? - You brought the cops, look. 1370 01:26:03,696 --> 01:26:05,480 Let's get outta here, baby. 1371 01:26:05,655 --> 01:26:07,961 You lead the way, okay? 1372 01:26:08,135 --> 01:26:10,398 - Hmm? - Okay, go! 1373 01:26:11,878 --> 01:26:13,706 He's got a gun. 1374 01:27:05,976 --> 01:27:08,065 What's the use? You can't fuckin' win. 1375 01:28:24,184 --> 01:28:28,275 ♪ Dream ♪ 1376 01:28:28,449 --> 01:28:34,760 ♪ When you're feeling blue ♪ 1377 01:28:37,545 --> 01:28:41,636 ♪ Dream ♪ 1378 01:28:41,811 --> 01:28:47,729 ♪ That's the thing to do ♪ 1379 01:28:50,820 --> 01:28:54,867 ♪ Just ♪ 1380 01:28:55,041 --> 01:29:01,047 ♪ Watch the smoke rings rise in the air ♪ 1381 01:29:03,963 --> 01:29:08,620 ♪ You'll find your share ♪ 1382 01:29:09,926 --> 01:29:15,322 ♪ Of memories there ♪♪♪ 1383 01:29:20,414 --> 01:29:22,852 ♪ Oh-ho ♪ 1384 01:29:28,901 --> 01:29:30,860 ♪ Money men ♪ 1385 01:29:34,602 --> 01:29:36,474 ♪ Money men ♪ 1386 01:29:36,648 --> 01:29:39,607 ♪ As the night falls ♪ 1387 01:29:39,781 --> 01:29:43,350 ♪ There's somethin in the air hear the street call ♪ 1388 01:29:45,091 --> 01:29:47,224 ♪ You can hear it everywhere ♪ 1389 01:29:47,398 --> 01:29:50,575 ♪ It sets the stage for ♪ 1390 01:29:50,749 --> 01:29:55,101 ♪ A scene of a kind inside closed doors ♪ 1391 01:29:55,275 --> 01:29:59,889 ♪ 'Cause it's a deal makin' time ♪ 1392 01:30:00,063 --> 01:30:03,240 ♪ Two shadows in the moonlight ♪ 1393 01:30:03,414 --> 01:30:04,763 ♪ Whoa ♪ 1394 01:30:04,937 --> 01:30:08,723 ♪ I looked to see if it is alright ♪ 1395 01:30:08,898 --> 01:30:10,203 ♪ Whoa ♪ 1396 01:30:10,377 --> 01:30:15,078 ♪ I got to go it's now or never ♪ 1397 01:30:15,252 --> 01:30:19,909 ♪ And no time for fear and no time to be clever ♪ 1398 01:30:20,083 --> 01:30:23,216 ♪ Do it for the money ♪ 1399 01:30:23,390 --> 01:30:24,914 ♪ Money men ♪ 1400 01:30:25,088 --> 01:30:28,656 ♪ I fall in love with the game ♪ 1401 01:30:28,830 --> 01:30:30,310 ♪ Money men ♪ 1402 01:30:30,484 --> 01:30:32,573 ♪ They do it for the money ♪ 1403 01:30:34,184 --> 01:30:36,142 ♪ Money men ♪ 1404 01:30:36,316 --> 01:30:40,799 ♪ Nothin' else feels the same ♪ 1405 01:30:42,801 --> 01:30:48,198 ♪ Day to day they live their lives ♪ 1406 01:30:48,372 --> 01:30:53,551 ♪ Making deals in the middle of the night ♪ 1407 01:30:53,725 --> 01:30:55,683 ♪ I'm tellin' you now ♪ 1408 01:30:55,857 --> 01:30:58,251 ♪ You're runnin' out of time ♪ 1409 01:30:58,425 --> 01:31:00,471 ♪ I don't mess with the green ♪ 1410 01:31:00,645 --> 01:31:04,954 ♪ 'Cause it'll mess with your mind ♪ 1411 01:31:05,128 --> 01:31:08,479 ♪ Another game in the making ♪ 1412 01:31:08,653 --> 01:31:10,002 ♪ Whoa ♪ 1413 01:31:10,176 --> 01:31:13,832 ♪ One more up for the taking ♪ 1414 01:31:14,006 --> 01:31:15,399 ♪ Whoa ♪ 1415 01:31:15,573 --> 01:31:20,099 ♪ It's just a living they tell me ♪ 1416 01:31:20,273 --> 01:31:21,927 ♪ They do it for fun ♪ 1417 01:31:22,101 --> 01:31:24,886 ♪ And they sure don't do it for free ♪ 1418 01:31:25,061 --> 01:31:28,542 ♪ They do it for the money ♪ 1419 01:31:28,716 --> 01:31:30,196 ♪ Money men ♪ 1420 01:31:30,370 --> 01:31:33,983 ♪ For the love of the game ♪ 1421 01:31:34,157 --> 01:31:35,636 ♪ Money men ♪ 1422 01:31:35,810 --> 01:31:39,379 ♪ Ah they do it for the money ♪ 1423 01:31:39,553 --> 01:31:41,425 ♪ Money men ♪ 1424 01:31:41,599 --> 01:31:44,906 ♪ Oh nothin' else feels the same yeah ♪ 1425 01:31:45,081 --> 01:31:49,172 ♪ Nothin' the same ♪ 1426 01:32:06,841 --> 01:32:08,495 ♪ Whoa ♪ 1427 01:32:08,669 --> 01:32:10,976 ♪ They do it for the money ♪ 1428 01:32:12,238 --> 01:32:13,674 ♪ Money men ♪ 1429 01:32:13,848 --> 01:32:17,287 ♪ For the love of the game ♪ 1430 01:32:17,461 --> 01:32:18,766 ♪ Money men ♪ 1431 01:32:18,940 --> 01:32:22,944 ♪ Yeah they do it for the money ♪ 1432 01:32:23,119 --> 01:32:24,946 ♪ Money men ♪ 1433 01:32:25,121 --> 01:32:28,559 ♪ And nothing else feels the same yeah ♪ 1434 01:32:28,733 --> 01:32:32,041 ♪ Nothing's the same yeah they do it for the money ♪♪♪ 102960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.