Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,583 --> 00:01:46,540
There are no
American combat forces in Laos.
2
00:02:10,458 --> 00:02:15,582
At the present time, we are concerned
by the North Vietnamese move into Laos.
3
00:02:33,374 --> 00:02:36,582
There are 50,000 North Vietnamese there
at the present time.
4
00:03:46,124 --> 00:03:49,957
As you know,
the American participation in Laos...
5
00:03:50,041 --> 00:03:52,624
is at the request
of the neutralist government...
6
00:03:52,708 --> 00:03:56,415
which was set up in accordance
with the 1962 accords...
7
00:03:56,500 --> 00:04:01,707
which were agreed to, incidentally,
by Hanoi, Peking and the Soviet Union.
8
00:04:01,791 --> 00:04:06,832
We have been providing
logistical support and some training...
9
00:04:06,917 --> 00:04:08,832
for the neutralist government...
10
00:04:08,917 --> 00:04:14,040
in order to avoid Laos falling
under Communist domination.
11
00:04:14,124 --> 00:04:18,248
As far as American manpower
in Laos is concerned...
12
00:04:18,333 --> 00:04:21,874
there are none there
at the present time on a combat basis.
13
00:04:39,708 --> 00:04:41,207
Come on. Come on!
14
00:05:07,708 --> 00:05:09,207
Get over here!
15
00:05:15,166 --> 00:05:17,248
Gene, no.
16
00:05:17,333 --> 00:05:20,540
It's too late. No chance.
Get back! Get back!
17
00:05:21,416 --> 00:05:23,499
- Yes, sir!
- Let the trucks through.
18
00:05:24,541 --> 00:05:26,499
Son of a bitch.
19
00:05:26,583 --> 00:05:30,248
- Gene.
- Get in here! The hell with the cargo!
20
00:05:30,333 --> 00:05:31,832
Is he dead?
21
00:05:33,541 --> 00:05:37,790
Well, Rob, if he's not dead,
he's very, very calm.
22
00:05:37,875 --> 00:05:39,665
Jesus, I'm sorry.
23
00:05:39,750 --> 00:05:41,415
Gene, listen... Hey.
24
00:05:41,500 --> 00:05:43,457
Hey. Gene.
25
00:05:44,458 --> 00:05:46,290
We're not here right now.
26
00:05:48,416 --> 00:05:50,790
- Yeah, I saw Nixon on TV.
- Yeah.
27
00:05:50,875 --> 00:05:53,540
So if we're not actually here...
28
00:05:53,625 --> 00:05:57,290
then, of course, this didn't happen.
29
00:05:57,374 --> 00:06:00,874
Well, maybe it didn't happen for you
and maybe it didn't happen for Nixon...
30
00:06:00,958 --> 00:06:04,457
but I think it happened for Doug.
31
00:06:04,541 --> 00:06:06,790
We sure are going through pilots.
32
00:06:06,875 --> 00:06:09,707
Hey, Gene,
you will remember what I said.
33
00:06:10,666 --> 00:06:12,123
Well, the problem is, Rob...
34
00:06:12,208 --> 00:06:14,749
since you and I aren't here,
this conversation didn't happen...
35
00:06:14,833 --> 00:06:17,332
so I can't remember what
the fuck you didn't tell me.
36
00:06:18,124 --> 00:06:20,916
Damn it, Major.
These pilots are such head cases.
37
00:06:21,000 --> 00:06:25,207
Yeah. And the worst part of it is
we need more of 'em.
38
00:06:57,875 --> 00:07:00,624
Pushin' too hard on me
39
00:07:00,708 --> 00:07:02,624
Too hard
40
00:07:02,708 --> 00:07:04,874
Too damn hard
41
00:07:10,374 --> 00:07:15,290
Now let's go to our Eye in the Sky traffic report
with our Eye in the Sky pilot, Billy Covington.
42
00:07:15,374 --> 00:07:17,290
Billy, how you doin' up there?
43
00:07:17,374 --> 00:07:21,123
Well, I gotta say I think
the music speaks for me, Stevie.
44
00:07:21,208 --> 00:07:23,832
All I want is to just a-be free...
45
00:07:23,917 --> 00:07:27,415
live my life the way I want a-be.
46
00:07:27,500 --> 00:07:29,665
Hey, how's the traffic, Billy?
47
00:07:29,750 --> 00:07:33,165
Well, northbound traffic
is kind of depressing, kind of sad.
48
00:07:33,249 --> 00:07:35,457
Real congested,
kind of bumsy-looking there...
49
00:07:35,541 --> 00:07:37,790
to tell you 100% there, Stevie.
50
00:07:37,875 --> 00:07:42,874
We understand that there's one whale of a
traffic jam out there on the 103, Billy.
51
00:07:42,958 --> 00:07:45,874
Yeah, you got that right.
You know why?
52
00:07:45,958 --> 00:07:48,290
Yeah, that's why we go to you, Bill.
53
00:07:48,374 --> 00:07:50,499
Yeah, I guess so.
I'll tell you why.
54
00:07:50,583 --> 00:07:54,415
Because most normal drivers
turn into complete pagan rubbernecks...
55
00:07:54,500 --> 00:07:57,749
'cause they think they might see a fatality,
and that creates a gawker's block...
56
00:07:57,833 --> 00:08:00,123
blocks things up
for a couple of miles back there.
57
00:08:00,208 --> 00:08:02,957
Kind of not unlike
this complete moron here...
58
00:08:03,041 --> 00:08:07,499
in the brown 18-wheeler
from Rubio Moving and Hauling.
59
00:08:07,583 --> 00:08:08,916
Excuse me, Steve.
60
00:08:09,750 --> 00:08:13,373
Hey! Move your truck. There's an ambulance
trying to get to the site of an accident.
61
00:08:13,458 --> 00:08:16,582
Hey, fuck you, Eye in the Sky!
62
00:08:16,666 --> 00:08:19,248
- Fuck me?
- Fuck you!
63
00:08:19,333 --> 00:08:22,207
- What did you say?
- I said, fuck you!
64
00:08:22,291 --> 00:08:25,624
- Man, you want a convertible? I don't think so.
- Come on down here, you fuckin' punk!
65
00:08:25,708 --> 00:08:28,123
Come out here.
I'll kick your whirlybird ass.
66
00:08:28,208 --> 00:08:31,957
- You little airborne piece of shit!
- All right. Well, this is Rock 1080.
67
00:08:32,041 --> 00:08:35,332
And where else are you gonna get that kind of
in-depth look at the LA traffic situation?
68
00:08:35,416 --> 00:08:39,415
You little worm! You should be arrested!
This is very dangerous!
69
00:08:41,000 --> 00:08:45,248
- I got your Eye in the Sky right here.
- I'm gonna bust that whirlybird!
70
00:09:27,208 --> 00:09:29,874
- Hey, Billy.
- Who are you?
71
00:09:29,958 --> 00:09:32,373
Sorry to hear about your fall from grace.
72
00:09:32,458 --> 00:09:35,916
You're an adventurer without an adventure.
Something's wrong, really wrong.
73
00:09:36,000 --> 00:09:38,874
Well, nothing lower than a grounded pilot.
Who are you?
74
00:09:38,958 --> 00:09:40,874
Let me ask you a question.
75
00:09:40,958 --> 00:09:43,999
Why did you fly down so low
into that accident site?
76
00:09:44,082 --> 00:09:47,040
'Cause there was an ambulance
trying to get to the scene of an accident.
77
00:09:47,958 --> 00:09:50,916
All right, I'm tired of flying
a thousand feet above the action.
78
00:09:51,000 --> 00:09:52,999
- I wanna be down in it.
- Just what I thought.
79
00:09:53,082 --> 00:09:58,123
Now, the same thing that got you fired off
the radio can get you hired in Laos.
80
00:09:58,208 --> 00:10:01,665
- 'Cause there's a war going on over there?
- In Vietnam, not in Laos.
81
00:10:01,750 --> 00:10:03,790
You saw the president on TV.
82
00:10:03,875 --> 00:10:07,624
I saw Heckle and Jeckle on TV. That doesn't
mean that I believe that birds really talk.
83
00:10:07,708 --> 00:10:10,165
- Give me a break.
- Your point's well taken.
84
00:10:10,249 --> 00:10:14,499
But there is no war in Laos.
You can take that to the bank.
85
00:10:14,583 --> 00:10:16,081
Who'd be signing my checks?
86
00:10:17,291 --> 00:10:19,749
Our outfit's called Air America.
87
00:10:19,833 --> 00:10:23,499
Strictly civilian. American pilots.
Men like yourself.
88
00:10:23,583 --> 00:10:25,707
Wild men, if I may say so, Billy...
89
00:10:25,791 --> 00:10:29,540
flying cargo and refugees
in the wild, wild east.
90
00:10:30,291 --> 00:10:31,874
FAA pulled my ticket.
91
00:10:31,958 --> 00:10:34,749
Get you a new one out of Taiwan.
No sweat.
92
00:10:36,333 --> 00:10:37,832
Who the hell are you, man?
93
00:10:38,958 --> 00:10:40,457
I'm your biggest fan.
94
00:11:39,208 --> 00:11:40,999
That's nice, Rob.
What's that supposed to be?
95
00:11:41,082 --> 00:11:43,999
That is the sound of the torment of war.
96
00:11:44,082 --> 00:11:48,916
See, when the enemy hears those sounds coming
from your planes, they're gonna be crazed.
97
00:11:49,000 --> 00:11:52,957
The North Vietnamese,
they're pouring into Laos.
98
00:11:53,041 --> 00:11:55,707
They're heading into Saigon
on the Ho Chi Minh Trail...
99
00:11:55,791 --> 00:11:58,207
and they're hooking up
with their little Commie buddies.
100
00:11:58,291 --> 00:12:01,999
So we blast them with this stuff.
They panic. They scatter.
101
00:12:02,082 --> 00:12:04,749
And I admit. I admit.
It's a dangerous mission.
102
00:12:04,833 --> 00:12:07,624
- The point is...
- It is worse than dangerous.
103
00:12:07,708 --> 00:12:09,790
All right, this is embarrassing, man.
104
00:12:09,875 --> 00:12:12,874
I mean, they're gonna point up at us
and laugh at this shit.
105
00:12:12,958 --> 00:12:15,790
Pirelli, this tape
was designed by experts...
106
00:12:15,875 --> 00:12:18,540
for maximum psychological effect.
107
00:12:20,374 --> 00:12:22,415
You got no idea who you're fighting here.
108
00:12:24,124 --> 00:12:26,790
You know more about it
than American intelligence, Gene.
109
00:12:26,875 --> 00:12:30,790
Rob, I wish you wouldn't use
the words American intelligence...
110
00:12:30,875 --> 00:12:33,081
to describe what it is that you do.
111
00:12:36,208 --> 00:12:37,707
- Rob Diehl?
- Yeah.
112
00:12:37,791 --> 00:12:40,457
Hi. I'm Billy Covington.
113
00:12:40,541 --> 00:12:43,624
- Oh, yeah. Yeah. Welcome.
- Thanks.
114
00:12:43,708 --> 00:12:46,457
- Yeah, do you have some paperwork?
- Yeah.
115
00:12:46,541 --> 00:12:49,540
- Nice bat.
- Billy's one of you guys.
116
00:12:51,917 --> 00:12:54,040
Yeah. Thanks. So talk to 'em.
117
00:12:55,458 --> 00:12:57,457
- Hi, guys.
- Hey. What's happening?
118
00:12:57,541 --> 00:12:59,081
What brings you here, Billy?
119
00:12:59,917 --> 00:13:01,707
Well, I hear there's
some good flying here, huh?
120
00:13:02,374 --> 00:13:03,415
Good flying?
121
00:13:04,541 --> 00:13:08,248
That's a thought. It depends on where
you're coming from, man.
122
00:13:08,333 --> 00:13:11,040
Where are you coming from?
123
00:13:12,082 --> 00:13:15,790
I'm from LA, from the West Coast of the
United States, man. Where you coming from?
124
00:13:15,875 --> 00:13:18,248
I'm coming from
the dark side of the moon.
125
00:13:19,708 --> 00:13:21,540
And I'm going back there too soon.
126
00:13:24,833 --> 00:13:26,665
- Golden BB's coming for me.
- Can I have my bat back?
127
00:13:26,750 --> 00:13:32,540
No. Nomenclature, BB, golden.
Ordnance, personnel, Neely.
128
00:13:34,500 --> 00:13:36,916
And what about
the four rounds you can't see...
129
00:13:37,000 --> 00:13:39,790
Pilot high jinks.
It's their way of coping.
130
00:13:39,875 --> 00:13:42,248
Pilot high jinks?
This is psychotic behavior, man.
131
00:13:42,333 --> 00:13:44,248
Well, here at Air America...
132
00:13:44,333 --> 00:13:47,457
what's considered psychotic behavior
anywhere else is just company policy.
133
00:13:47,541 --> 00:13:48,999
- Gene Ryack.
- Hi.
134
00:13:49,082 --> 00:13:52,373
Gene. Gene, how'd you feel about taking
Billy on his orientation flight?
135
00:13:52,458 --> 00:13:55,123
- Sure. It's okay with me if it's okay with you.
- Good.
136
00:13:55,208 --> 00:13:57,707
- Yeah. Let's get in the wind.
- Okay, just give him the bat.
137
00:13:58,791 --> 00:14:01,040
- This place is called Long Tieng, right?
- That's right.
138
00:14:01,124 --> 00:14:05,457
I put us right about here,
but the map doesn't show a town here.
139
00:14:06,208 --> 00:14:09,165
Well, then I guess, as old Rob says,
we're not here.
140
00:14:10,708 --> 00:14:14,624
Which means you're not actually seeing
the second biggest city in Laos...
141
00:14:14,708 --> 00:14:17,373
built from scratch, incidentally,
by the US government.
142
00:14:18,249 --> 00:14:20,749
And we don't really run
400 flights a day out of here...
143
00:14:20,833 --> 00:14:24,207
or ship a hundred tons of cargo,
medicine, weapons...
144
00:14:24,291 --> 00:14:27,457
platoons of local troops,
like those guys over there.
145
00:14:27,541 --> 00:14:30,207
Anything, anywhere, anytime,
that's our motto.
146
00:14:30,291 --> 00:14:35,290
Mainly we fly C-123s, Helio Couriers
and Caribous-fairly normal machines.
147
00:14:35,374 --> 00:14:39,415
But the real fun is playing
with these freaky little aircraft here.
148
00:14:39,500 --> 00:14:41,499
They're not even legal back in the States.
149
00:14:41,583 --> 00:14:45,040
- Yeah? Well, this ain't the States.
- Damn right.
150
00:14:45,958 --> 00:14:48,373
Hey, what do you got today?
151
00:14:48,458 --> 00:14:51,332
Peanut butter and mayo, salami.
What do you got?
152
00:14:51,416 --> 00:14:53,957
- Wife schedule.
- Better not be.
153
00:15:16,875 --> 00:15:18,832
You don't seem to be having
much trouble with her.
154
00:15:18,917 --> 00:15:21,624
Yeah.
Well, I do all right up in the air.
155
00:15:21,708 --> 00:15:23,916
It's down on the ground
that I tend to fuck up.
156
00:15:24,000 --> 00:15:26,582
Hey, you mind if I look at your logbook?
157
00:15:26,666 --> 00:15:28,582
Nah.
158
00:15:29,583 --> 00:15:32,290
Fourteen months
of bush flying up in Canada.
159
00:15:32,374 --> 00:15:34,999
- Bush flying?
- Yeah. Bush flying.
160
00:15:36,041 --> 00:15:38,832
Two months of crop dusting
outside of Fresno.
161
00:15:38,917 --> 00:15:41,373
Fresno?
What a fucking hero you are.
162
00:15:44,458 --> 00:15:46,957
Flew traffic for Eye in the Sky?
You flew a chopper?
163
00:15:47,041 --> 00:15:48,957
Excuse me. Is that an Uzi?
164
00:15:49,041 --> 00:15:52,248
Hey, you know, that would
make a great TV commercial, wouldn't it?
165
00:15:52,333 --> 00:15:54,123
Excuse me. Is that an Uzi?
166
00:15:54,208 --> 00:15:56,248
- Why, yes, it is.
- I can't believe this guy.
167
00:15:56,333 --> 00:15:58,832
- Self-defense is no laughing matter.
- He says no war in Laos.
168
00:15:58,917 --> 00:16:02,248
That's why when it comes to number one,
I pack an Uzi. Accept no substitutes.
169
00:16:02,333 --> 00:16:04,165
- Show him your amulet, Gene.
- Look at that.
170
00:16:06,041 --> 00:16:09,457
- Yeah? What's in there?
- To be honest, the ashes of my left big toe.
171
00:16:09,541 --> 00:16:11,749
Got it shot off right through
the floor of the cockpit.
172
00:16:11,833 --> 00:16:14,457
- Not far from here, as a matter of fact...
- You've been shot? You get shot here?
173
00:16:14,541 --> 00:16:16,582
- Me and Babo had to crash-land.
- They shoot at you here?
174
00:16:16,666 --> 00:16:19,165
- Yeah.
- He takes it home, cremates it...
175
00:16:19,249 --> 00:16:21,832
- puts it in that little jar around his neck.
- Wait a second.
176
00:16:21,917 --> 00:16:23,624
No one told me anything about losing toes.
177
00:16:23,708 --> 00:16:26,165
I remember the whole conversation.
He never mentioned toe loss.
178
00:16:26,249 --> 00:16:28,582
- Who?
- The recruiter. He never...
179
00:16:28,666 --> 00:16:31,624
Why didn't you get it sewed back on?
They have doctors here.
180
00:16:31,708 --> 00:16:33,290
Well, I could have, I suppose.
181
00:16:33,374 --> 00:16:36,999
But I figured once a piece of me gets shot
off, I don't really want it back anymore.
182
00:16:37,082 --> 00:16:38,874
Besides, it's still with us in spirit.
183
00:16:38,958 --> 00:16:40,874
- Yeah.
- You understand?
184
00:16:40,958 --> 00:16:43,707
Yeah. In spirit. Toe-ism.
185
00:16:58,124 --> 00:17:03,624
Royal Asian Airlines flight 704
now arriving at Gate 12.
186
00:17:03,708 --> 00:17:06,499
Morning.
Glad you could make it, sir.
187
00:17:09,458 --> 00:17:13,916
A United States senator in my backyard...
188
00:17:14,000 --> 00:17:16,957
on a goddamn
fact-finding mission, no less?
189
00:17:17,041 --> 00:17:20,707
He's not gonna find out
any facts, I promise.
190
00:17:20,791 --> 00:17:23,957
He's certainly not gonna find out
about our little deal.
191
00:17:24,041 --> 00:17:26,290
Besides, he's a dimwit.
192
00:17:26,374 --> 00:17:29,332
He had a tractor dealership
before he got elected.
193
00:17:29,416 --> 00:17:33,248
Hey. Harry Truman
sold cheap suits in Missouri...
194
00:17:33,333 --> 00:17:36,499
and he wound up dropping
an atomic bomb, okay?
195
00:17:41,124 --> 00:17:42,624
There we go. Get that.
196
00:17:55,541 --> 00:17:59,123
- Welcome to Vientiane, Senator.
- Thank you, Ambassador Barlow.
197
00:17:59,208 --> 00:18:03,624
Senator Davenport, this is Major Lemond.
I'm sure you've heard of him.
198
00:18:03,708 --> 00:18:06,290
Oh, of course.
Where's the uniform, Major?
199
00:18:06,374 --> 00:18:10,332
Too hot for all those ribbons and
braids, huh? You going civvy on us?
200
00:18:10,416 --> 00:18:15,040
Well, I am civilian now, sir,
but I'm still air force at heart.
201
00:18:17,958 --> 00:18:20,457
Thank you very much.
Put bag in big car.
202
00:18:20,541 --> 00:18:23,290
- Senator...
- I know. I know.
203
00:18:23,374 --> 00:18:27,790
Sorry. No have local dinero.
Give tip later, okay?
204
00:18:27,875 --> 00:18:30,123
Senator, this is General Lu Soong...
205
00:18:30,208 --> 00:18:32,999
the supreme commander
of our local allied forces.
206
00:18:36,833 --> 00:18:38,248
Hello.
207
00:18:38,333 --> 00:18:39,916
Anybody home?
208
00:18:41,082 --> 00:18:43,207
Get a load of Senator Tact here.
209
00:18:43,291 --> 00:18:47,373
When you go to France,
you have General de Gaulle carry luggage?
210
00:18:48,124 --> 00:18:50,040
Rob, get the senator's bag.
211
00:18:51,082 --> 00:18:53,207
I'll just take that, sir.
212
00:18:53,291 --> 00:18:56,415
- Would you like me to take your jacket?
- Thank you. Thank you.
213
00:19:02,958 --> 00:19:05,832
All right, better lighten up on that stick.
We're coming in for a landing.
214
00:19:06,791 --> 00:19:08,624
Landing? Where?
215
00:19:08,708 --> 00:19:11,874
- I guess I better show you.
- Show me what? Landing where?
216
00:19:12,666 --> 00:19:15,624
Oh, come on. That's not a strip.
That's a mountain.
217
00:19:15,708 --> 00:19:17,248
Give me full flap-three cranks.
218
00:19:25,917 --> 00:19:27,415
Please don't do this.
219
00:19:38,875 --> 00:19:41,040
Damn. That was great.
How was it for you?
220
00:19:53,833 --> 00:19:55,040
Yeah.
221
00:20:05,374 --> 00:20:07,874
There's people in the woods!
Guys!
222
00:20:07,958 --> 00:20:11,582
- Hey, hey. No. I know them. I know them.
- Who are they?
223
00:20:11,666 --> 00:20:14,457
Well, as a matter off act,
they're friends of my wife.
224
00:20:14,541 --> 00:20:17,499
The little one's my brother-in-law
with a business proposition.
225
00:20:17,583 --> 00:20:19,081
Don't do that.
226
00:20:22,541 --> 00:20:23,540
Gentlemen.
227
00:20:40,875 --> 00:20:45,624
We have six crates of guns.
We'll make you a great deal.
228
00:20:47,666 --> 00:20:51,707
The Russians dropped them
for the Pathet Lao.
229
00:20:52,041 --> 00:20:54,040
We stole them.
230
00:20:55,041 --> 00:20:56,415
Brand new.
231
00:20:59,875 --> 00:21:03,707
I'll pay you 400 kip.
232
00:21:04,708 --> 00:21:07,123
400? Go buy a slingshot.
233
00:21:07,875 --> 00:21:09,040
800.
234
00:21:09,041 --> 00:21:10,373
Okay.
235
00:21:11,708 --> 00:21:12,624
600.
236
00:21:12,625 --> 00:21:13,707
600. Take it.
237
00:21:19,082 --> 00:21:21,749
Brother-in-laws are the same
all over the world, huh?
238
00:21:21,833 --> 00:21:25,040
He's bleeding me dry.
But... deal.
239
00:21:41,500 --> 00:21:45,707
This is supposed to be my initiation flight.
You use it to run some private scam.
240
00:21:46,500 --> 00:21:48,040
Welcome to the Orient.
241
00:21:49,374 --> 00:21:52,207
This is not a scam.
It's a retirement plan.
242
00:21:52,291 --> 00:21:54,916
I've been flying 15 years
and I haven't got a pot to piss in...
243
00:21:55,000 --> 00:21:57,499
and I want my chunk
of the American dream, okay?
244
00:21:58,458 --> 00:22:00,540
Running guns.
245
00:22:08,958 --> 00:22:10,874
Okay, this is the hard part.
246
00:22:11,750 --> 00:22:14,248
Yeah, I notice. No radar.
247
00:22:14,333 --> 00:22:16,207
That's right. Just dead reckoning.
248
00:22:18,333 --> 00:22:19,874
I can handle it.
249
00:22:20,917 --> 00:22:22,081
Good.
250
00:22:34,416 --> 00:22:37,081
Hey, Gene, sit down.
Hey, check this out.
251
00:22:39,541 --> 00:22:41,373
It's pretty good, huh?
252
00:23:00,333 --> 00:23:02,081
Well, hey!
253
00:23:04,500 --> 00:23:06,999
Okay, we almost hit that at 3,700 feet.
254
00:23:07,082 --> 00:23:09,499
- There any higher peaks than that around here?
- Wait till you see this.
255
00:23:09,583 --> 00:23:14,165
We're at 3,700 feet. There any higher peaks
than 3,700 feet around here?
256
00:23:15,291 --> 00:23:17,415
- Yeah.
- I need a green.
257
00:23:17,500 --> 00:23:19,457
- Don't use mine. Use yours.
- Yes.
258
00:23:19,541 --> 00:23:22,999
Listen, guys, we're gonna have to
establish a new safety elevation.
259
00:23:23,082 --> 00:23:27,707
- I was going for that. You did that on purpose.
- I'll tell you the reason why.
260
00:23:27,791 --> 00:23:31,332
The last time you colored the sky
all flesh-colored. It looked stupid.
261
00:23:31,416 --> 00:23:34,665
Are we south or east
of the landing field? Guys!
262
00:23:35,374 --> 00:23:37,832
Guys, are we south or east
of the landing field?
263
00:23:37,917 --> 00:23:40,040
East! Don't bother me
when I'm coloring, all right?
264
00:23:40,124 --> 00:23:43,373
- I'm gonna draw a line. Stay on your side.
- It's my book.
265
00:23:43,458 --> 00:23:47,373
You wanna draw in my book, you stay there.
You're drawing over the lines.
266
00:24:03,875 --> 00:24:07,207
Hey, Senator,
let us show you the real Laos.
267
00:24:10,082 --> 00:24:12,123
Sir, he's getting out.
268
00:24:12,208 --> 00:24:14,165
Senator. Senator, wait a minute.
269
00:24:14,249 --> 00:24:17,040
Senator, sir, those pilots are drunk.
270
00:24:17,124 --> 00:24:20,790
No, son, they're not just drunk.
They're drunk Americans.
271
00:24:20,875 --> 00:24:22,373
Hey, fellas.
272
00:24:23,041 --> 00:24:25,123
Hey, fellas, pitchin'
a little woo, are ya?
273
00:24:27,208 --> 00:24:28,707
Now, don't be embarrassed, fellas.
274
00:24:28,791 --> 00:24:31,582
I know I may look like
an old stick-in-the-mud.
275
00:24:31,666 --> 00:24:33,123
But back before I found the Lord...
276
00:24:33,208 --> 00:24:35,874
I partook of wine, women and song
on a number of continents.
277
00:24:38,750 --> 00:24:40,624
But on a serious note, fellas...
278
00:24:40,708 --> 00:24:43,290
even though none of you'll
ever wear any shiny medals...
279
00:24:43,374 --> 00:24:44,957
or be mentioned in the history books...
280
00:24:45,041 --> 00:24:46,624
there's a few of us
back in Washington...
281
00:24:46,708 --> 00:24:49,415
who know exactly
what you're doing for the war effort.
282
00:24:49,500 --> 00:24:50,957
- This guy's great.
- Yeah.
283
00:24:51,041 --> 00:24:52,749
Could you explain it to us?
284
00:25:01,833 --> 00:25:03,624
Yeah, yeah, yeah.
285
00:25:13,625 --> 00:25:16,332
- It's just as heavy as Vietnam.
- No, no, no, no.
286
00:25:16,416 --> 00:25:18,290
You never compare the two.
287
00:25:18,374 --> 00:25:23,707
Now, Vietnam is a war
for niggers and no-necks.
288
00:25:23,791 --> 00:25:26,457
Excuse the language.
It's the Mai Tai talking.
289
00:25:26,541 --> 00:25:30,457
But this is a gentleman's war.
290
00:25:30,541 --> 00:25:32,624
This is a thinking man's war.
291
00:25:32,708 --> 00:25:33,874
Hello.
292
00:25:35,666 --> 00:25:37,874
Corinne Landreaux,
this is Billy Covington.
293
00:25:37,958 --> 00:25:42,707
She does all sorts of noble humanitarian things
for our little Asian brothers up in the hills.
294
00:25:42,791 --> 00:25:45,832
- Thanks.
- Honey, I kid because I care. Okay?
295
00:25:46,583 --> 00:25:50,999
You know what the whole problem
with the Vietnam War is, Billy?
296
00:25:52,249 --> 00:25:56,832
It's too public.
See, a secret war is the way to go.
297
00:25:56,917 --> 00:26:00,665
No reporters, no TV.
You black out the war.
298
00:26:00,750 --> 00:26:03,123
Like a pro football game.
299
00:26:03,208 --> 00:26:05,373
And you know what?
Do you know what?
300
00:26:07,208 --> 00:26:08,707
We can't lose.
301
00:26:10,124 --> 00:26:12,916
- Can I ask you one thing?
- Yeah, sure.
302
00:26:13,000 --> 00:26:17,040
Is it a kinky turn-on for you to bring
your girlfriend to a whorehouse with you?
303
00:26:18,416 --> 00:26:20,624
This is not just a whorehouse, friend.
304
00:26:20,708 --> 00:26:23,832
- This is a place where men talk business.
- Business?
305
00:26:23,917 --> 00:26:26,707
I was just getting used
to this being a war.
306
00:26:26,791 --> 00:26:28,415
Excuse me.
307
00:26:28,500 --> 00:26:30,665
Who told you they were
two different things?
308
00:26:31,666 --> 00:26:33,707
Rob, I need you outside now.
309
00:26:33,791 --> 00:26:36,040
And I need you clear-headed,
goddamn it.
310
00:26:49,249 --> 00:26:50,916
Something on your mind, Rob?
311
00:26:51,000 --> 00:26:53,207
I was just wondering
what the Pepsi-Cola people would think...
312
00:26:53,291 --> 00:26:56,624
if they knew what was happening here
now that they're gone.
313
00:26:56,708 --> 00:27:00,123
- Well, don't you ever wonder about that?
- No, Rob, I don't.
314
00:27:00,208 --> 00:27:03,415
I wonder how many pilots
already know about this place.
315
00:27:08,541 --> 00:27:11,457
This stuff's good.
Really good, Major.
316
00:27:11,541 --> 00:27:13,040
Do you want to try some?
317
00:27:13,708 --> 00:27:17,499
With all due respect, General,
I'm not here for a taste test, okay?
318
00:27:17,583 --> 00:27:20,457
I am here to ask you again.
319
00:27:20,541 --> 00:27:25,540
Please, let's shut this lab down for one
week only, just while the senator is here.
320
00:27:25,625 --> 00:27:30,957
Why don't you just tell baggage man senator
to go home now, kick out?
321
00:27:31,041 --> 00:27:34,707
Well, I wish it was that easy, General.
322
00:27:34,791 --> 00:27:38,707
And in a civilized country
like yours, it would be.
323
00:27:39,374 --> 00:27:44,415
But in this case,
it's just easier to shut down this lab.
324
00:27:44,500 --> 00:27:48,040
Then you and me be poor men
and cannot pay for war.
325
00:27:48,124 --> 00:27:52,248
If we don't sell heroin,
no money to feed my soldiers.
326
00:27:52,333 --> 00:27:56,123
No, Major.
Better you and me stay good friends.
327
00:27:57,041 --> 00:28:00,499
You take care of silly suitcase man.
Yes?
328
00:28:02,750 --> 00:28:04,248
Of course, General.
329
00:28:05,041 --> 00:28:09,207
As always, you are thinking
more clearly than me.
330
00:28:28,541 --> 00:28:31,332
Is there something wrong?
331
00:28:31,416 --> 00:28:33,582
Just that I'm used to being
the weirdest guy in the room...
332
00:28:33,666 --> 00:28:35,665
and all of a sudden,
I'm not even in the running.
333
00:28:36,500 --> 00:28:39,540
Don't sell yourself short.
You can be as weird as anyone here.
334
00:28:39,625 --> 00:28:42,165
Sure, kid.
All it takes is a little time.
335
00:28:43,249 --> 00:28:45,457
I just feel like
I'm on this roller coaster...
336
00:28:45,541 --> 00:28:49,540
of bar girls and strange, squiggly signs
and weird vehicles...
337
00:28:49,625 --> 00:28:51,624
and more bar girls and Mai Tais...
338
00:28:51,708 --> 00:28:55,665
- What the fuck am I doing here?
- Hey, I ask myself that question all the time.
339
00:28:55,750 --> 00:28:58,749
- Why am I here?
- Why am I here?
340
00:28:58,833 --> 00:29:00,832
Why am I here?
341
00:29:03,291 --> 00:29:06,040
There you are, a little taste
of the States. You feel better?
342
00:29:06,124 --> 00:29:09,790
- Yeah. Everything's back to normal now.
- Good.
343
00:29:24,708 --> 00:29:27,874
- Nice silencer.
- I am a very considerate person.
344
00:29:29,875 --> 00:29:33,624
If I wanna go out all night on my miniature
golf course and shoot lizards...
345
00:29:33,708 --> 00:29:36,290
well, no reason
to keep the neighbors awake.
346
00:29:36,374 --> 00:29:38,248
You follow me?
347
00:29:38,333 --> 00:29:42,499
- You follow me, punk?
- Yeah. At a distance.
348
00:29:46,875 --> 00:29:49,916
You're all right. Fuckin' punk.
349
00:29:50,000 --> 00:29:52,457
- Thank you.
- Bet Jack's the only man you ever met...
350
00:29:52,541 --> 00:29:54,832
who built his own personal
miniature golf course, huh?
351
00:29:54,917 --> 00:29:58,582
Hey, I got a concept. What do you say
you open this place up to the public...
352
00:29:58,666 --> 00:30:00,665
and charge admission, Jack?
353
00:30:00,750 --> 00:30:04,624
You guys can do that after I'm gone.
I'm leaving it to y'all in my will.
354
00:30:04,708 --> 00:30:06,624
Come on now, save it, will ya?
355
00:30:06,708 --> 00:30:09,248
No, wait. Jack's got a point here.
Come on, let's face it.
356
00:30:09,333 --> 00:30:11,790
The old-timers aren't in line
for any government pension.
357
00:30:11,875 --> 00:30:15,332
Each pilot has to work out
his own retirement scam.
358
00:30:16,583 --> 00:30:17,582
- Hey, Gino.
- Yo.
359
00:30:17,666 --> 00:30:19,540
How's your floating
guns and ammo shop doing?
360
00:30:19,625 --> 00:30:22,707
You building up some inventory or what?
Ain't you ever gonna sell?
361
00:30:23,875 --> 00:30:26,123
Never make a move too soon, Nick.
362
00:30:26,208 --> 00:30:28,123
- I got a foolproof scam.
- Oh, yeah?
363
00:30:28,208 --> 00:30:31,999
- Yeah. I'm gonna take my money...
- You're gonna wind up back in Coney Island...
364
00:30:32,082 --> 00:30:35,207
flying a Coppertone banner
over the beach...
365
00:30:35,291 --> 00:30:37,707
and telling war stories in bars.
366
00:30:42,708 --> 00:30:47,832
The golden BB
is coming up to Neely now
367
00:30:48,750 --> 00:30:51,207
Coming up to Neely now
368
00:30:55,625 --> 00:30:57,207
Why you do that?
369
00:30:57,291 --> 00:30:59,624
Why the fuck did you do that?
370
00:30:59,708 --> 00:31:01,707
- Take it easy!
- You fucking moron!
371
00:31:08,833 --> 00:31:11,040
- Professionalism.
- Two shot.
372
00:31:12,541 --> 00:31:14,540
How often do you guys
go on a bender like this?
373
00:31:14,625 --> 00:31:17,707
Bender? Nah, this isn't a bender.
This is just nighttime.
374
00:31:46,917 --> 00:31:51,832
O.V., wake Billy up.
I gotta take him to work.
375
00:31:57,166 --> 00:32:00,916
Up and at 'em, junior.
Come on. Get up. Get up!
376
00:32:12,750 --> 00:32:16,707
It's okay. The kid likes to fly.
377
00:32:51,625 --> 00:32:53,624
Hey, hey!
378
00:32:53,708 --> 00:32:54,957
Hey!
379
00:32:58,583 --> 00:33:00,332
Fuck you, Gene!
380
00:33:09,166 --> 00:33:10,665
Good morning!
381
00:34:33,833 --> 00:34:35,290
- Gene.
- Morning, Rob.
382
00:34:35,374 --> 00:34:40,624
Morning. You pick up one Senator Davenport at
the VIP lounge at the Vientiane Airport...
383
00:34:40,708 --> 00:34:43,373
and you take him up
to the refugee camp at Ben Luc.
384
00:34:43,458 --> 00:34:46,999
Course you keep your lip completely zipped
on the subject of this air base.
385
00:34:47,082 --> 00:34:51,624
And if he's dying for a bit of local action,
you just dazzle him with bullshit.
386
00:34:51,708 --> 00:34:53,624
Well, we got nothing else
to dazzle him with.
387
00:34:53,708 --> 00:34:56,207
And it is such dazzling bullshit, Rob.
See you later.
388
00:34:59,833 --> 00:35:03,165
Listen, don't fuck around
with the senator, okay?
389
00:35:03,249 --> 00:35:06,665
- I don't know what you mean, Major.
- Keep things on a need-to-know basis.
390
00:35:06,750 --> 00:35:10,499
Oh, you mean treat him like a mushroom.
Keep him in the dark and feed him on shit.
391
00:35:18,875 --> 00:35:21,207
Hey, Gene, what's that guy
doing to your plane, man?
392
00:35:21,291 --> 00:35:24,040
He's purifying it.
It's a Buddhist ritual.
393
00:35:41,833 --> 00:35:42,957
Gene.
394
00:35:44,041 --> 00:35:48,373
- Senator.
- Is the secret air base around here?
395
00:35:48,458 --> 00:35:50,665
Which secret air base would that be, sir?
396
00:35:53,500 --> 00:35:56,207
Why do I get the feeling
I'm being kept out of the loop?
397
00:35:56,291 --> 00:35:59,457
What do I know? I'm only boy
for carrying luggage bags.
398
00:35:59,541 --> 00:36:03,957
Oh, now, please, General,
don't pout about that. I apologized.
399
00:36:04,041 --> 00:36:06,749
If anything, I should
be carrying your luggage.
400
00:36:06,833 --> 00:36:10,916
That's how much the United States
government values your support.
401
00:36:12,708 --> 00:36:16,874
I hear talk that maybe America
stop war and leave Southeast Asia...
402
00:36:16,958 --> 00:36:19,290
not take any suitcase with them.
403
00:36:19,374 --> 00:36:21,290
General, if things get...
404
00:36:21,374 --> 00:36:24,832
too hairy for us politically
and we do have to bug out...
405
00:36:25,541 --> 00:36:27,332
we'll bring you back
to the States with us.
406
00:36:27,416 --> 00:36:30,832
- We take care of our buddies.
- You take care of shit.
407
00:36:30,917 --> 00:36:32,707
I beg your pardon.
408
00:36:32,791 --> 00:36:35,707
We've made Marshall Ky
in Vietnam a very nice offer.
409
00:36:35,791 --> 00:36:37,290
- Marshall Ky?
- Yes, sir.
410
00:36:37,374 --> 00:36:39,790
I know Marshall Ky.
He's small-time.
411
00:36:39,875 --> 00:36:43,165
He want to have liquor store
in America when ending war.
412
00:36:43,249 --> 00:36:47,332
I not going from being warlord
to being liquor store owner.
413
00:36:50,166 --> 00:36:54,332
Why don't you tell the senator
what you really want, General?
414
00:36:54,416 --> 00:36:56,540
Go ahead. Don't be bashful.
415
00:36:58,374 --> 00:37:01,540
Holiday Inn.
Southern California.
416
00:37:01,625 --> 00:37:03,290
Own and operate.
417
00:37:05,708 --> 00:37:07,207
That might be difficult.
418
00:37:09,333 --> 00:37:13,040
- You find all this amusing, do you?
- I sure do.
419
00:37:13,124 --> 00:37:14,665
But hell, Senator...
420
00:37:14,750 --> 00:37:18,040
if you can't laugh at war,
what's the use of fighting, huh?
421
00:37:21,166 --> 00:37:22,957
You got a good point there.
422
00:37:52,208 --> 00:37:54,874
Excuse me. Wanna tell me what
that tin horn general is doing in my camp?
423
00:37:54,958 --> 00:37:57,207
Corinne, have you met
US Senator Davenport?
424
00:37:59,166 --> 00:38:01,040
Welcome, Senator.
425
00:38:01,124 --> 00:38:03,832
I'm Corinne Landreaux, USAID.
426
00:38:03,917 --> 00:38:05,415
May I show you around?
427
00:38:07,333 --> 00:38:11,081
Bosses picked a hell of a spot to put you,
right in the heart of opium country.
428
00:38:11,166 --> 00:38:14,916
My first choice was Kansas.
But apparently, it's unavailable.
429
00:38:15,000 --> 00:38:17,957
- This is all mountains and poppy fields.
- Yeah.
430
00:38:18,041 --> 00:38:20,248
What do you figure you got here,
two, three weeks?
431
00:38:20,333 --> 00:38:23,540
Yeah. At best. And then
we fold up tents and leave.
432
00:38:23,625 --> 00:38:25,123
Noble work, Miss Landreaux.
433
00:38:25,208 --> 00:38:27,957
- This is truly noble work.
- Thank you, Senator.
434
00:38:28,041 --> 00:38:30,499
Senator, I'll meet you back at the plane.
I'll see you later, Corinne.
435
00:38:30,583 --> 00:38:32,081
Thanks, Gene.
436
00:38:35,666 --> 00:38:37,373
Look at that little devil operate.
437
00:38:38,208 --> 00:38:41,874
General Soong's come here to shanghai all
these men and boys for his private army.
438
00:38:41,958 --> 00:38:44,081
Well, now, shanghai's an ugly word.
439
00:38:44,166 --> 00:38:45,790
Well, how would you describe
what he's doing?
440
00:38:45,875 --> 00:38:49,248
- Well, I'd say he's showing a lot of charisma.
- Charisma?
441
00:38:49,333 --> 00:38:53,665
What you got to remember, Miss Landreaux, is these
people have different values than you and I.
442
00:38:53,750 --> 00:38:57,749
But the nice part is, we're all pulling
together for the same cause.
443
00:38:57,833 --> 00:38:59,415
The same cause.
444
00:38:59,500 --> 00:39:02,582
General Soong's only cause
is General Soong.
445
00:39:02,666 --> 00:39:05,707
Don't you get it, Senator?
The CIA flies drugs for him.
446
00:39:05,791 --> 00:39:08,665
In return, he loans us his troops.
Plus, he's kicking money back into the CIA...
447
00:39:08,750 --> 00:39:12,207
You know what? You've been working
your little fanny off...
448
00:39:12,291 --> 00:39:14,916
in this hot sun for a darn good cause.
449
00:39:15,000 --> 00:39:18,707
And God bless you for it.
But you're starting to rave.
450
00:39:20,333 --> 00:39:22,373
I think you need
a little air conditioning.
451
00:39:26,541 --> 00:39:29,290
Have a nice day, Senator.
Thanks for coming.
452
00:39:30,500 --> 00:39:34,207
You do me great honor
for come to Nino's, excellency.
453
00:39:35,249 --> 00:39:38,790
- Thank you, Nino.
- Thank you. Thank you.
454
00:39:41,708 --> 00:39:44,332
Now, frankly, gentlemen, I'm concerned.
455
00:39:44,416 --> 00:39:47,290
We're not children in Congress.
Now, we know General Song...
456
00:39:47,374 --> 00:39:49,415
- Soong.
- Soong.
457
00:39:49,500 --> 00:39:52,457
Is up to some kind of hanky-panky
with opium and whatnot.
458
00:39:52,541 --> 00:39:55,040
Now, nobody's perfect,
not even our allies.
459
00:39:57,708 --> 00:39:59,415
But seriously...
460
00:39:59,500 --> 00:40:03,457
when we hear rumors of Americans
lining their own pockets with dope money...
461
00:40:03,541 --> 00:40:05,790
gentlemen,
that endangers this entire war.
462
00:40:07,166 --> 00:40:09,624
Now, I wanna know the truth.
463
00:40:09,708 --> 00:40:12,540
I'm afraid we've been keeping
the truth from you, sir.
464
00:40:12,625 --> 00:40:14,790
We have reason to suspect...
465
00:40:14,875 --> 00:40:18,165
that our planes are being used
to fly opium from the highlands...
466
00:40:18,249 --> 00:40:22,165
down here to Vientiane,
where it is processed into heroin.
467
00:40:22,249 --> 00:40:24,665
Dear God. Christ.
468
00:40:24,750 --> 00:40:26,999
Why wasn't I told about this before?
469
00:40:27,082 --> 00:40:30,665
Senator, we've made a grave mistake.
470
00:40:32,333 --> 00:40:35,790
We were trying to protect
the good name of our pilots, sir.
471
00:40:35,875 --> 00:40:37,749
You mean our pilots...
472
00:40:39,666 --> 00:40:41,624
are involved in smuggling narcotics?
473
00:40:41,708 --> 00:40:44,207
Not all of them, sir.
474
00:40:44,291 --> 00:40:46,499
Just a few rotten apples.
475
00:40:46,583 --> 00:40:49,916
They know we can't inspect
every piece of cargo...
476
00:40:50,000 --> 00:40:52,165
and so they take advantage of our trust.
477
00:40:53,166 --> 00:40:55,874
- Do you know who they are?
- We'll find out.
478
00:40:55,958 --> 00:40:58,373
I pledge to you, sir...
479
00:40:59,374 --> 00:41:01,165
we'll find those rotten apples.
480
00:41:51,333 --> 00:41:54,665
Hey, General, what's the cargo?
481
00:41:54,750 --> 00:41:56,373
None of your business.
482
00:41:58,917 --> 00:42:00,540
Covington, your cargo's loaded.
483
00:42:02,374 --> 00:42:04,207
Here's your copilot.
484
00:42:06,082 --> 00:42:07,790
Enjoy the animals, fellas.
485
00:42:11,625 --> 00:42:12,707
What?
486
00:42:13,541 --> 00:42:15,582
I got a bad feeling this morning.
487
00:42:16,249 --> 00:42:19,832
Don't worry about it. We're not gonna run
into any golden BB's, okay?
488
00:42:19,917 --> 00:42:21,415
- I'll be your good-luck charm.
- Right.
489
00:42:21,500 --> 00:42:23,165
No BB's, no bullets, no bombs.
490
00:42:40,500 --> 00:42:43,874
Rice drop's coming up first,
then the three little pigs.
491
00:42:43,958 --> 00:42:46,790
There's no destination on this last cargo.
492
00:42:46,875 --> 00:42:49,332
That General Soong guy
was supervising the on-load.
493
00:42:50,666 --> 00:42:52,081
What kind of cargo would that be?
494
00:42:55,541 --> 00:42:57,040
Coming up to a 12:00.
495
00:43:01,208 --> 00:43:03,415
All right, first drop zone's coming up.
496
00:43:05,958 --> 00:43:07,248
Stand by.
497
00:43:09,166 --> 00:43:10,665
All right, coming up on it.
498
00:43:13,541 --> 00:43:16,415
Looking good. Airspeed's good.
499
00:43:17,791 --> 00:43:19,624
Altitude's good.
500
00:43:26,166 --> 00:43:31,207
Three, two, one.
501
00:43:32,000 --> 00:43:32,749
Now.
502
00:43:41,041 --> 00:43:43,123
Cargo's gone! It's gone!
Kwahn's gone!
503
00:43:43,208 --> 00:43:44,665
- Kwahn?
- He went out the back.
504
00:43:44,750 --> 00:43:46,957
- What do we do? Did he have a chute on?
- No.
505
00:43:47,041 --> 00:43:49,207
What do we do?
We gonna go back for him?
506
00:43:49,291 --> 00:43:52,749
- No. You never go back. Never go back.
- What?
507
00:43:52,833 --> 00:43:54,457
What do you mean?
You just lost your kicker, man.
508
00:43:54,541 --> 00:43:56,123
- You never go back.
- Don't you get it?
509
00:43:56,208 --> 00:43:57,707
- He just went out the back.
- Keep it steady.
510
00:44:02,917 --> 00:44:04,916
You meet someone,
and then they die, you know...
511
00:44:07,249 --> 00:44:10,707
They should wear chutes all the time.
512
00:44:17,833 --> 00:44:19,040
Hey! Come on!
513
00:44:21,166 --> 00:44:24,749
That's not funny, okay?
That's not funny.
514
00:44:33,333 --> 00:44:35,373
Hey, Billy, how's it going?
515
00:44:36,333 --> 00:44:38,540
It's great.
516
00:44:41,875 --> 00:44:45,415
Now, listen, Nino's serving up
some lobster tonight...
517
00:44:45,500 --> 00:44:47,415
but you gotta order it in advance.
518
00:44:47,500 --> 00:44:49,999
- You up for some of that, Jack?
- Lobster again?
519
00:44:50,082 --> 00:44:52,415
Yeah, if I'm still alive,
I'd like some lobster.
520
00:44:52,500 --> 00:44:56,624
Good, good. I'll radio on ahead
to make some reservations...
521
00:44:56,708 --> 00:44:59,081
have Nino chill a bottle
of Macon-Villages.
522
00:44:59,166 --> 00:45:01,540
- 9:00 okay for you guys?
- Yeah. Great.
523
00:45:01,625 --> 00:45:03,332
- Roger that.
- Peachy.
524
00:45:05,082 --> 00:45:08,248
- Hell of a war, man.
- Yeah.
525
00:45:08,333 --> 00:45:11,332
340. 12:00 coming up.
526
00:45:11,416 --> 00:45:12,916
Stand by.
527
00:45:20,791 --> 00:45:22,790
Coming up on it.
528
00:45:22,875 --> 00:45:26,332
Three, two, one.
529
00:45:26,416 --> 00:45:27,874
Now.
530
00:45:48,082 --> 00:45:49,081
Shit!
531
00:45:49,166 --> 00:45:51,665
Jesus Christ!
532
00:45:52,625 --> 00:45:54,165
Hey! Quit it!
533
00:45:58,374 --> 00:45:59,373
Jesus!
534
00:46:00,500 --> 00:46:03,165
- Who the hell's shooting at us?
- Over here, everybody shoots at us.
535
00:46:07,583 --> 00:46:11,332
All right, I'm not gonna die dropping pigs
from the sky. That's not gonna happen.
536
00:46:11,416 --> 00:46:13,790
- No!
- The golden BB.
537
00:46:13,875 --> 00:46:16,540
I knew it. I knew it.
538
00:46:16,625 --> 00:46:18,207
Just a question of when.
539
00:46:18,291 --> 00:46:22,749
The golden BB. I knew you were coming
for me, you son of a bitch. I told you.
540
00:46:22,833 --> 00:46:25,123
I saw it in the mirror this morning
when I cut myself shaving...
541
00:46:25,208 --> 00:46:27,373
bright as the sun,
coming right at me.
542
00:46:33,500 --> 00:46:35,957
We're hit! Number two!
Jack, we're hit! Number two!
543
00:46:36,041 --> 00:46:39,040
- Pull the extinguishers!
- There goes an engine. Of course.
544
00:46:44,249 --> 00:46:47,832
Hey, wake up, man!
Check the oil pressure.
545
00:46:48,791 --> 00:46:50,957
- Oil pressure.
- Check the oil pressure. Oil pressure!
546
00:46:51,041 --> 00:46:54,081
- Oil pressure dropping.
- Okay, check number one.
547
00:46:55,666 --> 00:46:57,290
Number one's okay.
548
00:46:57,374 --> 00:47:00,624
Hey, is 9:30 okay at Nino's?
He said he can't get us a table...
549
00:47:00,708 --> 00:47:03,916
Gene, we're hit. We're badly hit.
We're throwing fuel. We're going down.
550
00:47:04,000 --> 00:47:06,707
- Are you still in gun range?
- Yes!
551
00:47:07,583 --> 00:47:11,373
Change your altitude and heading every
few seconds. Jack, give me a location.
552
00:47:13,166 --> 00:47:16,832
Hey, Jack! Got a minute?
Location! Stop snoozing.
553
00:47:19,708 --> 00:47:21,499
Two miles south of Tango Seven.
554
00:47:22,541 --> 00:47:26,624
There's an old Jap airstrip just the other
side of Tango Seven. Can you make it?
555
00:47:27,750 --> 00:47:31,040
- Doubt it.
- Come on, man. You can make it.
556
00:47:31,708 --> 00:47:34,207
Geez! I'll make it.
557
00:47:34,291 --> 00:47:37,665
- Come right 10 degrees.
- Welcome back. Where you been?
558
00:47:38,583 --> 00:47:40,081
Did I leave?
559
00:47:45,249 --> 00:47:47,373
Wild Dog to Base. Wild Dog to Base.
560
00:47:47,458 --> 00:47:51,373
Pilots in jeopardy over near Tango Seven.
Am heading over there now.
561
00:47:52,041 --> 00:47:55,457
Maintain course, Wild Dog.
We'll send a recon plane.
562
00:47:55,541 --> 00:47:57,707
Base to Wild Dog, do you copy?
563
00:47:58,458 --> 00:48:00,207
Wild Dog to base, fuck off.
564
00:48:05,374 --> 00:48:08,040
- Okay, where we at?
- You see it?
565
00:48:08,124 --> 00:48:10,999
- No, I don't see it.
- Right there. 1:00.
566
00:48:12,208 --> 00:48:14,707
Okay, I got it.
Let's get the landing gear down. Let's go.
567
00:48:14,791 --> 00:48:16,290
Coming down.
568
00:48:18,041 --> 00:48:19,916
- Shit.
- What?
569
00:48:21,333 --> 00:48:22,790
It's not going down.
570
00:48:22,875 --> 00:48:25,207
- Don't worry about it. Go to manual.
- Got it.
571
00:48:31,041 --> 00:48:33,165
- What do we got?
- Nothing so far.
572
00:48:34,166 --> 00:48:37,999
Okay, forget it. We're gonna jump.
Kwahn! Put your chute on.
573
00:48:42,917 --> 00:48:46,582
You too, Neely. Neely, let it go.
Put on your parachute, man. Come on.
574
00:48:46,666 --> 00:48:48,582
- I'm riding in with you.
- No, you're not.
575
00:48:48,666 --> 00:48:51,457
You're gonna listen to what I say.
Put on your parachute. I want you off.
576
00:48:53,208 --> 00:48:55,957
Kwahn, when I level out,
you gotta jump, okay?
577
00:48:56,041 --> 00:48:58,373
- I'm taking it in with you.
- No, you're not.
578
00:48:59,833 --> 00:49:02,290
The only thing God intended
to drop from the sky is bird shit.
579
00:49:02,374 --> 00:49:04,373
Yeah, I know.
You and bird shit, okay?
580
00:49:04,458 --> 00:49:06,373
Bird shit and you.
That's a new amendment.
581
00:49:06,458 --> 00:49:09,832
Bird shit and catatonic pilots.
Jump!
582
00:49:17,917 --> 00:49:19,916
Okay, he's off. You're next.
583
00:49:21,000 --> 00:49:24,332
They say you're most vulnerable
when you're floating down in a parachute.
584
00:49:24,416 --> 00:49:26,957
Just my luck I'll get a golden BB
right up my ass.
585
00:49:27,041 --> 00:49:29,790
If it doesn't open, use your reserve.
586
00:49:29,875 --> 00:49:33,665
- Suppose I don't have a reserve?
- Okay, get off! Get off, man, please!
587
00:49:33,750 --> 00:49:36,415
- You ass...
- See you down there. Good luck.
588
00:49:41,249 --> 00:49:46,081
I have never, ever, ever had
to jump out of an airplane before.
589
00:49:48,208 --> 00:49:50,373
I'm a fucking den mother.
590
00:49:58,458 --> 00:50:01,040
Okay, can you run, man?
Let's go.
591
00:50:12,541 --> 00:50:15,207
What the fuck are you doing back here?
592
00:50:15,291 --> 00:50:18,248
- I forgot my Nikon.
- Yeah? Here it is.
593
00:50:18,333 --> 00:50:20,290
- You gonna stop fucking with me?
- Give me the camera!
594
00:50:20,374 --> 00:50:22,040
- You gonna get off the plane?
- Yeah!
595
00:50:22,124 --> 00:50:24,290
You put on your parachute!
596
00:50:24,374 --> 00:50:25,957
I'm afraid of heights.
597
00:50:38,249 --> 00:50:40,999
Okay. Jump!
598
00:50:42,958 --> 00:50:44,415
Jump!
599
00:50:45,416 --> 00:50:46,916
Bye now.
600
00:52:10,333 --> 00:52:13,040
Oh, shit!
601
00:52:17,208 --> 00:52:18,207
Shit!
602
00:52:26,875 --> 00:52:29,707
Oh, God...
603
00:53:28,124 --> 00:53:31,373
Come in, Billy. Billy, come in.
Give me voice, please.
604
00:53:44,708 --> 00:53:47,332
Hey, Neely, are you satisfied or
disappointed that we're still alive?
605
00:53:47,416 --> 00:53:52,665
The jungle is full of Communist soldiers and
bandits and tribes of fucking headhunters, okay?
606
00:53:52,750 --> 00:53:55,123
- We're not alive yet.
- Okay.
607
00:53:56,583 --> 00:53:58,624
- Want a piece of Juicy Fruit?
- No, I do not.
608
00:53:58,708 --> 00:54:00,207
- You sure?
- Yes, I'm sure.
609
00:54:00,291 --> 00:54:04,081
- We going home.
- Soon, Kwahn.
610
00:54:04,166 --> 00:54:06,665
No. We going home now. Look.
611
00:54:08,625 --> 00:54:10,499
Look. We going home.
612
00:54:40,500 --> 00:54:41,999
Hey.
613
00:54:54,541 --> 00:54:56,040
Good afternoon.
614
00:54:57,208 --> 00:54:58,207
Yep.
615
00:55:00,041 --> 00:55:01,665
Hi there, General.
616
00:55:04,750 --> 00:55:06,999
Yeah, I guess you missed us
back there, huh?
617
00:55:07,082 --> 00:55:09,624
Sure is nice to see
some friendlies around here...
618
00:55:09,708 --> 00:55:11,207
I'll tell you, man.
619
00:55:12,041 --> 00:55:13,916
Got a couple dings on it.
620
00:55:15,000 --> 00:55:17,415
Sure hope they don't take it
out of my paycheck, you know.
621
00:55:19,333 --> 00:55:22,373
Yeah. Nothing a couple days
in the shop won't fix, I guess.
622
00:55:25,291 --> 00:55:26,957
Let me give you a hand here.
623
00:55:33,541 --> 00:55:36,373
Guess you're in a hurry, huh? Wouldn't
wanna stick around here too long, huh?
624
00:55:37,708 --> 00:55:39,207
God, these are heavy.
625
00:55:39,291 --> 00:55:40,957
Gonna be a tight squeeze, huh?
626
00:55:42,583 --> 00:55:45,457
Hey, man. Come on, guys.
627
00:55:45,541 --> 00:55:47,123
Hey, what about us?
628
00:55:47,208 --> 00:55:51,373
Hey! Hey! Hey, you! Hey!
629
00:55:52,333 --> 00:55:53,790
You're not taking us?
630
00:55:53,875 --> 00:55:57,540
- Let it go, Billy.
- Goddamn it!
631
00:55:58,541 --> 00:56:00,207
Stop!
632
00:56:12,750 --> 00:56:16,123
We no go home now.
633
00:56:16,208 --> 00:56:18,457
Opium go home now.
634
00:56:18,541 --> 00:56:21,916
What? There was opium on that?
635
00:56:22,000 --> 00:56:23,707
You said it, opium.
636
00:56:24,666 --> 00:56:27,040
And he took his opium instead of us?
637
00:56:27,124 --> 00:56:28,665
You helped him load it, pal.
638
00:56:40,875 --> 00:56:44,123
Hey, fellas, when we get to the strip,
you go north and I'll search this side.
639
00:56:44,208 --> 00:56:49,373
We'll find 'em. And if we hurry, we can
still make that 9:30 table at Nino's.
640
00:56:49,458 --> 00:56:51,916
Sounds good, Gene.
We'll see you there.
641
00:56:56,708 --> 00:56:59,248
Come on. Where is everybody?
642
00:57:03,875 --> 00:57:05,373
Quit it, okay?
643
00:57:26,374 --> 00:57:29,040
There's a little trouble off your right
wing down there in the jungle, boys.
644
00:57:29,124 --> 00:57:33,123
We got the other team moving in on our
buddies, crawling with black pajamas.
645
00:58:01,000 --> 00:58:02,916
Billy, move!
646
00:58:16,208 --> 00:58:17,207
Hey, Pirelli!
647
00:58:28,000 --> 00:58:29,373
I'm quitting.
648
00:58:45,374 --> 00:58:47,373
- Got any extra holes in you?
- No.
649
00:58:47,458 --> 00:58:50,999
Wild Dog to Base. Wild Dog to Base.
Unfriendlies near Tango Seven.
650
00:58:51,082 --> 00:58:56,165
Unfriendlies? Everyone's unfriendly here!
Even the friendlies are unfriendly.
651
00:58:56,249 --> 00:58:59,207
- Why is everyone so unfriendly?
- Well, they haven't gotten to know us yet.
652
00:59:02,458 --> 00:59:05,207
- Why are they shootin' at us?
- Because they're unfriendly.
653
00:59:14,166 --> 00:59:18,624
- You're losing oil pressure in the gearbox.
- That's nothing. I lost tail rotor response.
654
00:59:19,833 --> 00:59:21,874
Put your belt on.
655
00:59:25,708 --> 00:59:27,582
I don't wanna crash twice in one day!
656
00:59:27,666 --> 00:59:30,415
Don't worry.
I crash better than anyone I know.
657
00:59:30,500 --> 00:59:33,790
- Gene! You're at 40!
- Yup.
658
00:59:36,750 --> 00:59:39,123
- You're redlining!
- Yup.
659
00:59:39,208 --> 00:59:41,582
- Gene, watch the controls! You're redlining!
- Yeah.
660
00:59:43,625 --> 00:59:45,707
Gene, you gotta auto rotate now!
661
00:59:45,791 --> 00:59:50,165
Wild Dog to Base! We're going in, approximately
3/4 of a mile southwest of Tango Seven.
662
01:00:14,374 --> 01:00:16,081
Hell of a rescue, huh?
663
01:00:16,166 --> 01:00:18,624
I thought you had this helicopter
blessed this morning.
664
01:00:18,708 --> 01:00:22,290
I did. I had a feeling the monk
wasn't concentrating that well.
665
01:00:22,374 --> 01:00:24,582
There's no two ways about it,
you know? We gotta drop.
666
01:00:24,666 --> 01:00:27,832
- No, man.
- Yeah. We gotta drop. We're sniper bait.
667
01:00:27,917 --> 01:00:29,624
What's the procedure?
Who goes first?
668
01:00:29,708 --> 01:00:34,248
There's not really any hard and fast rules
about crashing straight through a cockpit.
669
01:00:34,333 --> 01:00:36,123
- Why don't you go first?
- No, I don't wanna go first.
670
01:00:36,208 --> 01:00:38,207
- Okay, okay. I'll go first.
- No, I don't wanna go second.
671
01:00:38,291 --> 01:00:40,123
All right. Okay.
We'll toss a coin.
672
01:00:41,041 --> 01:00:43,499
- Call.
- Tails.
673
01:00:45,082 --> 01:00:47,707
- Is that heads? Tails? What is that?
- Tails.
674
01:00:47,791 --> 01:00:49,290
- That's heads, isn't it?
- That's tails.
675
01:00:49,374 --> 01:00:50,916
I'll go and look, okay?
676
01:01:07,000 --> 01:01:10,207
Come on. Pretty soft.
677
01:01:11,249 --> 01:01:12,916
I hate going second.
678
01:01:30,875 --> 01:01:34,165
That fall seemed to go
pretty well, all things considered.
679
01:01:45,833 --> 01:01:49,248
- We should get moving.
- Okay. Okay.
680
01:01:49,333 --> 01:01:52,874
- Can you walk?
- Walk? What do you mean, walk?
681
01:01:52,958 --> 01:01:54,749
We're in the middle of the goddamn jungle.
682
01:02:20,625 --> 01:02:24,165
Give me voice.
Gene, Billy, give me voice.
683
01:02:26,374 --> 01:02:29,957
Gene, Billy, it's Jack.
Come in.
684
01:02:30,041 --> 01:02:31,999
Come on, guys.
Let me hear from you. Over.
685
01:02:48,917 --> 01:02:52,999
Pirelli to Gene. Pirelli to Billy.
Where are you? Over.
686
01:02:57,917 --> 01:02:59,707
Billy, Gene. Do you read me?
687
01:03:21,833 --> 01:03:23,957
You know, I swiped some things
when I was a kid.
688
01:03:25,500 --> 01:03:29,040
Wiffle Balls, model airplanes,
stuff like that.
689
01:03:29,124 --> 01:03:32,040
I've used a fake I.D. to drink underage.
I've smoked a little reefer.
690
01:03:32,124 --> 01:03:34,624
I've performed oral sex
in states where it's against the law.
691
01:03:34,708 --> 01:03:38,540
But until I worked for my own government,
I never, ever, smuggled dope.
692
01:03:39,208 --> 01:03:42,207
Hey, we're not smugglers.
We're just pack mules.
693
01:03:42,291 --> 01:03:47,081
Look, no one's ever won a war in this part of the
world without the control of the opium trade.
694
01:03:47,166 --> 01:03:50,707
We just help General Soong get his local crop
to market, and he helps us fight the war.
695
01:03:50,791 --> 01:03:52,290
It's as simple as that.
696
01:03:52,374 --> 01:03:54,665
Don't give me
that cooled-out Buddhist cowboy shit!
697
01:03:54,750 --> 01:03:56,832
Our government's running a war
with drug money...
698
01:03:56,917 --> 01:03:58,582
and over there,
across the border in Vietnam...
699
01:03:58,666 --> 01:04:00,832
our G.I.s are getting strung out
on this stuff.
700
01:04:00,917 --> 01:04:04,665
You know, you might as well be dropping
rattlesnakes in a school yard, man!
701
01:04:05,374 --> 01:04:07,957
You tell me that it doesn't bother you
in your soul?
702
01:04:08,041 --> 01:04:09,916
Hey, leave my soul out of this, will you?
703
01:04:10,000 --> 01:04:13,373
Anyway, we don't officially work
for the US government, remember?
704
01:04:13,458 --> 01:04:16,749
Well, everybody knows who's running
the show here. What's the big secret?
705
01:04:16,833 --> 01:04:19,874
What happens if we say CIA?
Does the whole sky fall in?
706
01:04:25,333 --> 01:04:28,790
Let's change our course. With some luck,
we'll be out of here by the morning.
707
01:04:28,875 --> 01:04:30,499
How many more miles?
708
01:04:30,583 --> 01:04:32,749
Been through the desert
on a horse with no name
709
01:04:32,833 --> 01:04:36,874
It felt good to be out of the rain
710
01:04:36,958 --> 01:04:40,624
In the desert
you can't remember your name
711
01:04:40,708 --> 01:04:44,916
'Cause there ain't no one
for to give you no pain
712
01:04:46,374 --> 01:04:50,290
Now, look. When that sales rep
from Bell Helicopter gets here tomorrow...
713
01:04:50,374 --> 01:04:52,916
don't slobber all over him
right from the get-go...
714
01:04:53,000 --> 01:04:55,916
the way you did with that asshole
from Dow Chemicals.
715
01:04:56,000 --> 01:05:01,123
Nice and easy. You bring him here,
vintage wine, blah, blah, blah...
716
01:05:01,208 --> 01:05:04,749
elegant dining,
get him blown at the White Rose.
717
01:05:04,833 --> 01:05:08,457
Then at the end of the night,
brandy, espresso...
718
01:05:08,541 --> 01:05:10,957
then you hit him up
for the two free choppers.
719
01:05:11,041 --> 01:05:12,999
I'm a little nervous about it.
I mean...
720
01:05:15,082 --> 01:05:18,457
I hear about your pilots shooted down.
721
01:05:18,541 --> 01:05:21,707
I hope they safe. I pray for them.
722
01:05:21,791 --> 01:05:24,499
Thank you, Nino.
Every little prayer helps.
723
01:05:24,583 --> 01:05:26,499
Give you no pain
724
01:05:30,208 --> 01:05:32,665
I have to have coffee with Davenport.
725
01:05:32,750 --> 01:05:34,749
What should I do?
Vamp for a little more time?
726
01:05:34,833 --> 01:05:38,332
I tell you what. I'll do what you say.
I'll take him to the White Rose, get him blown.
727
01:05:38,416 --> 01:05:40,207
- No!
- No, what?
728
01:05:40,291 --> 01:05:43,916
Davenport runs the Senate prayer group.
729
01:05:44,000 --> 01:05:47,457
With a guy like that, you don't
bring up the subject of blowjobs.
730
01:05:48,208 --> 01:05:49,999
You wait for him to bring it up.
731
01:06:00,666 --> 01:06:03,457
Jesus! Again?
732
01:06:03,541 --> 01:06:06,790
Restaurant closed!
Health violation!
733
01:06:06,875 --> 01:06:08,916
All go home now. All finished!
734
01:06:09,000 --> 01:06:14,123
Everybody go now. Free dinner!
Nobody pay!
735
01:06:15,917 --> 01:06:19,207
I do business with round eyes all my life!
736
01:06:19,291 --> 01:06:22,499
- What you doing?
- For sure, no Corsican fuck me!
737
01:06:23,291 --> 01:06:24,790
You crazy!
738
01:06:24,875 --> 01:06:27,957
I picked up stuff from crashed plane,
in bad danger!
739
01:06:28,041 --> 01:06:30,415
You men in Vientiane
don't want to pay same as last time?
740
01:06:30,500 --> 01:06:33,540
Stop!
No more break things, General.
741
01:06:33,625 --> 01:06:35,123
You understand?
742
01:06:35,917 --> 01:06:37,790
Now I tell you something.
743
01:06:37,875 --> 01:06:40,749
I talk to Marseilles.
I talk to New York.
744
01:06:40,833 --> 01:06:43,040
They say opium not so good this year.
745
01:06:43,124 --> 01:06:45,665
They say heroin been cut
with baking powder.
746
01:06:45,750 --> 01:06:47,790
So who fucking who, eh, General?
747
01:06:47,875 --> 01:06:50,582
No, no. I no gonna pay you same-same,
you give me shit!
748
01:06:50,666 --> 01:06:53,290
Nino! You listen to me. Okay?
749
01:06:53,374 --> 01:06:56,916
Nino, you pay same-same...
750
01:06:57,000 --> 01:06:59,832
or you will never use
any of my airplanes again.
751
01:07:01,082 --> 01:07:05,499
Okay. Okay. Pay same-same.
752
01:07:53,541 --> 01:07:56,123
So this is the face of modern Communism?
753
01:07:56,208 --> 01:07:59,665
Wrong again. A devout Communist
carries an AK-47...
754
01:07:59,750 --> 01:08:01,832
and these guys have got
the oldest weapons known to man.
755
01:08:01,917 --> 01:08:06,832
Look at 'em. No, these are hillbillies,
kind of like Kentucky moonshiners.
756
01:08:06,917 --> 01:08:08,999
And they're pissed about something.
757
01:08:09,082 --> 01:08:11,373
They don't cotton to outsiders, I guess.
758
01:08:21,833 --> 01:08:23,957
How's the conversation coming?
759
01:08:24,041 --> 01:08:28,999
- I'm surprised they haven't knocked us off yet.
- Surprised, huh?
760
01:08:29,082 --> 01:08:30,957
- Yeah.
- How come you're so relaxed, man?
761
01:08:31,041 --> 01:08:33,790
Maybe you don't get this, but when you die,
that's it. All right? It's over.
762
01:08:33,875 --> 01:08:36,582
- End of story. Blackness.
- Yeah.
763
01:08:36,666 --> 01:08:40,332
They stick you in a box,
cover you up with dirt...
764
01:08:40,416 --> 01:08:42,665
and don't even let you out of it
for weekends.
765
01:08:42,750 --> 01:08:45,373
- It's really depressing.
- Right. Nothing.
766
01:08:45,458 --> 01:08:48,832
- Buddha says...
- Stop with the Buddha thing, all right?
767
01:08:48,917 --> 01:08:52,957
I just don't believe that a true Buddhist
would be in the gun-running business, okay?
768
01:08:53,041 --> 01:08:55,749
You're a hustler, man. All right, you cover
it up with a little jasmine incense...
769
01:08:55,833 --> 01:08:57,874
you call it Eastern religion,
but you're a hustler.
770
01:08:59,041 --> 01:09:01,248
I didn't say I was a good Buddhist.
771
01:09:06,166 --> 01:09:08,081
They're gonna do it.
772
01:09:10,583 --> 01:09:12,081
No need to speed things up.
773
01:09:13,416 --> 01:09:16,916
Those guns are all wrong
for rainy conditions.
774
01:09:17,000 --> 01:09:19,123
What you need
is some good, all-weather weapons.
775
01:09:20,208 --> 01:09:25,207
The French designed those guns
for desert warfare.
776
01:09:26,208 --> 01:09:27,165
Get back.
777
01:09:27,249 --> 01:09:31,874
I hope you didn't pay more
than two pigs for them.
778
01:09:33,875 --> 01:09:35,665
A cow.
779
01:09:35,666 --> 01:09:37,373
A cow. I know.
780
01:09:38,166 --> 01:09:39,707
A cow?
781
01:09:39,708 --> 01:09:42,373
A cow? For that lousy flintlock?
782
01:09:43,374 --> 01:09:45,040
You got ripped off, man.
783
01:09:46,583 --> 01:09:51,332
Can you believe it? This guy swapped a cow for
this gun. Don't you find that hysterical?
784
01:09:53,374 --> 01:09:56,999
Have you tried it in the rain?
785
01:10:02,750 --> 01:10:04,123
My point exactly.
786
01:10:04,208 --> 01:10:08,999
For all-weather guns at
rock bottom prices...
787
01:10:09,708 --> 01:10:13,207
we'll go see my brother-in-law.
788
01:10:15,082 --> 01:10:17,707
Two days walk.
789
01:10:17,791 --> 01:10:19,207
What do you say?
790
01:10:19,291 --> 01:10:22,332
Gentlemen, these guns are cherry.
791
01:10:28,875 --> 01:10:30,707
Deal.
792
01:10:37,041 --> 01:10:39,874
Hello! Hello, May Ling!
793
01:10:40,750 --> 01:10:42,707
- Hello?
- Gene!
794
01:10:49,208 --> 01:10:51,457
- I miss you.
- I couldn't tell.
795
01:10:53,958 --> 01:10:55,457
Where are the kids?
796
01:10:58,208 --> 01:10:59,207
Hey.
797
01:11:08,833 --> 01:11:12,040
Oh, Billy, May Ling.
798
01:11:12,124 --> 01:11:13,790
My wife.
799
01:11:13,875 --> 01:11:16,290
Come on into civilization
and get cleaned up.
800
01:11:21,708 --> 01:11:24,373
You don't look like the kind of guy
that'd live in a place like this.
801
01:11:27,374 --> 01:11:30,624
Well, never look at looks.
Looks will fool you every time.
802
01:11:31,833 --> 01:11:33,790
What the fuck are you doin' here, man?
803
01:11:33,875 --> 01:11:35,373
Do you believe in this war?
804
01:11:36,833 --> 01:11:38,999
You know, I used to believe
in all these wars.
805
01:11:42,124 --> 01:11:43,874
See, I had this theory once.
806
01:11:44,541 --> 01:11:47,373
I believed in the politics
of Saturday night.
807
01:11:47,458 --> 01:11:50,081
- Yeah?
- I rated all governments and countries...
808
01:11:50,166 --> 01:11:53,332
by how good or bad
their Saturday nights were, and I...
809
01:11:53,416 --> 01:11:58,373
I knew that Moscow and Peking had to be
a stone drag at that time of the week.
810
01:11:59,041 --> 01:12:01,415
So I was flyin' for a cause.
811
01:12:01,500 --> 01:12:04,290
I was fightin' to defend
chicken barbecues...
812
01:12:04,374 --> 01:12:07,749
and weenie roasts
and Ray Charles songs...
813
01:12:07,833 --> 01:12:11,040
and drinkin' Southern Comfort
till you pass out behind the bar.
814
01:12:11,750 --> 01:12:13,540
Politics of Saturday night.
815
01:12:13,625 --> 01:12:16,999
- I can relate to that theory.
- Yeah, it's not bad, is it?
816
01:12:17,082 --> 01:12:19,415
Just not particularly true, that's all.
817
01:12:19,500 --> 01:12:21,916
I hear they party pretty hard in Moscow.
818
01:12:22,000 --> 01:12:25,207
No need to give up a good theory
just because it isn't true.
819
01:12:25,291 --> 01:12:26,499
Yeah.
820
01:12:41,166 --> 01:12:42,999
So why don't you go home?
821
01:12:46,041 --> 01:12:49,332
Look at me. Look at Neely, the rest of us.
We're all a bunch of trouble junkies...
822
01:12:49,416 --> 01:12:52,790
and we've been mainlining danger and adrenaline
for so long that nothing else gets us off.
823
01:12:52,875 --> 01:12:54,373
It's kind of sick.
824
01:12:55,958 --> 01:12:57,957
Quit before you pick up the habit.
And you will.
825
01:12:58,041 --> 01:13:00,248
You'll pick up the habit.
You'll get to like it.
826
01:13:02,374 --> 01:13:05,707
Go back to LA and be the weirdest guy
in the room again. What do you think?
827
01:13:07,041 --> 01:13:09,373
Just gonna take care
of a couple of things first.
828
01:13:10,583 --> 01:13:13,540
You wanna get even.
You wanna get even.
829
01:13:14,583 --> 01:13:16,499
With who? Rob? General Soong?
830
01:13:18,124 --> 01:13:20,874
Hey, forget it, will you?
This is the Orient.
831
01:13:21,666 --> 01:13:25,207
What Soong did to you
was nothing. Nothing.
832
01:13:26,750 --> 01:13:29,749
I've seen things here
that I could never possibly have imagined.
833
01:13:31,333 --> 01:13:34,248
And I'm a guy with
a pretty broad imagination.
834
01:13:34,333 --> 01:13:36,457
Why don't you just go home?
835
01:13:40,124 --> 01:13:43,916
What we have here, Senator,
is one of the most famous temples in Laos.
836
01:13:44,000 --> 01:13:46,123
Gentlemen, I've been here four days.
837
01:13:46,208 --> 01:13:50,207
I've seen 19 Buddhas,
three tailor shops, a silk factory...
838
01:13:50,291 --> 01:13:53,457
but you haven't told me
one new thing about the dope trade.
839
01:13:53,541 --> 01:13:57,499
Now, I'm leaving soon,
and I'm not going back empty-handed.
840
01:13:57,583 --> 01:14:00,165
I'd better go back to D.C.
with a couple of heads on the platter.
841
01:14:01,666 --> 01:14:03,790
Otherwise the rumors alone
would kill you on the Hill.
842
01:14:03,875 --> 01:14:06,290
Rumors? Who are you hearing
rumors from, sir?
843
01:14:06,374 --> 01:14:11,040
You heard the man, Rob.
Heads on a platter.
844
01:14:26,875 --> 01:14:30,415
All right. Easy now!
845
01:14:36,416 --> 01:14:37,999
Move it!
846
01:14:44,583 --> 01:14:46,540
That looks like Paul Bunyan's condom.
847
01:14:48,374 --> 01:14:51,165
That is the whole point
of air-dropping them, Pirelli.
848
01:14:51,249 --> 01:14:54,040
Penis size is very important
to Asian people.
849
01:14:54,124 --> 01:14:56,415
So if we can convince them...
850
01:14:56,500 --> 01:14:59,165
that Americans use this jumbo size...
851
01:14:59,249 --> 01:15:01,874
then their men will start to fear us.
852
01:15:01,958 --> 01:15:05,874
Okay? Okay. You're excused.
853
01:15:06,541 --> 01:15:09,332
Oh, guys, guys...
One more thing, guys.
854
01:15:10,291 --> 01:15:15,790
The body of Jack Neely was recovered last
night by Allied soldiers on patrol.
855
01:15:15,875 --> 01:15:18,665
Apparently, he was shot down
by Pathet Lao soldiers...
856
01:15:18,750 --> 01:15:21,373
while on rescue recon
for Covington and Ryack.
857
01:15:22,541 --> 01:15:24,665
I understand how you guys must feel...
858
01:15:24,750 --> 01:15:26,749
but in the interest of base security...
859
01:15:26,833 --> 01:15:29,624
I have to remind you
to be absolutely quiet about this...
860
01:15:29,708 --> 01:15:31,207
Rob!
861
01:15:31,291 --> 01:15:35,165
Before you tell us to keep quiet again,
could we please have a moment of silence?
862
01:16:05,291 --> 01:16:08,373
Visit colorful native village.
That's what my schedule reads, Gene...
863
01:16:08,458 --> 01:16:10,457
but we've been here nearly six hours.
864
01:16:10,541 --> 01:16:13,248
I think we could safely say
I visited it.
865
01:16:13,333 --> 01:16:15,790
I'm sorry, Senator.
They're nearly finished.
866
01:16:16,791 --> 01:16:19,373
What is that thing, Gene?
A boat?
867
01:16:20,875 --> 01:16:22,624
Sort of.
868
01:16:22,708 --> 01:16:25,749
Gene, you strange man.
869
01:16:27,041 --> 01:16:29,207
Thank you for noticing, General.
870
01:16:29,291 --> 01:16:33,248
You love old ways, Asian ways.
871
01:16:33,333 --> 01:16:37,999
But General Soong love tomorrow ways...
872
01:16:38,082 --> 01:16:39,707
modern world.
873
01:16:40,833 --> 01:16:41,916
Yes.
874
01:16:44,833 --> 01:16:46,707
I think our friend here is a little tipsy.
875
01:16:47,666 --> 01:16:49,290
Yeah.
876
01:16:49,374 --> 01:16:52,290
He's high on America too.
I've seen it before.
877
01:16:52,374 --> 01:16:55,999
That's a stronger high than whiskey.
It's a bigger high than opium.
878
01:16:57,625 --> 01:17:00,415
Our friend is stoned
on dreams of the USA.
879
01:17:02,625 --> 01:17:05,665
Gene, a moment ago,
you mentioned opium.
880
01:17:07,541 --> 01:17:10,415
So now tell me, and just let the chips
fall where they may.
881
01:17:10,500 --> 01:17:13,832
Is it true Jack Neely was flying dope
when he went down?
882
01:17:24,333 --> 01:17:28,123
- Let's take this back to the plane. Gentlemen.
- You takin' that kayak with you?
883
01:17:28,208 --> 01:17:31,874
It's not a kayak, Senator.
This is Jack Neely's coffin.
884
01:17:31,958 --> 01:17:36,040
I promised him I'd make sure they didn't send
him home back to Texas in a body bag.
885
01:17:36,124 --> 01:17:39,373
And no, he wasn't flying dope.
886
01:17:40,208 --> 01:17:41,707
General, wake up!
887
01:17:45,958 --> 01:17:49,290
Hey, I'm here to drink to Jack Neely.
Is anybody gonna join me?
888
01:17:49,374 --> 01:17:51,749
- Here you go.
- Yeah, all right.
889
01:17:51,833 --> 01:17:53,624
- To Jack.
- To Jack.
890
01:17:53,708 --> 01:17:56,624
He wouldn't want it any other way.
He'd been real pissed to die in bed.
891
01:18:10,041 --> 01:18:13,332
I'm leaving, guys.
I'm sending May Ling and the kids on ahead.
892
01:18:13,416 --> 01:18:15,790
What the fuck you talkin' about?
Where you gonna go?
893
01:18:15,875 --> 01:18:17,457
I got a buyer for all my guns.
894
01:18:17,541 --> 01:18:21,916
I'm gonna go around, pick up all my
stashes and get rid of 'em in one hit.
895
01:18:22,000 --> 01:18:25,999
What are you gonna do? Become some
fuckin' gentleman farmer in Thailand?
896
01:18:26,082 --> 01:18:29,624
- Yeah.
- What about the rest of us, Gino?
897
01:18:29,708 --> 01:18:33,749
Are we supposed to go back to Dry Crotch,
South Dakota and sell aluminum siding?
898
01:18:33,833 --> 01:18:36,540
- Really.
- Shit, they're gonna shut this war down anyway.
899
01:18:37,333 --> 01:18:39,999
There'll be another new war opening soon
in a theater near you.
900
01:18:40,082 --> 01:18:42,373
- You can bank on it.
- Promise?
901
01:18:42,458 --> 01:18:44,499
- I promise.
- I heard that.
902
01:18:48,082 --> 01:18:49,999
Gentlemen, I just spent the day
with the senator...
903
01:18:50,082 --> 01:18:52,457
and the spooks,
they're lookin' for some fall guys...
904
01:18:52,541 --> 01:18:54,457
so be careful, huh?
905
01:18:54,541 --> 01:18:56,040
See you tomorrow.
906
01:18:59,166 --> 01:19:01,957
- Hey.
- Hi.
907
01:19:05,541 --> 01:19:07,040
Where you been?
908
01:19:07,875 --> 01:19:09,916
- Just around.
- Yeah?
909
01:19:10,000 --> 01:19:11,957
Oh, we did some shopping
on the black market.
910
01:19:12,041 --> 01:19:15,207
Got some grenades.
Now I'm gonna go have some fun.
911
01:19:15,291 --> 01:19:19,540
- Fun?
- Yeah, I'm gonna have some big fun. Serious fun.
912
01:19:19,625 --> 01:19:21,874
- Yeah.
- Lots of noise.
913
01:19:21,958 --> 01:19:24,248
Hey, this doesn't sound like
well-planned fun.
914
01:19:24,333 --> 01:19:28,707
No. Like I said, down on the ground
is where I tend to fuck up.
915
01:19:28,791 --> 01:19:32,957
- I wouldn't do this if I was you.
- Yeah, I know.
916
01:19:33,041 --> 01:19:35,373
But then, you wouldn't do anything.
917
01:19:36,833 --> 01:19:40,040
See you later. It's Pepsi time.
918
01:19:51,625 --> 01:19:53,123
Can I have a soda?
919
01:22:02,875 --> 01:22:06,290
I know who doing this.
That fucking new kid doing this!
920
01:22:06,374 --> 01:22:07,874
The guard saw him running away.
921
01:22:07,958 --> 01:22:10,582
Word on the street, Major,
is it's Communist sabotage.
922
01:22:10,666 --> 01:22:15,123
Gentlemen, right now I don't give a rat's
ass who tried to blow this place up.
923
01:22:15,208 --> 01:22:17,790
The point is, this whole operation...
924
01:22:17,875 --> 01:22:21,373
is about to blow up in our faces
right when the senator is here.
925
01:22:21,458 --> 01:22:25,248
We need to give Davenport
a head on a platter, right now.
926
01:22:29,166 --> 01:22:33,165
General, if I might beg your indulgence.
927
01:22:33,833 --> 01:22:36,749
Could I have the use of two kilos?
928
01:22:37,833 --> 01:22:39,332
Here you go.
929
01:22:43,541 --> 01:22:47,040
These two kilos are for the cause.
930
01:22:49,166 --> 01:22:50,165
Yes, sir.
931
01:22:55,124 --> 01:22:57,832
That's right, Charlie.
C-123 just for me, personal use here.
932
01:22:57,917 --> 01:23:00,749
- That's a hell of a big plane for personal use.
- Exactly.
933
01:23:00,833 --> 01:23:02,790
Guess you got a buyer for all your weapons?
934
01:23:02,875 --> 01:23:04,332
Nail on head, Charlie.
935
01:23:04,416 --> 01:23:05,916
- Hi, Charlie.
- Hey. How's it goin'?
936
01:23:06,000 --> 01:23:07,540
- Hey. How you doin'?
- Very well.
937
01:23:07,625 --> 01:23:09,457
Good. What are you takin' today?
938
01:23:09,541 --> 01:23:12,123
I'm taking flour sacks
over to Viengthong in the Porter.
939
01:23:12,208 --> 01:23:14,540
- Right.
- That's right near Tango Seven.
940
01:23:14,625 --> 01:23:16,874
Planning on crashing any more airplanes
on the runway today?
941
01:23:16,958 --> 01:23:18,874
- Not today.
- Nope? That's good.
942
01:23:18,958 --> 01:23:20,624
You already cost this company
enough as it is.
943
01:23:20,708 --> 01:23:22,373
- Thank you, Charlie.
- Sure.
944
01:23:22,458 --> 01:23:25,540
I don't know quite what you're
talking about. What does that mean?
945
01:23:28,750 --> 01:23:31,790
- Feel better now?
- So much better.
946
01:23:31,875 --> 01:23:36,332
Yeah, there was a cloud of opium smoke over
the town last night, got everybody stoned.
947
01:23:36,416 --> 01:23:39,749
And they actually shut that plant down
for three whole hours.
948
01:23:39,833 --> 01:23:41,874
Didn't start again
till early this morning.
949
01:23:43,374 --> 01:23:44,874
That's the way it is.
950
01:23:53,416 --> 01:23:55,624
- Okay, Gene.
- Okay.
951
01:24:04,416 --> 01:24:07,373
- How we doin'? We set?
- Okay. All set.
952
01:24:13,208 --> 01:24:14,832
Viengthong, huh?
953
01:24:52,333 --> 01:24:55,540
You! You!
Move truck out. Quick!
954
01:25:01,833 --> 01:25:03,457
Keep moving, Audrey. Come on.
955
01:25:03,541 --> 01:25:05,624
Come on! Get going! Hurry up!
956
01:25:05,708 --> 01:25:08,123
- Hey! Wait a minute! Hey!
- You get truck out!
957
01:25:08,208 --> 01:25:11,290
Calm down.
You'll get your opium fields.
958
01:25:11,374 --> 01:25:14,081
Now, we're gonna need a few more hours
to move 'em out of here.
959
01:25:14,166 --> 01:25:15,874
Get them out!
960
01:25:17,000 --> 01:25:19,040
Easy. Hurry up! Come on!
961
01:25:26,041 --> 01:25:28,457
Base to Stagger Lee.
Base to Stagger Lee. Come in.
962
01:25:28,541 --> 01:25:31,457
Stagger Lee to Base. Over.
963
01:25:31,541 --> 01:25:34,790
Slight change in your flight plans,
Stagger Lee. Hold off on the drop.
964
01:25:34,875 --> 01:25:37,999
We want you to take her down to LS-18
for a routine inspection.
965
01:25:38,082 --> 01:25:41,123
- Routine inspection?
- That's affirmative, Stagger Lee.
966
01:25:41,208 --> 01:25:44,999
- We don't make 'em up. We just read 'em.
- Check. Heading towards LS-18.
967
01:25:50,708 --> 01:25:53,832
Hey, Babo, I'm going over to LS-18
for routine inspection.
968
01:25:53,917 --> 01:25:55,415
- Routine inspection?
- Yup.
969
01:25:55,500 --> 01:25:56,999
Never heard of it.
970
01:25:59,333 --> 01:26:00,832
Then it ain't routine.
971
01:26:04,166 --> 01:26:06,916
- Babo, check your cargo.
- What's up?
972
01:26:07,000 --> 01:26:09,540
I don't know. Something's up.
Check the cargo, will you?
973
01:26:24,625 --> 01:26:27,624
Well, I hope to God
our information is wrong, Senator.
974
01:26:28,291 --> 01:26:31,332
It would break my heart
if we found heroin on that plane.
975
01:26:31,416 --> 01:26:34,332
On the other hand, sir,
the pilot is a young man from California.
976
01:26:34,416 --> 01:26:38,582
Oh, I see. Caught up in all
that doggone youth culture bit, huh?
977
01:26:38,666 --> 01:26:41,665
Boy, all those years of rock and roll.
978
01:26:42,833 --> 01:26:45,665
Still and all,
he is only one young man.
979
01:26:45,750 --> 01:26:47,665
How come we need
all these fellas helpin' out?
980
01:26:47,750 --> 01:26:50,457
Well, pilots are tough men, Senator.
981
01:26:50,541 --> 01:26:53,290
This one might resist, with force.
982
01:26:53,374 --> 01:26:57,248
If our information is correct,
he is a cool and ruthless customer.
983
01:27:03,041 --> 01:27:04,707
Hey, Billy, I got nothing back here.
984
01:27:04,791 --> 01:27:07,373
Listen, man. We're being set up, okay?
Keep looking.
985
01:27:08,041 --> 01:27:10,415
- Are you serious?
- Yeah, I'm serious. Cut 'em open.
986
01:27:19,000 --> 01:27:21,540
- What do you got?
- Nothing.
987
01:27:38,750 --> 01:27:40,540
Come on. Hurry up!
988
01:27:42,750 --> 01:27:43,874
Got it.
989
01:27:45,374 --> 01:27:48,373
God, I knew it! I knew it.
990
01:27:49,541 --> 01:27:52,123
Look at those bastards down there,
just waitin' for us.
991
01:27:57,333 --> 01:28:00,415
- Damn. Looks like they want us busted.
- Dead and busted.
992
01:28:06,166 --> 01:28:07,457
Oh, no.
993
01:28:07,541 --> 01:28:09,957
Somebody messed with that fuel gauge,
'cause we're runnin' out.
994
01:28:11,333 --> 01:28:14,832
Forget this. I'm gonna go for that
abandoned airstrip over by Tango Seven.
995
01:28:14,917 --> 01:28:16,415
Wait a minute, Billy.
996
01:28:16,500 --> 01:28:19,332
If they're waitin' for us down here,
they can follow us to Tango Seven.
997
01:28:19,416 --> 01:28:21,874
- We'll figure something out.
- No, no. Don't say we, man...
998
01:28:21,958 --> 01:28:25,707
'cause I'm 42 years old and I never figured
out anything in my whole fuckin' life.
999
01:28:38,791 --> 01:28:42,707
- He's not landing, Rob.
- He's got to, sir. He's only got enough fuel to...
1000
01:28:45,541 --> 01:28:47,916
Start 'em up. Let's go after 'em.
1001
01:29:04,500 --> 01:29:07,373
We're VSF, man. We're VSF!
1002
01:29:07,458 --> 01:29:10,207
- What?
- Very Severely Fucked!
1003
01:29:37,333 --> 01:29:40,373
Good flying, Covington.
Ever do any valet parking?
1004
01:29:45,166 --> 01:29:46,624
Looks like we're gonna make it.
1005
01:29:46,708 --> 01:29:49,415
But what the hell are we gonna do
once we get on the ground, huh?
1006
01:29:49,500 --> 01:29:51,248
I'm workin' on it.
1007
01:30:03,124 --> 01:30:05,749
Come on. Come on!
1008
01:30:27,166 --> 01:30:29,415
- You're going pretty fast, Covington.
- Hold on!
1009
01:30:29,500 --> 01:30:30,957
Hold on?
1010
01:30:31,041 --> 01:30:33,540
Pull up! Pull up! Pull up!
1011
01:30:33,625 --> 01:30:36,749
- Goddamn it! What are you doing?
- Shut up!
1012
01:30:36,833 --> 01:30:40,999
- What are you, nuts?
- Get your head down, now!
1013
01:30:41,082 --> 01:30:42,248
- What...
- Get down!
1014
01:31:00,166 --> 01:31:02,916
- See, I never would have thought of that.
- Yeah, it just came to me.
1015
01:31:04,541 --> 01:31:06,540
I'm gonna buy you some beers.
1016
01:31:13,500 --> 01:31:14,999
Lousy week, man.
1017
01:31:16,041 --> 01:31:18,832
- Lousy week.
- Gene. Come in, Gene.
1018
01:31:19,625 --> 01:31:21,123
Come in, Gene.
1019
01:31:23,917 --> 01:31:25,874
- Bullshit.
- Gene, come in.
1020
01:31:25,958 --> 01:31:27,540
- Excuse me for a minute.
- You there?
1021
01:31:28,458 --> 01:31:32,957
Gene, this is Babo.
Gene, come in.
1022
01:31:33,041 --> 01:31:35,373
Yeah, this is Gene.
What? What do you want?
1023
01:31:35,458 --> 01:31:37,916
He what? He what?
He did it again?
1024
01:31:38,000 --> 01:31:40,373
Son of bitch!
Can't he keep the thing in the air?
1025
01:31:40,458 --> 01:31:41,957
Well, I'll think about it.
1026
01:31:45,750 --> 01:31:47,248
Come on.
1027
01:31:48,208 --> 01:31:50,248
No. No more money.
Speak English.
1028
01:32:50,291 --> 01:32:53,582
- Where did he go, Rob?
- I don't know!
1029
01:32:53,666 --> 01:32:56,165
Senator, I'm afraid we've lost him.
1030
01:32:57,541 --> 01:33:01,081
Well, maybe my trip
hasn't been a complete loss.
1031
01:33:01,166 --> 01:33:03,707
Maybe I found
those rotten apples after all.
1032
01:33:04,541 --> 01:33:06,040
Beg your pardon, sir?
1033
01:33:06,124 --> 01:33:08,874
You know, I may wear
short pants in the jungle...
1034
01:33:08,958 --> 01:33:11,040
say things like gosh darn
and deep doo-doo...
1035
01:33:11,124 --> 01:33:13,290
but I sure know a frame-up
when I see one.
1036
01:33:13,374 --> 01:33:16,790
- Unless my eyes deceive me...
- Oh, they probably do!
1037
01:33:16,875 --> 01:33:20,749
Now look here, pal.
I know you were a highly decorated soldier...
1038
01:33:20,833 --> 01:33:24,707
Senator, kiss my highly decorated ass!
1039
01:33:26,291 --> 01:33:30,207
I've been trying to make it easy for you, but
there's just no way to please you people.
1040
01:33:30,875 --> 01:33:33,957
I tell you what.
You go back to Washington...
1041
01:33:34,041 --> 01:33:37,123
you take a cab from the airport
right straight to the White House...
1042
01:33:37,208 --> 01:33:40,790
and you just pour your heart out
about what you think you saw over here.
1043
01:33:40,875 --> 01:33:46,165
And then you stand back and watch the slow,
painful death of your political career.
1044
01:33:46,249 --> 01:33:49,624
You can't touch me
without cutting your own throat!
1045
01:33:49,708 --> 01:33:51,207
You know why?
1046
01:33:52,541 --> 01:33:55,707
Because the president loves my ass!
1047
01:33:57,166 --> 01:33:59,415
You really are second level, Rob.
1048
01:34:02,374 --> 01:34:03,999
We go home now!
1049
01:34:47,541 --> 01:34:50,248
Hey!
Glad you could make it.
1050
01:34:51,708 --> 01:34:55,540
- Where's your bus?
- It's a... long story.
1051
01:35:06,917 --> 01:35:09,290
Well, it's my last stop, boys.
1052
01:35:09,374 --> 01:35:12,248
One more pickup, then I off-load.
Home free.
1053
01:35:12,333 --> 01:35:14,040
It's gravy from there on in.
1054
01:35:15,291 --> 01:35:18,790
Hey, I had a map around here someplace
where the stops were marked in crayon.
1055
01:35:18,875 --> 01:35:20,749
- You seen it?
- Yeah, here it is.
1056
01:35:21,625 --> 01:35:24,081
Navigate me to sky blue, please.
1057
01:35:26,958 --> 01:35:28,957
Did you check
all the friendlies down there?
1058
01:35:29,041 --> 01:35:32,081
Yeah, that's Soong's troops.
I've been listening to them all morning.
1059
01:35:32,166 --> 01:35:34,457
They're marching in
to take over the poppy fields.
1060
01:35:34,541 --> 01:35:37,165
He's shittin' kittens 'cause he thinks
someone else is gonna get there first.
1061
01:35:37,249 --> 01:35:40,040
It's right by that refugee camp too.
1062
01:35:40,124 --> 01:35:41,874
Yeah, that's where the poppies are.
1063
01:36:05,917 --> 01:36:09,415
Corinne, there's no more trucks.
There's no more choppers.
1064
01:36:09,500 --> 01:36:11,457
- You get on. Go ahead.
- Come on!
1065
01:36:11,541 --> 01:36:13,415
No, you go ahead.
I gotta call. Go!
1066
01:36:13,500 --> 01:36:15,207
- Corinne!
- Go!
1067
01:36:32,708 --> 01:36:36,332
Mayday! Mayday!
This is Scout Camp One.
1068
01:36:36,416 --> 01:36:40,582
Enemy troops are moving in on General Soong
and we're caught in the cross fire.
1069
01:36:40,666 --> 01:36:42,749
Request immediate assistance.
1070
01:36:44,374 --> 01:36:47,707
Mayday! Mayday!
This is Scout Camp One.
1071
01:36:47,791 --> 01:36:49,999
Scout Camp One requesting assistance.
1072
01:36:51,041 --> 01:36:53,874
Mayday. We're under heavy mortar fire.
Do you read?
1073
01:36:56,374 --> 01:36:59,081
This is Pirelli.
We're 15 minutes away.
1074
01:36:59,166 --> 01:37:01,123
Is anyone closer?
1075
01:37:01,208 --> 01:37:04,123
We're gonna head in if nobody is closer.
Call us, please.
1076
01:37:04,208 --> 01:37:05,957
Anyone nearby?
1077
01:37:06,041 --> 01:37:08,499
Mayday. Mayday.
We're out to all aircraft.
1078
01:37:08,583 --> 01:37:11,373
Heavy mortar fire at Scout Camp One.
1079
01:37:11,458 --> 01:37:14,123
Do you read? All aircraft.
1080
01:37:14,208 --> 01:37:17,957
Saunders and Pirelli are nearly as close
as we are. They can get her.
1081
01:37:18,041 --> 01:37:22,373
Yeah, we're only about five minutes closer.
Five minutes at most.
1082
01:37:24,708 --> 01:37:26,290
- Seriously, I looked...
- Shut up, will ya?
1083
01:37:26,374 --> 01:37:28,707
- What?
- Look, I planned this day for a long time.
1084
01:37:28,791 --> 01:37:30,499
- I got it all worked out.
- I was agreeing...
1085
01:37:30,583 --> 01:37:33,999
I haven't got time to pick up
lost social workers in the jungle, okay?
1086
01:37:34,082 --> 01:37:37,415
She chose to be there. I'm not
saying you have to take care of her.
1087
01:37:37,500 --> 01:37:39,665
I did my Boy Scout shit
when I picked you two guys up.
1088
01:37:39,750 --> 01:37:41,916
- I appreciate it.
- Well, thank you!
1089
01:37:42,000 --> 01:37:44,540
- I appreciate it.
- She knew what she was doin' when she got...
1090
01:37:44,625 --> 01:37:46,415
Oh, goddamn it!
1091
01:37:46,500 --> 01:37:48,123
Five minutes isn't gonna kill us.
1092
01:37:48,958 --> 01:37:51,916
She's skinny. We can fit her in the back
with the machine guns.
1093
01:37:53,000 --> 01:37:55,999
- Give me a heading, will you?
- 160.
1094
01:37:56,082 --> 01:37:59,290
- Are you sure? It's a tight squeeze back there.
- Shut up!
1095
01:38:03,541 --> 01:38:06,415
And keep your hands off the wheel.
We know what happens when you fly.
1096
01:38:09,041 --> 01:38:12,916
We haven't heard.
Is anybody gonna go in? Please, come in.
1097
01:38:13,000 --> 01:38:16,373
Sorry, Pirelli. I was in a phone booth,
changing clothes. We'll get her.
1098
01:38:42,374 --> 01:38:43,457
Jesus.
1099
01:38:43,541 --> 01:38:45,832
Yeah, this was
a good idea of yours, wasn't it?
1100
01:39:50,374 --> 01:39:51,957
I knew you guys would make it.
1101
01:39:52,041 --> 01:39:54,832
If you give me a hand,
I think we can get everybody on board.
1102
01:39:54,917 --> 01:39:56,415
No. We just came back for you.
1103
01:39:56,500 --> 01:39:58,415
He can't bring these people.
He's fully loaded back there.
1104
01:39:58,500 --> 01:40:02,123
- Well, dump the fucking cargo!
- No, that's a big problem.
1105
01:40:02,208 --> 01:40:05,040
Billy, I brought all these people here.
I'm not leaving without them.
1106
01:40:06,750 --> 01:40:09,081
Well, let's get this kid
and get out of here. Come on!
1107
01:40:12,958 --> 01:40:14,332
Come on.
1108
01:40:15,625 --> 01:40:16,874
Come on!
1109
01:40:22,708 --> 01:40:24,624
Let's go, let's go, let's go.
Get on the plane!
1110
01:40:24,708 --> 01:40:26,499
I'm not leaving without these people.
1111
01:40:26,583 --> 01:40:30,123
Hey, we came here to get you.
Now get on the fuckin' plane.
1112
01:40:30,208 --> 01:40:31,916
Dump your cargo.
1113
01:40:47,208 --> 01:40:48,749
Jesus.
1114
01:40:50,333 --> 01:40:52,123
One minute.
1115
01:40:52,208 --> 01:40:55,207
Gene, I got a crazy idea.
1116
01:40:55,291 --> 01:40:57,540
Let's just dump the cargo
and take the refugees instead.
1117
01:40:57,625 --> 01:41:00,123
- Oh, great. Great!
- Come on. Do me a favor.
1118
01:41:00,208 --> 01:41:02,499
- We'd better hurry.
- You've gotta do it...
1119
01:41:02,583 --> 01:41:06,040
or else you're just another version of
Major Lemond with a slightly hipper rap.
1120
01:41:08,541 --> 01:41:10,040
Knock it off, will ya?
1121
01:41:17,875 --> 01:41:19,373
Goddamn it.
1122
01:41:20,666 --> 01:41:22,373
Hey, Mother Teresa!
1123
01:41:23,291 --> 01:41:26,207
I was gonna do it anyway.
I just hate being lectured.
1124
01:41:33,708 --> 01:41:35,207
Okay. That's it.
1125
01:41:49,917 --> 01:41:54,081
Slightly hipper rap?
Slightly...
1126
01:42:23,708 --> 01:42:27,373
Let's go. Come on, come on, come on.
Quickly. Quickly.
1127
01:42:32,249 --> 01:42:34,373
You better hop up front
and give it some stick.
1128
01:42:34,458 --> 01:42:35,957
Those shells are getting accurate.
1129
01:43:59,374 --> 01:44:02,582
Afternoon, ladies and gentlemen.
Welcome about Air America flight number 1.
1130
01:44:02,666 --> 01:44:05,081
On behalf of our flight crew...
1131
01:44:05,166 --> 01:44:08,290
We'll turn off those fasten seat belt signs
after we get out of gun range.
1132
01:44:09,374 --> 01:44:11,081
We'd like to apologize
for that ground delay.
1133
01:44:11,166 --> 01:44:14,874
Captain Ryack was experiencing
some material turbulence.
1134
01:44:14,958 --> 01:44:17,499
We'll be serving some light refreshments
and entertainment on Channel 3...
1135
01:44:17,583 --> 01:44:20,457
by that new group,
Gene Ryack and the Redemption...
1136
01:44:20,541 --> 01:44:22,665
tops in rock and roll.
1137
01:44:22,750 --> 01:44:24,790
Currently,
our captain is figuring out...
1138
01:44:24,875 --> 01:44:27,832
how to tell his family
that he misplaced their nest egg.
1139
01:44:27,917 --> 01:44:29,415
Meanwhile, our flight plan today...
1140
01:44:29,500 --> 01:44:33,624
takes us over the Plain of Jars,
Anaheim, Azusa and the Mekong Delta...
1141
01:44:33,708 --> 01:44:36,540
leading us down into...
1142
01:44:37,708 --> 01:44:39,373
Where are we goin'?
What are we gonna do?
1143
01:44:39,458 --> 01:44:42,916
You're gonna help me get the cash back
I lost when you made me dump off my cargo.
1144
01:44:43,000 --> 01:44:44,457
- Made you dump your cargo?
- Yes.
1145
01:44:44,541 --> 01:44:46,916
I didn't make you dump your cargo.
I merely suggested.
1146
01:44:47,000 --> 01:44:50,707
Do not blame me for the single decent act
of your adult life, okay?
1147
01:44:50,791 --> 01:44:53,707
Besides, where are we gonna get
that kind of money? You out of your mind?
1148
01:44:55,458 --> 01:44:58,624
Down here at Crazy Gene's Used Airplanes,
people think we're out of our minds...
1149
01:44:58,708 --> 01:45:01,624
since we slashed the prices
on our used C-123s.
1150
01:45:01,708 --> 01:45:04,165
- You got a private army to get into a battle...
- Forget it.
1151
01:45:04,249 --> 01:45:07,499
Or you wanna rent some guns, you find you're
hassled by those pesky border guards.
1152
01:45:07,583 --> 01:45:10,081
Gene! You can't sell the plane.
It's US government property.
1153
01:45:10,166 --> 01:45:14,207
The US government doesn't exist in Laos,
and neither does this plane.
1154
01:45:15,208 --> 01:45:16,832
Good point.
1155
01:45:16,917 --> 01:45:20,373
So just sit back, relax,
and we'll do what we do best.
1156
01:45:20,458 --> 01:45:21,957
We fly.
96528
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.