All language subtitles for 1840 GG D
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,290 --> 00:00:06,290
谢谢 大家
2
00:01:50,210 --> 00:01:51,950
你 為 甚麼 要 陷 我 於 不 義?
3
00:01:54,570 --> 00:01:57,650
雲 長, 我 怎麼 會 陷 你 於 不 義?
4
00:01:58,030 --> 00:02:04,880
你 不用 抵 賴 我知道 許 道 四 處 有 留言 放 出 說 你 將 兩 位
嫂 子 賞 賜 了 給 我 還 說 我 欣 然
5
00:02:04,880 --> 00:02:11,120
接 受 這個 謠 言 分 明 是 你 派 人 放 出去 的 你 是不是 要 我
被 天 下 人 取 笑?
6
00:02:11,460 --> 00:02:18,120
文 昌, 你 誤 會 了 那 你 有沒有 證 據 說 這個 留言 是我
7
00:02:18,120 --> 00:02:19,120
放 出去 的?
8
00:02:21,480 --> 00:02:27,640
你 太 衝 動 了 你 應該 知道 聖 相 府 守 衛 心 言
9
00:02:28,360 --> 00:02:33,880
我 當 你是 心 風, 才 讓 你 登 堂 入 室 但是 你 今天
10
00:02:33,880 --> 00:02:40,100
守 則 貫 道, 私 闖 我的 垂 網 雲 長,
11
00:02:40,320 --> 00:02:45,040
你 知 不知道 你 這樣 做 是 很 無 禮?
12
00:02:48,680 --> 00:02:55,680
今天 當 我 做 錯, 我 已經 接 受 你的 責 罰 但是 你 一定要 回 答
我 一 句 你 有沒有 放
13
00:02:55,680 --> 00:02:56,900
出 留言, 還 傷 我?
14
00:02:58,250 --> 00:03:05,090
當然 沒有 你可以 放心 我 一定要 查 出 罪
15
00:03:05,090 --> 00:03:11,910
魁 禍 首 還 你 一個 清 白 各位, 你們
16
00:03:11,910 --> 00:03:18,850
跟 了 本 丞 相 這麼 久 出 生 入 死 你 覺得 本 丞 相 是不是 一個
想 法 分
17
00:03:18,850 --> 00:03:19,850
明 的人?
18
00:03:22,170 --> 00:03:27,800
丞 相, 一 秉 至 公, 想 法 言 明 根 本 是 人 所 共 知 的 事
19
00:03:27,800 --> 00:03:34,060
但是 我知道 這 次 封 關 羽 為 大 將 軍
20
00:03:34,060 --> 00:03:41,040
你們 很多 人 都 不 服 如果 有 誰 不 服 的, 就 走 上 來
21
00:03:41,040 --> 00:03:45,500
為什麼 你們 不 走 出來?
22
00:03:46,280 --> 00:03:52,300
本 庭 上 最 討 厭 人 陰 逢 陽 違 怎麼樣?
23
00:03:53,760 --> 00:03:54,980
有 誰 不 服?
24
00:04:02,890 --> 00:04:06,650
我 最 欣 賞 坦 白 的人 還有 誰 走 出來?
25
00:04:16,329 --> 00:04:23,310
原 來 是 你們 不 服 城 上, 我們
26
00:04:23,310 --> 00:04:30,270
根 據 城 上 出 生 日 誌 精 緻 沙 場 曾 經 立 過 不 少 漢 馬
功 勞 軍 運 場
27
00:04:30,270 --> 00:04:36,500
並 沒有 半 點 功 分 現在 已經 封 為 大 將 軍 了 我的 心 理 上
實 在 不 服
28
00:04:36,500 --> 00:04:40,240
人 來
29
00:04:40,240 --> 00:04:46,880
將 沒有 走 出來 的人,
30
00:04:47,500 --> 00:04:54,460
統 統 拖 出去 斬 城 長, 讓 一 讓 … 這 次 我 封
31
00:04:54,460 --> 00:05:00,020
關 羽 為 大 將 軍 我知道 你們 個 個 都 不 服 但是
32
00:05:00,840 --> 00:05:07,800
夠 膽 在 我 面 前 走 出來 的人 證 明 他 高 明 磊 落 只有 你們
卑 鄙 小 人
33
00:05:07,800 --> 00:05:14,420
才 會 在 背 後 暗 箭 張 人 文 長, 我 已經 查 出
34
00:05:14,420 --> 00:05:21,300
誰 是 主 謀 了 丞 相, 我們 根 本 就 沒有 重 傷 關 將 軍
35
00:05:21,300 --> 00:05:24,880
你 以 為 本 丞 相 會 相信 你的 話?
36
00:05:25,420 --> 00:05:26,420
來,
37
00:05:26,720 --> 00:05:27,720
抬 出去 斬
38
00:05:33,819 --> 00:05:40,440
你們 幾 個 敢 作 敢 為, 有 那 句 說 那 句 本 正 非常
39
00:05:40,440 --> 00:05:47,360
欣 賞 雖 然 你們 不 服 關 羽 但是 你們 要 拿 出 你們 的
40
00:05:47,360 --> 00:05:54,280
真 本 事 跟 關 羽 鬥 一 鬥 不要 像 他們 那 樣 在 背 後 暗 戰
傷 人 知道
41
00:05:54,280 --> 00:05:55,280
嗎? 知道
42
00:05:59,980 --> 00:06:06,960
聖 上, 你 今天 大 開 殺 戒 恐 怕 會 大 出 民 心 留 給 他 不
夠
43
00:06:06,960 --> 00:06:13,920
得 到 民 心 但是 到 現在, 始 終 一 事 無 同 今天 不 敢 走 出來
44
00:06:13,920 --> 00:06:19,600
的人 全部 不 求 上 進 留 他們 在 這裡, 斬 白 之 鳳 龍
45
00:06:19,600 --> 00:06:26,600
程 玉, 當 日
46
00:06:26,600 --> 00:06:32,500
我 放 出 謠 言, 重 傷 關 羽 我 早 就 料 到 關 羽 會 輕 問 罪
之 事
47
00:06:32,500 --> 00:06:39,400
我 就是 趁 這 件 事 剷 除 朝 中 沒 用 的人 況 且 謠 言
48
00:06:39,400 --> 00:06:46,360
傳 出去 之後 劉 備 和 關 羽 一定 會 兄 弟 不 和 而 我
49
00:06:46,360 --> 00:06:53,300
又 可以 置 身 事 外 實 在 是 一 舉 三 得
50
00:06:53,300 --> 00:06:56,880
廷 Sir, 你 心 謀 遠 慮 真 是 令 人 佩 服
51
00:06:58,860 --> 00:06:59,860
照 你 這麼 說,
52
00:07:00,620 --> 00:07:05,440
今天 關 羽 硬 闖 丞 相 府 丞 相 你 早 就 預 料 到了 當然,
53
00:07:06,400 --> 00:07:13,360
要 不是 我 故 意 安 排 就 算 有 十 個 關 羽 都 闖 不 進 我 丞
相 府
54
00:07:13,360 --> 00:07:20,300
魚 真 是
55
00:07:20,300 --> 00:07:27,240
回 想 這 十 幾 年 來 我
56
00:07:27,240 --> 00:07:34,180
帶 著 跟 隨 我 人 東 奔 西 跑 而 是 為 了 恢 復 漢 室 拯 救
者 職 而 來 的 現在 缺 言
57
00:07:34,180 --> 00:07:37,520
一 振, 落 得 清 閒 大哥,
58
00:07:38,620 --> 00:07:45,560
這 十 年 辛苦 了 你 亦 得, 你 不是 跟我 一樣 出 生 入 死, 心
力 交 水
59
00:07:45,560 --> 00:07:46,560
嗎?
60
00:07:48,520 --> 00:07:51,900
主 公, 你 不是 打 算 從 此 歸 人 嗎?
61
00:07:53,900 --> 00:07:55,900
誰 不 想 過 你 安 安 樂 樂 的 日 子?
62
00:07:57,640 --> 00:08:03,560
事 實 上 我 始 終 不 忍 心 置 身 於 度 外 眼 看 著 黎 民 百
姓 處 於 水 深 火 熱 之 中 而 不 顧
63
00:08:03,560 --> 00:08:10,520
大哥, 只 要 我們 有一 口 氣 我們 都 不會 棄 去 的 好, 主 公,
64
00:08:10,620 --> 00:08:13,160
那 我們 現在 有 甚麼 打 算 呢?
65
00:08:15,440 --> 00:08:22,360
我 打 算 來 荊 州, 投 靠 留 業 荊 州 是 一個 優 養
66
00:08:22,360 --> 00:08:29,270
生 息 和 重 振 軍 旗 的 好 地方 主 公, 我 毅 然 會 傾 盡 全
力 替 子 公
67
00:08:29,270 --> 00:08:34,690
你 重 振 雄 風 大哥, 有 偉 兄 幫 忙 大 事 可 成
68
00:08:34,690 --> 00:08:36,950
不過 二 哥,
69
00:08:37,690 --> 00:08:39,610
二 哥 不 記得 我們 聶 德,
70
00:08:40,330 --> 00:08:45,710
雲 長 絕 對 不是 這種 人 如果 他 記得 我們, 為 甚麼 不 回來 找
我們?
71
00:08:46,190 --> 00:08:52,910
將 兄, 我 看 關 將 軍 根 本 不知道 我們的 下 落 沒錯, 聶 德,
耐 心 一點
72
00:08:52,910 --> 00:08:55,090
雲 長 一定 會 回來 找 我們
73
00:09:12,940 --> 00:09:15,060
前 面 黨 老 人, 你 究 竟 想 怎樣?
74
00:09:15,620 --> 00:09:19,900
我 就是 劉 皇 叔 的 三 弟, 張 憶 德 你 就是 張 憶 德?
75
00:09:23,460 --> 00:09:30,340
沒錯, 我 和 我 大哥 最近 在 漢 庭 兵 敗, 軍 糧 用 盡 你們 身
為 大 漢 的 子 民, 怎麼 捐 出 銀
76
00:09:30,340 --> 00:09:33,620
兩? 已 知 軍 糧, 你 還 不 把 真 正 的 銀 兩 拿 出來?
77
00:09:37,100 --> 00:09:41,240
所有 人 都 知道 張 憶 德 有 萬 夫 莫 食 之 慾, 好
78
00:09:42,060 --> 00:09:48,500
我 今天 就 大 開 眼 界, 我 今天 不 想 開 殺 戒, 但 我想 呀!
79
00:09:59,480 --> 00:10:00,500
你 走 開!
80
00:10:04,060 --> 00:10:05,060
要 命 呀!
81
00:10:07,220 --> 00:10:09,940
你 竟 然 冒 認 我的 名 字, 招 搖 撞 騙!
82
00:10:11,760 --> 00:10:12,760
你是 張 飛?
83
00:10:13,120 --> 00:10:19,900
張 將 軍 饒 命 ... 我在 打 仗 的時候 傷 了 一 隻 左 腳 沒
辦法 落 田 耕 種 才
84
00:10:19,900 --> 00:10:26,720
導 用 張 將 軍 你的 大 名 來 拿 銀 兩 度 日 日 也 行 饒 恕 他
一次
85
00:10:26,720 --> 00:10:31,580
如果 不是 因為 戰 亂 摧 殘 累 成 他 這樣 他 也 不會 鋌 而 走 險
86
00:10:31,580 --> 00:10:38,520
好, 這 次 我 大哥 向 你 求 情 我就
87
00:10:38,520 --> 00:10:39,520
饒 你 一 命,
88
00:10:40,180 --> 00:10:46,930
如果 以 後 你 再 盜 用 我的 名 字 出來 招 搖 撞 騙 我就 不 放
過 你 多 謝 鎮 將 不 饒 命,
89
00:10:47,310 --> 00:10:54,290
多 謝 劉 皇 叔 饒 命 這 位 兄 弟, 這裡 有 多少 銀 子 你 拿 去
以 後 不要 再 做 這些 為 非 作 打 的
90
00:10:54,290 --> 00:11:00,790
事, 來 多 謝 劉 皇 叔, 皇 叔 的 大 恩 大 德 我 永 世 難 忘
91
00:11:00,790 --> 00:11:07,630
起來 鳳 煙
92
00:11:07,630 --> 00:11:08,630
遍 地
93
00:11:09,280 --> 00:11:16,160
黎 民 百 姓 為 了 生活, 不 於 鋌 而 走 險 我 身 為 大 漢 的
忠 臣 都 不能 康 復 社 稷,
94
00:11:16,320 --> 00:11:23,240
安 定 民 生 真 是 遺 憾 甚麼 事?
95
00:11:23,280 --> 00:11:28,480
大 爺 我 張 飛 從 來 沒 喝 過 這麼 差 的 酒 快 點 給 我 打 個
平 靈 你
96
00:11:28,480 --> 00:11:30,760
就是 張 飛?
97
00:11:31,600 --> 00:11:35,400
別 說 了 就是 這個 人 冒 充 張 飛, 到 處 偷 我們的 東西
98
00:11:37,660 --> 00:11:41,120
我 去 打 些 月 餅 套 月 茶 才 行 各位,
99
00:11:45,200 --> 00:11:47,400
我們 剛 才 經 過 怎麼 會 偷 你的 東西?
100
00:11:47,600 --> 00:11:52,840
你們 不用 看 了, 我們 要 好好 教 訓 你們 不行, 有 得 相 求 無
辜 大哥
101
00:11:52,840 --> 00:11:59,460
不行
102
00:11:59,460 --> 00:12:05,880
無 須 惹 事, 我們 上 澳 辦 吧
103
00:12:25,500 --> 00:12:31,360
參 見 劉 皇 叔 拜 見 劉 皇 叔 齊 公 子 起來,
104
00:12:32,040 --> 00:12:33,840
怎麼 會 在 這裡 遇 到 你?
105
00:12:34,240 --> 00:12:40,980
劉 皇 叔, 張 將 軍 你們 不要 再 叫 我 大 公 子 了 我 現在 只是
隱 瞞 你們 的 山 野 村 民 不過
106
00:12:40,980 --> 00:12:47,540
最近 有人 無 形 張 將 軍 的 大 名 在 這裡 招 搖 撞 騙 所以 你們
和 村 民 才 會 發 生 誤 會 希望 兩 位 原 諒
107
00:12:47,540 --> 00:12:54,460
只 要 誤 會 能 夠 冰 釋 那 又 何 須 計 較 那麼 多 呢? 那就 最
好了 劉 皇 叔, 如果你 嫌 不 嫌
108
00:12:54,460 --> 00:13:00,720
屈 指 請 到 四 下 喝 杯 水 酒 好 啊 大 公 子,
109
00:13:01,340 --> 00:13:04,560
回 想 當 日 許 東 我們 在 衣 帶 罩 上 簽 字 討 伐 曹 操 的時候
110
00:13:05,270 --> 00:13:12,110
你 那 種 豪 情 壯 志 我 現在 仍 然 歷 歷 在 目 但 我 現在 覺得
很 奇怪 就是 為 甚麼 你 甘
111
00:13:12,110 --> 00:13:14,950
心 躲 在 山 村 荒 野 做 個 山 野 川 夫?
112
00:13:16,010 --> 00:13:22,810
如果 當 日 我 不是 行 刑 途 中 失 敗 而 姨 大 肖 又 落 在 他
手 上 他 也 不會 向 我 爹 大 兄 問 罪 之
113
00:13:22,810 --> 00:13:29,390
事 而 我也 不 需要 離 開 荊 州 在 這裡 隱 居 避 世 劉 公 子,
114
00:13:29,730 --> 00:13:31,970
當 日 你的 豪 言 壯 語 去了 哪裡?
115
00:13:32,460 --> 00:13:34,820
難 道 你 就是 平 平 淡 淡 過 著 一 生 嗎?
116
00:13:35,220 --> 00:13:41,660
其實 平 淡 的 生活 也 有 它的 樂 趣 就 像 我 現在 這樣 日 出 而
作, 日 入 而 息
117
00:13:41,660 --> 00:13:48,620
身 邊 有一 位 好的 妻 子 而且 我 快 要 成 為 人 家 的 爹 了 比
起 刀 光 劍 影 的 生活 也 不
118
00:13:48,620 --> 00:13:54,780
知 好 上 多少 倍 原 來 大 公 子 快 將 為 人, 恭喜 …
119
00:13:54,780 --> 00:14:01,720
相 公, 吃 飯 了 劉 皇 叔 兩
120
00:14:01,720 --> 00:14:08,400
位 將 軍, 難 得 你們 大 駕 光 臨 只 可 惜 韓 社 只有 清 茶 大
飯 招 待 你們 希望 你們 不要 見 怪 好,
121
00:14:08,920 --> 00:14:14,660
客 氣 … 大 公 子,
122
00:14:14,720 --> 00:14:17,460
你 知道 嗎?
123
00:14:18,480 --> 00:14:25,480
這 十 幾 年 來, 我 都 沒 試 過 像 今 晚 一樣 在 這麼 安 寧 的
環 境 下 吃 頓 飯 劉 皇 叔,
124
00:14:25,940 --> 00:14:29,320
其實 在 外 面 東 奔 西 坡 這麼 多 年 有沒有 覺得 累?
125
00:14:33,320 --> 00:14:39,460
簡 直 是 心 靈 交 水 那 你 有沒有 想 過 隱 居 避 世 享 受 一
刻 星 辰 的 心 悶?
126
00:14:42,100 --> 00:14:48,320
現在 天 下 大 亂 百 姓 陷 於 水 深 火 熱 之 中 我 又 怎 能 夠
苟 且 偷 安?
127
00:14:49,640 --> 00:14:53,340
劉 公 子 誰 不 想 像 你 這樣 做 個 平 淡 的 農 夫?
128
00:14:54,300 --> 00:15:01,280
但是 南 夷 在 世 應該 擔 負 保 國 衛 民 的 職 責 個 個 像 你
這樣 隱 居 山 野 還有 誰 挺 身
129
00:15:01,280 --> 00:15:01,979
而 出?
130
00:15:01,980 --> 00:15:08,740
扶 植 漢 室, 安 定 天 下 方 金 天 下 大 亂, 實 在 是 天 數
現在 群 雄 割 據 一 方
131
00:15:08,740 --> 00:15:15,140
但是 每 個人 都 存 著 一 記 的 私 心 絕 對 沒 想 過 要 恢 復
漢 室 就 像 我 這樣,
132
00:15:15,940 --> 00:15:22,860
曾 經 有 復 漢 之 敗 也是 孤 掌 難 鳴, 徒 勞 無 功 你 這麼 說
太 悲 觀 了 我想 當 日
133
00:15:22,860 --> 00:15:29,660
在 許 都 各位 衣 帶 吊 上 鞦 韆 的 個 個 都是 康 扶 漢 室 的
英 雄 扶 植 漢 室 大 有人 在
134
00:15:31,040 --> 00:15:36,200
你 我 同 壽 漢 室 的 後 緣 應該 身 酸 自 盡, 以 身 作 則 血
癌
135
00:15:36,200 --> 00:15:43,000
大 公 子, 我 年 紀 比 你 大 經 歷 不 如 野 食 也 比 你
136
00:15:43,000 --> 00:15:49,920
多 你 現在 年 輕 力 壯, 壯 志 消 沉 真 是 可 惜 我 真的很 希望
盡 快 能 夠
137
00:15:49,920 --> 00:15:52,160
見 到 當 日 在 許 都 那 些 英 偉 無 恥 的 流 氓
138
00:16:18,600 --> 00:16:22,680
依 蘭, 屍 體 為 甚麼 在 下面?
139
00:16:23,880 --> 00:16:24,880
發 生 甚麼 事?
140
00:16:26,140 --> 00:16:28,780
沒事 你 不 開心 嗎?
141
00:16:31,760 --> 00:16:34,660
昨 晚 你 跟 劉 皇 叔 說 的話, 我 完全 聽 到了
142
00:16:34,660 --> 00:16:42,160
依
143
00:16:42,160 --> 00:16:47,200
蘭, 你 放心, 我 無 論 如何 都 不會 離 開 你 為 了 我們的 骨 肉
144
00:17:07,029 --> 00:17:10,510
老 爺, 你 喝 完 這 碗 藥, 就會 康 復
145
00:17:18,410 --> 00:17:25,290
我是 阿 東 阿 東, 你 進 來 吧
146
00:17:25,290 --> 00:17:36,090
爹,
147
00:17:36,270 --> 00:17:37,270
你 怎麼樣?
148
00:17:39,990 --> 00:17:46,990
又 是 差不多 了 一個 人 年 紀 大 了 就 沒
149
00:17:46,990 --> 00:17:47,990
什麼 用 了
150
00:17:49,750 --> 00:17:56,430
爹, 你 一定 會 長 命 百 歲 的 阿 忠, 你 不用 在 這裡 賣 口 怪
151
00:17:56,430 --> 00:18:02,850
對了, 我 叫 你 去 購 買 官 糧 你 辦 得 怎麼樣?
152
00:18:05,270 --> 00:18:09,310
那 件 事 我 已經 全 心 全 力 去 辦 你 放心 吧 放心,
153
00:18:10,090 --> 00:18:16,610
爹 雖 然 是 病 但是 也 不 知 病 到 甚麼 都 不知道
154
00:18:17,450 --> 00:18:22,550
你 以 為 我不知道 你 這 陣 子 將 那 些 時間 放 在 哪 兒 嗎?
155
00:18:25,090 --> 00:18:29,970
這 整 天, 榴 槤 是 煙 花 之 地, 是不是?
156
00:18:31,930 --> 00:18:38,790
爹, 你 千 萬 別 聽 人 中 傷 我 若 要 人 不 知, 就 除 非 己
157
00:18:38,790 --> 00:18:45,390
妄 為 是不是 要 我 找 到 人 證、 物 證 你 才 肯 說 真 話?
158
00:18:48,189 --> 00:18:54,410
老 爺, 阿 忠 他 年 紀 還是 小 一 時 貪 玩, 在 所 難 免 的 了
159
00:18:54,410 --> 00:19:01,030
你 還 跟 他說 好 話 阿 忠 之後 今天 就是
160
00:19:01,030 --> 00:19:07,890
因為 你, 一 輩 子 比 他 大 阿 忠,
161
00:19:08,070 --> 00:19:13,530
你 叫 我 怎麼 放心 經 舟 交 給 你 呢
162
00:19:13,530 --> 00:19:17,110
爹 我知道 錯 了,
163
00:19:18,110 --> 00:19:24,930
阿 琪 又 不 在 我 身 邊 老 爺, 你 也 別
164
00:19:24,930 --> 00:19:31,530
想 太 多 了 阿 琪 如果 是 孝 順 的 早 就 應該 派 人 把 口 信
帶 回來
165
00:19:31,530 --> 00:19:38,530
不用 我們 擔 心 了 對了, 爹, 你 還是 別 想 太
166
00:19:38,530 --> 00:19:45,370
多 了 你 休 息 一下 吧 替 我 更 衣 老 爺, 你 …
167
00:19:47,080 --> 00:19:53,920
今天 是 阿 琪 娘 親 死 忌 我想 去 墳 頭 裝 回 香 讓 她 保 佑
阿
168
00:19:53,920 --> 00:19:54,920
琪
169
00:20:20,650 --> 00:20:25,950
阿 祈, 你在 這裡 做 甚麼?
170
00:20:27,490 --> 00:20:34,250
劉 大 人, 有人 託 我 今天 來 這裡, 在 劉 夫 人 墳 前 上 香,
還有 說 幾 句
171
00:20:34,250 --> 00:20:41,150
話。 他 又 是 阿 祈 嗎? 小 民 不 清楚, 我 經 過 東 吳 的時候,
遇 到 一 位 姓 劉 的 農
172
00:20:41,150 --> 00:20:46,610
夫, 他 問 我是 不是 來 荊 州, 我說 是, 接 著 又 託 我 來
這裡。
173
00:20:47,470 --> 00:20:48,830
姓 劉 的 農 夫?
174
00:20:50,920 --> 00:20:53,100
那 你 知 不知道 她 現在 住 在 哪裡?
175
00:20:53,560 --> 00:20:59,180
不知道 那 究 竟 她 有 什麼 話 要 你 跟 她 說 的?
176
00:21:00,420 --> 00:21:07,260
她 說 她 現在 的 生活 過 得 很好, 還有 很 幸 福 她
177
00:21:07,260 --> 00:21:14,140
還 跟 一個 很 喜歡 的 女 孩子 結 婚 了 快 要 做 人 家 的 爹 了
她 還 說 希望 她
178
00:21:14,140 --> 00:21:19,460
娘 就是 天 之 靈 能 夠 好好 保 佑 劉 大 人 你 她 真的是 …
179
00:21:23,080 --> 00:21:28,440
日 泥, 替 我 打 送 二 十 兩 黃 金 給 他 謝謝, 謝謝 梁 大 人
180
00:21:28,440 --> 00:21:32,540
你想
181
00:21:32,540 --> 00:21:39,440
怎麼樣? 馬 上 告訴 我, 我 大哥 住 在
182
00:21:39,440 --> 00:21:40,740
哪裡? 誰 是 你 大哥?
183
00:21:41,780 --> 00:21:48,360
就是 托 你 來 荊 州 祭 墳 那個 人 我 根 本 不知道 他 住 在 哪裡
我們 在 刀 午 附 近 一個 山 崗 上面,
184
00:21:49,040 --> 00:21:53,760
平 水 相 逢 我知道 你知道 的 你 還 不 回 答 我?
185
00:21:59,960 --> 00:22:02,740
你 還 說 我 騎 隱 瞞? 沒有, 我 真的 不知道 沒有?
186
00:22:05,340 --> 00:22:06,340
你 還 不 說?
187
00:22:06,880 --> 00:22:09,280
你說 呀 二
188
00:22:09,280 --> 00:22:16,100
少 爺, 為 甚麼 這麼 快 就 走?
189
00:22:16,940 --> 00:22:21,100
你看 你, 經 常 在 這裡 喝 悶 酒 試 試 春 花
190
00:22:22,300 --> 00:22:29,260
就 算 是 倚 常 不好, 你 也 試 試 倚 羅 吧 來, 上 去 玩 一 會
兒, 二 公 子 我 今天 沒有 心
191
00:22:29,260 --> 00:22:35,660
情 那 好吧, 那 你 慢慢 走 阿
192
00:22:35,660 --> 00:22:42,560
忠, 你 去了
193
00:22:42,560 --> 00:22:43,560
哪裡?
194
00:22:45,400 --> 00:22:51,980
我 找 主 公 和 我 探 到 的 消 息 原 來 主 公 已經 派 人 在 東
和 荊 州 附 近 查 貪 圖 阿 琪 的 下 落
195
00:22:51,980 --> 00:22:58,780
我知道 別 說 那麼 多, 我 進 房 間 談, 進 房 間
196
00:22:58,780 --> 00:23:05,680
阿 忠, 你
197
00:23:05,680 --> 00:23:06,820
怎麼 可以 這麼 魯 莽?
198
00:23:07,440 --> 00:23:08,640
還 殺 了 那個 人?
199
00:23:09,460 --> 00:23:10,980
或者 那個 人 可以 帶 我們 去 找 阿 琪?
200
00:23:13,840 --> 00:23:20,700
爹 心 目 中, 一定 是 有 大哥 他 根 本 就 當 我是 個 沒 用 的人
如果 大哥 不 死 的話 他 回
201
00:23:20,700 --> 00:23:26,360
來了 爹 一定 會 把 荊 州 教 育 權 交 給 他 阿
202
00:23:26,360 --> 00:23:33,340
忠, 所 謂 先 下 手 為 強 趁 早 在 你
203
00:23:33,340 --> 00:23:38,480
爹 手 上 取 得 荊 州 之 主 的 權 到 時候 阿 奇 回來 他 也 沒
甚麼 作 為 了
204
00:23:38,480 --> 00:23:44,500
但是 爹 一 天 不 死 我 一 天 也 不 可以 做 荊 州 之 主
205
00:23:44,500 --> 00:23:48,540
其實 要 你 爹 死
206
00:23:49,310 --> 00:23:54,090
也 不是 難 舅 舅, 你 ...
207
00:23:54,090 --> 00:24:00,510
阿 忠, 你 要 做 荊 州 之 主 就 要 不 擇 手 段
208
00:24:00,510 --> 00:24:07,250
我不 可以 這樣 做,
209
00:24:08,070 --> 00:24:13,630
沒 用 你是 江 湖, 想 殺 阿 琪 只是 換 了 你 爹, 有 甚麼 不同?
210
00:24:14,510 --> 00:24:17,590
但是 大哥
211
00:24:18,320 --> 00:24:23,840
和 我 只 不過 是 同 父 異 母 兄 弟 而 阿 丁 和 我的 骨 肉 親
情
212
00:24:23,840 --> 00:24:30,380
我不 可以 這麼 做, 不行 阿 忠 … 阿
213
00:24:30,380 --> 00:24:41,680
忠,
214
00:24:41,820 --> 00:24:48,730
你看 你, 滿 身 酒 氣 當然 是 去 那 些 煙 花 之 地 流
215
00:24:48,730 --> 00:24:54,390
連 忘 返 我不 去 那 些 地方
216
00:24:54,390 --> 00:24:57,130
我 還有 甚麼 可以 做?
217
00:24:58,570 --> 00:25:05,450
荊 州, 多少 大 小 事 務 等 著 你 去 辦 你 竟 然 說 沒有 事
218
00:25:05,450 --> 00:25:12,170
做 你 叫 我 做 的 那 些 只 不過 是 雞 毛 蒜 皮 的 小 事
219
00:25:12,170 --> 00:25:14,590
你 不 覺得 大 材 小 用 嗎?
220
00:25:16,749 --> 00:25:23,570
你 真 是 大 言 不 慚 是, 我 知道 我在 你 心 目 中
221
00:25:23,570 --> 00:25:29,510
永 遠 都是 個 沒 用 的人 你 只 會 欣 賞 大哥 其實
222
00:25:29,510 --> 00:25:36,350
大哥 沒 甚麼 比 我 好 他 只 不過 是 讓 我 出 生 前 幾 年 所以
才 成 為 長 子 的 孫
223
00:25:36,350 --> 00:25:43,290
你 竟 然 用 這種 態 度 跟 爹 說 話 你 是不是 想 氣 死 我?
224
00:25:46,020 --> 00:25:49,000
你 是我 親 生 爹, 我 怎 會 想 氣 死 你?
225
00:25:49,820 --> 00:25:52,380
難 道 你 認為 我 真 是 一個 這麼 血 腥 的人?
226
00:26:01,580 --> 00:26:08,580
爹, 或 許 你 認為 我 真 是 一個 很 沒 用 的人 但 大哥 現在 離
開 了 我們,
227
00:26:09,000 --> 00:26:11,740
我就 你 身 邊 唯 一 的 兒 子
228
00:26:17,420 --> 00:26:23,940
那 你就 要 生 性 一點 了 阿 忠, 其實 做 爹 的 誰
229
00:26:23,940 --> 00:26:26,160
不 愛 惜 自己 的 子 女?
230
00:26:27,240 --> 00:26:31,220
我 這樣 罵 你, 也是 想 你 好, 阿 忠
231
00:26:31,220 --> 00:26:38,700
爹,
232
00:26:38,900 --> 00:26:41,680
劉 皇 叔 派 人 送 你 去 密 函 裡面 到底 說 什麼?
233
00:26:44,300 --> 00:26:51,060
劉 皇 叔 自 從 漢 城 兵 敗 之後 暫 時 就 住 在 東 吳 附
234
00:26:51,060 --> 00:26:57,900
近 他 想 說 投 靠 我們 荊 州 主 公, 一 直 以 來 劉 備 得
235
00:26:57,900 --> 00:27:03,700
不到 一 州 一 郡 作 為 根 據 地 這 次 投 靠 我們 荊 州 很 妨
另 有 陰 謀
236
00:27:03,700 --> 00:27:09,760
你 擔 心 他 又 佔 有 荊 州 之 心?
237
00:27:10,040 --> 00:27:16,700
沒錯 劉 備 以 仁 義 建 於 天 下
238
00:27:16,700 --> 00:27:23,620
而且 他是 漢 室 之 后 如果 他 對 我 荊 州 是 有 義 氣 的 我 打
算
239
00:27:23,620 --> 00:27:30,400
將 荊 州 讓 給 他 主 公, 主 公 你 管 治 荊 州 幾 十 年 一 向
政治 聯 盟,
240
00:27:30,420 --> 00:27:34,900
一 片 聲 明 怎麼 可以 隨 隨 便 便 的 拱 手 將 荊 州 讓 給 他
人 呢?
241
00:27:36,840 --> 00:27:43,730
我 老 了, 再 沒有 精 神 治 理 荊 州 況 且 荊 州 是 天 下 兵
家
242
00:27:43,730 --> 00:27:50,610
必 爭 之 地 劉 皇 叔 有 治 國 之 才, 狗 下 糧 帳 眾 多 如果
荊 州
243
00:27:50,610 --> 00:27:57,050
由 他 管 治, 他 愛 民 弱 子 相信 他 比 我 管 治 得 更 好 爹,
244
00:27:57,190 --> 00:28:04,110
我 願 意 親 自 到 東 門 走 一 趟 迎 接 劉 皇 叔 一 面 可以
表示 我們的 誠 意 而 另 一 方面, 我 可以 在
245
00:28:04,110 --> 00:28:11,090
路 上 對 劉 皇 叔 加 以 保 護 阿 忠, 難 得 你 能 夠 心 明 大
義 你 真的 令
246
00:28:11,090 --> 00:28:16,410
我很 開心 好, 這 件 事 就 交 給 你 去 辦
247
00:28:16,410 --> 00:28:23,370
豈 有 此 理, 爹 真 過 分 竟 然 拱 手 將 荊 州 讓
248
00:28:23,370 --> 00:28:25,750
給 劉 備 阿 奇,
249
00:28:26,550 --> 00:28:32,210
要 把 握 這個 機會 剷 除 劉 備 不 然 荊 州 就 落 在 他的 賭 帳
了
250
00:28:32,210 --> 00:28:39,170
你 放心, 我 一定 會 剷 除 劉 備 因為 所有 跟我 爭 荊
251
00:28:39,170 --> 00:28:40,170
州 的人
252
00:28:40,440 --> 00:28:47,400
我也 要 他 死 大 公 子, 現在 我們 起 床 去 清 田
253
00:28:47,400 --> 00:28:54,400
過 令 弟 也 將 會 在 那 裡 等 我們 劉 公 子, 難 道 你 真 是
一
254
00:28:54,400 --> 00:28:56,680
情 不 變 就 在 那 兒 過 平 淡 的 生活?
255
00:28:58,280 --> 00:29:03,960
沒錯 劉 公 子, 以 你 這種 人 才 不 想 再 習 慣 事 業, 真 是
太 可 惜 了
256
00:29:03,960 --> 00:29:10,260
可能 我是 自 私 一點 不過 我 認為 我 自己 的 選 擇 是 對 的
257
00:29:10,260 --> 00:29:16,900
人 各 有 志, 我們 也 無 謂 強 人 所 難 萬 一 遲 了, 你 會 想
通
258
00:29:16,900 --> 00:29:23,520
黃 叔, 這 次 你 回 京 州 路 上 要 事 事 小心 你的 意思 是 …
259
00:29:23,520 --> 00:29:30,400
你 不是 每 一個 人 都 像 你 這麼 責 心 人 口 我 怕 有人 對 你
起 了 妒 忌 之 心 會 加 以 貿 害
260
00:29:30,400 --> 00:29:36,220
而已 是, 以 後 我 和 麥 兄 在 他 身 邊 大哥 一定 沒事 是,
261
00:29:38,080 --> 00:29:43,330
事 後 都 不 做 了 我們 要 起 程, 後 會 有 期 請 參
262
00:29:43,330 --> 00:29:57,050
見
263
00:29:57,050 --> 00:30:00,370
劉 皇 叔 皇
264
00:30:00,370 --> 00:30:07,270
叔, 為
265
00:30:07,270 --> 00:30:08,029
甚麼 要 殺 我?
266
00:30:08,030 --> 00:30:14,840
劉 皇 叔 我 才 是 真 正 的 劉 忠 你 幹嘛 暗 殺 我 大哥 是我 爹
叫 我 來 殺 你們 的 因為 你們 心
267
00:30:14,840 --> 00:30:21,820
謀 不 軌 想 搶 我們 荊 州 我 劉 備 頂 天 立 地 和 劉 表 也是
漢 室 之 吼 對 荊 州 我 怎
268
00:30:21,820 --> 00:30:25,020
會 起 義 心 劉 備, 你 不用 口 是 心 非, 上
269
00:31:09,360 --> 00:31:15,380
我們 不能 走, 現在 安全 謝謝 大 師 兄 大哥 阿 忠,
270
00:31:15,460 --> 00:31:17,240
你 以 為 不是 我 嗎?
271
00:31:19,220 --> 00:31:25,060
到 現在 還是 死 性 不 改 大哥, 我 一定 會 改 過 自 新 的 你 以
為 我 會 相信 嗎?
272
00:31:25,880 --> 00:31:32,860
不過 你 放心 如果 我是 想 你 死 的, 也 不會 救 你 阿 忠, 當
273
00:31:32,860 --> 00:31:37,900
初 你 用 千 方 百 計 對 付 我 而 今天, 你 用 這麼 卑 鄙 的 手
段 對 付 六 郎 叔
274
00:31:38,910 --> 00:31:45,910
你 為 了 得 到 荊 州 已經 令 自己 喪 心 病 過 大哥 你 以 為 得
到 荊 州 就可以
275
00:31:45,910 --> 00:31:46,930
安 心 無 憂 嗎?
276
00:31:47,710 --> 00:31:54,650
其實 以 你的 財 能 根 本 就 不 可以 管 治 荊 州 你 和 我 爹 始
終 看 不起 我 你 現在 是不是 打 算 回 荊 州?
277
00:31:54,770 --> 00:32:01,430
你 放心, 我 永 遠 都 不會 再 回 荊 州 也 不會 跟你 爭 那 你 打
算 怎麼樣? 我 會 和 我 心 愛 的人
278
00:32:01,430 --> 00:32:06,350
隱 居 避 世 過 這些 與 世 無 爭 的 生 日 你 出來
279
00:32:08,550 --> 00:32:14,950
芝 蘭 已經 有 了 我的 骨 骼 阿 忠, 現在 爹 身 邊 只有 你 一個
兒 子
280
00:32:14,950 --> 00:32:18,650
我 希望 他 有 生 之 年, 你 可以 好好 照 顧 他
281
00:32:18,650 --> 00:32:29,710
大哥,
282
00:32:30,750 --> 00:32:37,010
劉 表 這麼 卑 鄙 用 這樣的 手 段 來 對 付 我們 我 回 京 就 找
他 算 帳 二 德, 不 必 了
283
00:32:38,060 --> 00:32:43,400
此 處 不 留 人, 自 有 留 人 處 主 公, 你 有 甚麼 打 算?
284
00:32:45,040 --> 00:32:46,680
你 以 為 我們 應該 投 靠 哪裡 才 對?
285
00:32:47,720 --> 00:32:49,000
聽 聞 東 吳 的 宣 傳,
286
00:32:49,720 --> 00:32:55,820
求 言 若 漢 主 公, 我們 不 如 投 靠 東 吳 就 更 好 我也
287
00:32:55,820 --> 00:33:02,760
有 這樣的 打 算 只 要 我們 找 到 一個 落 閣 的人 我就 立 刻 派
人 通 知 運 長 來 跟 我們
288
00:33:02,760 --> 00:33:06,280
相 聚 到 時候 我們 三 兄 弟 就可以 再 闖 一 番 事
289
00:33:08,620 --> 00:33:15,540
大哥, 我 看 二 哥 捨 不 得 放 棄 功 名 富 貴 他 不會 跟 我們
同 甘 共 苦 的 文 長 知道 我們
290
00:33:15,540 --> 00:33:22,360
下 落 他 一定 會 回來 跟 我們 相 聚 他 一定 會 放 棄 功 名 富
貴, 你 放心 主 公
291
00:33:22,360 --> 00:33:26,300
坐 不知道
292
00:33:26,300 --> 00:33:35,920
主
293
00:33:35,920 --> 00:33:36,980
公 找 卑 職 有 甚麼 事?
294
00:33:38,850 --> 00:33:42,510
周 都 督, 你 對 劉 備 這 人 有 甚麼 看 法?
295
00:33:44,150 --> 00:33:51,090
劉 備 打 著 拯 救 漢 妻 的 旗 鼓 鬥 志 鞏 鞏 固 勢 力 他 雖
然 有 關 羽 和 張 飛 兩 名
296
00:33:51,090 --> 00:33:57,870
猛 將 但是 這麼 多 年 來, 他 一 事 無 成 這 就 足 以 證 明
他是 一個 容 辱 無 能
297
00:33:57,870 --> 00:34:04,850
的人 最近 他 在 漢 城 兵 敗 連 他的 結 拜 兄 弟 關 羽 也 背 叛
他
298
00:34:04,850 --> 00:34:08,070
劉 備 現在 已經 是 ...
299
00:34:08,460 --> 00:34:09,540
終 半 親 離,
300
00:34:10,679 --> 00:34:17,600
依 我 看, 他 再 難 成 氣 口 原 來 劉 備 在 周 都 督 的 心 目
中
301
00:34:17,600 --> 00:34:24,580
是 一 文 不 值 周 都 督, 你 知 不知道 劉 備 派 人 送 了 封 密
函 來
302
00:34:24,580 --> 00:34:30,960
他 準備 投 靠 我們 東 武 主 公, 劉 備 的 野 心 勃 勃
303
00:34:30,960 --> 00:34:37,790
你 千 萬 不要 引 狼 入 室 既 然 周 都 督 都 認為 劉 備
304
00:34:37,790 --> 00:34:44,710
不 亭 氣 候 就 算 他 來了 我們 東 吾 都 不會 有 甚麼 作 為 劉
備 最 能 幹 的是 收 外
305
00:34:44,710 --> 00:34:50,730
人 心 我 怕 一些 無 知 的 百 姓 會 對 他 集 出 支持 我
306
00:34:50,730 --> 00:34:57,550
就是 知道 他 得 民 心 如果 我們 好好 對 待 他 那 天 下 的人 就會
讚 賞
307
00:34:57,550 --> 00:35:04,550
我們 有人 者 之 風 禮 賢 下 士 主 公, 我 始 終 不 贊 成 讓 劉
備 加入 我們
308
00:35:04,550 --> 00:35:05,550
東 吾
309
00:35:07,399 --> 00:35:11,700
但是 我 已經 派 諸 葛 謹 去 接 劉 偉 回來 主
310
00:35:11,700 --> 00:35:18,600
公, 劉 皇 叔 已經 接 了 回來 難
311
00:35:18,600 --> 00:35:25,480
得 劉 皇 叔 駕 臨 我們 東 吳 實 在 是 我們的 榮 幸 孫 君 侯 過
312
00:35:25,480 --> 00:35:32,460
獎 劉 某 自 從 入 東 吳 境 內 發 覺 四 海 昇 平, 百 姓 安 居
樂 業 足 以 證 明 君 侯 正
313
00:35:32,460 --> 00:35:39,320
職 彪 炳 劉 皇 叔 你 過 獎 了 對了, 在 黃 叔 身
314
00:35:39,320 --> 00:35:42,600
邊 這 位 將 軍 是不是 就是 你的 三 弟 張 易 德?
315
00:35:43,260 --> 00:35:49,720
正 是 據 我 所 知, 張 將 軍 武 功 蓋 世 有 萬 夫 莫 敵 之 勇
316
00:35:49,720 --> 00:35:54,620
不知道 張 將 軍 可 不 可以 一 顯 身 手 讓 我們 大 開 眼 界 呢?
317
00:35:56,920 --> 00:36:03,700
孫 大 人 過 獎 其實 當 今天 下 英 雄 風 起 相信 軍
318
00:36:03,700 --> 00:36:10,700
喉 徽 下 能 仁 義 士 也 很多 至 於 射 帝 所 謂 武 功 蓋 世 實
在 受 之 有 愧
319
00:36:10,700 --> 00:36:17,220
立 皇 叔、 張 將 軍 你們 實 在 太 謙 虛
320
00:36:17,220 --> 00:36:24,020
了 不過 論 起 武 功 高 強 我們 東 的 周 都 督 也可以 說 是 名
存 在 海
321
00:36:24,020 --> 00:36:30,880
看 來 跟 張 將 軍 是 不 相 伯 仲 周 都 督 不 如 和 張 忠 君
322
00:36:30,880 --> 00:36:37,780
切 磋 切 磋 讓 我們 大家 一起 欣 賞 一下 兩 位 的 身 手 張 都
督, 希望
323
00:36:37,780 --> 00:36:43,440
你 多 多 賞 面 難 得 主 公 這麼 慶 祝
324
00:36:43,440 --> 00:36:50,360
切 磋 之 時, 我 當然 不會 退 遲 交 場 比 武,
325
00:36:50,840 --> 00:36:56,320
順 順 是 切 磋 希望 大家 要 出 盡 全 力 千 萬 不要 計 較 成 敗
的 德 質
326
00:36:58,640 --> 00:37:03,500
比 試 開始 請 請
327
00:38:04,330 --> 00:38:10,690
周 刀 督, 我 早 就 說 過, 今天 只 不過 是 較 場 比 試, 是 不
應該 太 計 較 得 質 的。
328
00:38:11,430 --> 00:38:15,190
今天 你 雖 然 輸 了, 但是 你 也 不 應該 緊 緊 於 懷。
329
00:38:16,050 --> 00:38:21,370
以 後 你 應該 多 給 點 時間 去 鍛 鍊 武 功, 總 有一 天 你 會
拍 得 住 張 將 軍 的。
330
00:38:26,350 --> 00:38:32,330
郡 主, 其實 周 刀 督 的 武 功 根 本 就是 勝 過 易 德, 不過 只
不過 是 有 心 承 讓 而已。
331
00:38:39,440 --> 00:38:45,220
豈 有 此 理 都 督 主 公 今天 在 舊 場 所 說 的話 分 明 就是 當
眾 的 羅 免
332
00:38:45,220 --> 00:38:51,140
主 公 這 次 迎 接 劉 備 看 來 是 想 利 用 他們 來 對 付 都 督
你的
333
00:38:51,140 --> 00:38:58,140
如果 主 公 真的 這麼 想, 那 他 就 錯 了 我在 東 宮
334
00:38:58,140 --> 00:39:04,720
的 勢 力 已經 根 深 蒂 固 區 區 幾 個 匹 夫 根 本 就 不是 我的
對 手 都 督,
335
00:39:05,040 --> 00:39:11,160
既 然 主 公 這樣 對 你 你 何 必 對 她 這麼 忠 心? 你 不 如
... 不 必 多 說
336
00:39:11,160 --> 00:39:16,800
我 曾 經 答 應 過 主 公 好好 負 責 尊 權
337
00:39:16,800 --> 00:39:22,880
我不 可以 有 負 大哥 所 託 對了,
338
00:39:23,820 --> 00:39:24,840
夫 人 去了 哪裡?
339
00:39:25,600 --> 00:39:29,620
她 出 了 散 步, 我 幫 你 找 她 回來 不用 了
340
00:39:29,620 --> 00:39:36,180
東 吳 大 都 督 都 不是 我的 手 腳 我 看 周 瑜
341
00:39:36,180 --> 00:39:38,790
也是 浪 得 虛 名 張 兄,
342
00:39:39,550 --> 00:39:40,550
自 古 有 話,
343
00:39:40,930 --> 00:39:47,850
猛 虎 不 及 地 頭 蟲 我們 還 身 在 東 吳, 以 後 凡 事 要 小心
我 天
344
00:39:47,850 --> 00:39:50,410
不 怕, 地 不 怕, 都 不是 曾 經 怕 過
345
00:39:50,410 --> 00:40:00,730
小
346
00:40:00,730 --> 00:40:07,450
姑 娘 小 姑 娘
347
00:40:07,850 --> 00:40:09,910
你 不用 怕, 是 不是 有人 欺 負 你?
348
00:40:14,530 --> 00:40:21,470
如果 有人 欺 負 你的, 我 幫 你 出去 我在 這裡 等 一個 人 等
349
00:40:21,470 --> 00:40:22,470
人?
350
00:40:44,350 --> 00:40:50,250
朱 葛, 你 還 用 不 著 想 著 小 喬 你 也 注 定 跟 他 有 緣 無
份
351
00:40:50,250 --> 00:40:56,430
我 答 應 過 小 喬 我 一定 可以 帶 他 遠 走 眷 居
352
00:40:56,430 --> 00:40:59,270
我 看 你 也 挺 渺 茫 的
353
00:40:59,270 --> 00:41:06,590
朱
354
00:41:06,590 --> 00:41:08,710
葛, 我們 終 於 到 夢 的 地 了
35378