All language subtitles for A.Tooth.Fairy.Tale.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,753 --> 00:00:21,623 RUPEE: The movie is starting! 2 00:00:21,756 --> 00:00:23,958 Everybody, shush, shush, shush! 3 00:00:24,091 --> 00:00:26,360 You, in the back, with the funny face 4 00:00:26,493 --> 00:00:28,161 and the weird t-shirt. 5 00:00:28,295 --> 00:00:29,797 You shush, too. 6 00:00:29,931 --> 00:00:33,668 So, you want to hear a fairy tale, eh? 7 00:00:33,801 --> 00:00:37,237 Okay! Once upon a time... 8 00:00:37,371 --> 00:00:40,340 Wait, no! We heard that one before. 9 00:00:40,474 --> 00:00:43,545 In a world... Yes, this is good. 10 00:00:43,678 --> 00:00:47,047 With millions and billions of kids! 11 00:00:47,180 --> 00:00:48,783 When they reach a certain age, 12 00:00:48,917 --> 00:00:52,052 they all share the same experience. 13 00:00:52,185 --> 00:00:54,388 They lose their teeth! 14 00:00:54,522 --> 00:00:56,390 Ha-ha! 15 00:00:56,524 --> 00:00:59,192 But what do they do with the tooth? 16 00:00:59,928 --> 00:01:02,764 They put it under their pillow at night. 17 00:01:02,897 --> 00:01:06,433 Then, something magical happens. 18 00:01:07,802 --> 00:01:12,205 A tiny fairy comes down to the house, 19 00:01:12,339 --> 00:01:15,409 finds the sleeping child, 20 00:01:15,543 --> 00:01:17,411 lifts the pillow, 21 00:01:17,545 --> 00:01:21,049 and exchanges the tooth for gold. 22 00:01:21,983 --> 00:01:25,820 But why? Why do they do this? 23 00:01:25,954 --> 00:01:27,487 I think... 24 00:01:27,622 --> 00:01:28,990 KINGSTON: Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 25 00:01:29,122 --> 00:01:32,125 Where's Van? Has anyone seen my son? 26 00:01:32,259 --> 00:01:37,899 (♪♪♪) 27 00:01:47,441 --> 00:01:48,408 (GRUNTING) 28 00:01:48,543 --> 00:01:54,181 (♪♪♪) 29 00:02:01,121 --> 00:02:02,155 Whoa! 30 00:02:03,725 --> 00:02:05,258 (YELLS) 31 00:02:10,230 --> 00:02:12,265 Hey, Dad. 32 00:02:12,934 --> 00:02:14,334 Feldspar, and... 33 00:02:14,468 --> 00:02:15,469 (SIGHS) 34 00:02:15,603 --> 00:02:17,404 You're using my birch, again. 35 00:02:17,538 --> 00:02:18,740 Sorry I'm late. 36 00:02:18,873 --> 00:02:20,207 Do you know how this makes me look? 37 00:02:20,340 --> 00:02:22,242 The headmaster of tooth fairy instruction, 38 00:02:22,376 --> 00:02:24,411 yet my own son skips out to ride 39 00:02:24,545 --> 00:02:26,714 his preposterous wheeled contraption! 40 00:02:26,848 --> 00:02:28,583 Oh, no, my shredder! 41 00:02:28,716 --> 00:02:30,785 Anyway, you have wings. 42 00:02:30,918 --> 00:02:33,588 In case you haven't noticed, fairies fly, not roll. 43 00:02:33,721 --> 00:02:36,256 And in case you haven't noticed, I have a hole in my wing. 44 00:02:36,390 --> 00:02:37,324 (SCOFFS) 45 00:02:37,457 --> 00:02:38,593 So I'm not very aerodynamic. 46 00:02:38,726 --> 00:02:39,627 (SIGHS) 47 00:02:39,761 --> 00:02:41,161 Always an excuse with you. 48 00:02:41,294 --> 00:02:42,664 You're skipping class. 49 00:02:42,797 --> 00:02:45,165 So I missed my final day of tooth fairy training. 50 00:02:45,298 --> 00:02:46,901 But it was the same old stuff like you've told me 51 00:02:47,035 --> 00:02:48,670 a million times before, right? 52 00:02:48,803 --> 00:02:52,507 That old stuff is the most important part. 53 00:02:52,640 --> 00:02:56,911 Understanding our past is what will make our future a success. 54 00:02:57,045 --> 00:03:02,684 (♪♪♪) 55 00:03:17,598 --> 00:03:21,234 Our world is based on a codependent system. 56 00:03:21,368 --> 00:03:23,203 We need the gold from the goblins 57 00:03:23,336 --> 00:03:25,073 to give to the humans. 58 00:03:25,205 --> 00:03:28,009 In turn, we give fairy dust to the goblins 59 00:03:28,142 --> 00:03:30,678 to do whatever they do to get the gold. 60 00:03:30,812 --> 00:03:33,380 And, of course, the teeth from the humans, 61 00:03:33,514 --> 00:03:35,282 among the other creatures we help, 62 00:03:35,415 --> 00:03:39,087 is how we make fairy dust, which expresses our magic. 63 00:03:41,923 --> 00:03:43,490 I wanna see the goblin mines. 64 00:03:44,025 --> 00:03:46,794 When it's your turn to transport the gold carts, you will. 65 00:03:46,928 --> 00:03:48,328 There's nothing to see. 66 00:03:48,462 --> 00:03:49,831 Have you ever been inside? 67 00:03:49,964 --> 00:03:52,432 Fairies do not enter the mines, ever. 68 00:03:52,567 --> 00:03:55,570 They are plagued with terror, and we do not want to upset 69 00:03:55,703 --> 00:03:59,239 the codependent balance we have with those horrid creatures. 70 00:03:59,974 --> 00:04:02,710 Besides, we're surface dwellers. 71 00:04:02,844 --> 00:04:04,679 That's where our magic flourishes. 72 00:04:05,546 --> 00:04:06,581 Hooah! 73 00:04:08,482 --> 00:04:10,051 KINGSTON: Ha-ha! 74 00:04:10,184 --> 00:04:12,220 Just finished carving this one. 75 00:04:12,352 --> 00:04:15,388 Applewood, huh. I like it. 76 00:04:15,523 --> 00:04:17,125 Have you been practicing your magic? 77 00:04:17,257 --> 00:04:18,626 To do anything serious, 78 00:04:18,760 --> 00:04:20,460 I need you to make me a wand like yours. 79 00:04:20,828 --> 00:04:22,663 Common misconception. 80 00:04:22,797 --> 00:04:26,167 The wand is like a pen, the fairy dust like ink. 81 00:04:26,299 --> 00:04:30,337 Together, they form a mere tool which is used to express magic. 82 00:04:30,470 --> 00:04:32,907 Whoa! Oh, oh! Whoa! Oh! Whoa! Oh! 83 00:04:33,040 --> 00:04:35,877 All a wand needs is a strong fairy to wield it. 84 00:04:36,010 --> 00:04:37,612 (LAUGHS) 85 00:04:37,745 --> 00:04:39,213 I am strong. 86 00:04:39,346 --> 00:04:42,083 More than you know, and you have skills. 87 00:04:42,216 --> 00:04:44,252 I just wish you'd put them to better use. 88 00:04:45,452 --> 00:04:48,956 Vanir, tonight is an important night. 89 00:04:49,090 --> 00:04:50,792 Are you sure you're ready to carry on 90 00:04:50,925 --> 00:04:52,860 the storied tradition of being a tooth fairy? 91 00:04:52,994 --> 00:04:54,327 Of course. 92 00:04:54,461 --> 00:04:55,997 Sure wish magic could fix my shredder. 93 00:04:56,130 --> 00:04:58,331 Magic can fix your shredder. 94 00:04:58,465 --> 00:04:59,801 You must learn to trust it. 95 00:04:59,934 --> 00:05:01,669 Yeah, yeah, Dad. 96 00:05:02,270 --> 00:05:03,504 (SIGHS) 97 00:05:03,638 --> 00:05:05,472 Make sure you're home for supper. 98 00:05:08,142 --> 00:05:12,213 Hey, Dad, maybe you can help me fix this tonight. 99 00:05:15,249 --> 00:05:16,083 BARKLE: Spider attack! 100 00:05:16,217 --> 00:05:17,652 (YELLS) 101 00:05:17,785 --> 00:05:18,920 The more you struggle, the more the web sticks! 102 00:05:19,053 --> 00:05:20,721 Pop-quiz! What do you do? 103 00:05:20,855 --> 00:05:22,056 Barkle, let him go! 104 00:05:22,190 --> 00:05:23,090 (SNIFFS) 105 00:05:23,224 --> 00:05:24,091 You smell like susberries! 106 00:05:24,225 --> 00:05:25,458 -Oh! -(VAN GROANING) 107 00:05:25,593 --> 00:05:28,029 So, aren't you excited for tonight? 108 00:05:28,162 --> 00:05:31,265 Not really. I mean, is this it? 109 00:05:31,398 --> 00:05:32,667 From now on we're just collecting baby teeth 110 00:05:32,800 --> 00:05:34,467 for the rest of our lives? 111 00:05:34,602 --> 00:05:36,804 None of this interests me. 112 00:05:36,938 --> 00:05:38,371 I never use magic anyway. 113 00:05:38,506 --> 00:05:41,474 You should. It's super helpful. 114 00:05:41,609 --> 00:05:43,044 It's suspicious. 115 00:05:43,177 --> 00:05:45,079 And you wanna know something really strange? 116 00:05:45,213 --> 00:05:48,282 Why don't fairies go into the goblin mines? 117 00:05:48,415 --> 00:05:49,851 Supposedly we're codependent, 118 00:05:49,984 --> 00:05:51,219 but we don't even know what they look like! 119 00:05:51,384 --> 00:05:52,119 -Hideous. -Ugly. Dirty. 120 00:05:52,253 --> 00:05:53,588 Thieves. 121 00:05:53,721 --> 00:05:55,256 -Obsessed with gold. -BARKLE: Savages. 122 00:05:55,388 --> 00:05:56,991 -FLORA: Hairy knuckles. -BARKLE: Never leave their mine. 123 00:05:57,124 --> 00:05:58,559 -Warts the size of walnuts. -Smell like rotten eggs. 124 00:05:58,926 --> 00:06:01,929 Have either of you actually seen a goblin? 125 00:06:02,063 --> 00:06:03,264 Ever? 126 00:06:05,299 --> 00:06:06,701 My point exactly. 127 00:06:12,306 --> 00:06:14,242 Poor thing was naked. 128 00:06:15,276 --> 00:06:18,112 (ASHERAH HUMMING) 129 00:06:18,246 --> 00:06:23,885 (♪♪♪) 130 00:06:29,257 --> 00:06:30,992 Uh-oh. Rough day? 131 00:06:31,125 --> 00:06:32,093 (SIGHS) 132 00:06:32,226 --> 00:06:33,928 Still time for it to get worse. 133 00:06:36,130 --> 00:06:39,901 Yeah, I spoke with your father. Broken again? 134 00:06:40,034 --> 00:06:41,702 It's because I've been using birch. 135 00:06:41,836 --> 00:06:45,139 I need wood with more pop. Dad recommends I use maple. 136 00:06:45,273 --> 00:06:47,474 You know, maybe it's a sign. 137 00:06:47,608 --> 00:06:48,876 Time to get your feet off the ground 138 00:06:49,010 --> 00:06:50,410 and head in the clouds. 139 00:06:50,544 --> 00:06:52,546 I can fly, Mom. 140 00:06:52,680 --> 00:06:54,849 Oh? Heads up. 141 00:06:56,350 --> 00:06:57,585 VAN: See? 142 00:06:59,787 --> 00:07:01,155 I just prefer my shredder. 143 00:07:01,289 --> 00:07:04,258 Sweetie, you have a special magical gift. 144 00:07:04,392 --> 00:07:06,160 And if you take care of your gifts, 145 00:07:06,294 --> 00:07:08,428 they will take care of you. 146 00:07:08,562 --> 00:07:11,933 Maybe it just needs a little magic. 147 00:07:13,234 --> 00:07:14,635 Come on out for dinner. 148 00:07:14,769 --> 00:07:20,408 (♪♪♪) 149 00:07:37,725 --> 00:07:39,193 Careful, Van. 150 00:07:39,327 --> 00:07:41,996 You know how hard your father worked on those. 151 00:07:42,129 --> 00:07:43,798 They are very powerful. 152 00:07:43,931 --> 00:07:45,299 Always confusing me. 153 00:07:45,433 --> 00:07:47,969 It's powerful, but not magical? 154 00:07:48,102 --> 00:07:51,372 That's because a fairy's magic comes from within. 155 00:07:51,505 --> 00:07:52,540 You'll find it. 156 00:08:03,384 --> 00:08:05,319 Come on, magic. 157 00:08:08,189 --> 00:08:09,657 Work! 158 00:08:15,663 --> 00:08:17,465 (YELLS) 159 00:08:19,567 --> 00:08:20,468 (SIGHS) 160 00:08:20,601 --> 00:08:21,469 -ASHERAH: Van? -(GASPS) 161 00:08:21,602 --> 00:08:22,370 ASHERAH: Everything okay? 162 00:08:23,270 --> 00:08:26,073 Use your skills to target the right homes. 163 00:08:26,207 --> 00:08:28,509 Remember the key indicators. 164 00:08:28,642 --> 00:08:31,212 Toys, bikes, trampolines, 165 00:08:31,345 --> 00:08:33,381 discarded juice boxes. 166 00:08:33,514 --> 00:08:37,451 These signs will more often than not lead to the right children. 167 00:08:37,585 --> 00:08:41,222 And remember to always take care of your belongings. 168 00:08:41,355 --> 00:08:42,890 And most importantly? 169 00:08:43,024 --> 00:08:44,892 -Beware of spiders! -Beware of spiders! 170 00:08:45,026 --> 00:08:46,327 Is everyone ready? 171 00:08:48,496 --> 00:08:49,797 Gather your coins! 172 00:08:53,300 --> 00:08:55,036 I have something for you. 173 00:08:58,105 --> 00:09:01,909 My father gave me a really cool wand on my first night out. 174 00:09:02,043 --> 00:09:06,047 Now, I'm giving you one. Make me proud, son. 175 00:09:06,180 --> 00:09:07,548 I will. 176 00:09:12,386 --> 00:09:16,957 Here we go! Wings ready! 177 00:09:25,666 --> 00:09:27,401 You can do it. 178 00:09:31,472 --> 00:09:37,111 (♪♪♪) 179 00:09:51,592 --> 00:09:54,462 (GRUNTING) 180 00:09:54,595 --> 00:10:00,234 (♪♪♪) 181 00:10:05,639 --> 00:10:07,509 (CONTINUES GRUNTING) 182 00:10:09,578 --> 00:10:15,216 (♪♪♪) 183 00:10:24,593 --> 00:10:30,231 (♪♪♪) 184 00:10:39,608 --> 00:10:45,246 (♪♪♪) 185 00:11:03,430 --> 00:11:06,300 (SNORING) 186 00:11:06,433 --> 00:11:12,072 (♪♪♪) 187 00:11:29,723 --> 00:11:30,991 (SNEEZES) 188 00:11:31,125 --> 00:11:31,825 (SCREAMS) 189 00:11:31,959 --> 00:11:33,360 Ow! 190 00:11:34,295 --> 00:11:35,796 (GRUNTS) 191 00:11:39,266 --> 00:11:41,368 (GIGGLING) 192 00:11:41,503 --> 00:11:42,571 Oh! 193 00:11:45,674 --> 00:11:48,008 (GROANS) 194 00:11:48,142 --> 00:11:51,178 (GRUNTS, PANTS) 195 00:11:56,651 --> 00:11:58,052 (SIGHS) 196 00:12:00,522 --> 00:12:01,789 (GRUNTS) 197 00:12:04,058 --> 00:12:05,092 (GASPS) 198 00:12:06,760 --> 00:12:08,295 Hey! 199 00:12:16,971 --> 00:12:18,172 Hey! 200 00:12:20,808 --> 00:12:22,743 (GRUNTS) 201 00:12:22,876 --> 00:12:23,877 (GASPS) 202 00:12:24,478 --> 00:12:25,746 No, no! 203 00:12:27,982 --> 00:12:29,183 (GASPS) 204 00:12:32,286 --> 00:12:34,421 Oh, no, no, no, no, no, no, no! 205 00:12:35,356 --> 00:12:38,359 (GRUNTING) 206 00:12:43,497 --> 00:12:45,032 Stop! 207 00:12:53,340 --> 00:12:55,042 (GASPS) 208 00:12:55,175 --> 00:12:56,243 (WHIMPERS) 209 00:12:56,377 --> 00:12:57,911 Whoa! (YELLS) 210 00:13:03,718 --> 00:13:05,286 Hi. 211 00:13:06,453 --> 00:13:07,921 (GRUNTS) 212 00:13:08,723 --> 00:13:10,457 Hey, are you okay? 213 00:13:10,592 --> 00:13:11,392 (GRUNTS) 214 00:13:11,526 --> 00:13:13,327 (COUGHS) 215 00:13:13,460 --> 00:13:19,099 (♪♪♪) 216 00:13:22,671 --> 00:13:24,471 Hello? 217 00:13:26,840 --> 00:13:29,376 (MYSTERIOUS, CREEPY NOISES) 218 00:13:29,977 --> 00:13:33,013 (YELLS, GROANS) 219 00:13:34,716 --> 00:13:40,354 (♪♪♪) 220 00:13:40,689 --> 00:13:41,989 (LOUD WHOOSHING) (GASPS) 221 00:13:49,731 --> 00:13:55,369 (♪♪♪) 222 00:14:11,619 --> 00:14:13,487 KINGSTON: Guys, what happened to you? 223 00:14:13,621 --> 00:14:15,222 I was chased by a cat. 224 00:14:15,356 --> 00:14:17,592 Big cat. Big, scary cat. 225 00:14:17,726 --> 00:14:19,293 That's not a tooth! 226 00:14:19,426 --> 00:14:20,260 It's a mint! 227 00:14:20,394 --> 00:14:21,962 I was bamboozled. 228 00:14:22,096 --> 00:14:22,831 (LICKS) 229 00:14:22,963 --> 00:14:24,799 Ah, where's Van? 230 00:14:26,166 --> 00:14:27,669 Guys, I saw-- 231 00:14:27,802 --> 00:14:28,570 Where's your tooth? 232 00:14:28,703 --> 00:14:29,671 I didn't get one. 233 00:14:29,804 --> 00:14:30,739 What happened to your coin? 234 00:14:30,871 --> 00:14:31,972 I dropped it, but listen-- 235 00:14:32,106 --> 00:14:33,575 Where is your wand? 236 00:14:33,708 --> 00:14:36,043 Must have lost it! But wait, I have a good reason. 237 00:14:36,176 --> 00:14:37,044 Don't say cat. 238 00:14:37,177 --> 00:14:38,513 Don't say mint. 239 00:14:38,979 --> 00:14:42,182 I met a goblin. I think. 240 00:14:42,316 --> 00:14:45,285 I saw this shady character, wearing some kind of 241 00:14:45,419 --> 00:14:47,555 futuristic suit, stealing my tooth. 242 00:14:47,689 --> 00:14:48,455 So I followed. 243 00:14:48,590 --> 00:14:50,124 It was a girl. 244 00:14:51,024 --> 00:14:52,694 She tripped, and then her helmet came off, 245 00:14:52,827 --> 00:14:56,296 and then I saw her face, and she was so pretty. 246 00:14:56,430 --> 00:14:57,599 -Pretty? -Not a goblin. 247 00:14:57,732 --> 00:14:59,534 -Futuristic suit? -Not a goblin. 248 00:14:59,667 --> 00:15:01,168 I held the helmet in my hands. 249 00:15:01,301 --> 00:15:04,037 And I'm telling you, I've never seen anything like it. 250 00:15:04,171 --> 00:15:07,040 It had all these lights, and buttons, and stuff. 251 00:15:07,174 --> 00:15:09,611 Oh, and then I spoke into the mountain-- 252 00:15:09,744 --> 00:15:12,012 So where is this helmet? 253 00:15:12,146 --> 00:15:15,115 Oh, I, uh, I left it. 254 00:15:15,249 --> 00:15:16,950 It didn't belong to me. 255 00:15:17,685 --> 00:15:19,119 (SIGHS) 256 00:15:19,253 --> 00:15:21,488 Your actions tonight have been disgraceful. 257 00:15:21,623 --> 00:15:23,257 Or have I been a terrible teacher? 258 00:15:23,390 --> 00:15:24,659 -No, sir. -No, sir. 259 00:15:24,793 --> 00:15:25,827 Then I want a tooth from each of you 260 00:15:25,959 --> 00:15:27,461 in my hand tomorrow night. 261 00:15:46,714 --> 00:15:48,048 Are you okay, Van? 262 00:15:48,182 --> 00:15:49,450 Mom! 263 00:15:49,584 --> 00:15:50,317 I heard last night didn't go so well. 264 00:15:50,451 --> 00:15:52,953 Oh, uh, no. 265 00:15:53,086 --> 00:15:55,122 Actually, it was awesome. 266 00:15:55,255 --> 00:15:58,693 I mean, it was an awesome first night 267 00:15:58,827 --> 00:16:00,695 and learning experience. 268 00:16:00,829 --> 00:16:02,797 But I'll do better tonight. 269 00:16:02,931 --> 00:16:04,364 I'm sure you will. 270 00:16:04,498 --> 00:16:07,635 But next time, come up with a better story. 271 00:16:07,769 --> 00:16:09,871 Pretty goblins wearing high-tech suits? 272 00:16:10,003 --> 00:16:12,372 A bit of a stretch, huh? 273 00:16:18,880 --> 00:16:20,582 FLORA: It couldn't have been a goblin! 274 00:16:22,182 --> 00:16:23,952 Did she have hairy knuckles? 275 00:16:24,084 --> 00:16:25,753 No, I'm telling you! 276 00:16:25,887 --> 00:16:27,120 She was nothing like you imagine. 277 00:16:27,254 --> 00:16:28,623 (GRUNTING) 278 00:16:28,756 --> 00:16:30,725 Whatever. Lie all you want. 279 00:16:30,859 --> 00:16:31,593 (GRUNTS) 280 00:16:31,726 --> 00:16:32,827 I'm not lying! 281 00:16:32,961 --> 00:16:34,929 It doesn't really matter anyway. 282 00:16:35,062 --> 00:16:37,998 You still didn't get a tooth, lost a gold coin, and... 283 00:16:38,131 --> 00:16:39,868 Oh, yeah! 284 00:16:40,000 --> 00:16:41,970 I can't believe you lost your dad's super cool magic wand. 285 00:16:42,102 --> 00:16:44,137 Yeah, Van. That was a special wand. 286 00:16:45,372 --> 00:16:47,876 Wow! Thanks, Flora. 287 00:16:49,309 --> 00:16:52,547 I'ma get me two teeth tonight! No mints! 288 00:16:53,748 --> 00:16:55,015 Hmm. 289 00:17:00,387 --> 00:17:01,990 (HUMMING) 290 00:17:02,122 --> 00:17:03,558 Van. 291 00:17:03,691 --> 00:17:06,326 Yes, it's basic, but it will do the trick. 292 00:17:06,460 --> 00:17:07,327 (SNIGGERS) 293 00:17:08,228 --> 00:17:10,632 Okay, guys, I want you two to stick together tonight. 294 00:17:10,765 --> 00:17:12,634 Wait, what? But I-- 295 00:17:12,767 --> 00:17:15,035 Don't worry, bro. We got this. 296 00:17:16,169 --> 00:17:18,205 (UTTERS A MUSICAL TUNE) 297 00:17:19,007 --> 00:17:20,675 Wings ready! 298 00:17:20,808 --> 00:17:26,446 (♪♪♪) 299 00:17:39,092 --> 00:17:42,095 You know, you were just like Van when you were younger. 300 00:17:42,229 --> 00:17:44,464 That's what I'm afraid of. 301 00:17:45,399 --> 00:17:49,202 The record for the most teeth collected in one night is seven. 302 00:17:49,336 --> 00:17:53,508 I'm gonna break that and become the greatest tooth fairy ever. 303 00:17:53,641 --> 00:17:56,744 Even better than Flosston the Furious. 304 00:17:56,878 --> 00:17:58,245 What do you think? 305 00:17:59,747 --> 00:18:01,549 Uh, uh, Van? 306 00:18:02,382 --> 00:18:03,785 Van? 307 00:18:04,351 --> 00:18:07,055 Van? Van? 308 00:18:07,187 --> 00:18:08,990 Van, where'd you go? 309 00:18:10,592 --> 00:18:12,292 Van! 310 00:18:12,827 --> 00:18:14,328 Van, where'd you go? 311 00:18:15,630 --> 00:18:18,766 Dude, dude, scream like me if you can hear me! 312 00:18:18,900 --> 00:18:20,300 Van! 313 00:18:21,803 --> 00:18:27,441 (♪♪♪) 314 00:18:35,883 --> 00:18:37,451 -(RUSTLING) -Huh? 315 00:18:37,585 --> 00:18:41,221 (GRUNTS, GROANS) (SQUELCHING) 316 00:18:43,290 --> 00:18:44,659 I don't believe this. 317 00:18:44,959 --> 00:18:47,629 How am I ever gonna live this one down? 318 00:18:47,762 --> 00:18:49,196 (GROANS) 319 00:18:49,329 --> 00:18:50,665 The more you struggle... 320 00:18:50,798 --> 00:18:52,767 RUPEE: ...the more the web sticks. 321 00:18:54,002 --> 00:18:57,038 (SCREAMING) 322 00:18:59,473 --> 00:19:01,542 Who-- what are you? 323 00:19:01,676 --> 00:19:05,245 Who? Rupee. What? Troll. 324 00:19:05,580 --> 00:19:08,181 Troll? No way. 325 00:19:08,315 --> 00:19:10,283 Trolls are supposed to be big and fierce. 326 00:19:10,417 --> 00:19:13,286 Rupee is big and fierce. 327 00:19:13,420 --> 00:19:14,789 (LAUGHS) 328 00:19:15,355 --> 00:19:17,257 You should see Rupee's cousin Larry. 329 00:19:17,391 --> 00:19:19,426 He's terrifying. 330 00:19:19,560 --> 00:19:20,628 Rupee, huh? 331 00:19:20,762 --> 00:19:22,295 (GRUNTS) 332 00:19:22,429 --> 00:19:25,499 Do you always refer to yourself in the third person? 333 00:19:25,633 --> 00:19:26,901 Always. 334 00:19:27,035 --> 00:19:28,569 How'd you get stuck here? 335 00:19:28,703 --> 00:19:31,539 Rupee was spying on the spiders, slipped on war mud, 336 00:19:31,673 --> 00:19:34,776 fell, and was caught by this web. 337 00:19:34,909 --> 00:19:38,680 Now Rupee is stuck! 338 00:19:39,013 --> 00:19:41,783 You are a, uh, fairy boy? 339 00:19:42,517 --> 00:19:44,052 Yes, I am. 340 00:19:44,184 --> 00:19:47,588 Use your fairy boy magic to free Rupee! 341 00:19:47,722 --> 00:19:49,289 Magic never works when I want it to. 342 00:19:49,423 --> 00:19:51,826 What? You want to be spider food? 343 00:19:51,959 --> 00:19:53,861 Use your magic now! 344 00:19:53,995 --> 00:19:55,163 Free Rupee! 345 00:19:55,295 --> 00:19:56,196 I can't. 346 00:19:56,329 --> 00:19:59,366 You can! Focus, fairy boy! 347 00:19:59,499 --> 00:20:01,969 Magic is inside you! 348 00:20:02,103 --> 00:20:05,740 Use your fairy wand and free Rupee! 349 00:20:05,873 --> 00:20:08,609 All right, all right. I'll give it a try. 350 00:20:11,012 --> 00:20:14,048 (SIGHS, GRUNTS) 351 00:20:16,483 --> 00:20:17,752 See? 352 00:20:17,885 --> 00:20:19,954 Rupee always heard fairies were lazy. 353 00:20:20,088 --> 00:20:21,923 Now Rupee understands why. 354 00:20:22,056 --> 00:20:23,791 Hey, we aren't lazy! 355 00:20:23,925 --> 00:20:26,027 Then concentrate harder! 356 00:20:28,129 --> 00:20:29,130 (GRUNTS) 357 00:20:30,998 --> 00:20:33,167 Spiders are coming! Hurry! 358 00:20:33,300 --> 00:20:36,070 Focus, fairy boy! Believe! 359 00:20:36,204 --> 00:20:38,371 Okay, I got this. 360 00:20:45,179 --> 00:20:46,547 (RUPEE LAUGHS) 361 00:20:46,681 --> 00:20:50,218 Your fairy magic is working! Keep going! 362 00:20:51,919 --> 00:20:53,286 (GRUNTS) 363 00:20:53,420 --> 00:20:56,423 No! Why do you stop? 364 00:20:56,557 --> 00:20:58,659 I got a better idea. I can reach your knife. 365 00:20:58,793 --> 00:21:01,129 RUPEE: Ah, good idea. Hurry. 366 00:21:01,261 --> 00:21:02,663 Ho-ho! 367 00:21:03,931 --> 00:21:05,298 (SCREAMS) 368 00:21:05,432 --> 00:21:06,534 (GRUNTING) 369 00:21:08,603 --> 00:21:11,739 You have Rupee's thanks, but we need to-- 370 00:21:12,339 --> 00:21:14,407 Salutations! 371 00:21:14,542 --> 00:21:15,510 Run! 372 00:21:15,977 --> 00:21:19,279 Ooh, fast food! Fantastic! 373 00:21:20,148 --> 00:21:23,184 (PANTING, GRUNTING) 374 00:21:30,758 --> 00:21:33,795 (GROANS, GASPS, PANTS) 375 00:21:39,567 --> 00:21:42,402 Where are you, my fairy friend? 376 00:21:42,537 --> 00:21:45,540 Seems like you're having trouble with your wings. 377 00:21:45,673 --> 00:21:47,340 You can't hide forever. 378 00:21:54,515 --> 00:21:57,618 (SCREAMS) 379 00:22:00,788 --> 00:22:03,825 (GRUNTS, GASPS) 380 00:22:09,429 --> 00:22:10,463 You again? 381 00:22:10,598 --> 00:22:12,667 You saved Rupee. 382 00:22:12,800 --> 00:22:15,736 Now Rupee owes you a life debt. 383 00:22:15,870 --> 00:22:17,505 Oh, no need! 384 00:22:17,638 --> 00:22:19,006 -(CHUCKLES) -Hmm. 385 00:22:19,140 --> 00:22:20,407 VAN: I'm sure you would have done the same. 386 00:22:20,541 --> 00:22:21,909 If you could just give me directions 387 00:22:22,043 --> 00:22:24,212 to the goblin mountain entrance, we'll call it... 388 00:22:26,147 --> 00:22:27,014 even. 389 00:22:28,216 --> 00:22:29,851 Not enough! 390 00:22:29,984 --> 00:22:33,588 Rupee will return the favor and save you, fairy boy! 391 00:22:33,721 --> 00:22:36,224 My name is Van. 392 00:22:36,356 --> 00:22:38,292 Okay, Van. 393 00:22:38,425 --> 00:22:41,128 Trolls always pay their debts. 394 00:22:41,262 --> 00:22:44,332 You want to go to the mountain? Follow Rupee. 395 00:22:44,899 --> 00:22:47,802 (HUMMING) 396 00:22:49,469 --> 00:22:52,540 Mm-hmm. Hmm. Mm-hmm. 397 00:22:52,673 --> 00:22:54,709 So, what are you planning to do with all that? 398 00:22:54,842 --> 00:22:56,911 Rupee is making weapons. 399 00:22:57,044 --> 00:22:59,513 Trolls are mighty warriors. 400 00:22:59,647 --> 00:23:01,182 Right. 401 00:23:01,315 --> 00:23:03,551 Trolls are the most dangerous of all creatures. 402 00:23:03,684 --> 00:23:05,452 Magical or not. 403 00:23:06,053 --> 00:23:08,421 The Goblin Cave is just ahead. 404 00:23:12,994 --> 00:23:14,461 Quiet. Watch. 405 00:23:14,595 --> 00:23:17,298 Trolls have perfect timing. 406 00:23:17,430 --> 00:23:23,070 (♪♪♪) 407 00:23:31,012 --> 00:23:31,846 But how? 408 00:23:31,979 --> 00:23:35,082 Shh. Rupee said quiet. 409 00:23:35,216 --> 00:23:38,085 Watch. Perfect timing. 410 00:23:38,219 --> 00:23:43,858 (♪♪♪) 411 00:23:48,629 --> 00:23:49,630 Whoa! 412 00:23:49,764 --> 00:23:51,699 Okay, show's over. Now we go. 413 00:23:51,832 --> 00:23:52,800 Wait, wait, wait, wait. 414 00:23:52,934 --> 00:23:54,535 Not yet. Where are the goblins? 415 00:23:54,669 --> 00:23:57,805 No one sees the goblins. They never come out! 416 00:23:57,939 --> 00:23:59,040 That's a good thing. 417 00:23:59,173 --> 00:24:03,210 Rupee heard they were disgusting. 418 00:24:03,344 --> 00:24:04,545 Oh, really? 419 00:24:04,679 --> 00:24:07,615 And dangerous, much like spiders, 420 00:24:07,748 --> 00:24:09,550 but especially like trolls. 421 00:24:09,684 --> 00:24:11,052 Dangerous? 422 00:24:11,185 --> 00:24:12,586 (LAUGHS) 423 00:24:12,720 --> 00:24:14,322 VAN: Really? Trolls? 424 00:24:14,454 --> 00:24:18,025 You're like so cute and tiny. 425 00:24:18,159 --> 00:24:19,994 And you were easily captured by that spider. 426 00:24:20,127 --> 00:24:21,595 Never touch a troll's hair! 427 00:24:21,729 --> 00:24:22,462 Sheesh! 428 00:24:22,596 --> 00:24:24,098 Very dangerous. 429 00:24:24,231 --> 00:24:27,335 Okay. Got it. Is there another entrance? 430 00:24:27,467 --> 00:24:29,370 Wait! Someone is coming. 431 00:24:29,503 --> 00:24:30,705 (GASPS) 432 00:24:36,377 --> 00:24:37,745 She's got my-- 433 00:24:37,878 --> 00:24:43,517 (♪♪♪) 434 00:24:56,230 --> 00:24:57,164 I'm going. 435 00:24:57,298 --> 00:25:00,568 No! Stay if you value your life. 436 00:25:00,701 --> 00:25:01,969 What do you mean? 437 00:25:02,103 --> 00:25:05,206 Legends say Gold Mountain 438 00:25:05,339 --> 00:25:08,409 is not made by Mother Nature, 439 00:25:08,542 --> 00:25:12,046 but by an ancient witch who placed a curse 440 00:25:12,179 --> 00:25:14,949 on bad fairies, thieves. 441 00:25:15,082 --> 00:25:19,920 She took away their wings and magic, made them ugly, 442 00:25:20,054 --> 00:25:23,290 changed them into terrible goblins, 443 00:25:23,424 --> 00:25:28,162 and forced them to mine gold all day and night 444 00:25:28,295 --> 00:25:32,166 so that they are haunted by the constant reflection 445 00:25:32,299 --> 00:25:37,071 of their hideous and vile faces! 446 00:25:38,606 --> 00:25:42,109 This is good mud. Rupee likes mud. 447 00:25:48,382 --> 00:25:50,551 Rupee does not like tooth fairies. 448 00:25:51,419 --> 00:25:54,989 Come on. It's gotta be here somewhere. 449 00:25:55,122 --> 00:25:56,490 (GRUNTS) 450 00:26:00,728 --> 00:26:02,463 (MYSTERIOUS, CREEPY NOISES) 451 00:26:04,331 --> 00:26:05,766 Smart fairy. 452 00:26:11,305 --> 00:26:12,339 Hmm. 453 00:26:14,775 --> 00:26:16,610 Not so smart fairy. 454 00:26:16,744 --> 00:26:22,383 (♪♪♪) 455 00:26:31,759 --> 00:26:37,398 (♪♪♪) 456 00:26:46,774 --> 00:26:52,413 (♪♪♪) 457 00:27:08,829 --> 00:27:09,964 (GRUNTS) 458 00:27:10,764 --> 00:27:12,366 Oh! 459 00:27:16,937 --> 00:27:19,974 (SCREAMING) 460 00:27:22,076 --> 00:27:22,776 (GASPS) 461 00:27:22,910 --> 00:27:24,345 (GROANS) 462 00:27:24,478 --> 00:27:26,947 What are you doing here? Fairies are forbidden! 463 00:27:27,081 --> 00:27:28,916 Um, yeah. 464 00:27:29,049 --> 00:27:32,987 I know, but I came to get my stuff back. 465 00:27:33,120 --> 00:27:34,088 (GASPS) 466 00:27:34,221 --> 00:27:35,055 (LAUGHING) 467 00:27:35,189 --> 00:27:36,157 You better hide! 468 00:27:36,290 --> 00:27:38,025 (GOBLIN BULLY LAUGHS) 469 00:27:38,159 --> 00:27:40,427 Hey, what do you got there, Gemma? 470 00:27:40,562 --> 00:27:43,164 Another one of your nerdy science experiments? 471 00:27:43,297 --> 00:27:46,167 If I told you, Rocky, you wouldn't understand anyway. 472 00:27:46,300 --> 00:27:48,202 Yeah, I'll be the judge of that. 473 00:27:48,637 --> 00:27:49,403 This is mine. 474 00:27:49,538 --> 00:27:50,838 Whoa! 475 00:27:50,971 --> 00:27:52,139 Never seen a real-life fairy before. 476 00:27:52,273 --> 00:27:53,642 Whoa! 477 00:27:53,774 --> 00:27:55,910 I thought you'd be glowing, 478 00:27:56,043 --> 00:27:58,212 makin' us sneeze from your fairy dust. 479 00:27:58,345 --> 00:28:00,582 (CHUCKLING) 480 00:28:00,714 --> 00:28:03,150 Whoa, what about your silly magic, fairy? 481 00:28:03,284 --> 00:28:06,053 If you don't leave, I'll show you some magic. 482 00:28:06,187 --> 00:28:08,155 Oh, yeah? Let's see it. 483 00:28:08,289 --> 00:28:09,790 I wanna see it. 484 00:28:09,924 --> 00:28:11,058 GOBLIN BULLY 1: Now, where's his wand? 485 00:28:11,192 --> 00:28:12,661 ROCKY: Show us your magic! 486 00:28:12,793 --> 00:28:14,695 ASHERAH: A fairy's magic comes from within. 487 00:28:15,763 --> 00:28:17,965 -GOBLIN BULLY 2: Nice. -GOBLIN BULLY 1: Don't worry. 488 00:28:18,098 --> 00:28:19,300 Uh, what is he doin'? 489 00:28:19,433 --> 00:28:21,168 Ooh! 490 00:28:21,835 --> 00:28:23,971 Come on. Come on, work. 491 00:28:24,338 --> 00:28:25,472 (GRUNTING) 492 00:28:25,607 --> 00:28:27,041 ROCKY: He can't do it. 493 00:28:27,174 --> 00:28:28,842 You're lucky I don't have my wand! 494 00:28:28,976 --> 00:28:30,044 So lucky! 495 00:28:30,177 --> 00:28:32,413 (LAUGHING) 496 00:28:32,547 --> 00:28:34,181 Huh, bad enough you're a fairy. 497 00:28:34,315 --> 00:28:36,984 Now you're a fairy with no magic. 498 00:28:37,117 --> 00:28:39,621 And is that a hole in your wing? 499 00:28:39,753 --> 00:28:40,589 GOBLIN BULLY 2: It's huge. 500 00:28:40,754 --> 00:28:41,488 (ROCKY LAUGHS) 501 00:28:41,623 --> 00:28:43,558 Dude, can you even fly? 502 00:28:43,692 --> 00:28:44,491 He's like a donut. 503 00:28:44,626 --> 00:28:45,527 (GIGGLES) 504 00:28:45,660 --> 00:28:47,261 Oh, I don't get it. 505 00:28:47,394 --> 00:28:48,128 Holey. 506 00:28:48,262 --> 00:28:51,165 (BOTH LAUGH) 507 00:28:51,732 --> 00:28:53,133 GOBLIN BULLY 1: Over here! Over here! Got-- oh! 508 00:28:53,267 --> 00:28:54,703 -Safe. -(CHUCKLING) 509 00:28:54,835 --> 00:28:56,504 Boys, boys, boys. 510 00:29:00,307 --> 00:29:03,344 (COUGHING) 511 00:29:05,346 --> 00:29:07,114 Don't worry. I got ya. 512 00:29:20,995 --> 00:29:22,263 Hey. 513 00:29:22,396 --> 00:29:23,297 Have you always had this irregularity 514 00:29:23,430 --> 00:29:24,331 in your aerial appendage? 515 00:29:24,465 --> 00:29:25,966 What are you doing? What? 516 00:29:26,100 --> 00:29:27,801 (GRUNTS, PANTS) 517 00:29:27,935 --> 00:29:29,069 The hole in your wing. 518 00:29:29,203 --> 00:29:32,406 Ah, yes. It's a birthmark. 519 00:29:32,540 --> 00:29:34,743 Therefore, I was born with it. 520 00:29:34,875 --> 00:29:36,578 What'd you do? 521 00:29:36,711 --> 00:29:38,912 I applied an adhesive patch made of slug slime and spider's web. 522 00:29:39,046 --> 00:29:40,347 Try to fly! 523 00:29:40,481 --> 00:29:43,484 (INHALES, EXHALES) 524 00:29:45,953 --> 00:29:47,154 Um... 525 00:29:47,288 --> 00:29:48,757 Something's wrong? 526 00:29:48,889 --> 00:29:50,592 Well, that didn't work when I got here, either. 527 00:29:50,725 --> 00:29:52,960 A fairy who can't fly. 528 00:29:53,093 --> 00:29:54,428 I can fly. 529 00:29:54,562 --> 00:29:56,665 Fairy aerial appendages could be sensitive 530 00:29:56,797 --> 00:29:58,799 to the absence of natural light. 531 00:29:58,932 --> 00:30:01,068 Ah! Interesting. 532 00:30:01,201 --> 00:30:05,005 Can you just call them wings? You like my shredder? 533 00:30:05,306 --> 00:30:07,542 Shredder? Did you construct it yourself? 534 00:30:07,676 --> 00:30:08,777 Sure did. 535 00:30:08,909 --> 00:30:10,177 I used birch wood for the board, 536 00:30:10,311 --> 00:30:12,012 vine from Algerian ivy as binding, 537 00:30:12,146 --> 00:30:14,081 shaped feldspar sand for the trucks, 538 00:30:14,214 --> 00:30:16,917 and acorns for the wheels. 539 00:30:18,218 --> 00:30:20,655 Oh! I can't believe this! 540 00:30:22,590 --> 00:30:26,126 I mean, I didn't know goblins were this... 541 00:30:26,260 --> 00:30:27,161 Intelligent? 542 00:30:27,294 --> 00:30:28,996 Well, yeah. 543 00:30:29,129 --> 00:30:33,200 I'd always heard that they were uneducated, grumpy, hideous, 544 00:30:33,334 --> 00:30:34,301 and smelly, too. 545 00:30:34,435 --> 00:30:36,036 I'm not hideous and smelly. 546 00:30:36,170 --> 00:30:38,807 No, you're the exact opposite. 547 00:30:40,508 --> 00:30:43,745 But I did hear that goblins were also thieves. 548 00:30:43,877 --> 00:30:45,112 We are not thieves! 549 00:30:45,245 --> 00:30:46,046 You stole my tooth! 550 00:30:46,180 --> 00:30:47,749 It wasn't yours. 551 00:30:47,881 --> 00:30:49,751 Besides, I fairly exchanged it for gold currency, 552 00:30:49,883 --> 00:30:51,051 as is customary. 553 00:30:51,185 --> 00:30:51,952 You stole my skateboard and wand. 554 00:30:52,086 --> 00:30:53,588 I found them, discarded. 555 00:30:53,722 --> 00:30:55,289 What about the spider webs you fixed my wings with? 556 00:30:55,422 --> 00:30:56,591 I can take that off if you want. 557 00:30:56,725 --> 00:30:59,259 No, no, it's fine. I like it. 558 00:31:01,228 --> 00:31:01,962 Thanks. 559 00:31:02,096 --> 00:31:03,030 You're welcome. 560 00:31:03,163 --> 00:31:04,699 You're quite polite for a fairy. 561 00:31:06,300 --> 00:31:08,235 Your name's Gemma? 562 00:31:08,369 --> 00:31:09,403 Yes. 563 00:31:09,537 --> 00:31:12,172 Van. My name is Van. 564 00:31:12,306 --> 00:31:16,377 Van. Welcome to Goblin City. 565 00:31:17,344 --> 00:31:18,879 So, what is all this? 566 00:31:19,012 --> 00:31:21,281 I'm using the teeth to create a drinkable cure 567 00:31:21,415 --> 00:31:23,785 for our sensitivity to natural light. 568 00:31:23,917 --> 00:31:25,285 Goblins cannot survive in it. 569 00:31:25,419 --> 00:31:28,489 So, you think it's the opposite for a fairy? 570 00:31:28,623 --> 00:31:30,424 We need the light to fly? 571 00:31:30,725 --> 00:31:32,092 Seems plausible. 572 00:31:32,226 --> 00:31:34,128 Why else are your wings not working? 573 00:31:36,831 --> 00:31:38,432 Hey, can you read? 574 00:31:39,900 --> 00:31:41,569 Of course. Don't touch. 575 00:31:41,703 --> 00:31:43,705 I was just, you know, testing. 576 00:31:45,439 --> 00:31:46,574 What's in here? 577 00:31:46,708 --> 00:31:48,308 Ooh, you'll like this. 578 00:31:51,412 --> 00:31:52,680 (GASPS) 579 00:31:52,814 --> 00:31:53,914 GEMMA: It's an expulsion transport. 580 00:31:54,047 --> 00:31:55,750 It's almost completed. 581 00:31:55,884 --> 00:31:57,418 I just gotta figure out some combustion propellant ratios 582 00:31:57,552 --> 00:31:59,119 and... 583 00:31:59,253 --> 00:32:01,288 ...one day, I'll be able to fly. 584 00:32:01,422 --> 00:32:04,925 Take it from a fairy, flying is overrated. 585 00:32:06,326 --> 00:32:07,928 Where would you wanna fly to? 586 00:32:08,061 --> 00:32:10,264 I just want to explore. 587 00:32:10,397 --> 00:32:13,835 The land, the sea, the sky. 588 00:32:13,967 --> 00:32:16,236 Maybe even the cosmos one day. 589 00:32:16,370 --> 00:32:18,873 That would be truly magical. 590 00:32:21,341 --> 00:32:22,710 Do you use sorcery often? 591 00:32:22,844 --> 00:32:26,180 You mean magic? Not really. 592 00:32:26,313 --> 00:32:27,916 I mean, I've tried. 593 00:32:28,048 --> 00:32:30,050 But honestly, I'm not very good at it. 594 00:32:30,184 --> 00:32:32,252 What kinds of things can you do with magic? 595 00:32:32,386 --> 00:32:34,455 Move small objects. 596 00:32:34,589 --> 00:32:36,156 Shoot electrical charges. 597 00:32:36,290 --> 00:32:39,694 Help plants and bugs. Supposedly, it's useful. 598 00:32:39,828 --> 00:32:42,496 If you're not very proficient at magic, 599 00:32:42,630 --> 00:32:43,698 why did you threaten to employ it 600 00:32:43,832 --> 00:32:45,032 on Rocky and his friends? 601 00:32:45,165 --> 00:32:45,999 That's a weird way of thanking me 602 00:32:46,133 --> 00:32:47,201 for saving your life. 603 00:32:47,334 --> 00:32:48,335 (LAUGHS) 604 00:32:48,469 --> 00:32:50,572 What do you mean? I saved you! 605 00:32:54,274 --> 00:32:55,042 OPAL: Gemma? 606 00:32:55,175 --> 00:32:56,678 Oh, no! My parents! 607 00:32:56,811 --> 00:32:58,078 You have to hide! 608 00:33:00,849 --> 00:33:02,416 (GRUNTS) 609 00:33:02,550 --> 00:33:03,952 GEMMA: Stay right there, Shroo. Don't let him out! 610 00:33:05,687 --> 00:33:07,387 Gemma, what happened? 611 00:33:07,522 --> 00:33:08,690 Just got a little overheated. 612 00:33:08,823 --> 00:33:11,258 What are these aerodynamic appendages? 613 00:33:11,391 --> 00:33:12,192 (SIGHS) 614 00:33:12,326 --> 00:33:13,661 I'm sorry. 615 00:33:13,795 --> 00:33:14,796 I know I shouldn't have let a fairy into-- 616 00:33:14,929 --> 00:33:17,364 Ah, fairy wings! Now I see it. 617 00:33:17,498 --> 00:33:21,301 Oh, I mean, yes, those are fairy wings. 618 00:33:21,435 --> 00:33:22,704 VAN: Ow! 619 00:33:26,106 --> 00:33:28,543 And why are you diagramming fairies? 620 00:33:28,676 --> 00:33:31,946 You know those surface dwellers are lazy and carry a sense 621 00:33:32,079 --> 00:33:33,013 of entitlement. 622 00:33:33,146 --> 00:33:34,081 VAN: What? 623 00:33:37,251 --> 00:33:38,285 And may carry rabies, too. 624 00:33:38,418 --> 00:33:40,254 Oh, honey, those are just rumors. 625 00:33:40,387 --> 00:33:41,355 I don't know. 626 00:33:41,488 --> 00:33:43,290 I think fairies are kinda cute. 627 00:33:49,263 --> 00:33:50,932 Ugh, this place is a mess. 628 00:33:51,064 --> 00:33:53,166 We really wish you'd channel your energies 629 00:33:53,300 --> 00:33:54,636 into something productive. 630 00:33:54,769 --> 00:33:56,704 Like more efficient mining equipment? 631 00:33:56,838 --> 00:33:58,338 Yes, exactly. 632 00:33:58,472 --> 00:34:00,975 Magical cures for weathering daylight 633 00:34:01,108 --> 00:34:03,176 and the possibility of goblin flight 634 00:34:03,310 --> 00:34:04,946 are impractical. 635 00:34:05,078 --> 00:34:07,047 Well, maybe there are things we can learn from fairies. 636 00:34:07,180 --> 00:34:08,716 Remember what happened to your grandmother? 637 00:34:08,850 --> 00:34:10,985 She too had a tooth fascination that led to-- 638 00:34:11,118 --> 00:34:13,453 Led to her disappearance. Yes, I know. 639 00:34:13,588 --> 00:34:15,823 But I'm sure the fairies didn't have anything to do with it. 640 00:34:15,957 --> 00:34:17,625 There's a balance that we must not upset. 641 00:34:17,759 --> 00:34:19,961 Okay, okay, she's a teenager, Orum. 642 00:34:20,093 --> 00:34:23,130 Save the lecture. Let's give her some space. 643 00:34:23,263 --> 00:34:25,633 Please get this cleaned up, okay? 644 00:34:25,767 --> 00:34:26,500 (SIGHS) 645 00:34:26,634 --> 00:34:32,272 (♪♪♪) 646 00:34:37,979 --> 00:34:38,846 Maybe they're right. 647 00:34:38,980 --> 00:34:40,180 Are you kidding? 648 00:34:40,314 --> 00:34:42,050 If you wanna be the first space goblin, 649 00:34:42,182 --> 00:34:43,718 you gotta keep trying. 650 00:34:45,520 --> 00:34:47,956 We better vacate before anyone else finds you. 651 00:34:48,723 --> 00:34:50,390 You'll need a disguise. 652 00:34:51,124 --> 00:34:56,764 (♪♪♪) 653 00:35:01,168 --> 00:35:01,970 Wow! 654 00:35:02,102 --> 00:35:07,742 (♪♪♪) 655 00:35:13,014 --> 00:35:15,349 I've never seen so much gold. 656 00:35:19,020 --> 00:35:22,456 Your fairy dust is very important to us goblins. 657 00:35:24,257 --> 00:35:26,360 It powers our entire city, allowing us to continue 658 00:35:26,493 --> 00:35:27,695 our mining operations. 659 00:35:27,829 --> 00:35:29,030 It's... 660 00:35:29,162 --> 00:35:31,532 VAN: A codependent system. 661 00:35:31,666 --> 00:35:33,166 Right. 662 00:35:33,968 --> 00:35:36,571 (LAUGHING) 663 00:35:38,171 --> 00:35:40,808 Now we're gonna go to the gym. It's leg day. 664 00:35:43,978 --> 00:35:44,779 (GRUNTS) 665 00:35:44,912 --> 00:35:47,949 (GIGGLES) 666 00:36:04,599 --> 00:36:06,466 I can always make another one. 667 00:36:08,468 --> 00:36:10,505 Everyone is so wrong about goblins. 668 00:36:10,638 --> 00:36:13,541 We're mostly good-natured. Mostly. 669 00:36:18,646 --> 00:36:19,379 Gold digger. 670 00:36:19,514 --> 00:36:22,550 (LAUGHS) 671 00:36:22,850 --> 00:36:26,721 Back in your lab, is it true what you said to your parents? 672 00:36:26,854 --> 00:36:30,591 That-- that you thought some fairies might be cute? 673 00:36:30,725 --> 00:36:34,095 Goblins have been known to obscure the truth 674 00:36:34,227 --> 00:36:35,930 from time to time. 675 00:36:36,064 --> 00:36:40,233 But I have to admit, we seem to have a lot of misconceptions 676 00:36:40,367 --> 00:36:41,836 about tooth fairies as well. 677 00:36:41,969 --> 00:36:43,705 Tell me about it. 678 00:36:43,838 --> 00:36:47,240 Well, you do assume that every kid's tooth belongs to you. 679 00:36:47,374 --> 00:36:48,943 Good point, but we're not lazy! 680 00:36:49,077 --> 00:36:50,410 Hmm. 681 00:36:50,545 --> 00:36:52,780 You did display courage and determination 682 00:36:52,914 --> 00:36:54,849 when attempting to reclaim my tooth. 683 00:36:54,982 --> 00:36:56,084 And we don't have rabies! 684 00:36:56,216 --> 00:36:57,118 That's to be determined. 685 00:36:57,250 --> 00:36:58,218 (GASPS) 686 00:37:00,555 --> 00:37:02,222 What a wondrous feeling it must be 687 00:37:02,355 --> 00:37:04,158 to find your soul mate. 688 00:37:04,291 --> 00:37:07,929 I'm sure yours is in this mountain somewhere. 689 00:37:16,804 --> 00:37:18,072 Thanks. 690 00:37:19,674 --> 00:37:22,043 I think we took a wrong turn. 691 00:37:22,176 --> 00:37:23,511 (LAUGHS) 692 00:37:23,644 --> 00:37:29,282 (♪♪♪) 693 00:37:36,090 --> 00:37:37,424 What your dad said about your grandma-- 694 00:37:37,558 --> 00:37:39,093 We called her Gigi. 695 00:37:39,894 --> 00:37:41,195 Is it true? 696 00:37:42,730 --> 00:37:45,166 I wanna show you one last place. 697 00:37:49,604 --> 00:37:55,243 (♪♪♪) 698 00:38:09,891 --> 00:38:11,225 Come on. 699 00:38:13,761 --> 00:38:15,797 This was Gigi's favorite destination. 700 00:38:21,602 --> 00:38:26,140 This place is amazing! 701 00:38:26,274 --> 00:38:27,608 GEMMA: Indeed. 702 00:38:28,142 --> 00:38:30,377 Goblins don't patronize this planetarium anymore 703 00:38:30,511 --> 00:38:32,580 since the technology is archaic. 704 00:38:32,980 --> 00:38:34,882 Additionally, it seems they're satisfied with just staying 705 00:38:35,016 --> 00:38:36,717 in the ground. 706 00:38:36,851 --> 00:38:37,752 GIGI: The beginning of time and the universe... 707 00:38:37,885 --> 00:38:39,153 GEMMA: That's Gigi. 708 00:38:39,287 --> 00:38:40,955 She was the last director of this place. 709 00:38:41,088 --> 00:38:44,258 ...also marks the beginning of goblin history. 710 00:38:44,391 --> 00:38:49,496 That is represented among the stars in the constellation 711 00:38:49,630 --> 00:38:51,632 of Graygor's Gold, 712 00:38:51,766 --> 00:38:55,970 which is predominantly seen in the Northern Hemisphere 713 00:38:56,103 --> 00:38:58,906 since it is a circumpolar constellation, 714 00:38:59,040 --> 00:39:02,009 along with a recently discovered star pattern 715 00:39:02,143 --> 00:39:04,912 called Flight of the Tooth Fairy. 716 00:39:05,046 --> 00:39:06,080 (CHUCKLES) 717 00:39:06,214 --> 00:39:07,782 GEMMA: She loved to explore. 718 00:39:07,915 --> 00:39:09,951 Definitely inherited her passion. 719 00:39:10,084 --> 00:39:11,451 I can see why. 720 00:39:11,919 --> 00:39:14,822 One day, I'm going to see it all. 721 00:39:23,130 --> 00:39:25,666 Whoa! Is this real? 722 00:39:25,800 --> 00:39:27,702 I believe it's factual. 723 00:39:27,835 --> 00:39:29,837 Where was this photo taken? 724 00:39:30,771 --> 00:39:33,207 That's the enigma. No one knows. 725 00:39:33,341 --> 00:39:35,142 She supposedly discovered a special place 726 00:39:35,276 --> 00:39:37,912 that contained secrets to the past. 727 00:39:38,045 --> 00:39:41,015 But she disappeared before she could reveal 728 00:39:41,148 --> 00:39:42,750 its precise location to anyone. 729 00:39:42,884 --> 00:39:47,088 The harsh winter displaced many creatures 730 00:39:47,221 --> 00:39:48,990 to Molar Mountain, 731 00:39:49,123 --> 00:39:51,826 including a village of trolls 732 00:39:51,959 --> 00:39:55,563 and a legion of vicious spiders. 733 00:39:56,597 --> 00:39:58,866 This was the last gift she gave to me. 734 00:40:00,101 --> 00:40:03,537 Looks like the top of a heart. Maybe she had the other half? 735 00:40:03,671 --> 00:40:08,142 As director of the planetarium, I'd like to thank you 736 00:40:08,276 --> 00:40:12,380 for visiting and encourage you to explore. 737 00:40:12,513 --> 00:40:15,283 Meanwhile, don't stop believing! 738 00:40:16,483 --> 00:40:18,886 Show's over. Time to go. 739 00:40:24,091 --> 00:40:27,128 Will your dad be angry if you return without a tooth? 740 00:40:27,261 --> 00:40:28,996 Maybe. 741 00:40:29,130 --> 00:40:30,531 But I'm bettin' that givin' his wand back will soften him up. 742 00:40:30,665 --> 00:40:31,999 So who's the thief now? 743 00:40:32,133 --> 00:40:35,169 (BOTH LAUGH) 744 00:40:36,037 --> 00:40:37,705 (GASPS) 745 00:40:38,471 --> 00:40:41,776 Maybe your experiments just need a little fairy dust. 746 00:40:41,909 --> 00:40:44,011 Seriously? All this for me? 747 00:40:44,145 --> 00:40:47,181 If it powers our magic, then it might help you. 748 00:40:47,315 --> 00:40:49,417 Don't stop believin'. Right? 749 00:40:49,550 --> 00:40:50,818 Can it be consumed? 750 00:40:50,952 --> 00:40:53,287 Oh, yeah! We use dust on everything. 751 00:40:53,421 --> 00:40:57,124 Just know, there's, like, bug hair and stuff in there. 752 00:40:57,892 --> 00:41:01,829 Can we-- do you think-- well, maybe we can-- 753 00:41:01,963 --> 00:41:04,799 Oh, I-- I have a lot of work to do. 754 00:41:04,932 --> 00:41:06,567 It was nice seeing you again. 755 00:41:06,701 --> 00:41:07,635 Farewell, Van. 756 00:41:08,669 --> 00:41:09,904 (SIGHS) 757 00:41:10,504 --> 00:41:13,074 Bugs? Bug hair? Really? 758 00:41:14,642 --> 00:41:16,711 Did I say something wrong? 759 00:41:16,844 --> 00:41:18,079 Ugh. 760 00:41:18,212 --> 00:41:20,114 Yeah, eat it, we put it on everything. 761 00:41:23,718 --> 00:41:27,254 Wow! She really fixed my wing! 762 00:41:34,428 --> 00:41:36,597 Oh, yes! 763 00:41:36,731 --> 00:41:40,568 Okay. Okay. Let's see what you can do. 764 00:41:40,701 --> 00:41:46,340 (♪♪♪) 765 00:41:57,218 --> 00:41:59,086 (LAUGHS) 766 00:41:59,220 --> 00:42:00,054 Whoa-ho! 767 00:42:00,187 --> 00:42:00,955 Oh! 768 00:42:05,593 --> 00:42:07,361 Bug hair and stuff. 769 00:42:07,495 --> 00:42:13,134 (♪♪♪) 770 00:42:29,216 --> 00:42:30,551 Hey! 771 00:42:30,684 --> 00:42:33,087 I hope you have a tooth behind your back. 772 00:42:33,220 --> 00:42:34,755 A tooth? 773 00:42:34,889 --> 00:42:36,424 (LAUGHS) 774 00:42:36,557 --> 00:42:38,159 Let me explain. 775 00:42:38,292 --> 00:42:40,828 So, I met this cute little troll named Rupee, 776 00:42:40,961 --> 00:42:42,296 who took me to Gold Mountain, 777 00:42:42,430 --> 00:42:43,864 and I went through this secret tunnel, 778 00:42:43,998 --> 00:42:45,466 entered into Goblin City, where I met Gemma, 779 00:42:45,599 --> 00:42:47,234 that goblin girl I told you about yesterday. 780 00:42:47,368 --> 00:42:50,505 And you will not believe this, but she fixed my wing. 781 00:42:50,638 --> 00:42:51,639 See? 782 00:42:51,772 --> 00:42:53,174 And then she showed me around 783 00:42:53,307 --> 00:42:55,009 their amazingly technologically advanced city 784 00:42:55,142 --> 00:42:56,777 and this really cool planetarium. 785 00:42:56,911 --> 00:42:58,412 Enough! 786 00:42:58,547 --> 00:43:00,414 Barkle spent the entire night looking for you, 787 00:43:00,549 --> 00:43:02,750 fearing you may have been eaten by a spider! 788 00:43:03,350 --> 00:43:04,985 I'm taking you off of the missions. 789 00:43:05,119 --> 00:43:06,954 You will work in the processing plant, 790 00:43:07,088 --> 00:43:08,789 and you are forbidden from leaving Fairyland 791 00:43:08,923 --> 00:43:10,591 until further notice. 792 00:43:11,292 --> 00:43:13,094 You're all dismissed. 793 00:43:17,064 --> 00:43:18,766 (SIGHS) 794 00:43:22,103 --> 00:43:23,804 You found it. 795 00:43:24,805 --> 00:43:27,308 I hope you'll now take better care of it. 796 00:43:33,080 --> 00:43:34,583 Too harsh? 797 00:43:34,715 --> 00:43:37,952 We know Van is rebellious, but he's not dishonest. 798 00:43:38,085 --> 00:43:39,286 But a goblin? 799 00:43:39,420 --> 00:43:40,387 TALUS: A tooth fairy? 800 00:43:40,522 --> 00:43:41,889 Hush! My parents will hear! 801 00:43:42,022 --> 00:43:42,923 Why did he follow you? 802 00:43:43,057 --> 00:43:44,492 Ugh! Is he a stalker? 803 00:43:44,625 --> 00:43:47,027 No, well, because I took a tooth he was after. 804 00:43:47,161 --> 00:43:49,330 And his innovative wheel board thing. 805 00:43:49,463 --> 00:43:51,632 And his father's sorcery stick. 806 00:43:52,666 --> 00:43:55,002 Anyway, he's really cute. 807 00:43:55,136 --> 00:43:57,539 And cool. Oozes in confidence, too. 808 00:43:57,671 --> 00:43:59,874 Did I mention he was cute? 809 00:44:00,007 --> 00:44:02,276 Strange for a tooth fairy. 810 00:44:02,409 --> 00:44:03,878 This will never work. 811 00:44:04,011 --> 00:44:05,045 He's a fairy. 812 00:44:05,179 --> 00:44:07,281 SHEENA: And no way he was cute. 813 00:44:07,414 --> 00:44:09,283 Probably put some kind of magical spell on you 814 00:44:09,416 --> 00:44:10,484 to make you think he was-- 815 00:44:10,619 --> 00:44:13,588 Oh, wow, so lit! 816 00:44:13,721 --> 00:44:14,623 You mean sparkly. 817 00:44:14,755 --> 00:44:16,357 Yeah, that's what I said. 818 00:44:16,490 --> 00:44:18,092 The natural ingredients in fairy dust must be causing 819 00:44:18,225 --> 00:44:20,427 a pH reaction with the hydroxyapatite crystals 820 00:44:20,562 --> 00:44:21,362 from the tooth enamel. 821 00:44:21,495 --> 00:44:23,097 (SIGHS) 822 00:44:23,230 --> 00:44:24,633 I'm gonna go watch Rocky work out at Goldie's gym. 823 00:44:24,765 --> 00:44:26,367 It's leg day. Wanna join? 824 00:44:26,500 --> 00:44:27,968 Ew, but yes. 825 00:44:28,102 --> 00:44:30,171 Anything more exciting than magnesium fusion. 826 00:44:30,304 --> 00:44:31,872 -No offense, Gem. -None taken. 827 00:44:32,006 --> 00:44:37,646 (♪♪♪) 828 00:44:46,555 --> 00:44:47,955 It worked! 829 00:44:48,889 --> 00:44:50,424 I need to procure more dust. 830 00:44:50,559 --> 00:44:56,197 (♪♪♪) 831 00:45:04,772 --> 00:45:07,642 All right, here goes nothin'. 832 00:45:08,643 --> 00:45:10,679 (SLURPS) 833 00:45:10,811 --> 00:45:12,746 Hmm, minty. 834 00:45:16,150 --> 00:45:17,586 Whoa. 835 00:45:17,718 --> 00:45:23,357 (♪♪♪) 836 00:45:39,340 --> 00:45:41,141 Goblins above ground? 837 00:45:41,275 --> 00:45:44,011 Oh, this is some juicy news! 838 00:45:45,379 --> 00:45:51,018 (♪♪♪) 839 00:46:00,394 --> 00:46:06,033 (♪♪♪) 840 00:46:15,376 --> 00:46:21,015 (♪♪♪) 841 00:46:30,391 --> 00:46:36,030 (♪♪♪) 842 00:46:47,676 --> 00:46:48,409 (GASPS) 843 00:46:48,543 --> 00:46:49,843 Stealing again? 844 00:46:49,977 --> 00:46:50,878 If the pursuit of scientific advancement 845 00:46:51,011 --> 00:46:52,046 is a crime, 846 00:46:53,648 --> 00:46:54,948 I'm guilty as charged. 847 00:46:55,082 --> 00:46:56,350 You got it working! 848 00:46:56,483 --> 00:46:58,919 All it needed was a little magic. 849 00:47:05,092 --> 00:47:08,862 ♪ Right there is destiny ♪ 850 00:47:08,996 --> 00:47:10,197 ♪ All the possibility ♪ 851 00:47:10,331 --> 00:47:12,634 Hey, you're not affected by the sunlight! 852 00:47:12,767 --> 00:47:14,401 Thanks to your fairy dust. 853 00:47:14,536 --> 00:47:17,404 You really should start believing in magic more. 854 00:47:17,539 --> 00:47:21,576 ♪ It's comin' to open your eyes ♪ 855 00:47:21,710 --> 00:47:23,778 Wow, so you can really fly! 856 00:47:23,911 --> 00:47:25,279 Thanks to your patch. 857 00:47:25,412 --> 00:47:28,215 And that had nothing to do with magic. 858 00:47:31,586 --> 00:47:35,389 ♪ Two worlds are joined as one ♪ 859 00:47:35,523 --> 00:47:39,527 ♪ Brighter than the rising sun ♪ 860 00:47:39,661 --> 00:47:43,864 ♪ Oh, make a wish and hold your heart ♪ 861 00:47:43,997 --> 00:47:48,570 ♪ Together we'll follow the stars ♪ 862 00:47:48,703 --> 00:47:52,807 ♪ Feet off the ground and your head in the clouds ♪ 863 00:47:52,940 --> 00:47:57,211 ♪ There's beauty below to see ♪ 864 00:47:57,344 --> 00:48:02,983 ♪ Taking a chance like a wing on a prayer to leave ♪ 865 00:48:04,184 --> 00:48:08,155 ♪ It's time to break out from the old you, old you ♪ 866 00:48:08,288 --> 00:48:10,023 ♪ And feel a little magic ♪ 867 00:48:10,157 --> 00:48:14,863 ♪ Like the bold you, the boldness in you ♪ 868 00:48:14,995 --> 00:48:18,499 ♪ Sometimes belief is all that we need ♪ 869 00:48:18,633 --> 00:48:21,870 ♪ For chasin' a dream to life ♪ 870 00:48:22,002 --> 00:48:25,372 ♪ It's time to break out to a new way, new way ♪ 871 00:48:25,507 --> 00:48:27,207 ♪ The air in between us ♪ 872 00:48:27,341 --> 00:48:32,212 ♪ It's the sure way, the surefire way ♪ 873 00:48:32,346 --> 00:48:34,181 ♪ Nothing can stop you ♪ 874 00:48:34,314 --> 00:48:39,721 ♪ From tryin' your best tonight ♪ 875 00:48:39,854 --> 00:48:45,492 ♪ So take flight ♪ 876 00:49:07,147 --> 00:49:12,787 ♪ Oh ♪ 877 00:49:13,888 --> 00:49:17,926 ♪ It's time to break out from the old you, old you ♪ 878 00:49:18,058 --> 00:49:19,761 ♪ And feel a little magic ♪ 879 00:49:19,894 --> 00:49:24,599 ♪ Like the bold you, the boldness in you ♪ 880 00:49:24,732 --> 00:49:26,133 ♪ Sometimes belief is... ♪ 881 00:49:26,266 --> 00:49:28,837 So what happened to "Farewell Van"? 882 00:49:28,969 --> 00:49:31,071 The myocardium wants what it wants. 883 00:49:31,205 --> 00:49:32,206 Your myo-what? 884 00:49:32,339 --> 00:49:34,843 Heart. Myocardium means heart. 885 00:49:34,975 --> 00:49:36,410 Oh, right. 886 00:49:39,146 --> 00:49:40,180 (SCREAMING) 887 00:49:42,316 --> 00:49:43,885 ♪ Nothing can stop you ♪ 888 00:49:44,017 --> 00:49:49,557 ♪ From tryin' your best tonight ♪ 889 00:49:49,691 --> 00:49:55,329 ♪ So take flight ♪ 890 00:49:57,599 --> 00:50:00,167 One day I'm gonna catch you! 891 00:50:09,076 --> 00:50:11,746 QUEEN MORTINA: Where's my dinner, Webster? 892 00:50:11,880 --> 00:50:15,449 I'm sorry, Queen Mortina, I came up dry today. 893 00:50:15,583 --> 00:50:18,887 QUEEN MORTINA: Then I'll just eat you. 894 00:50:20,187 --> 00:50:22,155 I-- I know I came up empty-handed, 895 00:50:22,289 --> 00:50:24,491 but I bring you some juicy news! 896 00:50:24,626 --> 00:50:26,493 It's about the goblins! 897 00:50:26,628 --> 00:50:28,295 Goblins? 898 00:50:28,428 --> 00:50:30,865 They can now walk during the day! 899 00:50:30,999 --> 00:50:32,767 Are you sure? 900 00:50:32,901 --> 00:50:34,869 Yes, I witnessed it with my own eyes! 901 00:50:35,003 --> 00:50:37,137 Then bring one back to me! 902 00:50:37,271 --> 00:50:40,240 It's been so long since I've savored the flavor. 903 00:50:40,374 --> 00:50:41,843 Yes, my queen. 904 00:50:41,976 --> 00:50:45,045 This is your final chance, Webster. 905 00:50:45,178 --> 00:50:46,446 Disappoint me again 906 00:50:46,581 --> 00:50:49,216 and you shall truly make me a widow. 907 00:50:49,984 --> 00:50:51,719 Release him. 908 00:50:52,520 --> 00:50:53,555 Goblins! 909 00:50:53,688 --> 00:50:56,925 Pathetic, dim, silly creatures 910 00:50:57,090 --> 00:51:01,596 that have always tried to go where they don't belong. 911 00:51:01,729 --> 00:51:04,766 (LAUGHS EVILLY) 912 00:51:08,002 --> 00:51:10,505 Perhaps if I can somehow regulate the airflow 913 00:51:10,638 --> 00:51:12,172 in the combustion chamber, 914 00:51:12,306 --> 00:51:14,308 thereby causing a periodic delay in the ignition, 915 00:51:14,441 --> 00:51:16,744 then the reaction time is directly isolated 916 00:51:16,878 --> 00:51:18,412 to the introduction of the fairy dust, 917 00:51:18,546 --> 00:51:20,682 balancing the energy quotient ratio. 918 00:51:20,815 --> 00:51:22,249 You mean you need to mix fuel better 919 00:51:22,382 --> 00:51:23,751 so you can fly longer? 920 00:51:23,885 --> 00:51:25,085 I knew you'd understand 921 00:51:26,186 --> 00:51:28,790 Um, Gemma, your ears? 922 00:51:28,923 --> 00:51:30,190 Ugh! 923 00:51:30,324 --> 00:51:31,593 Now the potion is wearing off, too! 924 00:51:31,726 --> 00:51:34,328 Hang on! It'll have to do. 925 00:51:34,461 --> 00:51:35,997 Please hurry, Van. 926 00:51:37,732 --> 00:51:39,333 (CHUCKLES) 927 00:51:39,466 --> 00:51:40,969 (GRUNTS) 928 00:51:41,101 --> 00:51:42,637 I can't believe the potion didn't last either. 929 00:51:42,770 --> 00:51:45,405 That's why I don't trust magic. It's all unreliable. 930 00:51:45,540 --> 00:51:51,178 (♪♪♪) 931 00:52:09,129 --> 00:52:10,497 Aren't those... 932 00:52:10,632 --> 00:52:12,332 The same drawings that were behind Gigi 933 00:52:12,466 --> 00:52:13,801 and her history book! 934 00:52:13,935 --> 00:52:15,536 She was here! 935 00:52:15,670 --> 00:52:21,308 (♪♪♪) 936 00:52:29,884 --> 00:52:31,218 Run away, Van! 937 00:52:31,351 --> 00:52:32,620 Rupee, no! 938 00:52:32,754 --> 00:52:35,990 Rupee will save you from the goblin! 939 00:52:36,124 --> 00:52:37,592 Ugh! You terrible little troll! 940 00:52:37,725 --> 00:52:38,693 Rupee, no! Stop! 941 00:52:38,826 --> 00:52:40,128 Oh, no, you don't! 942 00:52:41,095 --> 00:52:42,462 Stop! 943 00:52:42,597 --> 00:52:43,363 (GRUNTS) 944 00:52:43,497 --> 00:52:44,431 (SCREAMS) 945 00:52:44,565 --> 00:52:46,868 Oh, no. Rupee! 946 00:52:49,169 --> 00:52:51,739 Is Rupee dead? 947 00:52:51,873 --> 00:52:53,875 No, buddy. 948 00:52:54,008 --> 00:52:54,876 I didn't expect that. 949 00:52:55,009 --> 00:52:56,010 Neither did I. 950 00:52:56,144 --> 00:52:58,112 You're friends with a troll? 951 00:52:58,245 --> 00:53:01,049 Come on, it's so cute. 952 00:53:01,181 --> 00:53:02,382 I guess so. 953 00:53:03,450 --> 00:53:06,219 Never touch a troll's hair. 954 00:53:06,353 --> 00:53:07,822 Right. 955 00:53:07,955 --> 00:53:09,824 Sorry about the mud, Rupee owes me a life debt. 956 00:53:09,957 --> 00:53:11,959 You're just full of surprises, Van. 957 00:53:12,093 --> 00:53:13,661 What are you doing here, Rupee? 958 00:53:13,795 --> 00:53:18,099 Rupee likes this cave with relaxing waterfall sounds. 959 00:53:20,200 --> 00:53:22,170 Rupee's been coming here for years. 960 00:53:23,004 --> 00:53:24,739 May I borrow your light? 961 00:53:26,174 --> 00:53:27,642 You can trust her. 962 00:53:27,775 --> 00:53:33,413 (♪♪♪) 963 00:53:38,385 --> 00:53:40,387 Incredible! 964 00:53:40,521 --> 00:53:46,160 (♪♪♪) 965 00:53:50,598 --> 00:53:53,167 Wow! What does it all mean? 966 00:53:53,300 --> 00:53:54,635 Simple. 967 00:53:54,769 --> 00:53:56,571 Fairies and goblins working together. 968 00:53:56,704 --> 00:53:58,539 Gigi was telling the truth! 969 00:53:58,673 --> 00:54:01,542 Ah, Rupee doesn't trust cave cartoons. 970 00:54:01,676 --> 00:54:02,677 Why not? 971 00:54:02,810 --> 00:54:04,244 Because they don't make sense. 972 00:54:10,585 --> 00:54:14,555 Gemma. You okay? 973 00:54:14,689 --> 00:54:18,659 Yes, it's a lot to consider. 974 00:54:18,793 --> 00:54:20,460 RUPEE: It's nighttime soon. 975 00:54:21,294 --> 00:54:23,030 Spiders are coming. 976 00:54:23,164 --> 00:54:24,799 Gemma, we should go. 977 00:54:24,932 --> 00:54:26,834 Rupee will show you the way. 978 00:54:31,271 --> 00:54:33,241 RUPEE: A lot of people have questions like, 979 00:54:33,373 --> 00:54:35,375 "Would a spider eat Rupee?" 980 00:54:35,510 --> 00:54:38,780 Yes, but what a spider should wonder is, 981 00:54:38,913 --> 00:54:42,617 "Would Rupee eat a spider?" 982 00:54:43,151 --> 00:54:46,621 The answer is also yes. Rupee would. 983 00:54:47,054 --> 00:54:48,723 What do you think about my parents meeting yours? 984 00:54:48,856 --> 00:54:50,490 My dad would freak out. 985 00:54:50,625 --> 00:54:52,126 GEMMA: Mine, too. 986 00:54:52,260 --> 00:54:53,928 But we have an opportunity to change our worlds. 987 00:54:54,061 --> 00:54:55,362 Think about it. 988 00:54:55,495 --> 00:54:57,698 Fairies and goblins becoming friends. 989 00:54:57,832 --> 00:54:59,967 RUPEE: And trolls? 990 00:55:00,101 --> 00:55:03,004 Can trolls be friends, too? 991 00:55:03,137 --> 00:55:05,072 Sure, Rupee. That sounds nice. 992 00:55:05,206 --> 00:55:06,641 Good. 993 00:55:06,774 --> 00:55:09,010 Goblins and fairies need troll protection. 994 00:55:09,143 --> 00:55:10,511 Right. 995 00:55:10,645 --> 00:55:13,380 Ah, the goblin cave is just ahead. 996 00:55:13,514 --> 00:55:19,153 (♪♪♪) 997 00:55:23,624 --> 00:55:26,627 So, you'll speak to your parents? 998 00:55:26,761 --> 00:55:28,796 It's the only way we'll be free to see each other. 999 00:55:31,431 --> 00:55:35,570 Gemma, I just wanted to say that I really like... 1000 00:55:35,703 --> 00:55:36,804 Yes? 1001 00:55:36,938 --> 00:55:40,708 Your, um, jet pack! 1002 00:55:41,609 --> 00:55:43,110 See you soon. 1003 00:55:46,346 --> 00:55:47,682 Come on, Van! 1004 00:55:47,815 --> 00:55:50,218 Jet pack? Really? 1005 00:55:50,350 --> 00:55:54,121 Those are the words you came up with in that perfect moment? 1006 00:55:54,255 --> 00:55:55,656 (CHUCKLES) 1007 00:55:55,790 --> 00:55:57,625 Rupee is shocked. 1008 00:55:57,758 --> 00:56:00,928 Why is it everything seems to go wrong when you're around? 1009 00:56:01,629 --> 00:56:02,530 (GRUNTS) 1010 00:56:02,663 --> 00:56:04,632 Trolls have stronger game. 1011 00:56:07,268 --> 00:56:10,204 This is a good stick. 1012 00:56:19,513 --> 00:56:23,718 Mm, a fairy, a goblin... 1013 00:56:23,851 --> 00:56:25,253 (SNIFFS) 1014 00:56:25,385 --> 00:56:27,288 ...and a troll? 1015 00:56:28,155 --> 00:56:29,724 Oh, I don't like hairy food. 1016 00:56:38,065 --> 00:56:40,467 This comic isn't very funny! 1017 00:56:40,601 --> 00:56:45,506 (♪♪♪) 1018 00:56:45,640 --> 00:56:47,975 (VINES SNAPPING) 1019 00:56:49,310 --> 00:56:51,779 (BOULDERS RUMBLING) 1020 00:56:56,317 --> 00:57:01,956 (♪♪♪) 1021 00:57:15,303 --> 00:57:16,570 (GASPS) 1022 00:57:24,011 --> 00:57:24,946 (GASPS) 1023 00:57:30,051 --> 00:57:31,953 -Wait, wait, wait! -Let me explain. 1024 00:57:33,587 --> 00:57:35,222 The answer is no! 1025 00:57:35,356 --> 00:57:36,324 It's just a meeting. 1026 00:57:36,456 --> 00:57:37,692 Is this a joke? 1027 00:57:37,825 --> 00:57:38,659 Didn't you hear anything I just said 1028 00:57:38,793 --> 00:57:39,760 about the cave drawings? 1029 00:57:39,894 --> 00:57:41,162 About Gigi? 1030 00:57:41,295 --> 00:57:43,496 It's real! We used to work together! 1031 00:57:43,631 --> 00:57:45,433 And they're nice and friendly. 1032 00:57:45,566 --> 00:57:48,369 And we can learn so much from their technology. 1033 00:57:48,501 --> 00:57:49,670 But I don't think that's a good idea. 1034 00:57:49,804 --> 00:57:52,039 We have a tradition to uphold. 1035 00:57:53,808 --> 00:57:55,843 If you care about tradition, 1036 00:57:55,977 --> 00:57:57,878 then you have to see what we discovered. 1037 00:57:58,012 --> 00:58:00,948 This will prove to you that Gigi was right all along. 1038 00:58:07,254 --> 00:58:07,989 Fine. 1039 00:58:08,122 --> 00:58:08,956 We will go. 1040 00:58:09,090 --> 00:58:10,257 But if I get rabies... 1041 00:58:10,391 --> 00:58:11,792 Or they are rude... 1042 00:58:11,926 --> 00:58:13,327 Thank you, thank you! You won't! 1043 00:58:13,461 --> 00:58:15,363 They aren't, I promise! 1044 00:58:19,767 --> 00:58:22,536 Don't forget about us! We also wanna see the goblins! 1045 00:58:22,970 --> 00:58:25,373 Uh, we are coming, too! 1046 00:58:25,506 --> 00:58:27,308 I heard fairy boys are fly. 1047 00:58:27,441 --> 00:58:28,342 You mean cute. 1048 00:58:28,476 --> 00:58:29,510 Yeah, that's what I said. 1049 00:58:29,643 --> 00:58:35,282 (♪♪♪) 1050 00:58:41,756 --> 00:58:43,491 It was there. 1051 00:58:43,624 --> 00:58:45,693 It is there. Behind all these... 1052 00:58:45,826 --> 00:58:46,594 Busted boulders. 1053 00:58:46,727 --> 00:58:47,661 You mean rubble? 1054 00:58:47,795 --> 00:58:49,597 Yeah, that's what I said. 1055 00:58:49,730 --> 00:58:52,333 Aren't goblins supposed to be superior miners? 1056 00:58:52,466 --> 00:58:54,635 Perhaps you could excavate this mess. 1057 00:58:54,769 --> 00:58:56,203 Of course. 1058 00:58:56,337 --> 00:58:58,472 Oh, wait, I left my pickax in my other robe. 1059 00:58:58,606 --> 00:58:59,874 (TALUS SNIFFS) 1060 00:59:00,007 --> 00:59:01,475 You smell like susberries. 1061 00:59:01,609 --> 00:59:02,543 Thanks. 1062 00:59:02,676 --> 00:59:04,245 What about employing your magic? 1063 00:59:04,378 --> 00:59:07,181 We're not in the goblin business of moving mountains. 1064 00:59:07,314 --> 00:59:09,617 Well, that's exactly where we're going now. 1065 00:59:09,750 --> 00:59:11,218 Back to the mountain. 1066 00:59:11,352 --> 00:59:12,987 At least you know where a goblin's place is. 1067 00:59:13,120 --> 00:59:15,122 Huh, entitled fairies. 1068 00:59:15,256 --> 00:59:16,891 Good tidings, goblins. 1069 00:59:18,225 --> 00:59:19,627 It was nice to meet you. 1070 00:59:19,760 --> 00:59:22,129 Yes, perhaps under different circumstances. 1071 00:59:22,263 --> 00:59:23,597 Different timing. 1072 00:59:28,335 --> 00:59:29,136 Shall we-- 1073 00:59:29,270 --> 00:59:30,004 Give them a moment. 1074 00:59:30,137 --> 00:59:31,506 Indeed. 1075 00:59:31,639 --> 00:59:32,873 I can't believe this. 1076 00:59:33,007 --> 00:59:35,443 No, no, no. Don't stop believing. 1077 00:59:42,149 --> 00:59:42,883 Let's run away. 1078 00:59:43,017 --> 00:59:44,051 Where would we go? 1079 00:59:44,185 --> 00:59:45,786 Anywhere. 1080 00:59:45,920 --> 00:59:47,388 I don't wanna collect kid teeth for the rest of my life. 1081 00:59:47,522 --> 00:59:49,056 Let's be free to fly! 1082 00:59:49,190 --> 00:59:50,858 Remember where we saw each other for the first time? 1083 00:59:50,991 --> 00:59:53,694 Tomorrow night. I'll meet you there. 1084 00:59:53,828 --> 00:59:59,467 (♪♪♪) 1085 01:00:07,975 --> 01:00:09,176 Let's go. 1086 01:00:09,310 --> 01:00:14,949 (♪♪♪) 1087 01:00:31,298 --> 01:00:32,534 GEMMA: It's an adventure! 1088 01:00:32,666 --> 01:00:34,902 Okay, yes, he's cute, but, Gemma, 1089 01:00:35,035 --> 01:00:36,337 have you seriously thought this through? 1090 01:00:36,470 --> 01:00:38,139 It's a terrible idea! 1091 01:00:38,272 --> 01:00:40,908 I'm sure tooth fairy traditions will survive without me. 1092 01:00:41,041 --> 01:00:43,277 Do you realize how enormous the world is? 1093 01:00:43,410 --> 01:00:45,112 No, we actually don't know. 1094 01:00:45,246 --> 01:00:46,615 You should visit the planetarium. 1095 01:00:46,747 --> 01:00:48,349 (SIGHS) 1096 01:00:48,482 --> 01:00:49,950 And both of you would happily carry my load of teeth. 1097 01:00:50,084 --> 01:00:51,952 You never carried any teeth. 1098 01:00:52,086 --> 01:00:53,420 My point exactly. 1099 01:00:53,555 --> 01:00:55,089 SHEENA: But what about surviving in the light? 1100 01:00:55,222 --> 01:00:56,457 You don't have a cure! 1101 01:00:56,591 --> 01:00:58,359 I'm actually super close. 1102 01:01:00,394 --> 01:01:02,531 Shroo, no! 1103 01:01:08,335 --> 01:01:09,236 (GASPS) 1104 01:01:09,370 --> 01:01:15,009 (♪♪♪) 1105 01:01:19,880 --> 01:01:20,915 That's it! 1106 01:01:21,048 --> 01:01:21,782 What's "it"? 1107 01:01:21,916 --> 01:01:23,618 The cure! 1108 01:01:23,751 --> 01:01:25,886 I just had a breakthrough and I need to go test it out. 1109 01:01:26,020 --> 01:01:27,454 I'm so confused. 1110 01:01:28,455 --> 01:01:30,224 Gonna miss you, Van. 1111 01:01:30,357 --> 01:01:31,825 I'll miss you, too, dude. 1112 01:01:32,960 --> 01:01:34,795 Hey, just remember, because of me, 1113 01:01:34,929 --> 01:01:36,931 you're gonna collect more teeth than any fairy ever. 1114 01:01:37,064 --> 01:01:39,900 Every girl likes to get flowers. 1115 01:01:40,034 --> 01:01:41,335 Even a goblin girl. 1116 01:01:44,471 --> 01:01:46,340 I'll miss you, too, little buddy. 1117 01:01:53,314 --> 01:01:55,115 I am entitled. 1118 01:01:55,249 --> 01:01:57,151 Headmaster Tooth Fairy Instructor. 1119 01:01:57,284 --> 01:01:58,319 That's my official title. 1120 01:01:58,452 --> 01:02:00,754 No, entitled as in rude. 1121 01:02:01,556 --> 01:02:03,490 I don't know what you're talking about. 1122 01:02:03,625 --> 01:02:09,263 (♪♪♪) 1123 01:02:20,774 --> 01:02:23,777 (SNORING) 1124 01:02:27,848 --> 01:02:30,451 Going somewhere, goblin girl? 1125 01:02:32,353 --> 01:02:35,389 (GROANS) 1126 01:02:40,227 --> 01:02:40,995 Gotcha! 1127 01:02:41,128 --> 01:02:42,697 (YELLS, GROANS) 1128 01:02:42,830 --> 01:02:48,469 (♪♪♪) 1129 01:02:53,374 --> 01:02:54,408 Run, goblin, run! 1130 01:02:54,542 --> 01:03:00,180 (♪♪♪) 1131 01:03:09,557 --> 01:03:15,195 (♪♪♪) 1132 01:03:21,168 --> 01:03:24,204 (GRUNTING) 1133 01:03:28,342 --> 01:03:31,412 Hello, my itsy bitsy goblin! 1134 01:03:31,546 --> 01:03:33,914 (SCREAMS) 1135 01:03:44,793 --> 01:03:47,662 (SNORES) 1136 01:03:47,796 --> 01:03:53,434 (♪♪♪) 1137 01:04:06,847 --> 01:04:08,449 Gemma, are you here? 1138 01:04:10,150 --> 01:04:11,385 Oh, no. 1139 01:04:11,519 --> 01:04:17,157 (♪♪♪) 1140 01:04:27,968 --> 01:04:29,069 (GASPS) 1141 01:04:29,203 --> 01:04:34,843 (♪♪♪) 1142 01:04:41,048 --> 01:04:42,449 (GROANS) 1143 01:04:42,584 --> 01:04:45,653 My queen is so eager to taste goblin again. 1144 01:04:45,787 --> 01:04:50,057 She'll be so satisfied savoring your skin! 1145 01:04:50,190 --> 01:04:53,193 (SNICKERING) 1146 01:04:54,328 --> 01:04:57,532 Nothing is stronger than the spider's silk. 1147 01:04:57,665 --> 01:05:01,636 Struggle, and it only strengthens. 1148 01:05:03,937 --> 01:05:05,673 Hello, my queen, 1149 01:05:05,807 --> 01:05:08,710 I have a succulent surprise for you! 1150 01:05:08,843 --> 01:05:14,481 (♪♪♪) 1151 01:05:18,085 --> 01:05:21,823 He did it. Time for a feast! 1152 01:05:21,955 --> 01:05:23,390 Let's move! 1153 01:05:36,270 --> 01:05:37,004 (ASHERAH GASPS) 1154 01:05:37,137 --> 01:05:38,640 Kingston! 1155 01:05:47,414 --> 01:05:49,551 Oh, my fairy godmother! 1156 01:05:49,684 --> 01:05:50,484 Ran away? 1157 01:05:50,618 --> 01:05:51,452 With that fairy boy? 1158 01:05:51,586 --> 01:05:52,554 -Maybe? -Probably. 1159 01:05:52,687 --> 01:05:54,054 It's right here in the note! 1160 01:05:54,188 --> 01:05:55,924 We told him it was a bad idea. 1161 01:05:56,056 --> 01:05:57,826 That still makes you an accomplice. 1162 01:05:57,991 --> 01:05:58,827 (BOTH GASP) 1163 01:05:58,959 --> 01:05:59,960 They may be in danger. 1164 01:06:00,093 --> 01:06:00,961 We have to look for them now! 1165 01:06:01,094 --> 01:06:02,362 Where do we start? 1166 01:06:02,496 --> 01:06:03,765 Logically, they'd meet in the middle. 1167 01:06:03,898 --> 01:06:05,032 The Dark Forest. 1168 01:06:05,165 --> 01:06:06,835 There are spiders in the forest! 1169 01:06:06,967 --> 01:06:10,638 Then we'll be prepared. Just in case. 1170 01:06:10,772 --> 01:06:12,540 I have my pickax! 1171 01:06:12,674 --> 01:06:14,241 What about the moonlight? 1172 01:06:23,183 --> 01:06:24,318 What a sneaky-- 1173 01:06:24,451 --> 01:06:25,319 Headstrong-- 1174 01:06:25,452 --> 01:06:26,754 Industrious-- 1175 01:06:26,888 --> 01:06:28,422 -Daughter we have. -Daughter we have. 1176 01:06:28,556 --> 01:06:30,792 How-- how did she... 1177 01:06:30,925 --> 01:06:33,093 It's you she takes after. 1178 01:06:39,934 --> 01:06:42,971 (GROANING) 1179 01:06:43,872 --> 01:06:44,973 Gemma! 1180 01:06:45,105 --> 01:06:46,173 (GRUNTS) 1181 01:06:46,306 --> 01:06:47,241 Behind you! 1182 01:06:47,374 --> 01:06:48,208 (GROANS) 1183 01:06:54,549 --> 01:06:55,850 Oh, no! 1184 01:06:56,851 --> 01:06:59,286 (GROANS) 1185 01:06:59,854 --> 01:07:02,557 Surrender, fairy boy, or I'll expose 1186 01:07:02,690 --> 01:07:05,259 your goblin girlfriend to the moonlight. 1187 01:07:05,660 --> 01:07:07,762 (GRUNTS) 1188 01:07:07,896 --> 01:07:09,998 My Queen Mortina likes her goblin meat 1189 01:07:10,130 --> 01:07:11,198 not too braised. 1190 01:07:11,331 --> 01:07:13,701 (WEBSTER SNICKERS) 1191 01:07:13,835 --> 01:07:16,203 (GROANS) 1192 01:07:16,336 --> 01:07:17,471 Van, look out! 1193 01:07:18,171 --> 01:07:18,973 (GROANS) 1194 01:07:19,106 --> 01:07:19,807 Ha-ha! 1195 01:07:19,941 --> 01:07:21,141 (GASPS) 1196 01:07:22,242 --> 01:07:25,279 (YELLS, GROANS) 1197 01:07:29,684 --> 01:07:32,620 Mm-hmm, two meals for the price of one. 1198 01:07:33,220 --> 01:07:36,256 (GROANS) 1199 01:07:40,628 --> 01:07:42,462 (SCREAMS) 1200 01:07:48,603 --> 01:07:51,204 Oh, magic, I love you. 1201 01:07:57,477 --> 01:08:00,213 Ugh. Not again. 1202 01:08:05,085 --> 01:08:06,654 That was amazing, Van! 1203 01:08:07,689 --> 01:08:08,923 (GASPS) 1204 01:08:09,057 --> 01:08:12,225 Foolish fairy! I was only playing dead. 1205 01:08:12,359 --> 01:08:14,494 Your magic tickled. 1206 01:08:14,629 --> 01:08:16,531 (SNICKERS) 1207 01:08:17,732 --> 01:08:21,669 Don't worry! It's all going to be over soon. 1208 01:08:21,803 --> 01:08:27,441 (♪♪♪) 1209 01:08:45,093 --> 01:08:46,628 (GASPS) 1210 01:08:52,900 --> 01:08:54,301 (SIGHS) 1211 01:08:54,434 --> 01:08:55,703 You again? 1212 01:08:55,837 --> 01:08:57,038 Oh, what rock did you crawl out of? 1213 01:08:57,170 --> 01:08:58,973 Don't you have a tooth to steal? 1214 01:08:59,607 --> 01:09:00,675 Hi again. 1215 01:09:00,808 --> 01:09:01,776 Greetings. 1216 01:09:01,909 --> 01:09:03,044 You look magical. 1217 01:09:03,176 --> 01:09:04,545 Thanks! I am. 1218 01:09:04,679 --> 01:09:05,913 Sweet pickax. 1219 01:09:06,047 --> 01:09:07,180 I like your arms. 1220 01:09:07,314 --> 01:09:08,549 You mean my armor? 1221 01:09:08,683 --> 01:09:10,718 Yeah. That's, uh, what I said. 1222 01:09:11,953 --> 01:09:13,286 This is all fairy fault. 1223 01:09:13,420 --> 01:09:15,155 Fairy fault? If your daughter had-- 1224 01:09:15,288 --> 01:09:17,592 Do not speak of my daughter. 1225 01:09:17,725 --> 01:09:19,226 I think it's time we get involved. 1226 01:09:19,359 --> 01:09:20,795 Yeah, I think we better. 1227 01:09:20,928 --> 01:09:21,763 How dare you? 1228 01:09:21,896 --> 01:09:23,531 ASHERAH: Excuse us! 1229 01:09:23,665 --> 01:09:25,667 Since we all care about our children's safety... 1230 01:09:25,800 --> 01:09:28,636 We have decided to work together. 1231 01:09:28,770 --> 01:09:30,470 You two can either join us... 1232 01:09:30,605 --> 01:09:32,339 Or return home. 1233 01:09:33,440 --> 01:09:35,076 Well? 1234 01:09:38,012 --> 01:09:39,446 (SIGHS) 1235 01:09:39,580 --> 01:09:41,049 Truce? 1236 01:09:42,349 --> 01:09:43,751 Truce. 1237 01:09:45,285 --> 01:09:47,588 If Van never went to Goblin City... 1238 01:09:47,722 --> 01:09:49,489 And Gemma never made it to Fairyland... 1239 01:09:49,624 --> 01:09:51,258 Where else could they be? 1240 01:09:54,062 --> 01:09:54,796 Gemma, the moon. 1241 01:09:54,929 --> 01:09:56,496 I know. 1242 01:09:56,631 --> 01:09:58,800 Don't be afraid. There's time. We can get out of this. 1243 01:09:58,933 --> 01:10:00,300 -Together. -Together. 1244 01:10:05,940 --> 01:10:09,577 My queen likes to make a dramatic entrance. 1245 01:10:09,711 --> 01:10:15,348 (♪♪♪) 1246 01:10:18,953 --> 01:10:21,589 Well done, Webster! 1247 01:10:26,226 --> 01:10:27,128 (GAMMA GASPS) 1248 01:10:27,260 --> 01:10:28,495 My grandmother's pendant. 1249 01:10:28,629 --> 01:10:32,299 Ah, yes. I see the resemblance! 1250 01:10:32,432 --> 01:10:36,637 She was the last goblin I had the pleasure of eating. 1251 01:10:36,771 --> 01:10:37,805 You monster! 1252 01:10:37,939 --> 01:10:40,975 (LAUGHS) 1253 01:10:42,342 --> 01:10:45,780 I wonder, will you taste the same? 1254 01:10:45,913 --> 01:10:47,247 Don't you dare touch her. 1255 01:10:48,315 --> 01:10:49,016 (GRUNTS) 1256 01:10:49,150 --> 01:10:52,153 (LAUGHS EVILLY) 1257 01:10:53,054 --> 01:10:54,321 (SCREAMS) 1258 01:10:54,889 --> 01:10:55,656 Gemma! 1259 01:10:55,790 --> 01:10:57,457 It came from over there! 1260 01:11:00,260 --> 01:11:03,296 (PANTS) 1261 01:11:07,367 --> 01:11:08,870 Wait! 1262 01:11:09,003 --> 01:11:14,642 (♪♪♪) 1263 01:11:28,790 --> 01:11:29,957 (GASPS) 1264 01:11:34,562 --> 01:11:35,963 What do you suggest we do? 1265 01:11:36,097 --> 01:11:37,330 We should split up. 1266 01:11:37,464 --> 01:11:39,000 This way, if one of us gets stuck-- 1267 01:11:39,133 --> 01:11:41,169 The other is not out of the fight. 1268 01:11:43,436 --> 01:11:45,039 Fairies, follow me. 1269 01:11:45,173 --> 01:11:46,174 We'll surround them. 1270 01:11:46,306 --> 01:11:48,276 Be wary of the spider's web. 1271 01:11:48,408 --> 01:11:50,343 Watch your back and above you. 1272 01:11:51,512 --> 01:11:53,014 Good luck. 1273 01:12:00,420 --> 01:12:04,457 Nothing pleases me more than a live meal that screams! 1274 01:12:04,592 --> 01:12:06,160 (LAUGHS) 1275 01:12:06,294 --> 01:12:07,261 KINGSTON: Stop! 1276 01:12:08,229 --> 01:12:09,130 (GASPS) 1277 01:12:09,964 --> 01:12:13,534 Mmm. What is this? A family affair? 1278 01:12:13,668 --> 01:12:15,970 A family meal, my Queen! 1279 01:12:20,041 --> 01:12:21,341 Well, Webster. 1280 01:12:21,474 --> 01:12:23,744 It seems you have outdone yourself! 1281 01:12:27,882 --> 01:12:29,717 ORUM: Not so fast! 1282 01:12:31,185 --> 01:12:32,887 (GROWLS) 1283 01:12:33,020 --> 01:12:34,589 My goodness. 1284 01:12:34,722 --> 01:12:37,325 Yes, did I forget to mention the gaggle of goblins? 1285 01:12:37,457 --> 01:12:39,961 Aren't you full of surprises? 1286 01:12:40,094 --> 01:12:41,996 Yes, my Queen. 1287 01:12:42,129 --> 01:12:45,666 Perhaps you won't make a widow out of me after all. 1288 01:12:46,100 --> 01:12:47,568 (GRUNTING) 1289 01:12:47,702 --> 01:12:48,569 Don't worry, darlin'! 1290 01:12:48,703 --> 01:12:49,871 Enough! 1291 01:12:50,004 --> 01:12:52,640 Let's not keep our guests waiting. 1292 01:12:52,773 --> 01:12:54,208 (CACKLES) 1293 01:12:54,342 --> 01:12:55,743 Get them! 1294 01:13:01,381 --> 01:13:03,150 -Hi-ya! -Hi-ya! 1295 01:13:03,284 --> 01:13:04,085 Look out! 1296 01:13:04,218 --> 01:13:04,986 -Whoa! -Whoa! 1297 01:13:07,420 --> 01:13:08,222 (GRUNT TOGETHER) 1298 01:13:08,356 --> 01:13:09,724 Watch for the legs! 1299 01:13:09,857 --> 01:13:12,425 (GRUNTS, SCREAMS) 1300 01:13:13,594 --> 01:13:14,662 (YELLS) 1301 01:13:17,164 --> 01:13:18,266 (GASPS) 1302 01:13:18,398 --> 01:13:19,166 QUEEN MORTINA: Watch the armor! 1303 01:13:19,300 --> 01:13:20,368 (GROANS) 1304 01:13:20,500 --> 01:13:21,135 QUEEN MORTINA: It's strong! 1305 01:13:21,269 --> 01:13:23,170 (GRUNTING) 1306 01:13:23,304 --> 01:13:24,338 These suits are amazing. 1307 01:13:24,471 --> 01:13:25,239 Get up! 1308 01:13:25,373 --> 01:13:26,207 (YELLS) 1309 01:13:27,975 --> 01:13:29,777 KINGSTON: Watch your back! That's it! 1310 01:13:29,911 --> 01:13:30,912 Guard your backside! 1311 01:13:31,045 --> 01:13:31,779 KINGSTON: Go, fairies! 1312 01:13:31,913 --> 01:13:34,181 (GRUNTING) 1313 01:13:34,315 --> 01:13:35,783 -KINGSTON: Over here! -FAIRY: Watch your flank! 1314 01:13:35,917 --> 01:13:37,051 Charge! 1315 01:13:37,184 --> 01:13:38,920 OPAL: Split around the top! 1316 01:13:39,053 --> 01:13:40,087 They're weak at the knee! 1317 01:13:40,922 --> 01:13:43,157 (YELLING) Yeah! Awesome! 1318 01:13:44,926 --> 01:13:46,360 ORUM: Jump on the spurs! 1319 01:13:46,527 --> 01:13:52,133 (♪♪♪) 1320 01:14:01,509 --> 01:14:07,148 (♪♪♪) 1321 01:14:12,253 --> 01:14:14,555 (YELLING) 1322 01:14:15,289 --> 01:14:16,324 GOBLIN 1: Hey, I'm shot! Hey! 1323 01:14:16,456 --> 01:14:17,625 -(GROANS) -Barkle! 1324 01:14:17,758 --> 01:14:18,793 GOBLIN 2: Get out of the way! 1325 01:14:18,926 --> 01:14:19,794 -I'm fine! -GOBLIN 1: No! 1326 01:14:19,927 --> 01:14:21,128 (GRUNTING) 1327 01:14:21,262 --> 01:14:24,298 (INDISTINCT YELLING IN BACKGROUND) 1328 01:14:28,169 --> 01:14:29,203 Oh, no, my axe! 1329 01:14:29,337 --> 01:14:30,204 He's too high! 1330 01:14:30,338 --> 01:14:31,839 You take that one! 1331 01:14:31,973 --> 01:14:34,175 ASHERAH: A fairy's magic comes from within. 1332 01:14:34,308 --> 01:14:36,110 KINGSTON: You must learn to trust it. 1333 01:14:36,243 --> 01:14:39,613 RUPEE: Focus, fairy boy! Believe! 1334 01:14:42,984 --> 01:14:44,085 (GROANS) 1335 01:14:47,755 --> 01:14:50,725 BARKLE: Van is free! Van's free! Van's free! 1336 01:14:50,858 --> 01:14:51,859 Cover me! 1337 01:14:51,993 --> 01:14:55,029 (PANTS) 1338 01:14:55,329 --> 01:14:57,798 (SCREAMS) 1339 01:15:00,101 --> 01:15:01,501 Van! 1340 01:15:03,804 --> 01:15:04,705 Webs! 1341 01:15:04,839 --> 01:15:06,307 (YELLING) 1342 01:15:06,440 --> 01:15:08,009 GOBLIN 2: The webs! They're shootin' webs! 1343 01:15:10,911 --> 01:15:12,079 Watch out! 1344 01:15:12,213 --> 01:15:14,715 (VAN GROANING) 1345 01:15:14,849 --> 01:15:15,616 Cover me. 1346 01:15:15,750 --> 01:15:16,817 Get some! 1347 01:15:18,185 --> 01:15:21,222 (PANTS) 1348 01:15:25,626 --> 01:15:27,661 (GROANS) 1349 01:15:31,632 --> 01:15:33,367 (GRUNTS) 1350 01:15:33,501 --> 01:15:39,140 (♪♪♪) 1351 01:15:43,811 --> 01:15:45,913 That's my boy! 1352 01:15:48,049 --> 01:15:49,350 (SCREAMS) 1353 01:15:55,623 --> 01:15:58,793 Get away from my son, you-- 1354 01:16:01,062 --> 01:16:02,663 Enough games! 1355 01:16:05,232 --> 01:16:06,200 KINGSTON: Watch out for webs! 1356 01:16:06,834 --> 01:16:07,701 (SCREAMS) 1357 01:16:14,141 --> 01:16:15,042 (LAUGHS) 1358 01:16:15,409 --> 01:16:16,744 (GROANING) 1359 01:16:16,877 --> 01:16:18,212 Help! 1360 01:16:18,345 --> 01:16:19,346 ORUM: The webs are too tight. 1361 01:16:19,480 --> 01:16:20,614 (GROANING) 1362 01:16:20,748 --> 01:16:21,782 BARKLE: Man, it's just too strong! 1363 01:16:21,916 --> 01:16:23,284 TOOTH FAIRY: I can't get out! 1364 01:16:23,417 --> 01:16:26,153 (GROANING) 1365 01:16:33,727 --> 01:16:36,163 Now we feast. 1366 01:16:37,932 --> 01:16:39,500 -(FAIRY) Help! -(MUFFLED YELLING) 1367 01:16:39,800 --> 01:16:42,369 Oh, what a night! 1368 01:16:42,503 --> 01:16:46,575 I will have the strongest spider army in the world! 1369 01:16:46,707 --> 01:16:50,177 We will infiltrate the goblin mountain 1370 01:16:50,311 --> 01:16:55,716 and the fairy village, and make them ours! 1371 01:16:56,150 --> 01:16:57,586 (SCREAMS) 1372 01:16:57,885 --> 01:17:01,789 Now, little goblin. Where were we? 1373 01:17:01,922 --> 01:17:05,993 I'm famished after that bit of exercise. 1374 01:17:06,694 --> 01:17:10,164 (HORN SOUNDING) 1375 01:17:10,664 --> 01:17:12,166 Now what? 1376 01:17:17,638 --> 01:17:19,340 Ha! 1377 01:17:19,473 --> 01:17:22,009 So much noise coming from such a horrid little creature! 1378 01:17:22,143 --> 01:17:23,578 (INDISCERNIBLE CHATTER) 1379 01:17:23,711 --> 01:17:24,411 TROLL 1: There they are. 1380 01:17:24,546 --> 01:17:25,346 Where are they? 1381 01:17:25,479 --> 01:17:28,382 (INDISTINCT CHATTER) 1382 01:17:28,816 --> 01:17:31,819 (YELLING) 1383 01:17:33,387 --> 01:17:35,222 QUEEN MORTINA: What is all this? 1384 01:17:35,356 --> 01:17:37,458 I've never tasted troll before. 1385 01:17:37,592 --> 01:17:39,693 My queen, I must confess. 1386 01:17:39,827 --> 01:17:42,531 I did not invite the trolls to dinner! 1387 01:17:42,663 --> 01:17:44,131 Nonsense, 1388 01:17:44,265 --> 01:17:47,034 we can make some room for these appetizers! 1389 01:17:48,202 --> 01:17:48,969 (GASPS) 1390 01:17:49,103 --> 01:17:50,004 Rupee! 1391 01:17:50,137 --> 01:17:52,873 Trolls always repay debts. 1392 01:17:53,007 --> 01:17:56,744 Your reign of spider terror has met it's end! 1393 01:18:00,881 --> 01:18:03,918 (LAUGHING) 1394 01:18:05,419 --> 01:18:06,120 Destroy them! 1395 01:18:06,253 --> 01:18:07,755 (YELLING) 1396 01:18:07,888 --> 01:18:10,925 (ULULATES) 1397 01:18:12,426 --> 01:18:15,296 (CLAMORING) 1398 01:18:15,429 --> 01:18:21,068 (♪♪♪) 1399 01:18:34,181 --> 01:18:35,349 Mud? 1400 01:18:35,482 --> 01:18:38,152 Is that the best you trolls can do? 1401 01:18:38,285 --> 01:18:41,623 -TROLL: Watch the legs! -(CLAMORING) 1402 01:18:41,755 --> 01:18:42,723 Stop! 1403 01:18:44,225 --> 01:18:45,259 Stop! 1404 01:18:45,392 --> 01:18:48,295 (INDISTINCT CHATTER) 1405 01:18:48,429 --> 01:18:51,498 What are you waiting for? Attack! 1406 01:18:52,766 --> 01:18:55,869 (INDISTINCT CHATTER) 1407 01:18:56,003 --> 01:18:57,471 Attack! 1408 01:18:57,606 --> 01:18:59,173 It's a trap! 1409 01:19:09,183 --> 01:19:12,386 What is happening, Webster? 1410 01:19:13,722 --> 01:19:15,122 Hey! 1411 01:19:16,524 --> 01:19:17,958 Never touch troll hair. 1412 01:19:22,997 --> 01:19:25,332 (INDISTINCT CHATTER) 1413 01:19:25,466 --> 01:19:27,301 Very dangerous. 1414 01:19:27,434 --> 01:19:29,370 -Shake it off. -Shake it off. 1415 01:19:30,337 --> 01:19:34,509 You vile, nasty, horrid little trolls! 1416 01:19:34,643 --> 01:19:37,512 (INDISTINCT CHATTER, YELLING) 1417 01:19:37,646 --> 01:19:43,284 (♪♪♪) 1418 01:19:50,791 --> 01:19:51,925 No, no, no! 1419 01:19:52,059 --> 01:19:53,662 My spinners, blocked! 1420 01:19:53,827 --> 01:19:55,829 Mine, too! Ow! 1421 01:19:55,963 --> 01:19:57,931 Webster, this is all your fault! 1422 01:19:58,465 --> 01:19:59,601 The pain! 1423 01:20:06,840 --> 01:20:07,742 (YELLING) 1424 01:20:07,875 --> 01:20:09,276 Save us, sovereign queen! 1425 01:20:09,410 --> 01:20:11,613 Let go of me, you fool! 1426 01:20:14,348 --> 01:20:17,284 This isn't over! I'll get you, trolls! 1427 01:20:17,418 --> 01:20:18,485 (YAWNS) 1428 01:20:18,620 --> 01:20:19,621 QUEEN MORTINA: All of you. 1429 01:20:19,754 --> 01:20:21,455 And the fairies, and goblins! 1430 01:20:21,589 --> 01:20:24,659 None of you will ever be safe from my wra-- 1431 01:20:24,793 --> 01:20:27,461 (SCREAMS) 1432 01:20:29,564 --> 01:20:30,532 TROLL 2: We got 'em! 1433 01:20:30,665 --> 01:20:33,702 (TROLLS CHEERING) 1434 01:20:35,637 --> 01:20:37,071 Okay, free them. 1435 01:20:37,204 --> 01:20:39,541 Okay, you're welcome. Larry saved you. 1436 01:20:39,674 --> 01:20:41,175 Oh, you did it, sir. 1437 01:20:42,409 --> 01:20:43,944 Rupee! Where's Gemma? 1438 01:20:44,078 --> 01:20:46,548 Rupee is very sorry! 1439 01:20:48,215 --> 01:20:49,883 Oh, no. 1440 01:20:52,186 --> 01:20:52,986 Gemma! 1441 01:20:53,120 --> 01:20:55,389 Gemma! Can you hear me? 1442 01:20:56,023 --> 01:20:58,425 It's faint, but her heart still beats! 1443 01:20:58,560 --> 01:21:04,198 (♪♪♪) 1444 01:21:14,776 --> 01:21:16,611 Gemma's potion! 1445 01:21:16,745 --> 01:21:18,580 I know how to help her. 1446 01:21:21,850 --> 01:21:23,250 Let me do this. 1447 01:21:23,384 --> 01:21:29,022 (♪♪♪) 1448 01:21:38,399 --> 01:21:44,037 (♪♪♪) 1449 01:21:53,380 --> 01:21:59,019 (♪♪♪) 1450 01:22:10,130 --> 01:22:12,132 Holy molars! 1451 01:22:19,774 --> 01:22:23,243 That was some magic trick! 1452 01:22:31,285 --> 01:22:32,620 (LAUGHS) 1453 01:22:35,289 --> 01:22:38,158 (CHEERING) 1454 01:22:38,292 --> 01:22:43,932 (♪♪♪) 1455 01:22:53,307 --> 01:22:58,947 (♪♪♪) 1456 01:23:07,221 --> 01:23:08,723 I believe your life debt has been paid 1457 01:23:08,857 --> 01:23:10,558 several times over, Rupee. 1458 01:23:10,692 --> 01:23:14,629 Rupee told you trolls would protect fairies and goblins! 1459 01:23:16,096 --> 01:23:18,533 This is Rupee's cousin Larry. 1460 01:23:18,666 --> 01:23:20,200 Oh, yes! 1461 01:23:20,334 --> 01:23:21,970 The most terrifying troll of them all? 1462 01:23:22,102 --> 01:23:23,705 Yes! Larry also the mightiest! 1463 01:23:23,838 --> 01:23:26,240 Rupee also thinks he's the ugliest. 1464 01:23:26,373 --> 01:23:27,575 Thank you! 1465 01:23:28,743 --> 01:23:31,378 (LAUGHING) 1466 01:23:32,981 --> 01:23:36,450 RUPEE: And that's how our new world began. 1467 01:23:36,584 --> 01:23:39,954 The curiosity of one girl and one boy 1468 01:23:40,087 --> 01:23:42,389 who followed their hearts, 1469 01:23:42,524 --> 01:23:46,460 which led to the discovery of what is now known as 1470 01:23:46,594 --> 01:23:49,998 Magic Golden Tooth Fairy Dust, 1471 01:23:50,130 --> 01:23:54,368 allowing goblins to endure natural light, 1472 01:23:54,501 --> 01:23:57,639 and tooth fairies to operate without it,. 1473 01:23:57,772 --> 01:23:59,373 (GROANING) 1474 01:23:59,507 --> 01:24:01,843 RUPEE: So we may continue to prosper together 1475 01:24:01,976 --> 01:24:04,579 as one society, 1476 01:24:04,712 --> 01:24:08,783 with a future of endless possibilities. 1477 01:24:28,468 --> 01:24:30,237 Hey, make a wish. 1478 01:24:31,005 --> 01:24:32,172 It's gonna come true. 1479 01:24:32,306 --> 01:24:34,008 How do you know? 1480 01:24:34,141 --> 01:24:35,242 Magic. 1481 01:24:35,375 --> 01:24:41,015 (♪♪♪) 1482 01:24:48,121 --> 01:24:52,292 ♪ Right there is destiny ♪ 1483 01:24:52,426 --> 01:24:56,631 ♪ All the possibility ♪ 1484 01:24:56,764 --> 01:25:00,568 ♪ You are strong, you are wise ♪ 1485 01:25:00,702 --> 01:25:05,339 ♪ It's the moment to open your eyes ♪ 1486 01:25:05,472 --> 01:25:09,544 ♪ Feet off the ground and your head in the clouds ♪ 1487 01:25:09,677 --> 01:25:14,082 ♪ There's beauty below to see ♪ 1488 01:25:14,214 --> 01:25:19,854 ♪ Taking a chance like a wing on a prayer to leave ♪ 1489 01:25:21,089 --> 01:25:24,993 ♪ It's time to break out from the old you, old you ♪ 1490 01:25:25,125 --> 01:25:26,828 ♪ And feel a little magic ♪ 1491 01:25:26,961 --> 01:25:31,465 ♪ Like the bold you, the boldness in you ♪ 1492 01:25:31,599 --> 01:25:35,402 ♪ Sometimes belief is all that we need ♪ 1493 01:25:35,536 --> 01:25:38,506 ♪ For chasin' a dream to life ♪ 1494 01:25:38,640 --> 01:25:44,211 ♪ It's time to break out from the old you ♪ 1495 01:25:51,519 --> 01:25:55,623 ♪ Two worlds are joined as one ♪ 1496 01:25:55,757 --> 01:25:59,761 ♪ Brighter than the rising sun ♪ 1497 01:25:59,894 --> 01:26:04,297 ♪ Oh, make a wish and hold your heart ♪ 1498 01:26:04,431 --> 01:26:08,636 ♪ Together we'll follow the stars ♪ 1499 01:26:08,770 --> 01:26:12,874 ♪ Feet off the ground and your head in the clouds ♪ 1500 01:26:13,007 --> 01:26:17,545 ♪ There's beauty below to see ♪ 1501 01:26:17,679 --> 01:26:23,316 ♪ Taking a chance like a wing on a prayer to leave ♪ 1502 01:26:24,284 --> 01:26:28,156 ♪ It's time to break out from the old you, old you ♪ 1503 01:26:28,288 --> 01:26:29,991 ♪ And feel a little magic ♪ 1504 01:26:30,124 --> 01:26:34,962 ♪ Like the bold you, the boldness in you ♪ 1505 01:26:35,096 --> 01:26:38,766 ♪ Sometimes belief is all that we need ♪ 1506 01:26:38,900 --> 01:26:42,003 ♪ For chasin' a dream to life ♪ 1507 01:26:42,136 --> 01:26:45,673 ♪ It's time to break out to a new way, new way ♪ 1508 01:26:45,807 --> 01:26:47,474 ♪ The air in between us ♪ 1509 01:26:47,608 --> 01:26:52,345 ♪ It's the sure way, the surefire way ♪ 1510 01:26:52,479 --> 01:26:54,214 ♪ Nothing can stop you ♪ 1511 01:26:54,347 --> 01:26:59,620 ♪ From tryin' your best tonight ♪ 1512 01:26:59,754 --> 01:27:05,392 ♪ So take flight ♪ 1513 01:27:27,481 --> 01:27:33,121 ♪ Oh ♪ 1514 01:27:34,254 --> 01:27:37,892 ♪ It's time to break out from the old you, old you ♪ 1515 01:27:38,025 --> 01:27:39,694 ♪ And feel a little magic ♪ 1516 01:27:39,827 --> 01:27:44,799 ♪ Like the bold you, the boldness in you ♪ 1517 01:27:44,932 --> 01:27:48,569 ♪ Sometimes belief is all that we need ♪ 1518 01:27:48,703 --> 01:27:51,639 ♪ For chasin' a dream to life ♪ 1519 01:27:51,773 --> 01:27:55,243 ♪ It's time to break out to a new way, new way ♪ 1520 01:27:55,375 --> 01:27:57,245 ♪ The air in between us ♪ 1521 01:27:57,377 --> 01:28:02,116 ♪ It's the sure way, the surefire way ♪ 1522 01:28:02,250 --> 01:28:04,051 ♪ Nothing can stop you ♪ 1523 01:28:04,185 --> 01:28:09,557 ♪ From tryin' your best tonight ♪ 1524 01:28:09,690 --> 01:28:15,328 ♪ So take flight ♪ 1525 01:28:19,167 --> 01:28:24,806 ♪ Oh ♪ 94666

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.