All language subtitles for Angela.S01E01.por(1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,920 --> 00:01:01,920 Cuidado. 2 00:01:02,000 --> 00:01:04,240 Segura bem. Pode ser um peixe gigante. 3 00:01:05,520 --> 00:01:06,720 Sê paciente. 4 00:01:07,320 --> 00:01:09,280 - Picou. - Está a picar? 5 00:01:10,040 --> 00:01:12,240 - Não sei. - Acho que sim. 6 00:01:13,560 --> 00:01:15,760 Olha, mamã! Mais um! 7 00:01:16,720 --> 00:01:18,200 - Mamã. - Ángela. 8 00:01:19,040 --> 00:01:19,960 Não a ouves? 9 00:01:20,040 --> 00:01:22,600 Não, desculpa. O que foi, querida? 10 00:01:22,680 --> 00:01:24,200 Vamos contar os peixes. 11 00:01:24,960 --> 00:01:27,880 Ena! Pescaram isto tudo? 12 00:01:27,960 --> 00:01:29,240 - Sim. - Irati. 13 00:01:30,320 --> 00:01:33,560 - Pescaram isto tudo? - Sim. 14 00:01:33,640 --> 00:01:36,520 Acham que devíamos fazê-los no forno 15 00:01:36,600 --> 00:01:38,080 ou no churrasco? 16 00:01:38,160 --> 00:01:40,360 - Sim! - Churrasco! 17 00:01:55,920 --> 00:01:57,640 Baixem as defensas. 18 00:02:05,440 --> 00:02:07,120 - Mãe. - Um segundo, querida. 19 00:02:07,200 --> 00:02:08,720 Vamos bater. 20 00:02:08,800 --> 00:02:10,040 O que foi? 21 00:02:10,120 --> 00:02:11,120 Falta uma defensa. 22 00:02:13,200 --> 00:02:14,080 Ángela! 23 00:02:14,160 --> 00:02:15,160 Vamos bater. 24 00:02:15,240 --> 00:02:16,600 - Eu sei. - Vais ver. 25 00:02:26,440 --> 00:02:28,160 - Bom dia, família. - Bom dia. 26 00:02:28,240 --> 00:02:30,080 - Bom dia, meninas. - Bom dia. 27 00:02:30,160 --> 00:02:31,880 E essa perna, Vicente? 28 00:02:32,560 --> 00:02:34,760 Continua igual. A dar-me problemas. 29 00:02:34,840 --> 00:02:37,800 - Um dia de cada vez. - Não está com boa cara. 30 00:02:37,880 --> 00:02:39,480 Sim, fiquei enjoada. 31 00:02:39,560 --> 00:02:42,840 Eu disse ao seu marido que não era um bom dia para sair. 32 00:02:42,920 --> 00:02:44,360 Estamos com pressa. 33 00:02:44,440 --> 00:02:46,400 - Desculpe. Não me calo. - Pronto. 34 00:02:48,280 --> 00:02:50,400 Faça pressão aqui. Vai ajudar. 35 00:02:50,960 --> 00:02:51,800 Obrigada. 36 00:03:16,280 --> 00:03:17,600 Saiam, meninas. 37 00:03:21,560 --> 00:03:27,080 Vão diretas para o banho e, quando saírem, vamos fazer os trabalhos de inglês, sim? 38 00:03:27,880 --> 00:03:29,080 - Está bem. - Vão lá. 39 00:03:30,440 --> 00:03:31,440 E esses enjoos? 40 00:03:32,400 --> 00:03:34,320 - Gonzalo. - Gonzalo, o quê? 41 00:03:34,400 --> 00:03:35,240 O que foi? 42 00:03:36,240 --> 00:03:39,120 Contas coisas ao Vicente e a mim não? 43 00:03:39,720 --> 00:03:42,200 - Não te queria incomodar. - Nunca queres. 44 00:03:42,280 --> 00:03:45,080 Não lhe contei. Foi ele que reparou. 45 00:03:45,160 --> 00:03:46,360 O que estás a dizer? 46 00:03:47,400 --> 00:03:48,840 Que devia ter reparado? 47 00:03:49,480 --> 00:03:51,120 - Não disse isso. - Pronto. 48 00:03:54,960 --> 00:03:57,400 Porque ficaste enjoada? 49 00:03:58,560 --> 00:03:59,440 Por estar a ler. 50 00:03:59,520 --> 00:04:02,720 Para a próxima, conta essa parte ao Vicente, sim? 51 00:04:02,800 --> 00:04:07,560 Dizes: "O meu marido trouxe-me à merda do paraíso e eu fiquei a ler." 52 00:04:09,200 --> 00:04:11,120 - Nós ouvimos. - Um euro. 53 00:04:11,200 --> 00:04:13,000 Disse um palavrão? 54 00:04:13,080 --> 00:04:15,080 - Sim. - Nem reparei. Desculpem! 55 00:04:15,160 --> 00:04:16,040 É que… 56 00:04:16,560 --> 00:04:19,000 Vamos lá. Vou dar um euro a cada uma. 57 00:04:39,480 --> 00:04:41,280 … o pior deste ano, até agora. 58 00:04:41,360 --> 00:04:46,880 Faz hoje 100 dias que a jovem arquiteta Nekane Ortiz desapareceu. 59 00:04:46,960 --> 00:04:50,720 Não há desenvolvimentos desde 23 de março, 60 00:04:50,800 --> 00:04:53,920 quando o seu sapato foi encontrado na ria de Plentzia. 61 00:04:54,000 --> 00:04:56,520 A sua mãe apela a qualquer pessoa 62 00:04:56,600 --> 00:05:00,960 que possa ter informações que ajudem a perceber o que aconteceu… 63 00:05:08,040 --> 00:05:09,680 Eu arrumo. Vai deitar-te. 64 00:05:11,080 --> 00:05:11,960 Como queiras. 65 00:05:15,800 --> 00:05:16,680 Desculpa. 66 00:05:17,680 --> 00:05:18,560 Não faz mal. 67 00:05:27,040 --> 00:05:27,880 Pronto. 68 00:05:28,520 --> 00:05:29,920 Peguem nas mochilas. 69 00:05:30,000 --> 00:05:31,680 Vamos. Já chegaram todos. 70 00:05:34,880 --> 00:05:35,720 Vamos lá. 71 00:05:36,480 --> 00:05:37,560 Estamos atrasadas. 72 00:05:38,320 --> 00:05:39,520 Deem-me um beijinho. 73 00:05:41,120 --> 00:05:42,520 - Adeus, mamã. - Adeus. 74 00:05:46,840 --> 00:05:48,160 Ángela, espera aí. 75 00:05:49,680 --> 00:05:52,400 - Preciso de saber que estás bem. - Estou bem. 76 00:05:53,160 --> 00:05:54,680 Estou muito bem, Esther. 77 00:05:54,760 --> 00:05:56,600 Porque não atendes as chamadas? 78 00:05:58,160 --> 00:06:01,480 Ángela, já te disse que não fiz queixa do Gonzalo. 79 00:06:03,560 --> 00:06:04,720 Deixa-nos em paz. 80 00:06:16,520 --> 00:06:17,360 Bego? 81 00:06:18,720 --> 00:06:19,560 Bego. 82 00:06:19,640 --> 00:06:21,880 Estou aqui, no escritório do Gonzalo. 83 00:06:26,160 --> 00:06:27,240 - Bego. - Sim? 84 00:06:27,320 --> 00:06:31,240 Tenha cuidado com as coisas dele. No outro dia mudou algo de sítio. 85 00:06:31,320 --> 00:06:35,680 - Peço desculpa. Sabe que tenho cuidado… - Eu sei. 86 00:06:36,240 --> 00:06:38,480 Limpe as janelas, se conseguir. 87 00:06:38,560 --> 00:06:40,240 Limpei-as na semana passada. 88 00:06:41,080 --> 00:06:44,000 - Já sabe como ele é. - Vou limpá-las já a seguir. 89 00:06:44,480 --> 00:06:46,560 - Vou trocar de roupa. - Até já. 90 00:07:14,200 --> 00:07:18,080 AS CRÓNICAS DA CIDADE PERDIDA 91 00:07:45,760 --> 00:07:47,120 Vamos ser amigos. 92 00:07:47,200 --> 00:07:50,720 - A Maribel também. - É boa companhia. 93 00:07:50,800 --> 00:07:52,080 É bem-comportado. 94 00:07:52,160 --> 00:07:54,360 Vamos dar passeios… 95 00:07:54,440 --> 00:07:56,360 És muito lindo. 96 00:07:56,440 --> 00:07:58,600 - És tão bonito! - Olhe quem chegou. 97 00:07:58,680 --> 00:08:00,400 - Olá, Maribel. - Olha! 98 00:08:00,480 --> 00:08:04,120 - Olha quem está aqui! - Olá. 99 00:08:04,200 --> 00:08:05,840 - Olá, mãe. - Olá. 100 00:08:07,160 --> 00:08:09,320 Puseram-lhe um chip com o meu nome. 101 00:08:09,400 --> 00:08:10,800 Claro. Ele é teu. 102 00:08:10,880 --> 00:08:12,960 Isso mesmo. É todo meu. 103 00:08:14,520 --> 00:08:17,880 Também me puseram um chip no hospital, não foi? 104 00:08:19,240 --> 00:08:20,760 - A ti também? - Claro. 105 00:08:21,720 --> 00:08:23,000 Estão a observar-nos. 106 00:08:25,600 --> 00:08:27,880 Anda! 107 00:08:27,960 --> 00:08:29,960 Muito bem! 108 00:08:30,040 --> 00:08:31,120 Anda cá. 109 00:08:31,200 --> 00:08:33,840 - Dá a patinha. Muito bem. - Muito bem. 110 00:08:33,920 --> 00:08:34,960 Obrigada. 111 00:08:35,040 --> 00:08:36,360 Olá, meu amigo. 112 00:08:36,440 --> 00:08:38,160 - Muito bem. - Vá passeá-lo. 113 00:08:38,240 --> 00:08:40,120 - Deu-me a pata. - Sim. 114 00:08:40,200 --> 00:08:41,480 Ela parece bem hoje. 115 00:08:42,520 --> 00:08:43,600 Sim. 116 00:08:44,120 --> 00:08:45,280 Está contente. 117 00:08:47,000 --> 00:08:48,280 Espero que a ajude. 118 00:08:48,360 --> 00:08:53,000 Li que os cães os ajudam a estar presentes e que são bons para a autoestima. 119 00:08:53,080 --> 00:08:56,520 Vai ajudar-nos a esticar as pernas. 120 00:08:58,160 --> 00:09:00,360 Devia trazer cá as suas meninas. 121 00:09:01,080 --> 00:09:03,800 O Gonzalo não quer que a vejam assim. 122 00:09:05,080 --> 00:09:07,080 Sim, eu sei. 123 00:09:12,400 --> 00:09:13,640 Tens o pau? 124 00:09:14,680 --> 00:09:18,400 Pincelas só nas pontas. 125 00:09:18,480 --> 00:09:21,760 Assim, a cola não se espalha por todo o lado. 126 00:09:21,840 --> 00:09:23,280 Podemos ir brincar? 127 00:09:24,160 --> 00:09:25,000 Que esperta… 128 00:09:26,040 --> 00:09:27,280 Vá, vão lá. 129 00:09:27,800 --> 00:09:29,160 Boa! Vamos! 130 00:09:39,640 --> 00:09:41,240 - Olá. - Olá. 131 00:09:42,760 --> 00:09:44,640 Olha o que fizeram no colégio. 132 00:09:45,520 --> 00:09:46,600 Ficou fantástico. 133 00:09:47,800 --> 00:09:50,480 Estou só a dar os retoques finais. 134 00:09:50,560 --> 00:09:51,400 Está bem. 135 00:10:01,840 --> 00:10:03,560 Esta merda continua partida? 136 00:10:06,120 --> 00:10:07,040 O que foi? 137 00:10:09,520 --> 00:10:11,040 Deram-me cabo do carro. 138 00:10:11,120 --> 00:10:12,360 Amolgaram o capô. 139 00:10:16,480 --> 00:10:18,040 Uns cabrões de Barrika. 140 00:10:19,480 --> 00:10:21,400 Viram-me e fugiram. 141 00:10:21,480 --> 00:10:25,080 Podem fugir à vontade. É claro a quem pertence os terrenos. 142 00:10:26,840 --> 00:10:27,880 Papá! 143 00:10:28,760 --> 00:10:29,920 Meninas. 144 00:10:30,000 --> 00:10:31,680 Viste a maquete? 145 00:10:31,760 --> 00:10:33,360 Sim, ele gostou muito. 146 00:10:38,160 --> 00:10:41,280 Estou só um pouco chateado. 147 00:10:42,040 --> 00:10:44,200 Tenho de despedir duas pessoas. 148 00:10:45,760 --> 00:10:47,840 Para vos poder contratar. 149 00:10:47,920 --> 00:10:49,520 Suas pequenas arquitetas! 150 00:11:32,920 --> 00:11:33,960 Que bom… 151 00:11:34,760 --> 00:11:36,080 - Achas? - Sim. 152 00:11:52,680 --> 00:11:54,320 - Gostas? - Sim. 153 00:12:00,240 --> 00:12:01,080 O que foi? 154 00:12:02,680 --> 00:12:03,600 Então? 155 00:12:05,520 --> 00:12:06,680 Estás a mentir. 156 00:12:07,480 --> 00:12:08,400 O quê? 157 00:12:08,480 --> 00:12:11,080 Não vamos foder por teres pena. 158 00:12:11,160 --> 00:12:13,880 Ter pena? Mas apetece-me. 159 00:12:13,960 --> 00:12:17,840 Quero que as coisas voltem a ser como eram dantes. 160 00:12:19,000 --> 00:12:20,600 Mas, se mentires, não dá. 161 00:12:22,560 --> 00:12:24,240 Estou a tentar, sim? 162 00:12:28,480 --> 00:12:30,280 Não sei o que te dizer. 163 00:12:31,160 --> 00:12:33,000 Não fui eu, Gonzalo. 164 00:12:33,080 --> 00:12:35,080 Não. Foi uma denúncia anónima. 165 00:12:36,520 --> 00:12:38,480 - Não fui eu. - Não importa. 166 00:12:38,560 --> 00:12:40,000 Importa, sim. 167 00:12:40,720 --> 00:12:41,880 Não importa. 168 00:12:41,960 --> 00:12:44,160 Importa. Não fiz queixa de ti. 169 00:12:44,240 --> 00:12:47,400 - Deixa estar. - Pedi para retirarem a queixa. 170 00:12:47,480 --> 00:12:49,280 - Deixa estar. - E defendi-te. 171 00:12:49,360 --> 00:12:51,720 Já chega! 172 00:12:53,440 --> 00:12:55,880 Se as acordares, vamos ter problemas. 173 00:12:56,800 --> 00:12:57,640 Já chega. 174 00:13:08,160 --> 00:13:09,600 Isto não faz sentido. 175 00:13:11,120 --> 00:13:11,960 Claro que não. 176 00:13:13,120 --> 00:13:15,440 Nada do que andas a fazer faz sentido. 177 00:13:25,080 --> 00:13:26,840 Vou mostrar-te a planta. 178 00:13:30,400 --> 00:13:32,640 O que achas? Tem potencial, certo? 179 00:13:33,400 --> 00:13:34,480 Vai ficar ótimo. 180 00:13:34,560 --> 00:13:36,280 Que aconteceu à Nekane Ortiz? 181 00:13:36,360 --> 00:13:38,760 - Não trabalhava convosco? - Sim. 182 00:13:38,840 --> 00:13:40,240 Não fazemos ideia. 183 00:13:40,320 --> 00:13:42,000 Diz-me. O que farias? 184 00:13:42,080 --> 00:13:45,000 Removerias a divisória para deixar o espaço amplo? 185 00:13:45,080 --> 00:13:46,280 Depende. 186 00:13:46,360 --> 00:13:50,040 - São paredes-mestras? - Não, não são. 187 00:13:50,120 --> 00:13:52,840 Eu removeria as paredes para ampliar a sala 188 00:13:52,920 --> 00:13:55,040 e abriria espaço até ao teto. 189 00:13:55,120 --> 00:13:57,720 Faria um segundo andar. Ficaria fantástico. 190 00:13:58,320 --> 00:13:59,880 Já está a trabalhar. 191 00:14:00,760 --> 00:14:04,160 - Quando podes começar? - Eu? Não. 192 00:14:04,240 --> 00:14:05,720 - Porque não? - Não posso. 193 00:14:05,800 --> 00:14:09,840 Não trabalho há anos e as meninas ainda são pequenas. 194 00:14:09,920 --> 00:14:12,800 Ángela, por favor. Arranjas uma ama. 195 00:14:12,880 --> 00:14:14,680 - Está na hora. - Temos a Bego. 196 00:14:14,760 --> 00:14:16,080 Não te preocupes. 197 00:14:16,160 --> 00:14:17,760 Nem tens de pensar muito. 198 00:14:18,360 --> 00:14:20,000 Basta copiares a tua casa. 199 00:14:20,600 --> 00:14:23,840 Amor, quem tem a casa mais bonita de Mungia? 200 00:14:25,440 --> 00:14:27,120 O Gonzalo e a Ángela. Porquê? 201 00:14:27,760 --> 00:14:30,640 Quero que a Ángela faça o mesmo à nossa. 202 00:14:30,720 --> 00:14:32,200 - A sério? - Sim. 203 00:14:32,280 --> 00:14:34,360 Foi um trabalho de equipa. 204 00:14:34,440 --> 00:14:36,640 Não te menosprezes, amor. 205 00:14:36,720 --> 00:14:38,800 Ela fez tudo. Eu só cumpri ordens. 206 00:14:42,600 --> 00:14:43,640 Está resolvido. 207 00:14:43,720 --> 00:14:45,480 Vou enviar-te as plantas. 208 00:14:46,080 --> 00:14:47,120 Não aceitei nada. 209 00:14:47,200 --> 00:14:48,960 E então? Já te convenceu. 210 00:14:51,720 --> 00:14:54,240 Papá, o Luca pode dormir lá em casa? 211 00:14:54,320 --> 00:14:56,240 Depende do beijo que me deres. 212 00:14:56,760 --> 00:14:58,360 Mais força! 213 00:14:58,440 --> 00:14:59,880 Sim, pode dormir lá. 214 00:14:59,960 --> 00:15:01,800 Desde que a mãe não se importe. 215 00:15:01,880 --> 00:15:03,120 - Claro. - Sim? 216 00:15:03,200 --> 00:15:05,080 - Nós avisamos o colégio. - Sim. 217 00:15:05,160 --> 00:15:06,160 Ele pode ficar. 218 00:15:06,240 --> 00:15:08,280 Boa! 219 00:15:08,920 --> 00:15:11,360 Vamos brindar à renovação. 220 00:15:11,440 --> 00:15:12,360 - Sim. - Olé! 221 00:15:21,840 --> 00:15:24,840 Temos muita sorte com esta casa. 222 00:15:24,920 --> 00:15:26,480 Fizeste um ótimo trabalho. 223 00:15:28,640 --> 00:15:30,360 O canto não está entalado. 224 00:15:31,480 --> 00:15:32,320 Desculpa. 225 00:15:33,120 --> 00:15:35,440 A casa mais bonita de Mungia. 226 00:15:38,400 --> 00:15:40,080 Que história é essa da renovação? 227 00:15:43,200 --> 00:15:44,040 É… 228 00:15:46,360 --> 00:15:48,600 Não é nada, Gonzalo. 229 00:15:49,400 --> 00:15:52,000 São parvoíces da Laura. 230 00:15:52,080 --> 00:15:53,240 Não vou fazer isso. 231 00:15:53,760 --> 00:15:54,960 - Não vais? - Não. 232 00:15:55,480 --> 00:15:56,320 Porquê? 233 00:15:57,480 --> 00:15:58,400 Porque não. 234 00:15:59,200 --> 00:16:00,600 As pizzas já chegaram? 235 00:16:01,960 --> 00:16:03,320 Fiz-te uma pergunta. 236 00:16:04,040 --> 00:16:06,880 Porque não? Esta casa ficou linda. 237 00:16:07,440 --> 00:16:09,280 E a decoração é fantástica. 238 00:16:10,040 --> 00:16:12,000 Tenho de ir tratar das meninas. 239 00:16:12,080 --> 00:16:14,000 Não, não tens. 240 00:16:15,040 --> 00:16:17,360 Estão a comer pizza e a ver um filme. 241 00:16:17,440 --> 00:16:20,160 - Vou ver se precisam de algo. - Então? 242 00:16:20,840 --> 00:16:22,000 Não confias em mim? 243 00:16:22,760 --> 00:16:23,640 Não é isso. 244 00:16:24,600 --> 00:16:26,200 Então, é outra coisa? 245 00:16:26,280 --> 00:16:28,120 Prometi-lhes pipocas. 246 00:16:28,760 --> 00:16:30,680 - Pipocas? - Sim. 247 00:16:31,840 --> 00:16:33,080 Vou descer, está bem? 248 00:16:35,560 --> 00:16:36,400 Gonzalo! 249 00:16:38,400 --> 00:16:41,400 - Por favor. - Vamos ver se percebo, Ángela. 250 00:16:41,480 --> 00:16:42,480 Por favor. 251 00:16:42,560 --> 00:16:45,400 O que vai nessa cabecinha? 252 00:16:47,200 --> 00:16:48,040 Gonzalo. 253 00:16:48,120 --> 00:16:51,120 Não percebes? Não podes ter tudo. 254 00:16:52,320 --> 00:16:54,200 A tua mãe não te ensinou? 255 00:16:55,040 --> 00:16:58,000 Devia contar à tua mãe. Ela é igual a ti. 256 00:16:58,080 --> 00:16:59,320 Não consigo respirar. 257 00:16:59,400 --> 00:17:01,080 - Estás a sufocar? - Sim. 258 00:17:01,640 --> 00:17:04,240 Se voltar a acontecer, o que fazemos? 259 00:17:04,320 --> 00:17:06,920 Se voltar a acontecer, o que fazemos? Diz-me. 260 00:17:07,000 --> 00:17:08,920 - Por favor. - Diz-me. 261 00:17:10,760 --> 00:17:11,600 Desculpa. 262 00:17:13,000 --> 00:17:14,000 Por favor. 263 00:17:14,840 --> 00:17:18,040 - O que fazemos se voltar a acontecer? - Desculpa. 264 00:17:59,360 --> 00:18:02,000 Fizeram merda no edifício de Karrantza. 265 00:18:03,200 --> 00:18:05,160 Vou a Madrid falar com o cliente. 266 00:18:08,000 --> 00:18:10,200 Volto amanhã, está bem? 267 00:18:34,080 --> 00:18:36,720 Vá, meninos, senão chegam atrasados. 268 00:18:38,080 --> 00:18:39,760 - Adeus. - Adeus. 269 00:18:39,840 --> 00:18:41,440 Vamos. 270 00:18:51,520 --> 00:18:53,360 - Adeus. - Adeus, meu amor. 271 00:18:59,480 --> 00:19:00,640 Vá, entrem. 272 00:19:29,400 --> 00:19:30,480 Estou? 273 00:19:32,000 --> 00:19:32,960 Sim, sou eu. 274 00:19:34,960 --> 00:19:37,200 Agora? Sim. 275 00:19:37,280 --> 00:19:39,560 Dê-me dez minutos. Está bem. 276 00:19:55,640 --> 00:19:56,520 Bom dia. 277 00:19:58,320 --> 00:19:59,320 Peço desculpa. 278 00:20:00,400 --> 00:20:01,760 Não estou com pressa. 279 00:20:02,320 --> 00:20:03,400 São para ti. 280 00:20:05,560 --> 00:20:08,800 Não são minhas. São de um tal Gonzalo. 281 00:20:08,880 --> 00:20:10,000 É o meu marido. 282 00:20:10,520 --> 00:20:11,840 Temia que sim. 283 00:20:12,800 --> 00:20:14,320 Tenho de assinar? 284 00:20:14,400 --> 00:20:17,080 Não, era só isso. Vou andando. 285 00:20:17,160 --> 00:20:18,000 Ótimo. 286 00:20:20,720 --> 00:20:21,560 Nada? 287 00:20:22,480 --> 00:20:24,320 - Nada? - Não te lembras de mim? 288 00:20:24,800 --> 00:20:25,640 Edu? 289 00:20:26,480 --> 00:20:27,360 Eduardo Silva? 290 00:20:28,640 --> 00:20:30,880 - Eduardo Silva… - Não acredito. 291 00:20:31,440 --> 00:20:32,720 Nem um pouco? 292 00:20:33,520 --> 00:20:36,080 - Nem um pouco. - Sou de Plentzia. 293 00:20:36,160 --> 00:20:37,720 - A sério? - Então, Angie? 294 00:20:37,800 --> 00:20:40,800 Não me chamavam isso desde os tempos da escola. 295 00:20:40,880 --> 00:20:41,720 Quem és tu? 296 00:20:41,800 --> 00:20:45,760 Não te preocupes. Eras uma deusa e eu era um palerma. 297 00:20:46,520 --> 00:20:49,120 Estás ótima, Angie. Fico feliz por te ver. 298 00:20:49,640 --> 00:20:53,480 Fico feliz por ver que tudo te correu bem. Belo carro e bela casa. 299 00:20:56,680 --> 00:20:59,080 - Desculpa, tenho de atender. - Claro. 300 00:20:59,160 --> 00:21:00,720 - Obrigada. - Adeus, Angie. 301 00:21:02,160 --> 00:21:03,000 Estou? 302 00:21:05,000 --> 00:21:06,440 Sim, já as recebi. 303 00:21:10,640 --> 00:21:12,400 Sim, sabes que gosto muito. 304 00:21:16,520 --> 00:21:18,880 Sim, Gonzalo, vou pô-las em água. 305 00:21:23,480 --> 00:21:25,160 - Adeus, Angie. - Adeus. 306 00:21:25,840 --> 00:21:27,560 Está bem. Falamos mais logo. 307 00:22:04,800 --> 00:22:06,680 OLÁ, ANGIE. É O EDU. 308 00:22:09,280 --> 00:22:10,120 OLÁ. 309 00:22:10,200 --> 00:22:12,800 DESCULPA, NÃO RESISTI A GUARDAR O TEU NÚMERO. 310 00:22:12,880 --> 00:22:14,040 ESTÁS SURPREENDIDA? 311 00:22:17,960 --> 00:22:19,560 MUITO. 312 00:22:19,640 --> 00:22:21,200 TENHO O NÚMERO DA ANGIE! 313 00:22:35,680 --> 00:22:37,360 O QUE ESTÁS A FAZER? 314 00:22:41,000 --> 00:22:42,400 ESTOU A FAZER O ALMOÇO. 315 00:22:42,480 --> 00:22:43,760 E A SEGUIR? 316 00:22:47,720 --> 00:22:49,920 TAMBÉM PENSEI EM IR CORRER. 317 00:22:50,000 --> 00:22:52,000 ONDE NOS ENCONTRAMOS? 318 00:23:15,000 --> 00:23:17,640 ENTENDIDO. ESTIQUEI-ME UM POUCO. DESCULPA. 319 00:23:35,120 --> 00:23:40,440 Olá, amor. As coisas complicaram-se em Madrid e preciso de ficar mais um dia. 320 00:23:40,520 --> 00:23:41,400 Desculpa. 321 00:23:43,280 --> 00:23:44,120 Olha… 322 00:23:45,480 --> 00:23:46,880 Eu sei que fiz asneira. 323 00:23:48,000 --> 00:23:50,880 Talvez tenhas razão. Devia procurar ajuda. 324 00:23:52,720 --> 00:23:53,720 Vamos ficar bem. 325 00:23:55,560 --> 00:23:59,960 Sabes o que devíamos fazer? Passar um fim de semana fora só os dois. 326 00:24:00,680 --> 00:24:01,880 Tenho saudades tuas. 327 00:24:02,680 --> 00:24:04,640 Um beijo enorme. Até logo. 328 00:24:18,880 --> 00:24:22,240 ANGIE, CONTINUO A PENSAR EM TI. 329 00:24:22,320 --> 00:24:24,680 NÃO ESTOU A CHATEAR, POIS NÃO, ÁNGELA? 330 00:24:26,320 --> 00:24:29,280 NÃO, NÃO ESTÁS A CHATEAR-ME. 331 00:24:31,480 --> 00:24:33,960 FOSTE CORRER? 332 00:24:39,080 --> 00:24:41,880 SOZINHO? NUNCA. NÃO ME DIGAS QUE FOSTE SEM MIM! 333 00:24:44,480 --> 00:24:46,800 FUI! 334 00:24:46,880 --> 00:24:49,720 HÁ QUANTO TEMPO NÃO VAIS A PLENTZIA? 335 00:25:03,040 --> 00:25:04,160 Laura. 336 00:25:04,240 --> 00:25:06,040 - Como estás, linda? - Olá. 337 00:25:06,640 --> 00:25:12,760 Devia ter-te ligado mais cedo para dizer que não posso fazer a renovação. 338 00:25:13,640 --> 00:25:15,840 Não te preocupes. O Gonzalo disse-me. 339 00:25:17,240 --> 00:25:20,000 - Disse? - Sim. Compreendo perfeitamente. 340 00:25:20,080 --> 00:25:22,280 Também passei por um período difícil. 341 00:25:25,520 --> 00:25:27,200 Um período difícil? 342 00:25:28,440 --> 00:25:31,160 Quando voltei ao trabalho depois de ser mãe. 343 00:25:31,240 --> 00:25:34,760 Andava muito ansiosa. Cheguei a ter de ir às urgências. 344 00:25:36,240 --> 00:25:37,880 Lamento muito. 345 00:25:38,640 --> 00:25:41,320 Ángela, quero que saibas 346 00:25:41,840 --> 00:25:46,160 que tens um grande homem ao teu lado, as tuas filhas e todos nós. 347 00:25:49,360 --> 00:25:50,320 Ángela? 348 00:25:51,960 --> 00:25:54,040 - Desculpa. - Estamos aqui por ti. 349 00:25:55,160 --> 00:25:57,960 Deixa as meninas comigo para descansares. 350 00:25:59,360 --> 00:26:03,960 As meninas estão bem, e eu também. A sério. 351 00:26:04,040 --> 00:26:06,080 Ángela, estou a dever-te uma. 352 00:26:06,880 --> 00:26:08,600 Já disse ao Luca. 353 00:26:09,760 --> 00:26:13,760 Vou pensar nisso e depois digo-te. 354 00:26:14,960 --> 00:26:15,800 Obrigada. 355 00:26:46,280 --> 00:26:47,200 Espera. 356 00:26:48,480 --> 00:26:51,800 Então, Angie? Já te arrependeste de vir? 357 00:26:54,400 --> 00:26:55,520 Sim, um pouco. 358 00:26:56,120 --> 00:26:57,440 Dá-me um segundo. 359 00:26:58,400 --> 00:27:00,200 - Jogamos amanhã. - Combinado. 360 00:27:00,840 --> 00:27:02,400 É filho de um amigo. 361 00:27:03,440 --> 00:27:05,800 - Vamos dar uma volta? - Claro. 362 00:27:09,720 --> 00:27:10,560 Tantas memórias. 363 00:27:10,640 --> 00:27:15,560 Uma noite, um amigo disse-me: "Vamos até à ria." 364 00:27:15,640 --> 00:27:17,640 Eram duas ou três da manhã. 365 00:27:18,280 --> 00:27:24,680 Levámos bebidas, uns charros e parecíamos uns reis. 366 00:27:24,760 --> 00:27:28,320 De repente, ele diz: "Os meus sapatos estão a molhar-se." 367 00:27:28,960 --> 00:27:32,360 Começou a entrar água. 368 00:27:32,920 --> 00:27:37,320 Juro. Tivemos de voltar a nado. Estava um frio de rachar! 369 00:27:37,400 --> 00:27:41,480 Foi um desastre. Parecia o Titanic. Juro. 370 00:27:42,680 --> 00:27:46,520 - Quem era o teu professor favorito? - Não sei. 371 00:27:47,120 --> 00:27:49,280 O meu era o Luis. Dava Literatura. 372 00:27:50,240 --> 00:27:52,560 O Luis. Claro. 373 00:27:52,640 --> 00:27:54,640 - Era um tipo fantástico. - Sim. 374 00:27:54,720 --> 00:27:57,520 Pois é, o Luis. Eu não ia muito às aulas. 375 00:27:57,600 --> 00:28:00,200 - Andavas por aí a portar-te mal. - Sim. 376 00:28:01,440 --> 00:28:03,160 E tu? Eras uma santa? 377 00:28:03,920 --> 00:28:06,600 - Receio que sim. - Claro. Isso pensas tu. 378 00:28:07,760 --> 00:28:10,160 - Era mesmo. - Alguma deves ter feito. 379 00:28:10,240 --> 00:28:13,600 Fumar, ser baldas, enrolar-te com um professor… 380 00:28:13,680 --> 00:28:17,760 - Ouvi os boatos sobre ti e o Luis… - O quê? 381 00:28:17,840 --> 00:28:21,760 Ele tinha uns mil anos. Que parvoíce. Não. 382 00:28:24,800 --> 00:28:27,160 Esta terra não é assim tão má. 383 00:28:28,600 --> 00:28:30,160 Não sentes saudades? 384 00:28:30,920 --> 00:28:32,720 Não, nem por isso. 385 00:28:32,800 --> 00:28:33,640 Nem um pouco? 386 00:28:34,560 --> 00:28:35,400 Não. 387 00:28:37,320 --> 00:28:38,440 Eu sinto. 388 00:28:39,840 --> 00:28:40,720 Bastante. 389 00:28:41,840 --> 00:28:43,040 Porque saíste de cá? 390 00:28:50,000 --> 00:28:51,240 Pela minha irmã. 391 00:28:51,920 --> 00:28:54,320 Precisava de um lugar mais confortável. 392 00:28:55,080 --> 00:28:55,920 Porquê? 393 00:28:58,560 --> 00:29:00,720 Foi atropelada quando era pequena. 394 00:29:00,800 --> 00:29:03,760 - Lamento. - Não te preocupes. Está tudo bem. 395 00:29:03,840 --> 00:29:04,840 Como se chama? 396 00:29:06,000 --> 00:29:07,200 Chama-se Rosa. 397 00:29:10,640 --> 00:29:12,120 Anda, eu pago-te um copo. 398 00:29:13,560 --> 00:29:16,840 Lembro-me de um sítio. Era o meu favorito. 399 00:29:16,920 --> 00:29:18,400 - Vamos. - Se o encontrar. 400 00:29:18,480 --> 00:29:19,320 Sim? 401 00:29:21,720 --> 00:29:25,600 Não reconheço metade da vila. Isto não estava aqui. 402 00:29:26,760 --> 00:29:30,720 Deve ser aqui. Não te vais arrepender. Vou levar-te ao melhor sítio. 403 00:29:31,200 --> 00:29:33,440 - É o melhor. Vais ver. - Veremos. 404 00:29:35,000 --> 00:29:37,760 É aqui. Tem de ser. Vamos lá ver. 405 00:29:38,640 --> 00:29:39,840 - Não… - Então? 406 00:29:41,000 --> 00:29:41,920 O que foi? 407 00:29:42,560 --> 00:29:43,640 Não está aqui. 408 00:29:43,720 --> 00:29:45,080 Não é aquele? 409 00:29:45,160 --> 00:29:46,840 Era, mas já não existe. 410 00:29:46,920 --> 00:29:50,680 - É antigo. Tens a certeza? - Não te lembras do El Coldo? 411 00:29:51,280 --> 00:29:54,440 Pois é. O teu plano era vir ao El Coldo? 412 00:29:54,520 --> 00:29:58,240 - O meu e o de todos. Era o melhor bar. - Tens razão. 413 00:29:58,320 --> 00:30:00,080 Eu costumava beber na rua. 414 00:30:00,160 --> 00:30:01,160 Já sei. 415 00:30:02,120 --> 00:30:03,320 Sei onde podemos ir. 416 00:30:03,400 --> 00:30:06,320 - É perto. Dez minutos de mota. - De mota, não. 417 00:30:06,400 --> 00:30:07,800 Vá lá. Antes que chova. 418 00:30:10,440 --> 00:30:12,520 - Dez minutos? - Oito e meio comigo. 419 00:30:14,800 --> 00:30:16,600 - Sim? - Está bem. 420 00:30:16,680 --> 00:30:18,520 - Ótimo. - Dá-me um segundo. 421 00:30:25,680 --> 00:30:29,560 Olá, é só para dizer que as meninas estão em casa da Laura 422 00:30:29,640 --> 00:30:32,640 e que vou ao cinema, caso ligues e eu não atenda. 423 00:30:33,800 --> 00:30:34,840 Ligo mais logo. 424 00:31:16,200 --> 00:31:17,720 Não é incrível? 425 00:31:19,920 --> 00:31:23,400 - É fantástico! Vives aqui? - Quem me dera. 426 00:31:23,960 --> 00:31:27,880 É de um amigo. Um tipo francês. Venho cá ver se está tudo bem. 427 00:31:29,120 --> 00:31:30,360 Sabia que ias gostar. 428 00:31:35,880 --> 00:31:36,720 O que foi? 429 00:31:38,160 --> 00:31:39,040 Estás linda. 430 00:31:39,120 --> 00:31:41,320 - Sim, claro. - É verdade. 431 00:31:42,080 --> 00:31:44,520 Vou mostrar-te a casa antes que escureça. 432 00:31:45,840 --> 00:31:49,040 O meu amigo é forreta. Só paga a luz em julho e agosto. 433 00:31:49,600 --> 00:31:51,240 - Só vem cá no verão? - Sim. 434 00:31:57,600 --> 00:31:59,880 Deixo as chaves escondidas aqui. 435 00:32:03,240 --> 00:32:04,200 Aqui estão elas. 436 00:32:10,000 --> 00:32:11,640 Fazes isso há muito tempo? 437 00:32:11,720 --> 00:32:15,640 Entregar flores? Há cerca de um ano. 438 00:32:15,720 --> 00:32:18,600 Porra… Já passou um ano? 439 00:32:20,040 --> 00:32:22,560 - Gostas? - É incrível. 440 00:32:22,640 --> 00:32:25,840 Tens de experimentar. É o trabalho de uma vida. Adoro. 441 00:32:25,920 --> 00:32:29,000 Pronto, já vi que estás a brincar. 442 00:32:29,080 --> 00:32:32,480 Adoro ter de levar flores aqui e acolá. 443 00:32:33,120 --> 00:32:36,000 Não gosto. Sinceramente, detesto. 444 00:32:37,440 --> 00:32:39,600 Mas é melhor do que entregar pizzas. 445 00:32:40,280 --> 00:32:41,600 - Não sei. - É bom. 446 00:32:41,680 --> 00:32:43,120 Sim, é bom. 447 00:32:43,960 --> 00:32:44,960 Às flores. 448 00:32:48,000 --> 00:32:50,840 - Há uma coisa de que gosto no trabalho. - O quê? 449 00:32:53,440 --> 00:32:54,400 Não posso dizer. 450 00:32:54,480 --> 00:32:57,600 - Vá lá. - Não posso. Não é muito profissional. 451 00:32:58,400 --> 00:33:00,920 - Não posso. Desculpa. - Então, não digas. 452 00:33:01,000 --> 00:33:04,480 Como assim? Devias insistir um pouco. 453 00:33:05,480 --> 00:33:06,520 Vá lá. 454 00:33:07,040 --> 00:33:09,800 Diz-me, por favor. 455 00:33:12,120 --> 00:33:13,800 Adoro ler os cartões. 456 00:33:15,000 --> 00:33:17,680 - Os cartões? - Os que vêm com os ramos. 457 00:33:17,760 --> 00:33:20,280 Adoro lê-los. Não consigo evitar. 458 00:33:20,360 --> 00:33:22,960 Tens noção das piroseiras que dizem? 459 00:33:23,600 --> 00:33:27,800 Dá-me vontade de rasgá-los depois de os ler. 460 00:33:27,880 --> 00:33:29,120 As pessoas batem mal. 461 00:33:29,720 --> 00:33:32,520 Só escrevem lamechices. 462 00:33:32,600 --> 00:33:35,960 - Rasgar os cartões seria um favor. - Leste o meu? 463 00:33:41,800 --> 00:33:42,760 Não. 464 00:33:43,520 --> 00:33:44,680 Não. 465 00:33:44,760 --> 00:33:47,200 - Leste ou não? - Não. 466 00:33:47,280 --> 00:33:48,160 Está bem. 467 00:33:48,880 --> 00:33:52,360 - Não li. - Eu acredito em ti. 468 00:33:52,440 --> 00:33:53,640 Seria incapaz. 469 00:34:00,280 --> 00:34:01,600 Lamento, meu amor. 470 00:34:05,960 --> 00:34:06,960 Foi um erro. 471 00:34:11,040 --> 00:34:13,000 Juro que não voltará a acontecer. 472 00:34:19,640 --> 00:34:21,080 Amo-te mais do que tudo. 473 00:34:22,440 --> 00:34:24,360 - Algo assim? - Algo assim. 474 00:34:25,400 --> 00:34:27,880 - Imagino que diria isso. - Imaginas? 475 00:34:33,160 --> 00:34:34,280 Porque dizes isso? 476 00:34:37,680 --> 00:34:39,120 Vi esse pescoço, Ángela. 477 00:34:41,520 --> 00:34:42,520 É por isso. 478 00:34:43,240 --> 00:34:46,400 - Quero ir embora. - Espera. 479 00:34:46,480 --> 00:34:48,640 - Estou a meter o bedelho. - Pois. 480 00:34:49,160 --> 00:34:52,960 - Vamos beber o nosso vinho. - Sim, estás meter a bedelho. 481 00:34:53,040 --> 00:34:55,360 Eu levo-te a casa. Acaba o vinho. 482 00:34:55,440 --> 00:34:57,080 Achas que sabes quem sou 483 00:34:57,160 --> 00:34:59,920 ou quem é o Gonzalo por termos estudado juntos? 484 00:35:00,520 --> 00:35:03,400 Sabes o que fez por mim ou a dor que lhe causei? 485 00:35:04,000 --> 00:35:05,280 A dor que causaste? 486 00:35:05,360 --> 00:35:06,560 - Sim. - A sério? 487 00:35:06,640 --> 00:35:10,560 O Gonzalo salvou-me a mim e às meninas. Salvou-nos às três. 488 00:35:15,440 --> 00:35:18,800 Mas olha o teu pescoço, Ángela. Olha para isso. 489 00:35:24,280 --> 00:35:25,760 Ele só faz isto às vezes. 490 00:35:26,960 --> 00:35:28,320 E também lhe custa. 491 00:36:04,000 --> 00:36:04,840 Vamos? 492 00:36:18,520 --> 00:36:22,520 Ouve. Se somares três, com quantos ficas? 493 00:36:24,160 --> 00:36:27,640 Não, querida. Se copiares, não aprendes. Vá lá, pensa. 494 00:36:28,160 --> 00:36:29,120 Tu sabes. 495 00:36:31,760 --> 00:36:32,840 Esta é fácil. 496 00:36:40,480 --> 00:36:41,600 O que se passa? 497 00:36:41,680 --> 00:36:43,200 - Nada. - Nada. 498 00:36:43,280 --> 00:36:44,320 De certeza? 499 00:36:45,160 --> 00:36:46,000 Mostra lá. 500 00:36:47,240 --> 00:36:48,400 Vês como sabes? 501 00:36:57,840 --> 00:36:59,920 Não, este cão não fala inglês. 502 00:37:00,000 --> 00:37:02,400 - O do Luca fala. - O do Luca dá a pata? 503 00:37:02,480 --> 00:37:06,880 - Não. - Pronto. Tu dás a pata, não dás? 504 00:37:06,960 --> 00:37:11,280 És tão lindo. Muito bem, Maya. 505 00:37:11,360 --> 00:37:14,040 Não tens medo. Tu também não. 506 00:37:14,120 --> 00:37:15,680 Ela parece diferente hoje. 507 00:37:17,120 --> 00:37:18,720 Elas deixam-na contente. 508 00:37:18,800 --> 00:37:21,040 Dá a patinha. 509 00:37:21,120 --> 00:37:24,400 Venham, meninas. Está na hora do lanche. 510 00:37:24,480 --> 00:37:26,160 - Vamos. - Sim! 511 00:37:26,240 --> 00:37:27,840 Há frutos secos. 512 00:37:27,920 --> 00:37:29,760 - Quem quer uma maçã? - Não. 513 00:38:01,880 --> 00:38:03,560 - Merda! - Estás bem? 514 00:38:03,640 --> 00:38:05,920 Sim. Sou uma trapalhona. 515 00:38:06,000 --> 00:38:09,160 - O que aconteceu? - Queimei-me no tubo de escape. 516 00:38:09,240 --> 00:38:11,160 - Desculpa. - Ora essa. 517 00:38:11,240 --> 00:38:13,760 - Sou uma trapalhona. - Vamos pôr água. 518 00:38:13,840 --> 00:38:15,800 - Estou bem. - Não te preocupes. 519 00:38:16,520 --> 00:38:20,280 Vamos lá. Vai arder, mas vai ajudar. 520 00:38:20,360 --> 00:38:22,320 - Está bom. - Sim? Ajudou? 521 00:38:22,400 --> 00:38:24,480 - Já passou. - Ainda bem. 522 00:38:28,080 --> 00:38:30,160 - Estás pronta? - Claro. 523 00:38:30,240 --> 00:38:31,280 Vamos. 524 00:38:33,200 --> 00:38:34,960 - Bom dia. - Olá. 525 00:38:38,560 --> 00:38:40,000 Eu levo a mochila. 526 00:38:45,360 --> 00:38:47,880 - Vais adorar este lugar. - É fantástico. 527 00:38:49,480 --> 00:38:50,920 - Por aqui? - Sim. 528 00:39:01,160 --> 00:39:03,120 Que tal? É fantástico, não é? 529 00:39:03,640 --> 00:39:04,520 Sim. 530 00:39:11,720 --> 00:39:13,320 Adoro vir aqui. 531 00:39:14,680 --> 00:39:15,680 É lindo. 532 00:39:16,200 --> 00:39:17,520 O que estás a fazer? 533 00:39:17,600 --> 00:39:21,600 - Experimenta. - Estás doido? Fico com frio só de te ver. 534 00:39:22,840 --> 00:39:23,680 Vamos? 535 00:39:24,240 --> 00:39:25,440 - Estás louco. - Vá. 536 00:39:25,520 --> 00:39:28,040 - Nem pensar. - Está um bom dia. 537 00:39:28,120 --> 00:39:28,960 Mas… 538 00:39:31,120 --> 00:39:32,360 Estás a brincar. 539 00:39:33,960 --> 00:39:35,120 Aonde vais? 540 00:39:35,640 --> 00:39:37,760 Edu! 541 00:39:40,280 --> 00:39:41,600 Anda! Está boa! 542 00:39:42,640 --> 00:39:44,640 - Vá lá. - Nem pensar. 543 00:39:46,120 --> 00:39:47,200 Está frio! 544 00:40:09,880 --> 00:40:11,440 Como consegues fazer isso? 545 00:40:12,720 --> 00:40:14,920 O mar está tão louco como tu. 546 00:40:16,080 --> 00:40:18,000 Não, não me toques. 547 00:40:54,960 --> 00:40:55,960 É o Gonzalo. 548 00:40:57,000 --> 00:40:57,840 Atende. 549 00:41:02,040 --> 00:41:02,880 Estou? 550 00:41:04,480 --> 00:41:05,400 Como estás? 551 00:41:07,240 --> 00:41:08,120 Duas vezes? 552 00:41:11,240 --> 00:41:13,160 Sim, tenho aqui duas chamadas. 553 00:41:14,400 --> 00:41:16,800 Estava no supermercado e não ouvi, amor. 554 00:41:17,400 --> 00:41:18,920 Como vão as coisas? 555 00:41:21,480 --> 00:41:22,600 Vens para onde? 556 00:41:25,200 --> 00:41:26,600 Sim. 557 00:41:27,400 --> 00:41:28,640 Está bem. 558 00:41:30,680 --> 00:41:33,280 - Chega daqui a meia hora. - Eu levo-te. 559 00:41:33,360 --> 00:41:34,240 Tenho de ir. 560 00:41:40,200 --> 00:41:41,760 Edu, depressa, por favor. 561 00:41:44,080 --> 00:41:45,880 - Merda. A mota. - O quê? 562 00:41:45,960 --> 00:41:48,560 - Onde está a mota? - O quê? 563 00:41:49,120 --> 00:41:51,320 Cabrões… 564 00:41:51,920 --> 00:41:54,680 - O que foi? - Mandaram a mota ao chão. 565 00:41:54,760 --> 00:41:56,760 Não acredito. Foda-se. 566 00:41:57,440 --> 00:41:59,640 - E agora? - Cabrões de merda! 567 00:41:59,720 --> 00:42:02,200 - Como posso ajudar? - Tira a chave. 568 00:42:03,080 --> 00:42:04,200 Filhos da puta. 569 00:42:04,760 --> 00:42:06,280 O que posso fazer? 570 00:42:06,360 --> 00:42:08,600 Não acredito. Estás a brincar! 571 00:42:08,680 --> 00:42:10,600 Como assim? O que fazemos? 572 00:42:10,680 --> 00:42:12,240 Podes calar-te um segundo? 573 00:42:16,760 --> 00:42:20,000 - Desculpa. Vou ligar para a oficina. - Está tudo bem. 574 00:42:20,720 --> 00:42:24,000 - Está tudo bem. - Vou ligar para a oficina. 575 00:42:24,080 --> 00:42:26,200 Vou pedir para te darem boleia. 576 00:42:26,280 --> 00:42:28,280 - Dar boleia? Não. - Vou ligar. 577 00:42:28,360 --> 00:42:30,200 Não posso esperar. Tenho de ir. 578 00:42:31,880 --> 00:42:33,840 - Tenho de ir. - Dá-me um segundo. 579 00:42:33,920 --> 00:42:35,200 Não tenho tempo, Edu. 580 00:42:37,760 --> 00:42:39,840 - Tenho de ir. - Cabrões! Merda! 581 00:42:44,360 --> 00:42:46,000 O que se passa? 582 00:42:46,080 --> 00:42:47,320 Não atendem. 583 00:42:48,240 --> 00:42:49,640 Então, o que fazemos? 584 00:42:58,240 --> 00:42:59,520 TeleTaxi. Faça favor. 585 00:43:16,680 --> 00:43:18,800 Pare aqui. 586 00:43:18,880 --> 00:43:20,200 - Aqui? - Sim. 587 00:43:24,560 --> 00:43:26,040 Só um momento, por favor. 588 00:43:31,960 --> 00:43:33,240 Continue. 589 00:43:39,520 --> 00:43:40,360 Pare. 590 00:43:41,040 --> 00:43:43,200 - Outra vez? - Sim. Aqui tem. 591 00:43:43,800 --> 00:43:45,760 - Fique com o troco. - Obrigado. 592 00:44:08,240 --> 00:44:09,280 Ángela? 593 00:44:29,320 --> 00:44:30,160 Ángela? 594 00:45:36,320 --> 00:45:37,160 Ángela? 595 00:45:38,080 --> 00:45:39,200 Estás aí? 596 00:45:39,280 --> 00:45:42,120 Estou a tomar banho. Vou sair agora. 597 00:45:55,000 --> 00:45:56,520 - Já tomaste banho? - Sim. 598 00:45:57,800 --> 00:46:00,520 Queres ir jantar fora? 599 00:46:01,280 --> 00:46:04,840 Sim. Queres ir ao Ginza? 600 00:46:05,360 --> 00:46:06,280 Japonês? 601 00:46:07,640 --> 00:46:09,040 Sim, apetece-me. 602 00:46:10,200 --> 00:46:15,600 Devíamos ligar à Bego para ela vir tomar conta das meninas. 603 00:46:16,160 --> 00:46:18,640 Temos de ligar antes que ela faça planos. 604 00:46:18,720 --> 00:46:19,880 - Está bem. - Sim? 605 00:46:25,760 --> 00:46:27,120 O que queres comer? 606 00:46:28,120 --> 00:46:30,800 Gosto de tudo aqui. O que quiseres. 607 00:46:31,760 --> 00:46:33,040 Vou à casa de banho. 608 00:46:52,640 --> 00:46:53,560 Olá, Edu. 609 00:46:57,720 --> 00:47:00,320 Não sei o que aconteceu nestes últimos dias, 610 00:47:01,040 --> 00:47:04,960 mas o Gonzalo quase me apanhou e a minha família é a prioridade. 611 00:47:06,000 --> 00:47:08,600 Por favor, não me ligues nem mandes mensagem. 612 00:47:10,080 --> 00:47:10,960 Desculpa. 613 00:47:15,680 --> 00:47:17,520 APAGAR HISTÓRICO DE CHAMADAS 614 00:47:27,520 --> 00:47:28,600 Estás linda. 615 00:47:29,920 --> 00:47:30,760 Obrigada. 616 00:47:34,000 --> 00:47:35,840 Pedimos o combinado de sashimi. 617 00:47:36,600 --> 00:47:37,520 E saqué? 618 00:47:58,200 --> 00:48:00,760 - Vou deitar-me, amor. - Subo já. 619 00:49:17,720 --> 00:49:18,840 Tem calma. 620 00:49:20,320 --> 00:49:21,240 Que fazes aqui? 621 00:49:21,840 --> 00:49:23,320 Como posso explicar isto? 622 00:49:25,240 --> 00:49:26,440 Tens de ir embora. 623 00:49:26,520 --> 00:49:28,520 - Tens de deixar o Gonzalo. - Edu… 624 00:49:29,040 --> 00:49:32,360 - Enviei mensagem. Tenho uma família. - Sim, mas ouve-me. 625 00:49:32,440 --> 00:49:35,040 Não é isso. Não percebes que é perigoso? 626 00:49:36,360 --> 00:49:37,960 Ele quer matar-te. 627 00:49:38,040 --> 00:49:39,640 Contratou-me para o fazer. 628 00:49:41,200 --> 00:49:43,040 - Que conversa é essa? - Ángela. 629 00:49:43,600 --> 00:49:44,920 Não sou de Plentzia. 630 00:49:47,680 --> 00:49:50,680 Não entrego flores. Não sabia que te chamavam Angie. 631 00:49:52,360 --> 00:49:55,160 Ele é que me disse. A viagem foi só um álibi. 632 00:49:55,240 --> 00:49:57,920 Não sei porque queres meter-me isso na cabeça. 633 00:49:58,000 --> 00:49:59,840 Porque quereria matar-me? 634 00:49:59,920 --> 00:50:03,080 Fizeste queixa dele. Ele nunca te perdoará. 635 00:50:03,160 --> 00:50:05,520 - Deixa-me em paz. - Ángela, por favor. 636 00:50:05,600 --> 00:50:06,640 Deixa-me em paz. 637 00:50:08,040 --> 00:50:09,880 Ángela! 638 00:50:09,960 --> 00:50:11,520 O Gonzalo vai atrás de ti. 639 00:50:41,320 --> 00:50:42,160 Ángela? 640 00:50:50,040 --> 00:50:50,920 Está tudo bem? 641 00:50:54,560 --> 00:50:56,600 As minhas filhas desapareceram. 642 00:50:56,680 --> 00:50:59,240 O que farás dois dias sem as meninas? 643 00:50:59,840 --> 00:51:01,560 Irati? Maya? 644 00:51:01,640 --> 00:51:03,320 Ana, viste as minhas filhas? 645 00:51:03,400 --> 00:51:04,560 Não fiques sozinha. 646 00:51:04,640 --> 00:51:06,760 Se ficares sozinha, matam-te. 647 00:51:06,840 --> 00:51:08,720 Merda. Tenho de ir a Madrid amanhã. 648 00:51:09,560 --> 00:51:12,120 Virias numa viagem comigo e com as meninas? 649 00:51:12,760 --> 00:51:15,920 - O Gonzalo devolveu-te o lenço? - O lenço? 650 00:51:16,000 --> 00:51:19,200 - Não me convences de que é um assassino. - Está bem. 651 00:51:19,280 --> 00:51:20,960 Mas vê o telemóvel dele. 652 00:51:21,040 --> 00:51:23,480 Podes ligar-me a qualquer hora. 653 00:51:24,880 --> 00:51:26,320 Mataste a Nekane Ortiz? 654 00:51:26,400 --> 00:51:28,320 - Confia em mim. - Não confio. 655 00:51:28,400 --> 00:51:31,040 A mulher mais maravilhosa do mundo. 656 00:51:31,120 --> 00:51:32,320 Disseste mesmo? 657 00:51:33,040 --> 00:51:34,480 Amor, cometi um erro. 658 00:51:37,360 --> 00:51:39,040 Aqui! Estou aqui! 659 00:51:40,840 --> 00:51:42,760 - Não! - O telemóvel! 660 00:51:44,120 --> 00:51:45,360 Merda! 661 00:51:45,440 --> 00:51:47,880 - Não sei o que fazer. - Vai à Polícia. 662 00:51:49,840 --> 00:51:51,880 Preciso que me perdoes. 663 00:51:51,960 --> 00:51:54,280 - Quem és tu? - Como assim? 664 00:52:07,040 --> 00:52:12,040 Legendas: André Bernardes 44442

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.