All language subtitles for Air.America.1990.REMASTERED.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,583 --> 00:01:46,540 There are no American combat forces in Laos. 2 00:02:10,458 --> 00:02:15,582 At the present time, we are concerned by the North Vietnamese move into Laos. 3 00:02:33,374 --> 00:02:36,582 There are 50,000 North Vietnamese there at the present time. 4 00:03:46,124 --> 00:03:49,957 As you know, the American participation in Laos... 5 00:03:50,041 --> 00:03:52,624 is at the request of the neutralist government... 6 00:03:52,708 --> 00:03:56,415 which was set up in accordance with the 1962 accords... 7 00:03:56,500 --> 00:04:01,707 which were agreed to, incidentally, by Hanoi, Peking and the Soviet Union. 8 00:04:01,791 --> 00:04:06,832 We have been providing logistical support and some training... 9 00:04:06,917 --> 00:04:08,832 for the neutralist government... 10 00:04:08,917 --> 00:04:14,040 in order to avoid Laos falling under Communist domination. 11 00:04:14,124 --> 00:04:18,248 As far as American manpower in Laos is concerned... 12 00:04:18,333 --> 00:04:21,874 there are none there at the present time on a combat basis. 13 00:04:39,708 --> 00:04:41,207 Come on. Come on! 14 00:05:07,708 --> 00:05:09,207 Get over here! 15 00:05:15,166 --> 00:05:17,248 Gene, no. 16 00:05:17,333 --> 00:05:20,540 It's too late. No chance. Get back! Get back! 17 00:05:21,416 --> 00:05:23,499 - Yes, sir! - Let the trucks through. 18 00:05:24,541 --> 00:05:26,499 Son of a bitch. 19 00:05:26,583 --> 00:05:30,248 - Gene. - Get in here! The hell with the cargo! 20 00:05:30,333 --> 00:05:31,832 Is he dead? 21 00:05:33,541 --> 00:05:37,790 Well, Rob, if he's not dead, he's very, very calm. 22 00:05:37,875 --> 00:05:39,665 Jesus, I'm sorry. 23 00:05:39,750 --> 00:05:41,415 Gene, listen... Hey. 24 00:05:41,500 --> 00:05:43,457 Hey. Gene. 25 00:05:44,458 --> 00:05:46,290 We're not here right now. 26 00:05:48,416 --> 00:05:50,790 - Yeah, I saw Nixon on TV. - Yeah. 27 00:05:50,875 --> 00:05:53,540 So if we're not actually here... 28 00:05:53,625 --> 00:05:57,290 then, of course, this didn't happen. 29 00:05:57,374 --> 00:06:00,874 Well, maybe it didn't happen for you and maybe it didn't happen for Nixon... 30 00:06:00,958 --> 00:06:04,457 but I think it happened for Doug. 31 00:06:04,541 --> 00:06:06,790 We sure are going through pilots. 32 00:06:06,875 --> 00:06:09,707 Hey, Gene, you will remember what I said. 33 00:06:10,666 --> 00:06:12,123 Well, the problem is, Rob... 34 00:06:12,208 --> 00:06:14,749 since you and I aren't here, this conversation didn't happen... 35 00:06:14,833 --> 00:06:17,332 so I can't remember what the fuck you didn't tell me. 36 00:06:18,124 --> 00:06:20,916 Damn it, Major. These pilots are such head cases. 37 00:06:21,000 --> 00:06:25,207 Yeah. And the worst part of it is we need more of 'em. 38 00:06:57,875 --> 00:07:00,624 Pushin' too hard on me 39 00:07:00,708 --> 00:07:02,624 Too hard 40 00:07:02,708 --> 00:07:04,874 Too damn hard 41 00:07:10,374 --> 00:07:15,290 Now let's go to our Eye in the Sky traffic report with our Eye in the Sky pilot, Billy Covington. 42 00:07:15,374 --> 00:07:17,290 Billy, how you doin' up there? 43 00:07:17,374 --> 00:07:21,123 Well, I gotta say I think the music speaks for me, Stevie. 44 00:07:21,208 --> 00:07:23,832 All I want is to just a-be free... 45 00:07:23,917 --> 00:07:27,415 live my life the way I want a-be. 46 00:07:27,500 --> 00:07:29,665 Hey, how's the traffic, Billy? 47 00:07:29,750 --> 00:07:33,165 Well, northbound traffic is kind of depressing, kind of sad. 48 00:07:33,249 --> 00:07:35,457 Real congested, kind of bumsy-looking there... 49 00:07:35,541 --> 00:07:37,790 to tell you 100% there, Stevie. 50 00:07:37,875 --> 00:07:42,874 We understand that there's one whale of a traffic jam out there on the 103, Billy. 51 00:07:42,958 --> 00:07:45,874 Yeah, you got that right. You know why? 52 00:07:45,958 --> 00:07:48,290 Yeah, that's why we go to you, Bill. 53 00:07:48,374 --> 00:07:50,499 Yeah, I guess so. I'll tell you why. 54 00:07:50,583 --> 00:07:54,415 Because most normal drivers turn into complete pagan rubbernecks... 55 00:07:54,500 --> 00:07:57,749 'cause they think they might see a fatality, and that creates a gawker's block... 56 00:07:57,833 --> 00:08:00,123 blocks things up for a couple of miles back there. 57 00:08:00,208 --> 00:08:02,957 Kind of not unlike this complete moron here... 58 00:08:03,041 --> 00:08:07,499 in the brown 18-wheeler from Rubio Moving and Hauling. 59 00:08:07,583 --> 00:08:08,916 Excuse me, Steve. 60 00:08:09,750 --> 00:08:13,373 Hey! Move your truck. There's an ambulance trying to get to the site of an accident. 61 00:08:13,458 --> 00:08:16,582 Hey, fuck you, Eye in the Sky! 62 00:08:16,666 --> 00:08:19,248 - Fuck me? - Fuck you! 63 00:08:19,333 --> 00:08:22,207 - What did you say? - I said, fuck you! 64 00:08:22,291 --> 00:08:25,624 - Man, you want a convertible? I don't think so. - Come on down here, you fuckin' punk! 65 00:08:25,708 --> 00:08:28,123 Come out here. I'll kick your whirlybird ass. 66 00:08:28,208 --> 00:08:31,957 - You little airborne piece of shit! - All right. Well, this is Rock 1080. 67 00:08:32,041 --> 00:08:35,332 And where else are you gonna get that kind of in-depth look at the LA traffic situation? 68 00:08:35,416 --> 00:08:39,415 You little worm! You should be arrested! This is very dangerous! 69 00:08:41,000 --> 00:08:45,248 - I got your Eye in the Sky right here. - I'm gonna bust that whirlybird! 70 00:09:27,208 --> 00:09:29,874 - Hey, Billy. - Who are you? 71 00:09:29,958 --> 00:09:32,373 Sorry to hear about your fall from grace. 72 00:09:32,458 --> 00:09:35,916 You're an adventurer without an adventure. Something's wrong, really wrong. 73 00:09:36,000 --> 00:09:38,874 Well, nothing lower than a grounded pilot. Who are you? 74 00:09:38,958 --> 00:09:40,874 Let me ask you a question. 75 00:09:40,958 --> 00:09:43,999 Why did you fly down so low into that accident site? 76 00:09:44,082 --> 00:09:47,040 'Cause there was an ambulance trying to get to the scene of an accident. 77 00:09:47,958 --> 00:09:50,916 All right, I'm tired of flying a thousand feet above the action. 78 00:09:51,000 --> 00:09:52,999 - I wanna be down in it. - Just what I thought. 79 00:09:53,082 --> 00:09:58,123 Now, the same thing that got you fired off the radio can get you hired in Laos. 80 00:09:58,208 --> 00:10:01,665 - 'Cause there's a war going on over there? - In Vietnam, not in Laos. 81 00:10:01,750 --> 00:10:03,790 You saw the president on TV. 82 00:10:03,875 --> 00:10:07,624 I saw Heckle and Jeckle on TV. That doesn't mean that I believe that birds really talk. 83 00:10:07,708 --> 00:10:10,165 - Give me a break. - Your point's well taken. 84 00:10:10,249 --> 00:10:14,499 But there is no war in Laos. You can take that to the bank. 85 00:10:14,583 --> 00:10:16,081 Who'd be signing my checks? 86 00:10:17,291 --> 00:10:19,749 Our outfit's called Air America. 87 00:10:19,833 --> 00:10:23,499 Strictly civilian. American pilots. Men like yourself. 88 00:10:23,583 --> 00:10:25,707 Wild men, if I may say so, Billy... 89 00:10:25,791 --> 00:10:29,540 flying cargo and refugees in the wild, wild east. 90 00:10:30,291 --> 00:10:31,874 FAA pulled my ticket. 91 00:10:31,958 --> 00:10:34,749 Get you a new one out of Taiwan. No sweat. 92 00:10:36,333 --> 00:10:37,832 Who the hell are you, man? 93 00:10:38,958 --> 00:10:40,457 I'm your biggest fan. 94 00:11:39,208 --> 00:11:40,999 That's nice, Rob. What's that supposed to be? 95 00:11:41,082 --> 00:11:43,999 That is the sound of the torment of war. 96 00:11:44,082 --> 00:11:48,916 See, when the enemy hears those sounds coming from your planes, they're gonna be crazed. 97 00:11:49,000 --> 00:11:52,957 The North Vietnamese, they're pouring into Laos. 98 00:11:53,041 --> 00:11:55,707 They're heading into Saigon on the Ho Chi Minh Trail... 99 00:11:55,791 --> 00:11:58,207 and they're hooking up with their little Commie buddies. 100 00:11:58,291 --> 00:12:01,999 So we blast them with this stuff. They panic. They scatter. 101 00:12:02,082 --> 00:12:04,749 And I admit. I admit. It's a dangerous mission. 102 00:12:04,833 --> 00:12:07,624 - The point is... - It is worse than dangerous. 103 00:12:07,708 --> 00:12:09,790 All right, this is embarrassing, man. 104 00:12:09,875 --> 00:12:12,874 I mean, they're gonna point up at us and laugh at this shit. 105 00:12:12,958 --> 00:12:15,790 Pirelli, this tape was designed by experts... 106 00:12:15,875 --> 00:12:18,540 for maximum psychological effect. 107 00:12:20,374 --> 00:12:22,415 You got no idea who you're fighting here. 108 00:12:24,124 --> 00:12:26,790 You know more about it than American intelligence, Gene. 109 00:12:26,875 --> 00:12:30,790 Rob, I wish you wouldn't use the words American intelligence... 110 00:12:30,875 --> 00:12:33,081 to describe what it is that you do. 111 00:12:36,208 --> 00:12:37,707 - Rob Diehl? - Yeah. 112 00:12:37,791 --> 00:12:40,457 Hi. I'm Billy Covington. 113 00:12:40,541 --> 00:12:43,624 - Oh, yeah. Yeah. Welcome. - Thanks. 114 00:12:43,708 --> 00:12:46,457 - Yeah, do you have some paperwork? - Yeah. 115 00:12:46,541 --> 00:12:49,540 - Nice bat. - Billy's one of you guys. 116 00:12:51,917 --> 00:12:54,040 Yeah. Thanks. So talk to 'em. 117 00:12:55,458 --> 00:12:57,457 - Hi, guys. - Hey. What's happening? 118 00:12:57,541 --> 00:12:59,081 What brings you here, Billy? 119 00:12:59,917 --> 00:13:01,707 Well, I hear there's some good flying here, huh? 120 00:13:02,374 --> 00:13:03,415 Good flying? 121 00:13:04,541 --> 00:13:08,248 That's a thought. It depends on where you're coming from, man. 122 00:13:08,333 --> 00:13:11,040 Where are you coming from? 123 00:13:12,082 --> 00:13:15,790 I'm from LA, from the West Coast of the United States, man. Where you coming from? 124 00:13:15,875 --> 00:13:18,248 I'm coming from the dark side of the moon. 125 00:13:19,708 --> 00:13:21,540 And I'm going back there too soon. 126 00:13:24,833 --> 00:13:26,665 - Golden BB's coming for me. - Can I have my bat back? 127 00:13:26,750 --> 00:13:32,540 No. Nomenclature, BB, golden. Ordnance, personnel, Neely. 128 00:13:34,500 --> 00:13:36,916 And what about the four rounds you can't see... 129 00:13:37,000 --> 00:13:39,790 Pilot high jinks. It's their way of coping. 130 00:13:39,875 --> 00:13:42,248 Pilot high jinks? This is psychotic behavior, man. 131 00:13:42,333 --> 00:13:44,248 Well, here at Air America... 132 00:13:44,333 --> 00:13:47,457 what's considered psychotic behavior anywhere else is just company policy. 133 00:13:47,541 --> 00:13:48,999 - Gene Ryack. - Hi. 134 00:13:49,082 --> 00:13:52,373 Gene. Gene, how'd you feel about taking Billy on his orientation flight? 135 00:13:52,458 --> 00:13:55,123 - Sure. It's okay with me if it's okay with you. - Good. 136 00:13:55,208 --> 00:13:57,707 - Yeah. Let's get in the wind. - Okay, just give him the bat. 137 00:13:58,791 --> 00:14:01,040 - This place is called Long Tieng, right? - That's right. 138 00:14:01,124 --> 00:14:05,457 I put us right about here, but the map doesn't show a town here. 139 00:14:06,208 --> 00:14:09,165 Well, then I guess, as old Rob says, we're not here. 140 00:14:10,708 --> 00:14:14,624 Which means you're not actually seeing the second biggest city in Laos... 141 00:14:14,708 --> 00:14:17,373 built from scratch, incidentally, by the US government. 142 00:14:18,249 --> 00:14:20,749 And we don't really run 400 flights a day out of here... 143 00:14:20,833 --> 00:14:24,207 or ship a hundred tons of cargo, medicine, weapons... 144 00:14:24,291 --> 00:14:27,457 platoons of local troops, like those guys over there. 145 00:14:27,541 --> 00:14:30,207 Anything, anywhere, anytime, that's our motto. 146 00:14:30,291 --> 00:14:35,290 Mainly we fly C-123s, Helio Couriers and Caribous-fairly normal machines. 147 00:14:35,374 --> 00:14:39,415 But the real fun is playing with these freaky little aircraft here. 148 00:14:39,500 --> 00:14:41,499 They're not even legal back in the States. 149 00:14:41,583 --> 00:14:45,040 - Yeah? Well, this ain't the States. - Damn right. 150 00:14:45,958 --> 00:14:48,373 Hey, what do you got today? 151 00:14:48,458 --> 00:14:51,332 Peanut butter and mayo, salami. What do you got? 152 00:14:51,416 --> 00:14:53,957 - Wife schedule. - Better not be. 153 00:15:16,875 --> 00:15:18,832 You don't seem to be having much trouble with her. 154 00:15:18,917 --> 00:15:21,624 Yeah. Well, I do all right up in the air. 155 00:15:21,708 --> 00:15:23,916 It's down on the ground that I tend to fuck up. 156 00:15:24,000 --> 00:15:26,582 Hey, you mind if I look at your logbook? 157 00:15:26,666 --> 00:15:28,582 Nah. 158 00:15:29,583 --> 00:15:32,290 Fourteen months of bush flying up in Canada. 159 00:15:32,374 --> 00:15:34,999 - Bush flying? - Yeah. Bush flying. 160 00:15:36,041 --> 00:15:38,832 Two months of crop dusting outside of Fresno. 161 00:15:38,917 --> 00:15:41,373 Fresno? What a fucking hero you are. 162 00:15:44,458 --> 00:15:46,957 Flew traffic for Eye in the Sky? You flew a chopper? 163 00:15:47,041 --> 00:15:48,957 Excuse me. Is that an Uzi? 164 00:15:49,041 --> 00:15:52,248 Hey, you know, that would make a great TV commercial, wouldn't it? 165 00:15:52,333 --> 00:15:54,123 Excuse me. Is that an Uzi? 166 00:15:54,208 --> 00:15:56,248 - Why, yes, it is. - I can't believe this guy. 167 00:15:56,333 --> 00:15:58,832 - Self-defense is no laughing matter. - He says no war in Laos. 168 00:15:58,917 --> 00:16:02,248 That's why when it comes to number one, I pack an Uzi. Accept no substitutes. 169 00:16:02,333 --> 00:16:04,165 - Show him your amulet, Gene. - Look at that. 170 00:16:06,041 --> 00:16:09,457 - Yeah? What's in there? - To be honest, the ashes of my left big toe. 171 00:16:09,541 --> 00:16:11,749 Got it shot off right through the floor of the cockpit. 172 00:16:11,833 --> 00:16:14,457 - Not far from here, as a matter of fact... - You've been shot? You get shot here? 173 00:16:14,541 --> 00:16:16,582 - Me and Babo had to crash-land. - They shoot at you here? 174 00:16:16,666 --> 00:16:19,165 - Yeah. - He takes it home, cremates it... 175 00:16:19,249 --> 00:16:21,832 - puts it in that little jar around his neck. - Wait a second. 176 00:16:21,917 --> 00:16:23,624 No one told me anything about losing toes. 177 00:16:23,708 --> 00:16:26,165 I remember the whole conversation. He never mentioned toe loss. 178 00:16:26,249 --> 00:16:28,582 - Who? - The recruiter. He never... 179 00:16:28,666 --> 00:16:31,624 Why didn't you get it sewed back on? They have doctors here. 180 00:16:31,708 --> 00:16:33,290 Well, I could have, I suppose. 181 00:16:33,374 --> 00:16:36,999 But I figured once a piece of me gets shot off, I don't really want it back anymore. 182 00:16:37,082 --> 00:16:38,874 Besides, it's still with us in spirit. 183 00:16:38,958 --> 00:16:40,874 - Yeah. - You understand? 184 00:16:40,958 --> 00:16:43,707 Yeah. In spirit. Toe-ism. 185 00:16:58,124 --> 00:17:03,624 Royal Asian Airlines flight 704 now arriving at Gate 12. 186 00:17:03,708 --> 00:17:06,499 Morning. Glad you could make it, sir. 187 00:17:09,458 --> 00:17:13,916 A United States senator in my backyard... 188 00:17:14,000 --> 00:17:16,957 on a goddamn fact-finding mission, no less? 189 00:17:17,041 --> 00:17:20,707 He's not gonna find out any facts, I promise. 190 00:17:20,791 --> 00:17:23,957 He's certainly not gonna find out about our little deal. 191 00:17:24,041 --> 00:17:26,290 Besides, he's a dimwit. 192 00:17:26,374 --> 00:17:29,332 He had a tractor dealership before he got elected. 193 00:17:29,416 --> 00:17:33,248 Hey. Harry Truman sold cheap suits in Missouri... 194 00:17:33,333 --> 00:17:36,499 and he wound up dropping an atomic bomb, okay? 195 00:17:41,124 --> 00:17:42,624 There we go. Get that. 196 00:17:55,541 --> 00:17:59,123 - Welcome to Vientiane, Senator. - Thank you, Ambassador Barlow. 197 00:17:59,208 --> 00:18:03,624 Senator Davenport, this is Major Lemond. I'm sure you've heard of him. 198 00:18:03,708 --> 00:18:06,290 Oh, of course. Where's the uniform, Major? 199 00:18:06,374 --> 00:18:10,332 Too hot for all those ribbons and braids, huh? You going civvy on us? 200 00:18:10,416 --> 00:18:15,040 Well, I am civilian now, sir, but I'm still air force at heart. 201 00:18:17,958 --> 00:18:20,457 Thank you very much. Put bag in big car. 202 00:18:20,541 --> 00:18:23,290 - Senator... - I know. I know. 203 00:18:23,374 --> 00:18:27,790 Sorry. No have local dinero. Give tip later, okay? 204 00:18:27,875 --> 00:18:30,123 Senator, this is General Lu Soong... 205 00:18:30,208 --> 00:18:32,999 the supreme commander of our local allied forces. 206 00:18:36,833 --> 00:18:38,248 Hello. 207 00:18:38,333 --> 00:18:39,916 Anybody home? 208 00:18:41,082 --> 00:18:43,207 Get a load of Senator Tact here. 209 00:18:43,291 --> 00:18:47,373 When you go to France, you have General de Gaulle carry luggage? 210 00:18:48,124 --> 00:18:50,040 Rob, get the senator's bag. 211 00:18:51,082 --> 00:18:53,207 I'll just take that, sir. 212 00:18:53,291 --> 00:18:56,415 - Would you like me to take your jacket? - Thank you. Thank you. 213 00:19:02,958 --> 00:19:05,832 All right, better lighten up on that stick. We're coming in for a landing. 214 00:19:06,791 --> 00:19:08,624 Landing? Where? 215 00:19:08,708 --> 00:19:11,874 - I guess I better show you. - Show me what? Landing where? 216 00:19:12,666 --> 00:19:15,624 Oh, come on. That's not a strip. That's a mountain. 217 00:19:15,708 --> 00:19:17,248 Give me full flap-three cranks. 218 00:19:25,917 --> 00:19:27,415 Please don't do this. 219 00:19:38,875 --> 00:19:41,040 Damn. That was great. How was it for you? 220 00:19:53,833 --> 00:19:55,040 Yeah. 221 00:20:05,374 --> 00:20:07,874 There's people in the woods! Guys! 222 00:20:07,958 --> 00:20:11,582 - Hey, hey. No. I know them. I know them. - Who are they? 223 00:20:11,666 --> 00:20:14,457 Well, as a matter off act, they're friends of my wife. 224 00:20:14,541 --> 00:20:17,499 The little one's my brother-in-law with a business proposition. 225 00:20:17,583 --> 00:20:19,081 Don't do that. 226 00:20:22,541 --> 00:20:23,540 Gentlemen. 227 00:20:40,875 --> 00:20:45,624 We have six crates of guns. We'll make you a great deal. 228 00:20:47,666 --> 00:20:51,707 The Russians dropped them for the Pathet Lao. 229 00:20:52,041 --> 00:20:54,040 We stole them. 230 00:20:55,041 --> 00:20:56,415 Brand new. 231 00:20:59,875 --> 00:21:03,707 I'll pay you 400 kip. 232 00:21:04,708 --> 00:21:07,123 400? Go buy a slingshot. 233 00:21:07,875 --> 00:21:09,040 800. 234 00:21:09,041 --> 00:21:10,373 Okay. 235 00:21:11,708 --> 00:21:12,624 600. 236 00:21:12,625 --> 00:21:13,707 600. Take it. 237 00:21:19,082 --> 00:21:21,749 Brother-in-laws are the same all over the world, huh? 238 00:21:21,833 --> 00:21:25,040 He's bleeding me dry. But... deal. 239 00:21:41,500 --> 00:21:45,707 This is supposed to be my initiation flight. You use it to run some private scam. 240 00:21:46,500 --> 00:21:48,040 Welcome to the Orient. 241 00:21:49,374 --> 00:21:52,207 This is not a scam. It's a retirement plan. 242 00:21:52,291 --> 00:21:54,916 I've been flying 15 years and I haven't got a pot to piss in... 243 00:21:55,000 --> 00:21:57,499 and I want my chunk of the American dream, okay? 244 00:21:58,458 --> 00:22:00,540 Running guns. 245 00:22:08,958 --> 00:22:10,874 Okay, this is the hard part. 246 00:22:11,750 --> 00:22:14,248 Yeah, I notice. No radar. 247 00:22:14,333 --> 00:22:16,207 That's right. Just dead reckoning. 248 00:22:18,333 --> 00:22:19,874 I can handle it. 249 00:22:20,917 --> 00:22:22,081 Good. 250 00:22:34,416 --> 00:22:37,081 Hey, Gene, sit down. Hey, check this out. 251 00:22:39,541 --> 00:22:41,373 It's pretty good, huh? 252 00:23:00,333 --> 00:23:02,081 Well, hey! 253 00:23:04,500 --> 00:23:06,999 Okay, we almost hit that at 3,700 feet. 254 00:23:07,082 --> 00:23:09,499 - There any higher peaks than that around here? - Wait till you see this. 255 00:23:09,583 --> 00:23:14,165 We're at 3,700 feet. There any higher peaks than 3,700 feet around here? 256 00:23:15,291 --> 00:23:17,415 - Yeah. - I need a green. 257 00:23:17,500 --> 00:23:19,457 - Don't use mine. Use yours. - Yes. 258 00:23:19,541 --> 00:23:22,999 Listen, guys, we're gonna have to establish a new safety elevation. 259 00:23:23,082 --> 00:23:27,707 - I was going for that. You did that on purpose. - I'll tell you the reason why. 260 00:23:27,791 --> 00:23:31,332 The last time you colored the sky all flesh-colored. It looked stupid. 261 00:23:31,416 --> 00:23:34,665 Are we south or east of the landing field? Guys! 262 00:23:35,374 --> 00:23:37,832 Guys, are we south or east of the landing field? 263 00:23:37,917 --> 00:23:40,040 East! Don't bother me when I'm coloring, all right? 264 00:23:40,124 --> 00:23:43,373 - I'm gonna draw a line. Stay on your side. - It's my book. 265 00:23:43,458 --> 00:23:47,373 You wanna draw in my book, you stay there. You're drawing over the lines. 266 00:24:03,875 --> 00:24:07,207 Hey, Senator, let us show you the real Laos. 267 00:24:10,082 --> 00:24:12,123 Sir, he's getting out. 268 00:24:12,208 --> 00:24:14,165 Senator. Senator, wait a minute. 269 00:24:14,249 --> 00:24:17,040 Senator, sir, those pilots are drunk. 270 00:24:17,124 --> 00:24:20,790 No, son, they're not just drunk. They're drunk Americans. 271 00:24:20,875 --> 00:24:22,373 Hey, fellas. 272 00:24:23,041 --> 00:24:25,123 Hey, fellas, pitchin' a little woo, are ya? 273 00:24:27,208 --> 00:24:28,707 Now, don't be embarrassed, fellas. 274 00:24:28,791 --> 00:24:31,582 I know I may look like an old stick-in-the-mud. 275 00:24:31,666 --> 00:24:33,123 But back before I found the Lord... 276 00:24:33,208 --> 00:24:35,874 I partook of wine, women and song on a number of continents. 277 00:24:38,750 --> 00:24:40,624 But on a serious note, fellas... 278 00:24:40,708 --> 00:24:43,290 even though none of you'll ever wear any shiny medals... 279 00:24:43,374 --> 00:24:44,957 or be mentioned in the history books... 280 00:24:45,041 --> 00:24:46,624 there's a few of us back in Washington... 281 00:24:46,708 --> 00:24:49,415 who know exactly what you're doing for the war effort. 282 00:24:49,500 --> 00:24:50,957 - This guy's great. - Yeah. 283 00:24:51,041 --> 00:24:52,749 Could you explain it to us? 284 00:25:01,833 --> 00:25:03,624 Yeah, yeah, yeah. 285 00:25:13,625 --> 00:25:16,332 - It's just as heavy as Vietnam. - No, no, no, no. 286 00:25:16,416 --> 00:25:18,290 You never compare the two. 287 00:25:18,374 --> 00:25:23,707 Now, Vietnam is a war for niggers and no-necks. 288 00:25:23,791 --> 00:25:26,457 Excuse the language. It's the Mai Tai talking. 289 00:25:26,541 --> 00:25:30,457 But this is a gentleman's war. 290 00:25:30,541 --> 00:25:32,624 This is a thinking man's war. 291 00:25:32,708 --> 00:25:33,874 Hello. 292 00:25:35,666 --> 00:25:37,874 Corinne Landreaux, this is Billy Covington. 293 00:25:37,958 --> 00:25:42,707 She does all sorts of noble humanitarian things for our little Asian brothers up in the hills. 294 00:25:42,791 --> 00:25:45,832 - Thanks. - Honey, I kid because I care. Okay? 295 00:25:46,583 --> 00:25:50,999 You know what the whole problem with the Vietnam War is, Billy? 296 00:25:52,249 --> 00:25:56,832 It's too public. See, a secret war is the way to go. 297 00:25:56,917 --> 00:26:00,665 No reporters, no TV. You black out the war. 298 00:26:00,750 --> 00:26:03,123 Like a pro football game. 299 00:26:03,208 --> 00:26:05,373 And you know what? Do you know what? 300 00:26:07,208 --> 00:26:08,707 We can't lose. 301 00:26:10,124 --> 00:26:12,916 - Can I ask you one thing? - Yeah, sure. 302 00:26:13,000 --> 00:26:17,040 Is it a kinky turn-on for you to bring your girlfriend to a whorehouse with you? 303 00:26:18,416 --> 00:26:20,624 This is not just a whorehouse, friend. 304 00:26:20,708 --> 00:26:23,832 - This is a place where men talk business. - Business? 305 00:26:23,917 --> 00:26:26,707 I was just getting used to this being a war. 306 00:26:26,791 --> 00:26:28,415 Excuse me. 307 00:26:28,500 --> 00:26:30,665 Who told you they were two different things? 308 00:26:31,666 --> 00:26:33,707 Rob, I need you outside now. 309 00:26:33,791 --> 00:26:36,040 And I need you clear-headed, goddamn it. 310 00:26:49,249 --> 00:26:50,916 Something on your mind, Rob? 311 00:26:51,000 --> 00:26:53,207 I was just wondering what the Pepsi-Cola people would think... 312 00:26:53,291 --> 00:26:56,624 if they knew what was happening here now that they're gone. 313 00:26:56,708 --> 00:27:00,123 - Well, don't you ever wonder about that? - No, Rob, I don't. 314 00:27:00,208 --> 00:27:03,415 I wonder how many pilots already know about this place. 315 00:27:08,541 --> 00:27:11,457 This stuff's good. Really good, Major. 316 00:27:11,541 --> 00:27:13,040 Do you want to try some? 317 00:27:13,708 --> 00:27:17,499 With all due respect, General, I'm not here for a taste test, okay? 318 00:27:17,583 --> 00:27:20,457 I am here to ask you again. 319 00:27:20,541 --> 00:27:25,540 Please, let's shut this lab down for one week only, just while the senator is here. 320 00:27:25,625 --> 00:27:30,957 Why don't you just tell baggage man senator to go home now, kick out? 321 00:27:31,041 --> 00:27:34,707 Well, I wish it was that easy, General. 322 00:27:34,791 --> 00:27:38,707 And in a civilized country like yours, it would be. 323 00:27:39,374 --> 00:27:44,415 But in this case, it's just easier to shut down this lab. 324 00:27:44,500 --> 00:27:48,040 Then you and me be poor men and cannot pay for war. 325 00:27:48,124 --> 00:27:52,248 If we don't sell heroin, no money to feed my soldiers. 326 00:27:52,333 --> 00:27:56,123 No, Major. Better you and me stay good friends. 327 00:27:57,041 --> 00:28:00,499 You take care of silly suitcase man. Yes? 328 00:28:02,750 --> 00:28:04,248 Of course, General. 329 00:28:05,041 --> 00:28:09,207 As always, you are thinking more clearly than me. 330 00:28:28,541 --> 00:28:31,332 Is there something wrong? 331 00:28:31,416 --> 00:28:33,582 Just that I'm used to being the weirdest guy in the room... 332 00:28:33,666 --> 00:28:35,665 and all of a sudden, I'm not even in the running. 333 00:28:36,500 --> 00:28:39,540 Don't sell yourself short. You can be as weird as anyone here. 334 00:28:39,625 --> 00:28:42,165 Sure, kid. All it takes is a little time. 335 00:28:43,249 --> 00:28:45,457 I just feel like I'm on this roller coaster... 336 00:28:45,541 --> 00:28:49,540 of bar girls and strange, squiggly signs and weird vehicles... 337 00:28:49,625 --> 00:28:51,624 and more bar girls and Mai Tais... 338 00:28:51,708 --> 00:28:55,665 - What the fuck am I doing here? - Hey, I ask myself that question all the time. 339 00:28:55,750 --> 00:28:58,749 - Why am I here? - Why am I here? 340 00:28:58,833 --> 00:29:00,832 Why am I here? 341 00:29:03,291 --> 00:29:06,040 There you are, a little taste of the States. You feel better? 342 00:29:06,124 --> 00:29:09,790 - Yeah. Everything's back to normal now. - Good. 343 00:29:24,708 --> 00:29:27,874 - Nice silencer. - I am a very considerate person. 344 00:29:29,875 --> 00:29:33,624 If I wanna go out all night on my miniature golf course and shoot lizards... 345 00:29:33,708 --> 00:29:36,290 well, no reason to keep the neighbors awake. 346 00:29:36,374 --> 00:29:38,248 You follow me? 347 00:29:38,333 --> 00:29:42,499 - You follow me, punk? - Yeah. At a distance. 348 00:29:46,875 --> 00:29:49,916 You're all right. Fuckin' punk. 349 00:29:50,000 --> 00:29:52,457 - Thank you. - Bet Jack's the only man you ever met... 350 00:29:52,541 --> 00:29:54,832 who built his own personal miniature golf course, huh? 351 00:29:54,917 --> 00:29:58,582 Hey, I got a concept. What do you say you open this place up to the public... 352 00:29:58,666 --> 00:30:00,665 and charge admission, Jack? 353 00:30:00,750 --> 00:30:04,624 You guys can do that after I'm gone. I'm leaving it to y'all in my will. 354 00:30:04,708 --> 00:30:06,624 Come on now, save it, will ya? 355 00:30:06,708 --> 00:30:09,248 No, wait. Jack's got a point here. Come on, let's face it. 356 00:30:09,333 --> 00:30:11,790 The old-timers aren't in line for any government pension. 357 00:30:11,875 --> 00:30:15,332 Each pilot has to work out his own retirement scam. 358 00:30:16,583 --> 00:30:17,582 - Hey, Gino. - Yo. 359 00:30:17,666 --> 00:30:19,540 How's your floating guns and ammo shop doing? 360 00:30:19,625 --> 00:30:22,707 You building up some inventory or what? Ain't you ever gonna sell? 361 00:30:23,875 --> 00:30:26,123 Never make a move too soon, Nick. 362 00:30:26,208 --> 00:30:28,123 - I got a foolproof scam. - Oh, yeah? 363 00:30:28,208 --> 00:30:31,999 - Yeah. I'm gonna take my money... - You're gonna wind up back in Coney Island... 364 00:30:32,082 --> 00:30:35,207 flying a Coppertone banner over the beach... 365 00:30:35,291 --> 00:30:37,707 and telling war stories in bars. 366 00:30:42,708 --> 00:30:47,832 The golden BB is coming up to Neely now 367 00:30:48,750 --> 00:30:51,207 Coming up to Neely now 368 00:30:55,625 --> 00:30:57,207 Why you do that? 369 00:30:57,291 --> 00:30:59,624 Why the fuck did you do that? 370 00:30:59,708 --> 00:31:01,707 - Take it easy! - You fucking moron! 371 00:31:08,833 --> 00:31:11,040 - Professionalism. - Two shot. 372 00:31:12,541 --> 00:31:14,540 How often do you guys go on a bender like this? 373 00:31:14,625 --> 00:31:17,707 Bender? Nah, this isn't a bender. This is just nighttime. 374 00:31:46,917 --> 00:31:51,832 O.V., wake Billy up. I gotta take him to work. 375 00:31:57,166 --> 00:32:00,916 Up and at 'em, junior. Come on. Get up. Get up! 376 00:32:12,750 --> 00:32:16,707 It's okay. The kid likes to fly. 377 00:32:51,625 --> 00:32:53,624 Hey, hey! 378 00:32:53,708 --> 00:32:54,957 Hey! 379 00:32:58,583 --> 00:33:00,332 Fuck you, Gene! 380 00:33:09,166 --> 00:33:10,665 Good morning! 381 00:34:33,833 --> 00:34:35,290 - Gene. - Morning, Rob. 382 00:34:35,374 --> 00:34:40,624 Morning. You pick up one Senator Davenport at the VIP lounge at the Vientiane Airport... 383 00:34:40,708 --> 00:34:43,373 and you take him up to the refugee camp at Ben Luc. 384 00:34:43,458 --> 00:34:46,999 Course you keep your lip completely zipped on the subject of this air base. 385 00:34:47,082 --> 00:34:51,624 And if he's dying for a bit of local action, you just dazzle him with bullshit. 386 00:34:51,708 --> 00:34:53,624 Well, we got nothing else to dazzle him with. 387 00:34:53,708 --> 00:34:56,207 And it is such dazzling bullshit, Rob. See you later. 388 00:34:59,833 --> 00:35:03,165 Listen, don't fuck around with the senator, okay? 389 00:35:03,249 --> 00:35:06,665 - I don't know what you mean, Major. - Keep things on a need-to-know basis. 390 00:35:06,750 --> 00:35:10,499 Oh, you mean treat him like a mushroom. Keep him in the dark and feed him on shit. 391 00:35:18,875 --> 00:35:21,207 Hey, Gene, what's that guy doing to your plane, man? 392 00:35:21,291 --> 00:35:24,040 He's purifying it. It's a Buddhist ritual. 393 00:35:41,833 --> 00:35:42,957 Gene. 394 00:35:44,041 --> 00:35:48,373 - Senator. - Is the secret air base around here? 395 00:35:48,458 --> 00:35:50,665 Which secret air base would that be, sir? 396 00:35:53,500 --> 00:35:56,207 Why do I get the feeling I'm being kept out of the loop? 397 00:35:56,291 --> 00:35:59,457 What do I know? I'm only boy for carrying luggage bags. 398 00:35:59,541 --> 00:36:03,957 Oh, now, please, General, don't pout about that. I apologized. 399 00:36:04,041 --> 00:36:06,749 If anything, I should be carrying your luggage. 400 00:36:06,833 --> 00:36:10,916 That's how much the United States government values your support. 401 00:36:12,708 --> 00:36:16,874 I hear talk that maybe America stop war and leave Southeast Asia... 402 00:36:16,958 --> 00:36:19,290 not take any suitcase with them. 403 00:36:19,374 --> 00:36:21,290 General, if things get... 404 00:36:21,374 --> 00:36:24,832 too hairy for us politically and we do have to bug out... 405 00:36:25,541 --> 00:36:27,332 we'll bring you back to the States with us. 406 00:36:27,416 --> 00:36:30,832 - We take care of our buddies. - You take care of shit. 407 00:36:30,917 --> 00:36:32,707 I beg your pardon. 408 00:36:32,791 --> 00:36:35,707 We've made Marshall Ky in Vietnam a very nice offer. 409 00:36:35,791 --> 00:36:37,290 - Marshall Ky? - Yes, sir. 410 00:36:37,374 --> 00:36:39,790 I know Marshall Ky. He's small-time. 411 00:36:39,875 --> 00:36:43,165 He want to have liquor store in America when ending war. 412 00:36:43,249 --> 00:36:47,332 I not going from being warlord to being liquor store owner. 413 00:36:50,166 --> 00:36:54,332 Why don't you tell the senator what you really want, General? 414 00:36:54,416 --> 00:36:56,540 Go ahead. Don't be bashful. 415 00:36:58,374 --> 00:37:01,540 Holiday Inn. Southern California. 416 00:37:01,625 --> 00:37:03,290 Own and operate. 417 00:37:05,708 --> 00:37:07,207 That might be difficult. 418 00:37:09,333 --> 00:37:13,040 - You find all this amusing, do you? - I sure do. 419 00:37:13,124 --> 00:37:14,665 But hell, Senator... 420 00:37:14,750 --> 00:37:18,040 if you can't laugh at war, what's the use of fighting, huh? 421 00:37:21,166 --> 00:37:22,957 You got a good point there. 422 00:37:52,208 --> 00:37:54,874 Excuse me. Wanna tell me what that tin horn general is doing in my camp? 423 00:37:54,958 --> 00:37:57,207 Corinne, have you met US Senator Davenport? 424 00:37:59,166 --> 00:38:01,040 Welcome, Senator. 425 00:38:01,124 --> 00:38:03,832 I'm Corinne Landreaux, USAID. 426 00:38:03,917 --> 00:38:05,415 May I show you around? 427 00:38:07,333 --> 00:38:11,081 Bosses picked a hell of a spot to put you, right in the heart of opium country. 428 00:38:11,166 --> 00:38:14,916 My first choice was Kansas. But apparently, it's unavailable. 429 00:38:15,000 --> 00:38:17,957 - This is all mountains and poppy fields. - Yeah. 430 00:38:18,041 --> 00:38:20,248 What do you figure you got here, two, three weeks? 431 00:38:20,333 --> 00:38:23,540 Yeah. At best. And then we fold up tents and leave. 432 00:38:23,625 --> 00:38:25,123 Noble work, Miss Landreaux. 433 00:38:25,208 --> 00:38:27,957 - This is truly noble work. - Thank you, Senator. 434 00:38:28,041 --> 00:38:30,499 Senator, I'll meet you back at the plane. I'll see you later, Corinne. 435 00:38:30,583 --> 00:38:32,081 Thanks, Gene. 436 00:38:35,666 --> 00:38:37,373 Look at that little devil operate. 437 00:38:38,208 --> 00:38:41,874 General Soong's come here to shanghai all these men and boys for his private army. 438 00:38:41,958 --> 00:38:44,081 Well, now, shanghai's an ugly word. 439 00:38:44,166 --> 00:38:45,790 Well, how would you describe what he's doing? 440 00:38:45,875 --> 00:38:49,248 - Well, I'd say he's showing a lot of charisma. - Charisma? 441 00:38:49,333 --> 00:38:53,665 What you got to remember, Miss Landreaux, is these people have different values than you and I. 442 00:38:53,750 --> 00:38:57,749 But the nice part is, we're all pulling together for the same cause. 443 00:38:57,833 --> 00:38:59,415 The same cause. 444 00:38:59,500 --> 00:39:02,582 General Soong's only cause is General Soong. 445 00:39:02,666 --> 00:39:05,707 Don't you get it, Senator? The CIA flies drugs for him. 446 00:39:05,791 --> 00:39:08,665 In return, he loans us his troops. Plus, he's kicking money back into the CIA... 447 00:39:08,750 --> 00:39:12,207 You know what? You've been working your little fanny off... 448 00:39:12,291 --> 00:39:14,916 in this hot sun for a darn good cause. 449 00:39:15,000 --> 00:39:18,707 And God bless you for it. But you're starting to rave. 450 00:39:20,333 --> 00:39:22,373 I think you need a little air conditioning. 451 00:39:26,541 --> 00:39:29,290 Have a nice day, Senator. Thanks for coming. 452 00:39:30,500 --> 00:39:34,207 You do me great honor for come to Nino's, excellency. 453 00:39:35,249 --> 00:39:38,790 - Thank you, Nino. - Thank you. Thank you. 454 00:39:41,708 --> 00:39:44,332 Now, frankly, gentlemen, I'm concerned. 455 00:39:44,416 --> 00:39:47,290 We're not children in Congress. Now, we know General Song... 456 00:39:47,374 --> 00:39:49,415 - Soong. - Soong. 457 00:39:49,500 --> 00:39:52,457 Is up to some kind of hanky-panky with opium and whatnot. 458 00:39:52,541 --> 00:39:55,040 Now, nobody's perfect, not even our allies. 459 00:39:57,708 --> 00:39:59,415 But seriously... 460 00:39:59,500 --> 00:40:03,457 when we hear rumors of Americans lining their own pockets with dope money... 461 00:40:03,541 --> 00:40:05,790 gentlemen, that endangers this entire war. 462 00:40:07,166 --> 00:40:09,624 Now, I wanna know the truth. 463 00:40:09,708 --> 00:40:12,540 I'm afraid we've been keeping the truth from you, sir. 464 00:40:12,625 --> 00:40:14,790 We have reason to suspect... 465 00:40:14,875 --> 00:40:18,165 that our planes are being used to fly opium from the highlands... 466 00:40:18,249 --> 00:40:22,165 down here to Vientiane, where it is processed into heroin. 467 00:40:22,249 --> 00:40:24,665 Dear God. Christ. 468 00:40:24,750 --> 00:40:26,999 Why wasn't I told about this before? 469 00:40:27,082 --> 00:40:30,665 Senator, we've made a grave mistake. 470 00:40:32,333 --> 00:40:35,790 We were trying to protect the good name of our pilots, sir. 471 00:40:35,875 --> 00:40:37,749 You mean our pilots... 472 00:40:39,666 --> 00:40:41,624 are involved in smuggling narcotics? 473 00:40:41,708 --> 00:40:44,207 Not all of them, sir. 474 00:40:44,291 --> 00:40:46,499 Just a few rotten apples. 475 00:40:46,583 --> 00:40:49,916 They know we can't inspect every piece of cargo... 476 00:40:50,000 --> 00:40:52,165 and so they take advantage of our trust. 477 00:40:53,166 --> 00:40:55,874 - Do you know who they are? - We'll find out. 478 00:40:55,958 --> 00:40:58,373 I pledge to you, sir... 479 00:40:59,374 --> 00:41:01,165 we'll find those rotten apples. 480 00:41:51,333 --> 00:41:54,665 Hey, General, what's the cargo? 481 00:41:54,750 --> 00:41:56,373 None of your business. 482 00:41:58,917 --> 00:42:00,540 Covington, your cargo's loaded. 483 00:42:02,374 --> 00:42:04,207 Here's your copilot. 484 00:42:06,082 --> 00:42:07,790 Enjoy the animals, fellas. 485 00:42:11,625 --> 00:42:12,707 What? 486 00:42:13,541 --> 00:42:15,582 I got a bad feeling this morning. 487 00:42:16,249 --> 00:42:19,832 Don't worry about it. We're not gonna run into any golden BB's, okay? 488 00:42:19,917 --> 00:42:21,415 - I'll be your good-luck charm. - Right. 489 00:42:21,500 --> 00:42:23,165 No BB's, no bullets, no bombs. 490 00:42:40,500 --> 00:42:43,874 Rice drop's coming up first, then the three little pigs. 491 00:42:43,958 --> 00:42:46,790 There's no destination on this last cargo. 492 00:42:46,875 --> 00:42:49,332 That General Soong guy was supervising the on-load. 493 00:42:50,666 --> 00:42:52,081 What kind of cargo would that be? 494 00:42:55,541 --> 00:42:57,040 Coming up to a 12:00. 495 00:43:01,208 --> 00:43:03,415 All right, first drop zone's coming up. 496 00:43:05,958 --> 00:43:07,248 Stand by. 497 00:43:09,166 --> 00:43:10,665 All right, coming up on it. 498 00:43:13,541 --> 00:43:16,415 Looking good. Airspeed's good. 499 00:43:17,791 --> 00:43:19,624 Altitude's good. 500 00:43:26,166 --> 00:43:31,207 Three, two, one. 501 00:43:32,000 --> 00:43:32,749 Now. 502 00:43:41,041 --> 00:43:43,123 Cargo's gone! It's gone! Kwahn's gone! 503 00:43:43,208 --> 00:43:44,665 - Kwahn? - He went out the back. 504 00:43:44,750 --> 00:43:46,957 - What do we do? Did he have a chute on? - No. 505 00:43:47,041 --> 00:43:49,207 What do we do? We gonna go back for him? 506 00:43:49,291 --> 00:43:52,749 - No. You never go back. Never go back. - What? 507 00:43:52,833 --> 00:43:54,457 What do you mean? You just lost your kicker, man. 508 00:43:54,541 --> 00:43:56,123 - You never go back. - Don't you get it? 509 00:43:56,208 --> 00:43:57,707 - He just went out the back. - Keep it steady. 510 00:44:02,917 --> 00:44:04,916 You meet someone, and then they die, you know... 511 00:44:07,249 --> 00:44:10,707 They should wear chutes all the time. 512 00:44:17,833 --> 00:44:19,040 Hey! Come on! 513 00:44:21,166 --> 00:44:24,749 That's not funny, okay? That's not funny. 514 00:44:33,333 --> 00:44:35,373 Hey, Billy, how's it going? 515 00:44:36,333 --> 00:44:38,540 It's great. 516 00:44:41,875 --> 00:44:45,415 Now, listen, Nino's serving up some lobster tonight... 517 00:44:45,500 --> 00:44:47,415 but you gotta order it in advance. 518 00:44:47,500 --> 00:44:49,999 - You up for some of that, Jack? - Lobster again? 519 00:44:50,082 --> 00:44:52,415 Yeah, if I'm still alive, I'd like some lobster. 520 00:44:52,500 --> 00:44:56,624 Good, good. I'll radio on ahead to make some reservations... 521 00:44:56,708 --> 00:44:59,081 have Nino chill a bottle of Macon-Villages. 522 00:44:59,166 --> 00:45:01,540 - 9:00 okay for you guys? - Yeah. Great. 523 00:45:01,625 --> 00:45:03,332 - Roger that. - Peachy. 524 00:45:05,082 --> 00:45:08,248 - Hell of a war, man. - Yeah. 525 00:45:08,333 --> 00:45:11,332 340. 12:00 coming up. 526 00:45:11,416 --> 00:45:12,916 Stand by. 527 00:45:20,791 --> 00:45:22,790 Coming up on it. 528 00:45:22,875 --> 00:45:26,332 Three, two, one. 529 00:45:26,416 --> 00:45:27,874 Now. 530 00:45:48,082 --> 00:45:49,081 Shit! 531 00:45:49,166 --> 00:45:51,665 Jesus Christ! 532 00:45:52,625 --> 00:45:54,165 Hey! Quit it! 533 00:45:58,374 --> 00:45:59,373 Jesus! 534 00:46:00,500 --> 00:46:03,165 - Who the hell's shooting at us? - Over here, everybody shoots at us. 535 00:46:07,583 --> 00:46:11,332 All right, I'm not gonna die dropping pigs from the sky. That's not gonna happen. 536 00:46:11,416 --> 00:46:13,790 - No! - The golden BB. 537 00:46:13,875 --> 00:46:16,540 I knew it. I knew it. 538 00:46:16,625 --> 00:46:18,207 Just a question of when. 539 00:46:18,291 --> 00:46:22,749 The golden BB. I knew you were coming for me, you son of a bitch. I told you. 540 00:46:22,833 --> 00:46:25,123 I saw it in the mirror this morning when I cut myself shaving... 541 00:46:25,208 --> 00:46:27,373 bright as the sun, coming right at me. 542 00:46:33,500 --> 00:46:35,957 We're hit! Number two! Jack, we're hit! Number two! 543 00:46:36,041 --> 00:46:39,040 - Pull the extinguishers! - There goes an engine. Of course. 544 00:46:44,249 --> 00:46:47,832 Hey, wake up, man! Check the oil pressure. 545 00:46:48,791 --> 00:46:50,957 - Oil pressure. - Check the oil pressure. Oil pressure! 546 00:46:51,041 --> 00:46:54,081 - Oil pressure dropping. - Okay, check number one. 547 00:46:55,666 --> 00:46:57,290 Number one's okay. 548 00:46:57,374 --> 00:47:00,624 Hey, is 9:30 okay at Nino's? He said he can't get us a table... 549 00:47:00,708 --> 00:47:03,916 Gene, we're hit. We're badly hit. We're throwing fuel. We're going down. 550 00:47:04,000 --> 00:47:06,707 - Are you still in gun range? - Yes! 551 00:47:07,583 --> 00:47:11,373 Change your altitude and heading every few seconds. Jack, give me a location. 552 00:47:13,166 --> 00:47:16,832 Hey, Jack! Got a minute? Location! Stop snoozing. 553 00:47:19,708 --> 00:47:21,499 Two miles south of Tango Seven. 554 00:47:22,541 --> 00:47:26,624 There's an old Jap airstrip just the other side of Tango Seven. Can you make it? 555 00:47:27,750 --> 00:47:31,040 - Doubt it. - Come on, man. You can make it. 556 00:47:31,708 --> 00:47:34,207 Geez! I'll make it. 557 00:47:34,291 --> 00:47:37,665 - Come right 10 degrees. - Welcome back. Where you been? 558 00:47:38,583 --> 00:47:40,081 Did I leave? 559 00:47:45,249 --> 00:47:47,373 Wild Dog to Base. Wild Dog to Base. 560 00:47:47,458 --> 00:47:51,373 Pilots in jeopardy over near Tango Seven. Am heading over there now. 561 00:47:52,041 --> 00:47:55,457 Maintain course, Wild Dog. We'll send a recon plane. 562 00:47:55,541 --> 00:47:57,707 Base to Wild Dog, do you copy? 563 00:47:58,458 --> 00:48:00,207 Wild Dog to base, fuck off. 564 00:48:05,374 --> 00:48:08,040 - Okay, where we at? - You see it? 565 00:48:08,124 --> 00:48:10,999 - No, I don't see it. - Right there. 1:00. 566 00:48:12,208 --> 00:48:14,707 Okay, I got it. Let's get the landing gear down. Let's go. 567 00:48:14,791 --> 00:48:16,290 Coming down. 568 00:48:18,041 --> 00:48:19,916 - Shit. - What? 569 00:48:21,333 --> 00:48:22,790 It's not going down. 570 00:48:22,875 --> 00:48:25,207 - Don't worry about it. Go to manual. - Got it. 571 00:48:31,041 --> 00:48:33,165 - What do we got? - Nothing so far. 572 00:48:34,166 --> 00:48:37,999 Okay, forget it. We're gonna jump. Kwahn! Put your chute on. 573 00:48:42,917 --> 00:48:46,582 You too, Neely. Neely, let it go. Put on your parachute, man. Come on. 574 00:48:46,666 --> 00:48:48,582 - I'm riding in with you. - No, you're not. 575 00:48:48,666 --> 00:48:51,457 You're gonna listen to what I say. Put on your parachute. I want you off. 576 00:48:53,208 --> 00:48:55,957 Kwahn, when I level out, you gotta jump, okay? 577 00:48:56,041 --> 00:48:58,373 - I'm taking it in with you. - No, you're not. 578 00:48:59,833 --> 00:49:02,290 The only thing God intended to drop from the sky is bird shit. 579 00:49:02,374 --> 00:49:04,373 Yeah, I know. You and bird shit, okay? 580 00:49:04,458 --> 00:49:06,373 Bird shit and you. That's a new amendment. 581 00:49:06,458 --> 00:49:09,832 Bird shit and catatonic pilots. Jump! 582 00:49:17,917 --> 00:49:19,916 Okay, he's off. You're next. 583 00:49:21,000 --> 00:49:24,332 They say you're most vulnerable when you're floating down in a parachute. 584 00:49:24,416 --> 00:49:26,957 Just my luck I'll get a golden BB right up my ass. 585 00:49:27,041 --> 00:49:29,790 If it doesn't open, use your reserve. 586 00:49:29,875 --> 00:49:33,665 - Suppose I don't have a reserve? - Okay, get off! Get off, man, please! 587 00:49:33,750 --> 00:49:36,415 - You ass... - See you down there. Good luck. 588 00:49:41,249 --> 00:49:46,081 I have never, ever, ever had to jump out of an airplane before. 589 00:49:48,208 --> 00:49:50,373 I'm a fucking den mother. 590 00:49:58,458 --> 00:50:01,040 Okay, can you run, man? Let's go. 591 00:50:12,541 --> 00:50:15,207 What the fuck are you doing back here? 592 00:50:15,291 --> 00:50:18,248 - I forgot my Nikon. - Yeah? Here it is. 593 00:50:18,333 --> 00:50:20,290 - You gonna stop fucking with me? - Give me the camera! 594 00:50:20,374 --> 00:50:22,040 - You gonna get off the plane? - Yeah! 595 00:50:22,124 --> 00:50:24,290 You put on your parachute! 596 00:50:24,374 --> 00:50:25,957 I'm afraid of heights. 597 00:50:38,249 --> 00:50:40,999 Okay. Jump! 598 00:50:42,958 --> 00:50:44,415 Jump! 599 00:50:45,416 --> 00:50:46,916 Bye now. 600 00:52:10,333 --> 00:52:13,040 Oh, shit! 601 00:52:17,208 --> 00:52:18,207 Shit! 602 00:52:26,875 --> 00:52:29,707 Oh, God... 603 00:53:28,124 --> 00:53:31,373 Come in, Billy. Billy, come in. Give me voice, please. 604 00:53:44,708 --> 00:53:47,332 Hey, Neely, are you satisfied or disappointed that we're still alive? 605 00:53:47,416 --> 00:53:52,665 The jungle is full of Communist soldiers and bandits and tribes of fucking headhunters, okay? 606 00:53:52,750 --> 00:53:55,123 - We're not alive yet. - Okay. 607 00:53:56,583 --> 00:53:58,624 - Want a piece of Juicy Fruit? - No, I do not. 608 00:53:58,708 --> 00:54:00,207 - You sure? - Yes, I'm sure. 609 00:54:00,291 --> 00:54:04,081 - We going home. - Soon, Kwahn. 610 00:54:04,166 --> 00:54:06,665 No. We going home now. Look. 611 00:54:08,625 --> 00:54:10,499 Look. We going home. 612 00:54:40,500 --> 00:54:41,999 Hey. 613 00:54:54,541 --> 00:54:56,040 Good afternoon. 614 00:54:57,208 --> 00:54:58,207 Yep. 615 00:55:00,041 --> 00:55:01,665 Hi there, General. 616 00:55:04,750 --> 00:55:06,999 Yeah, I guess you missed us back there, huh? 617 00:55:07,082 --> 00:55:09,624 Sure is nice to see some friendlies around here... 618 00:55:09,708 --> 00:55:11,207 I'll tell you, man. 619 00:55:12,041 --> 00:55:13,916 Got a couple dings on it. 620 00:55:15,000 --> 00:55:17,415 Sure hope they don't take it out of my paycheck, you know. 621 00:55:19,333 --> 00:55:22,373 Yeah. Nothing a couple days in the shop won't fix, I guess. 622 00:55:25,291 --> 00:55:26,957 Let me give you a hand here. 623 00:55:33,541 --> 00:55:36,373 Guess you're in a hurry, huh? Wouldn't wanna stick around here too long, huh? 624 00:55:37,708 --> 00:55:39,207 God, these are heavy. 625 00:55:39,291 --> 00:55:40,957 Gonna be a tight squeeze, huh? 626 00:55:42,583 --> 00:55:45,457 Hey, man. Come on, guys. 627 00:55:45,541 --> 00:55:47,123 Hey, what about us? 628 00:55:47,208 --> 00:55:51,373 Hey! Hey! Hey, you! Hey! 629 00:55:52,333 --> 00:55:53,790 You're not taking us? 630 00:55:53,875 --> 00:55:57,540 - Let it go, Billy. - Goddamn it! 631 00:55:58,541 --> 00:56:00,207 Stop! 632 00:56:12,750 --> 00:56:16,123 We no go home now. 633 00:56:16,208 --> 00:56:18,457 Opium go home now. 634 00:56:18,541 --> 00:56:21,916 What? There was opium on that? 635 00:56:22,000 --> 00:56:23,707 You said it, opium. 636 00:56:24,666 --> 00:56:27,040 And he took his opium instead of us? 637 00:56:27,124 --> 00:56:28,665 You helped him load it, pal. 638 00:56:40,875 --> 00:56:44,123 Hey, fellas, when we get to the strip, you go north and I'll search this side. 639 00:56:44,208 --> 00:56:49,373 We'll find 'em. And if we hurry, we can still make that 9:30 table at Nino's. 640 00:56:49,458 --> 00:56:51,916 Sounds good, Gene. We'll see you there. 641 00:56:56,708 --> 00:56:59,248 Come on. Where is everybody? 642 00:57:03,875 --> 00:57:05,373 Quit it, okay? 643 00:57:26,374 --> 00:57:29,040 There's a little trouble off your right wing down there in the jungle, boys. 644 00:57:29,124 --> 00:57:33,123 We got the other team moving in on our buddies, crawling with black pajamas. 645 00:58:01,000 --> 00:58:02,916 Billy, move! 646 00:58:16,208 --> 00:58:17,207 Hey, Pirelli! 647 00:58:28,000 --> 00:58:29,373 I'm quitting. 648 00:58:45,374 --> 00:58:47,373 - Got any extra holes in you? - No. 649 00:58:47,458 --> 00:58:50,999 Wild Dog to Base. Wild Dog to Base. Unfriendlies near Tango Seven. 650 00:58:51,082 --> 00:58:56,165 Unfriendlies? Everyone's unfriendly here! Even the friendlies are unfriendly. 651 00:58:56,249 --> 00:58:59,207 - Why is everyone so unfriendly? - Well, they haven't gotten to know us yet. 652 00:59:02,458 --> 00:59:05,207 - Why are they shootin' at us? - Because they're unfriendly. 653 00:59:14,166 --> 00:59:18,624 - You're losing oil pressure in the gearbox. - That's nothing. I lost tail rotor response. 654 00:59:19,833 --> 00:59:21,874 Put your belt on. 655 00:59:25,708 --> 00:59:27,582 I don't wanna crash twice in one day! 656 00:59:27,666 --> 00:59:30,415 Don't worry. I crash better than anyone I know. 657 00:59:30,500 --> 00:59:33,790 - Gene! You're at 40! - Yup. 658 00:59:36,750 --> 00:59:39,123 - You're redlining! - Yup. 659 00:59:39,208 --> 00:59:41,582 - Gene, watch the controls! You're redlining! - Yeah. 660 00:59:43,625 --> 00:59:45,707 Gene, you gotta auto rotate now! 661 00:59:45,791 --> 00:59:50,165 Wild Dog to Base! We're going in, approximately 3/4 of a mile southwest of Tango Seven. 662 01:00:14,374 --> 01:00:16,081 Hell of a rescue, huh? 663 01:00:16,166 --> 01:00:18,624 I thought you had this helicopter blessed this morning. 664 01:00:18,708 --> 01:00:22,290 I did. I had a feeling the monk wasn't concentrating that well. 665 01:00:22,374 --> 01:00:24,582 There's no two ways about it, you know? We gotta drop. 666 01:00:24,666 --> 01:00:27,832 - No, man. - Yeah. We gotta drop. We're sniper bait. 667 01:00:27,917 --> 01:00:29,624 What's the procedure? Who goes first? 668 01:00:29,708 --> 01:00:34,248 There's not really any hard and fast rules about crashing straight through a cockpit. 669 01:00:34,333 --> 01:00:36,123 - Why don't you go first? - No, I don't wanna go first. 670 01:00:36,208 --> 01:00:38,207 - Okay, okay. I'll go first. - No, I don't wanna go second. 671 01:00:38,291 --> 01:00:40,123 All right. Okay. We'll toss a coin. 672 01:00:41,041 --> 01:00:43,499 - Call. - Tails. 673 01:00:45,082 --> 01:00:47,707 - Is that heads? Tails? What is that? - Tails. 674 01:00:47,791 --> 01:00:49,290 - That's heads, isn't it? - That's tails. 675 01:00:49,374 --> 01:00:50,916 I'll go and look, okay? 676 01:01:07,000 --> 01:01:10,207 Come on. Pretty soft. 677 01:01:11,249 --> 01:01:12,916 I hate going second. 678 01:01:30,875 --> 01:01:34,165 That fall seemed to go pretty well, all things considered. 679 01:01:45,833 --> 01:01:49,248 - We should get moving. - Okay. Okay. 680 01:01:49,333 --> 01:01:52,874 - Can you walk? - Walk? What do you mean, walk? 681 01:01:52,958 --> 01:01:54,749 We're in the middle of the goddamn jungle. 682 01:02:20,625 --> 01:02:24,165 Give me voice. Gene, Billy, give me voice. 683 01:02:26,374 --> 01:02:29,957 Gene, Billy, it's Jack. Come in. 684 01:02:30,041 --> 01:02:31,999 Come on, guys. Let me hear from you. Over. 685 01:02:48,917 --> 01:02:52,999 Pirelli to Gene. Pirelli to Billy. Where are you? Over. 686 01:02:57,917 --> 01:02:59,707 Billy, Gene. Do you read me? 687 01:03:21,833 --> 01:03:23,957 You know, I swiped some things when I was a kid. 688 01:03:25,500 --> 01:03:29,040 Wiffle Balls, model airplanes, stuff like that. 689 01:03:29,124 --> 01:03:32,040 I've used a fake I.D. to drink underage. I've smoked a little reefer. 690 01:03:32,124 --> 01:03:34,624 I've performed oral sex in states where it's against the law. 691 01:03:34,708 --> 01:03:38,540 But until I worked for my own government, I never, ever, smuggled dope. 692 01:03:39,208 --> 01:03:42,207 Hey, we're not smugglers. We're just pack mules. 693 01:03:42,291 --> 01:03:47,081 Look, no one's ever won a war in this part of the world without the control of the opium trade. 694 01:03:47,166 --> 01:03:50,707 We just help General Soong get his local crop to market, and he helps us fight the war. 695 01:03:50,791 --> 01:03:52,290 It's as simple as that. 696 01:03:52,374 --> 01:03:54,665 Don't give me that cooled-out Buddhist cowboy shit! 697 01:03:54,750 --> 01:03:56,832 Our government's running a war with drug money... 698 01:03:56,917 --> 01:03:58,582 and over there, across the border in Vietnam... 699 01:03:58,666 --> 01:04:00,832 our G.I.s are getting strung out on this stuff. 700 01:04:00,917 --> 01:04:04,665 You know, you might as well be dropping rattlesnakes in a school yard, man! 701 01:04:05,374 --> 01:04:07,957 You tell me that it doesn't bother you in your soul? 702 01:04:08,041 --> 01:04:09,916 Hey, leave my soul out of this, will you? 703 01:04:10,000 --> 01:04:13,373 Anyway, we don't officially work for the US government, remember? 704 01:04:13,458 --> 01:04:16,749 Well, everybody knows who's running the show here. What's the big secret? 705 01:04:16,833 --> 01:04:19,874 What happens if we say CIA? Does the whole sky fall in? 706 01:04:25,333 --> 01:04:28,790 Let's change our course. With some luck, we'll be out of here by the morning. 707 01:04:28,875 --> 01:04:30,499 How many more miles? 708 01:04:30,583 --> 01:04:32,749 Been through the desert on a horse with no name 709 01:04:32,833 --> 01:04:36,874 It felt good to be out of the rain 710 01:04:36,958 --> 01:04:40,624 In the desert you can't remember your name 711 01:04:40,708 --> 01:04:44,916 'Cause there ain't no one for to give you no pain 712 01:04:46,374 --> 01:04:50,290 Now, look. When that sales rep from Bell Helicopter gets here tomorrow... 713 01:04:50,374 --> 01:04:52,916 don't slobber all over him right from the get-go... 714 01:04:53,000 --> 01:04:55,916 the way you did with that asshole from Dow Chemicals. 715 01:04:56,000 --> 01:05:01,123 Nice and easy. You bring him here, vintage wine, blah, blah, blah... 716 01:05:01,208 --> 01:05:04,749 elegant dining, get him blown at the White Rose. 717 01:05:04,833 --> 01:05:08,457 Then at the end of the night, brandy, espresso... 718 01:05:08,541 --> 01:05:10,957 then you hit him up for the two free choppers. 719 01:05:11,041 --> 01:05:12,999 I'm a little nervous about it. I mean... 720 01:05:15,082 --> 01:05:18,457 I hear about your pilots shooted down. 721 01:05:18,541 --> 01:05:21,707 I hope they safe. I pray for them. 722 01:05:21,791 --> 01:05:24,499 Thank you, Nino. Every little prayer helps. 723 01:05:24,583 --> 01:05:26,499 Give you no pain 724 01:05:30,208 --> 01:05:32,665 I have to have coffee with Davenport. 725 01:05:32,750 --> 01:05:34,749 What should I do? Vamp for a little more time? 726 01:05:34,833 --> 01:05:38,332 I tell you what. I'll do what you say. I'll take him to the White Rose, get him blown. 727 01:05:38,416 --> 01:05:40,207 - No! - No, what? 728 01:05:40,291 --> 01:05:43,916 Davenport runs the Senate prayer group. 729 01:05:44,000 --> 01:05:47,457 With a guy like that, you don't bring up the subject of blowjobs. 730 01:05:48,208 --> 01:05:49,999 You wait for him to bring it up. 731 01:06:00,666 --> 01:06:03,457 Jesus! Again? 732 01:06:03,541 --> 01:06:06,790 Restaurant closed! Health violation! 733 01:06:06,875 --> 01:06:08,916 All go home now. All finished! 734 01:06:09,000 --> 01:06:14,123 Everybody go now. Free dinner! Nobody pay! 735 01:06:15,917 --> 01:06:19,207 I do business with round eyes all my life! 736 01:06:19,291 --> 01:06:22,499 - What you doing? - For sure, no Corsican fuck me! 737 01:06:23,291 --> 01:06:24,790 You crazy! 738 01:06:24,875 --> 01:06:27,957 I picked up stuff from crashed plane, in bad danger! 739 01:06:28,041 --> 01:06:30,415 You men in Vientiane don't want to pay same as last time? 740 01:06:30,500 --> 01:06:33,540 Stop! No more break things, General. 741 01:06:33,625 --> 01:06:35,123 You understand? 742 01:06:35,917 --> 01:06:37,790 Now I tell you something. 743 01:06:37,875 --> 01:06:40,749 I talk to Marseilles. I talk to New York. 744 01:06:40,833 --> 01:06:43,040 They say opium not so good this year. 745 01:06:43,124 --> 01:06:45,665 They say heroin been cut with baking powder. 746 01:06:45,750 --> 01:06:47,790 So who fucking who, eh, General? 747 01:06:47,875 --> 01:06:50,582 No, no. I no gonna pay you same-same, you give me shit! 748 01:06:50,666 --> 01:06:53,290 Nino! You listen to me. Okay? 749 01:06:53,374 --> 01:06:56,916 Nino, you pay same-same... 750 01:06:57,000 --> 01:06:59,832 or you will never use any of my airplanes again. 751 01:07:01,082 --> 01:07:05,499 Okay. Okay. Pay same-same. 752 01:07:53,541 --> 01:07:56,123 So this is the face of modern Communism? 753 01:07:56,208 --> 01:07:59,665 Wrong again. A devout Communist carries an AK-47... 754 01:07:59,750 --> 01:08:01,832 and these guys have got the oldest weapons known to man. 755 01:08:01,917 --> 01:08:06,832 Look at 'em. No, these are hillbillies, kind of like Kentucky moonshiners. 756 01:08:06,917 --> 01:08:08,999 And they're pissed about something. 757 01:08:09,082 --> 01:08:11,373 They don't cotton to outsiders, I guess. 758 01:08:21,833 --> 01:08:23,957 How's the conversation coming? 759 01:08:24,041 --> 01:08:28,999 - I'm surprised they haven't knocked us off yet. - Surprised, huh? 760 01:08:29,082 --> 01:08:30,957 - Yeah. - How come you're so relaxed, man? 761 01:08:31,041 --> 01:08:33,790 Maybe you don't get this, but when you die, that's it. All right? It's over. 762 01:08:33,875 --> 01:08:36,582 - End of story. Blackness. - Yeah. 763 01:08:36,666 --> 01:08:40,332 They stick you in a box, cover you up with dirt... 764 01:08:40,416 --> 01:08:42,665 and don't even let you out of it for weekends. 765 01:08:42,750 --> 01:08:45,373 - It's really depressing. - Right. Nothing. 766 01:08:45,458 --> 01:08:48,832 - Buddha says... - Stop with the Buddha thing, all right? 767 01:08:48,917 --> 01:08:52,957 I just don't believe that a true Buddhist would be in the gun-running business, okay? 768 01:08:53,041 --> 01:08:55,749 You're a hustler, man. All right, you cover it up with a little jasmine incense... 769 01:08:55,833 --> 01:08:57,874 you call it Eastern religion, but you're a hustler. 770 01:08:59,041 --> 01:09:01,248 I didn't say I was a good Buddhist. 771 01:09:06,166 --> 01:09:08,081 They're gonna do it. 772 01:09:10,583 --> 01:09:12,081 No need to speed things up. 773 01:09:13,416 --> 01:09:16,916 Those guns are all wrong for rainy conditions. 774 01:09:17,000 --> 01:09:19,123 What you need is some good, all-weather weapons. 775 01:09:20,208 --> 01:09:25,207 The French designed those guns for desert warfare. 776 01:09:26,208 --> 01:09:27,165 Get back. 777 01:09:27,249 --> 01:09:31,874 I hope you didn't pay more than two pigs for them. 778 01:09:33,875 --> 01:09:35,665 A cow. 779 01:09:35,666 --> 01:09:37,373 A cow. I know. 780 01:09:38,166 --> 01:09:39,707 A cow? 781 01:09:39,708 --> 01:09:42,373 A cow? For that lousy flintlock? 782 01:09:43,374 --> 01:09:45,040 You got ripped off, man. 783 01:09:46,583 --> 01:09:51,332 Can you believe it? This guy swapped a cow for this gun. Don't you find that hysterical? 784 01:09:53,374 --> 01:09:56,999 Have you tried it in the rain? 785 01:10:02,750 --> 01:10:04,123 My point exactly. 786 01:10:04,208 --> 01:10:08,999 For all-weather guns at rock bottom prices... 787 01:10:09,708 --> 01:10:13,207 we'll go see my brother-in-law. 788 01:10:15,082 --> 01:10:17,707 Two days walk. 789 01:10:17,791 --> 01:10:19,207 What do you say? 790 01:10:19,291 --> 01:10:22,332 Gentlemen, these guns are cherry. 791 01:10:28,875 --> 01:10:30,707 Deal. 792 01:10:37,041 --> 01:10:39,874 Hello! Hello, May Ling! 793 01:10:40,750 --> 01:10:42,707 - Hello? - Gene! 794 01:10:49,208 --> 01:10:51,457 - I miss you. - I couldn't tell. 795 01:10:53,958 --> 01:10:55,457 Where are the kids? 796 01:10:58,208 --> 01:10:59,207 Hey. 797 01:11:08,833 --> 01:11:12,040 Oh, Billy, May Ling. 798 01:11:12,124 --> 01:11:13,790 My wife. 799 01:11:13,875 --> 01:11:16,290 Come on into civilization and get cleaned up. 800 01:11:21,708 --> 01:11:24,373 You don't look like the kind of guy that'd live in a place like this. 801 01:11:27,374 --> 01:11:30,624 Well, never look at looks. Looks will fool you every time. 802 01:11:31,833 --> 01:11:33,790 What the fuck are you doin' here, man? 803 01:11:33,875 --> 01:11:35,373 Do you believe in this war? 804 01:11:36,833 --> 01:11:38,999 You know, I used to believe in all these wars. 805 01:11:42,124 --> 01:11:43,874 See, I had this theory once. 806 01:11:44,541 --> 01:11:47,373 I believed in the politics of Saturday night. 807 01:11:47,458 --> 01:11:50,081 - Yeah? - I rated all governments and countries... 808 01:11:50,166 --> 01:11:53,332 by how good or bad their Saturday nights were, and I... 809 01:11:53,416 --> 01:11:58,373 I knew that Moscow and Peking had to be a stone drag at that time of the week. 810 01:11:59,041 --> 01:12:01,415 So I was flyin' for a cause. 811 01:12:01,500 --> 01:12:04,290 I was fightin' to defend chicken barbecues... 812 01:12:04,374 --> 01:12:07,749 and weenie roasts and Ray Charles songs... 813 01:12:07,833 --> 01:12:11,040 and drinkin' Southern Comfort till you pass out behind the bar. 814 01:12:11,750 --> 01:12:13,540 Politics of Saturday night. 815 01:12:13,625 --> 01:12:16,999 - I can relate to that theory. - Yeah, it's not bad, is it? 816 01:12:17,082 --> 01:12:19,415 Just not particularly true, that's all. 817 01:12:19,500 --> 01:12:21,916 I hear they party pretty hard in Moscow. 818 01:12:22,000 --> 01:12:25,207 No need to give up a good theory just because it isn't true. 819 01:12:25,291 --> 01:12:26,499 Yeah. 820 01:12:41,166 --> 01:12:42,999 So why don't you go home? 821 01:12:46,041 --> 01:12:49,332 Look at me. Look at Neely, the rest of us. We're all a bunch of trouble junkies... 822 01:12:49,416 --> 01:12:52,790 and we've been mainlining danger and adrenaline for so long that nothing else gets us off. 823 01:12:52,875 --> 01:12:54,373 It's kind of sick. 824 01:12:55,958 --> 01:12:57,957 Quit before you pick up the habit. And you will. 825 01:12:58,041 --> 01:13:00,248 You'll pick up the habit. You'll get to like it. 826 01:13:02,374 --> 01:13:05,707 Go back to LA and be the weirdest guy in the room again. What do you think? 827 01:13:07,041 --> 01:13:09,373 Just gonna take care of a couple of things first. 828 01:13:10,583 --> 01:13:13,540 You wanna get even. You wanna get even. 829 01:13:14,583 --> 01:13:16,499 With who? Rob? General Soong? 830 01:13:18,124 --> 01:13:20,874 Hey, forget it, will you? This is the Orient. 831 01:13:21,666 --> 01:13:25,207 What Soong did to you was nothing. Nothing. 832 01:13:26,750 --> 01:13:29,749 I've seen things here that I could never possibly have imagined. 833 01:13:31,333 --> 01:13:34,248 And I'm a guy with a pretty broad imagination. 834 01:13:34,333 --> 01:13:36,457 Why don't you just go home? 835 01:13:40,124 --> 01:13:43,916 What we have here, Senator, is one of the most famous temples in Laos. 836 01:13:44,000 --> 01:13:46,123 Gentlemen, I've been here four days. 837 01:13:46,208 --> 01:13:50,207 I've seen 19 Buddhas, three tailor shops, a silk factory... 838 01:13:50,291 --> 01:13:53,457 but you haven't told me one new thing about the dope trade. 839 01:13:53,541 --> 01:13:57,499 Now, I'm leaving soon, and I'm not going back empty-handed. 840 01:13:57,583 --> 01:14:00,165 I'd better go back to D.C. with a couple of heads on the platter. 841 01:14:01,666 --> 01:14:03,790 Otherwise the rumors alone would kill you on the Hill. 842 01:14:03,875 --> 01:14:06,290 Rumors? Who are you hearing rumors from, sir? 843 01:14:06,374 --> 01:14:11,040 You heard the man, Rob. Heads on a platter. 844 01:14:26,875 --> 01:14:30,415 All right. Easy now! 845 01:14:36,416 --> 01:14:37,999 Move it! 846 01:14:44,583 --> 01:14:46,540 That looks like Paul Bunyan's condom. 847 01:14:48,374 --> 01:14:51,165 That is the whole point of air-dropping them, Pirelli. 848 01:14:51,249 --> 01:14:54,040 Penis size is very important to Asian people. 849 01:14:54,124 --> 01:14:56,415 So if we can convince them... 850 01:14:56,500 --> 01:14:59,165 that Americans use this jumbo size... 851 01:14:59,249 --> 01:15:01,874 then their men will start to fear us. 852 01:15:01,958 --> 01:15:05,874 Okay? Okay. You're excused. 853 01:15:06,541 --> 01:15:09,332 Oh, guys, guys... One more thing, guys. 854 01:15:10,291 --> 01:15:15,790 The body of Jack Neely was recovered last night by Allied soldiers on patrol. 855 01:15:15,875 --> 01:15:18,665 Apparently, he was shot down by Pathet Lao soldiers... 856 01:15:18,750 --> 01:15:21,373 while on rescue recon for Covington and Ryack. 857 01:15:22,541 --> 01:15:24,665 I understand how you guys must feel... 858 01:15:24,750 --> 01:15:26,749 but in the interest of base security... 859 01:15:26,833 --> 01:15:29,624 I have to remind you to be absolutely quiet about this... 860 01:15:29,708 --> 01:15:31,207 Rob! 861 01:15:31,291 --> 01:15:35,165 Before you tell us to keep quiet again, could we please have a moment of silence? 862 01:16:05,291 --> 01:16:08,373 Visit colorful native village. That's what my schedule reads, Gene... 863 01:16:08,458 --> 01:16:10,457 but we've been here nearly six hours. 864 01:16:10,541 --> 01:16:13,248 I think we could safely say I visited it. 865 01:16:13,333 --> 01:16:15,790 I'm sorry, Senator. They're nearly finished. 866 01:16:16,791 --> 01:16:19,373 What is that thing, Gene? A boat? 867 01:16:20,875 --> 01:16:22,624 Sort of. 868 01:16:22,708 --> 01:16:25,749 Gene, you strange man. 869 01:16:27,041 --> 01:16:29,207 Thank you for noticing, General. 870 01:16:29,291 --> 01:16:33,248 You love old ways, Asian ways. 871 01:16:33,333 --> 01:16:37,999 But General Soong love tomorrow ways... 872 01:16:38,082 --> 01:16:39,707 modern world. 873 01:16:40,833 --> 01:16:41,916 Yes. 874 01:16:44,833 --> 01:16:46,707 I think our friend here is a little tipsy. 875 01:16:47,666 --> 01:16:49,290 Yeah. 876 01:16:49,374 --> 01:16:52,290 He's high on America too. I've seen it before. 877 01:16:52,374 --> 01:16:55,999 That's a stronger high than whiskey. It's a bigger high than opium. 878 01:16:57,625 --> 01:17:00,415 Our friend is stoned on dreams of the USA. 879 01:17:02,625 --> 01:17:05,665 Gene, a moment ago, you mentioned opium. 880 01:17:07,541 --> 01:17:10,415 So now tell me, and just let the chips fall where they may. 881 01:17:10,500 --> 01:17:13,832 Is it true Jack Neely was flying dope when he went down? 882 01:17:24,333 --> 01:17:28,123 - Let's take this back to the plane. Gentlemen. - You takin' that kayak with you? 883 01:17:28,208 --> 01:17:31,874 It's not a kayak, Senator. This is Jack Neely's coffin. 884 01:17:31,958 --> 01:17:36,040 I promised him I'd make sure they didn't send him home back to Texas in a body bag. 885 01:17:36,124 --> 01:17:39,373 And no, he wasn't flying dope. 886 01:17:40,208 --> 01:17:41,707 General, wake up! 887 01:17:45,958 --> 01:17:49,290 Hey, I'm here to drink to Jack Neely. Is anybody gonna join me? 888 01:17:49,374 --> 01:17:51,749 - Here you go. - Yeah, all right. 889 01:17:51,833 --> 01:17:53,624 - To Jack. - To Jack. 890 01:17:53,708 --> 01:17:56,624 He wouldn't want it any other way. He'd been real pissed to die in bed. 891 01:18:10,041 --> 01:18:13,332 I'm leaving, guys. I'm sending May Ling and the kids on ahead. 892 01:18:13,416 --> 01:18:15,790 What the fuck you talkin' about? Where you gonna go? 893 01:18:15,875 --> 01:18:17,457 I got a buyer for all my guns. 894 01:18:17,541 --> 01:18:21,916 I'm gonna go around, pick up all my stashes and get rid of 'em in one hit. 895 01:18:22,000 --> 01:18:25,999 What are you gonna do? Become some fuckin' gentleman farmer in Thailand? 896 01:18:26,082 --> 01:18:29,624 - Yeah. - What about the rest of us, Gino? 897 01:18:29,708 --> 01:18:33,749 Are we supposed to go back to Dry Crotch, South Dakota and sell aluminum siding? 898 01:18:33,833 --> 01:18:36,540 - Really. - Shit, they're gonna shut this war down anyway. 899 01:18:37,333 --> 01:18:39,999 There'll be another new war opening soon in a theater near you. 900 01:18:40,082 --> 01:18:42,373 - You can bank on it. - Promise? 901 01:18:42,458 --> 01:18:44,499 - I promise. - I heard that. 902 01:18:48,082 --> 01:18:49,999 Gentlemen, I just spent the day with the senator... 903 01:18:50,082 --> 01:18:52,457 and the spooks, they're lookin' for some fall guys... 904 01:18:52,541 --> 01:18:54,457 so be careful, huh? 905 01:18:54,541 --> 01:18:56,040 See you tomorrow. 906 01:18:59,166 --> 01:19:01,957 - Hey. - Hi. 907 01:19:05,541 --> 01:19:07,040 Where you been? 908 01:19:07,875 --> 01:19:09,916 - Just around. - Yeah? 909 01:19:10,000 --> 01:19:11,957 Oh, we did some shopping on the black market. 910 01:19:12,041 --> 01:19:15,207 Got some grenades. Now I'm gonna go have some fun. 911 01:19:15,291 --> 01:19:19,540 - Fun? - Yeah, I'm gonna have some big fun. Serious fun. 912 01:19:19,625 --> 01:19:21,874 - Yeah. - Lots of noise. 913 01:19:21,958 --> 01:19:24,248 Hey, this doesn't sound like well-planned fun. 914 01:19:24,333 --> 01:19:28,707 No. Like I said, down on the ground is where I tend to fuck up. 915 01:19:28,791 --> 01:19:32,957 - I wouldn't do this if I was you. - Yeah, I know. 916 01:19:33,041 --> 01:19:35,373 But then, you wouldn't do anything. 917 01:19:36,833 --> 01:19:40,040 See you later. It's Pepsi time. 918 01:19:51,625 --> 01:19:53,123 Can I have a soda? 919 01:22:02,875 --> 01:22:06,290 I know who doing this. That fucking new kid doing this! 920 01:22:06,374 --> 01:22:07,874 The guard saw him running away. 921 01:22:07,958 --> 01:22:10,582 Word on the street, Major, is it's Communist sabotage. 922 01:22:10,666 --> 01:22:15,123 Gentlemen, right now I don't give a rat's ass who tried to blow this place up. 923 01:22:15,208 --> 01:22:17,790 The point is, this whole operation... 924 01:22:17,875 --> 01:22:21,373 is about to blow up in our faces right when the senator is here. 925 01:22:21,458 --> 01:22:25,248 We need to give Davenport a head on a platter, right now. 926 01:22:29,166 --> 01:22:33,165 General, if I might beg your indulgence. 927 01:22:33,833 --> 01:22:36,749 Could I have the use of two kilos? 928 01:22:37,833 --> 01:22:39,332 Here you go. 929 01:22:43,541 --> 01:22:47,040 These two kilos are for the cause. 930 01:22:49,166 --> 01:22:50,165 Yes, sir. 931 01:22:55,124 --> 01:22:57,832 That's right, Charlie. C-123 just for me, personal use here. 932 01:22:57,917 --> 01:23:00,749 - That's a hell of a big plane for personal use. - Exactly. 933 01:23:00,833 --> 01:23:02,790 Guess you got a buyer for all your weapons? 934 01:23:02,875 --> 01:23:04,332 Nail on head, Charlie. 935 01:23:04,416 --> 01:23:05,916 - Hi, Charlie. - Hey. How's it goin'? 936 01:23:06,000 --> 01:23:07,540 - Hey. How you doin'? - Very well. 937 01:23:07,625 --> 01:23:09,457 Good. What are you takin' today? 938 01:23:09,541 --> 01:23:12,123 I'm taking flour sacks over to Viengthong in the Porter. 939 01:23:12,208 --> 01:23:14,540 - Right. - That's right near Tango Seven. 940 01:23:14,625 --> 01:23:16,874 Planning on crashing any more airplanes on the runway today? 941 01:23:16,958 --> 01:23:18,874 - Not today. - Nope? That's good. 942 01:23:18,958 --> 01:23:20,624 You already cost this company enough as it is. 943 01:23:20,708 --> 01:23:22,373 - Thank you, Charlie. - Sure. 944 01:23:22,458 --> 01:23:25,540 I don't know quite what you're talking about. What does that mean? 945 01:23:28,750 --> 01:23:31,790 - Feel better now? - So much better. 946 01:23:31,875 --> 01:23:36,332 Yeah, there was a cloud of opium smoke over the town last night, got everybody stoned. 947 01:23:36,416 --> 01:23:39,749 And they actually shut that plant down for three whole hours. 948 01:23:39,833 --> 01:23:41,874 Didn't start again till early this morning. 949 01:23:43,374 --> 01:23:44,874 That's the way it is. 950 01:23:53,416 --> 01:23:55,624 - Okay, Gene. - Okay. 951 01:24:04,416 --> 01:24:07,373 - How we doin'? We set? - Okay. All set. 952 01:24:13,208 --> 01:24:14,832 Viengthong, huh? 953 01:24:52,333 --> 01:24:55,540 You! You! Move truck out. Quick! 954 01:25:01,833 --> 01:25:03,457 Keep moving, Audrey. Come on. 955 01:25:03,541 --> 01:25:05,624 Come on! Get going! Hurry up! 956 01:25:05,708 --> 01:25:08,123 - Hey! Wait a minute! Hey! - You get truck out! 957 01:25:08,208 --> 01:25:11,290 Calm down. You'll get your opium fields. 958 01:25:11,374 --> 01:25:14,081 Now, we're gonna need a few more hours to move 'em out of here. 959 01:25:14,166 --> 01:25:15,874 Get them out! 960 01:25:17,000 --> 01:25:19,040 Easy. Hurry up! Come on! 961 01:25:26,041 --> 01:25:28,457 Base to Stagger Lee. Base to Stagger Lee. Come in. 962 01:25:28,541 --> 01:25:31,457 Stagger Lee to Base. Over. 963 01:25:31,541 --> 01:25:34,790 Slight change in your flight plans, Stagger Lee. Hold off on the drop. 964 01:25:34,875 --> 01:25:37,999 We want you to take her down to LS-18 for a routine inspection. 965 01:25:38,082 --> 01:25:41,123 - Routine inspection? - That's affirmative, Stagger Lee. 966 01:25:41,208 --> 01:25:44,999 - We don't make 'em up. We just read 'em. - Check. Heading towards LS-18. 967 01:25:50,708 --> 01:25:53,832 Hey, Babo, I'm going over to LS-18 for routine inspection. 968 01:25:53,917 --> 01:25:55,415 - Routine inspection? - Yup. 969 01:25:55,500 --> 01:25:56,999 Never heard of it. 970 01:25:59,333 --> 01:26:00,832 Then it ain't routine. 971 01:26:04,166 --> 01:26:06,916 - Babo, check your cargo. - What's up? 972 01:26:07,000 --> 01:26:09,540 I don't know. Something's up. Check the cargo, will you? 973 01:26:24,625 --> 01:26:27,624 Well, I hope to God our information is wrong, Senator. 974 01:26:28,291 --> 01:26:31,332 It would break my heart if we found heroin on that plane. 975 01:26:31,416 --> 01:26:34,332 On the other hand, sir, the pilot is a young man from California. 976 01:26:34,416 --> 01:26:38,582 Oh, I see. Caught up in all that doggone youth culture bit, huh? 977 01:26:38,666 --> 01:26:41,665 Boy, all those years of rock and roll. 978 01:26:42,833 --> 01:26:45,665 Still and all, he is only one young man. 979 01:26:45,750 --> 01:26:47,665 How come we need all these fellas helpin' out? 980 01:26:47,750 --> 01:26:50,457 Well, pilots are tough men, Senator. 981 01:26:50,541 --> 01:26:53,290 This one might resist, with force. 982 01:26:53,374 --> 01:26:57,248 If our information is correct, he is a cool and ruthless customer. 983 01:27:03,041 --> 01:27:04,707 Hey, Billy, I got nothing back here. 984 01:27:04,791 --> 01:27:07,373 Listen, man. We're being set up, okay? Keep looking. 985 01:27:08,041 --> 01:27:10,415 - Are you serious? - Yeah, I'm serious. Cut 'em open. 986 01:27:19,000 --> 01:27:21,540 - What do you got? - Nothing. 987 01:27:38,750 --> 01:27:40,540 Come on. Hurry up! 988 01:27:42,750 --> 01:27:43,874 Got it. 989 01:27:45,374 --> 01:27:48,373 God, I knew it! I knew it. 990 01:27:49,541 --> 01:27:52,123 Look at those bastards down there, just waitin' for us. 991 01:27:57,333 --> 01:28:00,415 - Damn. Looks like they want us busted. - Dead and busted. 992 01:28:06,166 --> 01:28:07,457 Oh, no. 993 01:28:07,541 --> 01:28:09,957 Somebody messed with that fuel gauge, 'cause we're runnin' out. 994 01:28:11,333 --> 01:28:14,832 Forget this. I'm gonna go for that abandoned airstrip over by Tango Seven. 995 01:28:14,917 --> 01:28:16,415 Wait a minute, Billy. 996 01:28:16,500 --> 01:28:19,332 If they're waitin' for us down here, they can follow us to Tango Seven. 997 01:28:19,416 --> 01:28:21,874 - We'll figure something out. - No, no. Don't say we, man... 998 01:28:21,958 --> 01:28:25,707 'cause I'm 42 years old and I never figured out anything in my whole fuckin' life. 999 01:28:38,791 --> 01:28:42,707 - He's not landing, Rob. - He's got to, sir. He's only got enough fuel to... 1000 01:28:45,541 --> 01:28:47,916 Start 'em up. Let's go after 'em. 1001 01:29:04,500 --> 01:29:07,373 We're VSF, man. We're VSF! 1002 01:29:07,458 --> 01:29:10,207 - What? - Very Severely Fucked! 1003 01:29:37,333 --> 01:29:40,373 Good flying, Covington. Ever do any valet parking? 1004 01:29:45,166 --> 01:29:46,624 Looks like we're gonna make it. 1005 01:29:46,708 --> 01:29:49,415 But what the hell are we gonna do once we get on the ground, huh? 1006 01:29:49,500 --> 01:29:51,248 I'm workin' on it. 1007 01:30:03,124 --> 01:30:05,749 Come on. Come on! 1008 01:30:27,166 --> 01:30:29,415 - You're going pretty fast, Covington. - Hold on! 1009 01:30:29,500 --> 01:30:30,957 Hold on? 1010 01:30:31,041 --> 01:30:33,540 Pull up! Pull up! Pull up! 1011 01:30:33,625 --> 01:30:36,749 - Goddamn it! What are you doing? - Shut up! 1012 01:30:36,833 --> 01:30:40,999 - What are you, nuts? - Get your head down, now! 1013 01:30:41,082 --> 01:30:42,248 - What... - Get down! 1014 01:31:00,166 --> 01:31:02,916 - See, I never would have thought of that. - Yeah, it just came to me. 1015 01:31:04,541 --> 01:31:06,540 I'm gonna buy you some beers. 1016 01:31:13,500 --> 01:31:14,999 Lousy week, man. 1017 01:31:16,041 --> 01:31:18,832 - Lousy week. - Gene. Come in, Gene. 1018 01:31:19,625 --> 01:31:21,123 Come in, Gene. 1019 01:31:23,917 --> 01:31:25,874 - Bullshit. - Gene, come in. 1020 01:31:25,958 --> 01:31:27,540 - Excuse me for a minute. - You there? 1021 01:31:28,458 --> 01:31:32,957 Gene, this is Babo. Gene, come in. 1022 01:31:33,041 --> 01:31:35,373 Yeah, this is Gene. What? What do you want? 1023 01:31:35,458 --> 01:31:37,916 He what? He what? He did it again? 1024 01:31:38,000 --> 01:31:40,373 Son of bitch! Can't he keep the thing in the air? 1025 01:31:40,458 --> 01:31:41,957 Well, I'll think about it. 1026 01:31:45,750 --> 01:31:47,248 Come on. 1027 01:31:48,208 --> 01:31:50,248 No. No more money. Speak English. 1028 01:32:50,291 --> 01:32:53,582 - Where did he go, Rob? - I don't know! 1029 01:32:53,666 --> 01:32:56,165 Senator, I'm afraid we've lost him. 1030 01:32:57,541 --> 01:33:01,081 Well, maybe my trip hasn't been a complete loss. 1031 01:33:01,166 --> 01:33:03,707 Maybe I found those rotten apples after all. 1032 01:33:04,541 --> 01:33:06,040 Beg your pardon, sir? 1033 01:33:06,124 --> 01:33:08,874 You know, I may wear short pants in the jungle... 1034 01:33:08,958 --> 01:33:11,040 say things like gosh darn and deep doo-doo... 1035 01:33:11,124 --> 01:33:13,290 but I sure know a frame-up when I see one. 1036 01:33:13,374 --> 01:33:16,790 - Unless my eyes deceive me... - Oh, they probably do! 1037 01:33:16,875 --> 01:33:20,749 Now look here, pal. I know you were a highly decorated soldier... 1038 01:33:20,833 --> 01:33:24,707 Senator, kiss my highly decorated ass! 1039 01:33:26,291 --> 01:33:30,207 I've been trying to make it easy for you, but there's just no way to please you people. 1040 01:33:30,875 --> 01:33:33,957 I tell you what. You go back to Washington... 1041 01:33:34,041 --> 01:33:37,123 you take a cab from the airport right straight to the White House... 1042 01:33:37,208 --> 01:33:40,790 and you just pour your heart out about what you think you saw over here. 1043 01:33:40,875 --> 01:33:46,165 And then you stand back and watch the slow, painful death of your political career. 1044 01:33:46,249 --> 01:33:49,624 You can't touch me without cutting your own throat! 1045 01:33:49,708 --> 01:33:51,207 You know why? 1046 01:33:52,541 --> 01:33:55,707 Because the president loves my ass! 1047 01:33:57,166 --> 01:33:59,415 You really are second level, Rob. 1048 01:34:02,374 --> 01:34:03,999 We go home now! 1049 01:34:47,541 --> 01:34:50,248 Hey! Glad you could make it. 1050 01:34:51,708 --> 01:34:55,540 - Where's your bus? - It's a... long story. 1051 01:35:06,917 --> 01:35:09,290 Well, it's my last stop, boys. 1052 01:35:09,374 --> 01:35:12,248 One more pickup, then I off-load. Home free. 1053 01:35:12,333 --> 01:35:14,040 It's gravy from there on in. 1054 01:35:15,291 --> 01:35:18,790 Hey, I had a map around here someplace where the stops were marked in crayon. 1055 01:35:18,875 --> 01:35:20,749 - You seen it? - Yeah, here it is. 1056 01:35:21,625 --> 01:35:24,081 Navigate me to sky blue, please. 1057 01:35:26,958 --> 01:35:28,957 Did you check all the friendlies down there? 1058 01:35:29,041 --> 01:35:32,081 Yeah, that's Soong's troops. I've been listening to them all morning. 1059 01:35:32,166 --> 01:35:34,457 They're marching in to take over the poppy fields. 1060 01:35:34,541 --> 01:35:37,165 He's shittin' kittens 'cause he thinks someone else is gonna get there first. 1061 01:35:37,249 --> 01:35:40,040 It's right by that refugee camp too. 1062 01:35:40,124 --> 01:35:41,874 Yeah, that's where the poppies are. 1063 01:36:05,917 --> 01:36:09,415 Corinne, there's no more trucks. There's no more choppers. 1064 01:36:09,500 --> 01:36:11,457 - You get on. Go ahead. - Come on! 1065 01:36:11,541 --> 01:36:13,415 No, you go ahead. I gotta call. Go! 1066 01:36:13,500 --> 01:36:15,207 - Corinne! - Go! 1067 01:36:32,708 --> 01:36:36,332 Mayday! Mayday! This is Scout Camp One. 1068 01:36:36,416 --> 01:36:40,582 Enemy troops are moving in on General Soong and we're caught in the cross fire. 1069 01:36:40,666 --> 01:36:42,749 Request immediate assistance. 1070 01:36:44,374 --> 01:36:47,707 Mayday! Mayday! This is Scout Camp One. 1071 01:36:47,791 --> 01:36:49,999 Scout Camp One requesting assistance. 1072 01:36:51,041 --> 01:36:53,874 Mayday. We're under heavy mortar fire. Do you read? 1073 01:36:56,374 --> 01:36:59,081 This is Pirelli. We're 15 minutes away. 1074 01:36:59,166 --> 01:37:01,123 Is anyone closer? 1075 01:37:01,208 --> 01:37:04,123 We're gonna head in if nobody is closer. Call us, please. 1076 01:37:04,208 --> 01:37:05,957 Anyone nearby? 1077 01:37:06,041 --> 01:37:08,499 Mayday. Mayday. We're out to all aircraft. 1078 01:37:08,583 --> 01:37:11,373 Heavy mortar fire at Scout Camp One. 1079 01:37:11,458 --> 01:37:14,123 Do you read? All aircraft. 1080 01:37:14,208 --> 01:37:17,957 Saunders and Pirelli are nearly as close as we are. They can get her. 1081 01:37:18,041 --> 01:37:22,373 Yeah, we're only about five minutes closer. Five minutes at most. 1082 01:37:24,708 --> 01:37:26,290 - Seriously, I looked... - Shut up, will ya? 1083 01:37:26,374 --> 01:37:28,707 - What? - Look, I planned this day for a long time. 1084 01:37:28,791 --> 01:37:30,499 - I got it all worked out. - I was agreeing... 1085 01:37:30,583 --> 01:37:33,999 I haven't got time to pick up lost social workers in the jungle, okay? 1086 01:37:34,082 --> 01:37:37,415 She chose to be there. I'm not saying you have to take care of her. 1087 01:37:37,500 --> 01:37:39,665 I did my Boy Scout shit when I picked you two guys up. 1088 01:37:39,750 --> 01:37:41,916 - I appreciate it. - Well, thank you! 1089 01:37:42,000 --> 01:37:44,540 - I appreciate it. - She knew what she was doin' when she got... 1090 01:37:44,625 --> 01:37:46,415 Oh, goddamn it! 1091 01:37:46,500 --> 01:37:48,123 Five minutes isn't gonna kill us. 1092 01:37:48,958 --> 01:37:51,916 She's skinny. We can fit her in the back with the machine guns. 1093 01:37:53,000 --> 01:37:55,999 - Give me a heading, will you? - 160. 1094 01:37:56,082 --> 01:37:59,290 - Are you sure? It's a tight squeeze back there. - Shut up! 1095 01:38:03,541 --> 01:38:06,415 And keep your hands off the wheel. We know what happens when you fly. 1096 01:38:09,041 --> 01:38:12,916 We haven't heard. Is anybody gonna go in? Please, come in. 1097 01:38:13,000 --> 01:38:16,373 Sorry, Pirelli. I was in a phone booth, changing clothes. We'll get her. 1098 01:38:42,374 --> 01:38:43,457 Jesus. 1099 01:38:43,541 --> 01:38:45,832 Yeah, this was a good idea of yours, wasn't it? 1100 01:39:50,374 --> 01:39:51,957 I knew you guys would make it. 1101 01:39:52,041 --> 01:39:54,832 If you give me a hand, I think we can get everybody on board. 1102 01:39:54,917 --> 01:39:56,415 No. We just came back for you. 1103 01:39:56,500 --> 01:39:58,415 He can't bring these people. He's fully loaded back there. 1104 01:39:58,500 --> 01:40:02,123 - Well, dump the fucking cargo! - No, that's a big problem. 1105 01:40:02,208 --> 01:40:05,040 Billy, I brought all these people here. I'm not leaving without them. 1106 01:40:06,750 --> 01:40:09,081 Well, let's get this kid and get out of here. Come on! 1107 01:40:12,958 --> 01:40:14,332 Come on. 1108 01:40:15,625 --> 01:40:16,874 Come on! 1109 01:40:22,708 --> 01:40:24,624 Let's go, let's go, let's go. Get on the plane! 1110 01:40:24,708 --> 01:40:26,499 I'm not leaving without these people. 1111 01:40:26,583 --> 01:40:30,123 Hey, we came here to get you. Now get on the fuckin' plane. 1112 01:40:30,208 --> 01:40:31,916 Dump your cargo. 1113 01:40:47,208 --> 01:40:48,749 Jesus. 1114 01:40:50,333 --> 01:40:52,123 One minute. 1115 01:40:52,208 --> 01:40:55,207 Gene, I got a crazy idea. 1116 01:40:55,291 --> 01:40:57,540 Let's just dump the cargo and take the refugees instead. 1117 01:40:57,625 --> 01:41:00,123 - Oh, great. Great! - Come on. Do me a favor. 1118 01:41:00,208 --> 01:41:02,499 - We'd better hurry. - You've gotta do it... 1119 01:41:02,583 --> 01:41:06,040 or else you're just another version of Major Lemond with a slightly hipper rap. 1120 01:41:08,541 --> 01:41:10,040 Knock it off, will ya? 1121 01:41:17,875 --> 01:41:19,373 Goddamn it. 1122 01:41:20,666 --> 01:41:22,373 Hey, Mother Teresa! 1123 01:41:23,291 --> 01:41:26,207 I was gonna do it anyway. I just hate being lectured. 1124 01:41:33,708 --> 01:41:35,207 Okay. That's it. 1125 01:41:49,917 --> 01:41:54,081 Slightly hipper rap? Slightly... 1126 01:42:23,708 --> 01:42:27,373 Let's go. Come on, come on, come on. Quickly. Quickly. 1127 01:42:32,249 --> 01:42:34,373 You better hop up front and give it some stick. 1128 01:42:34,458 --> 01:42:35,957 Those shells are getting accurate. 1129 01:43:59,374 --> 01:44:02,582 Afternoon, ladies and gentlemen. Welcome about Air America flight number 1. 1130 01:44:02,666 --> 01:44:05,081 On behalf of our flight crew... 1131 01:44:05,166 --> 01:44:08,290 We'll turn off those fasten seat belt signs after we get out of gun range. 1132 01:44:09,374 --> 01:44:11,081 We'd like to apologize for that ground delay. 1133 01:44:11,166 --> 01:44:14,874 Captain Ryack was experiencing some material turbulence. 1134 01:44:14,958 --> 01:44:17,499 We'll be serving some light refreshments and entertainment on Channel 3... 1135 01:44:17,583 --> 01:44:20,457 by that new group, Gene Ryack and the Redemption... 1136 01:44:20,541 --> 01:44:22,665 tops in rock and roll. 1137 01:44:22,750 --> 01:44:24,790 Currently, our captain is figuring out... 1138 01:44:24,875 --> 01:44:27,832 how to tell his family that he misplaced their nest egg. 1139 01:44:27,917 --> 01:44:29,415 Meanwhile, our flight plan today... 1140 01:44:29,500 --> 01:44:33,624 takes us over the Plain of Jars, Anaheim, Azusa and the Mekong Delta... 1141 01:44:33,708 --> 01:44:36,540 leading us down into... 1142 01:44:37,708 --> 01:44:39,373 Where are we goin'? What are we gonna do? 1143 01:44:39,458 --> 01:44:42,916 You're gonna help me get the cash back I lost when you made me dump off my cargo. 1144 01:44:43,000 --> 01:44:44,457 - Made you dump your cargo? - Yes. 1145 01:44:44,541 --> 01:44:46,916 I didn't make you dump your cargo. I merely suggested. 1146 01:44:47,000 --> 01:44:50,707 Do not blame me for the single decent act of your adult life, okay? 1147 01:44:50,791 --> 01:44:53,707 Besides, where are we gonna get that kind of money? You out of your mind? 1148 01:44:55,458 --> 01:44:58,624 Down here at Crazy Gene's Used Airplanes, people think we're out of our minds... 1149 01:44:58,708 --> 01:45:01,624 since we slashed the prices on our used C-123s. 1150 01:45:01,708 --> 01:45:04,165 - You got a private army to get into a battle... - Forget it. 1151 01:45:04,249 --> 01:45:07,499 Or you wanna rent some guns, you find you're hassled by those pesky border guards. 1152 01:45:07,583 --> 01:45:10,081 Gene! You can't sell the plane. It's US government property. 1153 01:45:10,166 --> 01:45:14,207 The US government doesn't exist in Laos, and neither does this plane. 1154 01:45:15,208 --> 01:45:16,832 Good point. 1155 01:45:16,917 --> 01:45:20,373 So just sit back, relax, and we'll do what we do best. 1156 01:45:20,458 --> 01:45:21,957 We fly. 96528

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.