All language subtitles for 1540 GG D
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:02,830 --> 00:03:04,770
白 大 夫, 小 喬 怎麼樣?
2
00:03:07,390 --> 00:03:14,190
小 喬 姑 娘 的 傷 勢, 我 看 沒 什麼 大 礙 再 休 息 三 兩 天,
就 可以 完全 康
3
00:03:14,190 --> 00:03:21,010
復 華 兄, 你 的 醫 術 真 是 出 神 入 化 這 次 小
4
00:03:21,010 --> 00:03:27,650
喬 姑 娘 如果 不是 得 到 你 恐 怕 已經 返 魂 無 術 元 兄, 你
太
5
00:03:27,650 --> 00:03:28,650
過 獎 了
6
00:03:30,250 --> 00:03:37,170
小 喬 姑 娘 現在 還 昏 迷 著 等 她 醒 來 之後, 要 好好 休 養
千 萬
7
00:03:37,170 --> 00:03:42,490
不能 操 勞 華 大 夫, 到底 小 喬 姑 娘 什麼 時候 才 會 醒 來?
8
00:03:44,010 --> 00:03:50,510
我 看 小 喬 姑 娘 明 早 就會 醒 來 我在
9
00:03:50,510 --> 00:03:57,490
這裡 擔 憂 了 幾 天 現在 小 喬 姑 娘 也 沒事 了 我也 應該 功 成
身
10
00:03:57,490 --> 00:03:58,490
退 了吧
11
00:03:58,960 --> 00:04:01,100
華 兄, 你 怎麼 這麼 快 就 要 走?
12
00:04:01,880 --> 00:04:08,840
我們 很多 年 沒 見 了 現在 還 沒有 人 有 機會 我們 把 酒 談 心,
醉 一 醉 舊 華
13
00:04:08,840 --> 00:04:12,840
大 夫, 就 多 住 幾 天 萬 一 小 蕎 姑 娘 的 傷 脾 有 甚麼 惡
化?
14
00:04:14,640 --> 00:04:21,300
有 言 興 響 道, 小 蕎 姑 娘 沒事 還有 很多 人 等 著 我 治
15
00:04:21,300 --> 00:04:28,190
病 你們 兩個 都 嘗 試 過 等 人 治 病 的 滋 味 好 … 那
16
00:04:28,190 --> 00:04:35,190
我就 不 妨 礙 你的 正 經 事 了 我 送 你 一 程 吧 華 大 夫, 今
次 你 不 遠 千 里 而 來 救 回
17
00:04:35,190 --> 00:04:42,090
小 喬 姑 娘 我也 沒 好好 地 籌 借 你 既
18
00:04:42,090 --> 00:04:49,070
然 諸 葛 公 子 這麼 誠 意 那 你就 由 你 送 我 一 程 吧 華 大
夫,
19
00:04:49,390 --> 00:04:56,350
今 次 得 你 治 好 小 喬 的 病 我 真 不知道 怎麼 謝謝 你 諸 葛
公 子 你 太 客 氣 了,
20
00:04:56,410 --> 00:05:03,210
所 謂 醫 者 父 母 心 老 夫 只 不過 是 盡 自己 的 本 分 而已
其實 小 喬 姑
21
00:05:03,210 --> 00:05:09,690
娘 的 病, 我 只是 醫 好 一 半 而已 小 喬 姑 娘 的 病 已經
22
00:05:09,690 --> 00:05:16,390
完全 康 復 了 但是 她 本 身 還有 一個 病 華 大 夫, 小 喬 還有
什麼 病?
23
00:05:17,670 --> 00:05:23,930
小 喬 姑 娘 這個 病 是 世 間 上 最 難 醫 的 病 老 夫 行 醫 多
年
24
00:05:24,480 --> 00:05:31,320
人 人 都 叫 我 神 醫 但 小 喬 姑 娘 你的 病 老 夫 真 是 無 能
為 力
25
00:05:31,320 --> 00:05:38,280
那 究 竟 是 甚麼 病 呢 心 病 在 我
26
00:05:38,280 --> 00:05:45,100
醫 小 喬 姑 娘 七 日 七 夜 的時候 她 每 天 都 叫 著 你的 名 真
是 無 一 日 停 過 的
27
00:05:45,100 --> 00:05:51,260
諸 葛 公 子 小 喬 的 心 病 所 謂 心 病 還 需 心 藥 醫
28
00:05:51,770 --> 00:05:54,850
這 都是 要 靠 諸 葛 公 子 你 自己 了
29
00:06:35,150 --> 00:06:35,969
諸 葛 大哥,
30
00:06:35,970 --> 00:06:42,850
小 喬 姑
31
00:06:42,850 --> 00:06:48,010
娘 也 快 好了, 你 應該 開心 才 對, 為 甚麼 還 在 這裡 長 遮 短
嘆?
32
00:06:51,930 --> 00:06:53,050
你 不 明白 了。
33
00:06:55,350 --> 00:06:58,750
對了, 小 喬 姑 娘 好了 之後, 你 打 算 怎樣?
34
00:07:03,240 --> 00:07:10,240
我 會 送 她 回去 周 瑜 那 裡 如果 是我, 我 就 不會 這麼 做 了
我 會 和 小 喬 姑
35
00:07:10,240 --> 00:07:17,160
娘 雙 宿 雙 棲 小 喬 姑 娘 對 你 情 深
36
00:07:17,160 --> 00:07:22,200
一 片 她 知道 你 去 這裡 就 背 著 周 瑜 來 見 你, 但是 你
...
37
00:07:22,200 --> 00:07:28,160
我 真的 不 明白 為什麼 你 始 終 不 肯 對 她 好
38
00:07:28,160 --> 00:07:35,100
其實 一個 女 子 肯 為 一個 男 人 投 崖 自 盡 所 付 出 的 勇
39
00:07:35,100 --> 00:07:41,180
氣 是 要 很 大 如果 給 了 我, 就 沒有 那麼 大的 勇 氣
40
00:07:41,180 --> 00:07:44,680
諸
41
00:07:44,680 --> 00:07:51,620
葛
42
00:07:51,620 --> 00:07:58,560
大哥, 請 恕 我 大 膽 說 一 句 你 太 過 執 著 了 難 道 你
43
00:07:58,560 --> 00:08:04,630
就是 為 了 一點 原 則 就 辜 負 小 麒 姑 娘 的 情 意 你 這樣 做
對 她 太 不 公 平 了
44
00:08:04,630 --> 00:08:11,550
其實 我 自己 也 不知道 應該 怎麼 做 難
45
00:08:11,550 --> 00:08:18,370
道 我 真的 做 錯 了 是, 你 是 錯 你
46
00:08:18,370 --> 00:08:22,790
不 但 害 了 小 喬 姑 娘 甚 至 你 和 周 瑜 也 會 一 輩 子 痛
苦
47
00:08:22,790 --> 00:08:29,690
諸 葛 大哥 我知道 你 心 裏 面 是 對 小 喬 姑 娘
48
00:08:29,690 --> 00:08:33,710
好 要 不 然 也 不會 纏 理 小 小 去 找 華 佗。
49
00:08:34,929 --> 00:08:41,090
既 然 你們 大家 是 有 情 有 義, 又 何 必 你 會 逐 世 間 的 禮
節, 而 令 大家 煩 惱?
50
00:08:46,270 --> 00:08:50,770
如果你 真的 帶 她 回 周 瑜 身 邊, 只 會 逼 她 死 多 一次。
51
00:09:02,830 --> 00:09:06,370
黃 姑 娘, 你說 得 對 我不 可以 讓 小 喬 再 死 一次
52
00:09:06,370 --> 00:09:12,710
諸 葛 大哥, 快 天 亮 了
53
00:09:12,710 --> 00:09:14,630
我們 回去 吧
54
00:09:14,630 --> 00:09:23,730
諸
55
00:09:23,730 --> 00:09:24,730
葛 大哥
56
00:09:31,420 --> 00:09:36,200
拿 回去 送 給 小 蕨 姑 娘 吧 拿 吧
57
00:10:25,000 --> 00:10:31,120
小 喬 小 喬 朱 偉 哥
58
00:10:31,120 --> 00:10:38,040
朱 葛 公 子 難 得 你 不 辭 勞 苦 天 山
59
00:10:38,040 --> 00:10:44,800
萬 歲 請 得 神 醫 華 佗 救 我 一 命 自 心 敏 感 為 公 子 素
有 原 則
60
00:10:44,800 --> 00:10:51,800
小 喬 自 知 今 生 命 薄 難 與 公 子 共 效 於 非 為 免 離 情
別 恨 之
61
00:10:51,800 --> 00:10:53,880
苦 只有 不 ...
62
00:10:54,140 --> 00:10:59,040
小 蕎 小 蕎 小
63
00:10:59,040 --> 00:11:05,960
蕎 小 蕎 小 蕎 小
64
00:11:05,960 --> 00:11:12,140
蕎 小 蕎 小 蕎 小 蕎 小 蕎 小 蕎 小 蕎 小 蕎 小 蕎 小
65
00:11:12,140 --> 00:11:17,620
蕎 小 蕎
66
00:11:26,220 --> 00:11:33,200
小 喬 … 諸 葛 大哥 小 喬 姑 娘 她 不會 有 事
67
00:11:33,200 --> 00:11:36,780
的 你 不用 這麼 擔 心 小 喬 究 竟 去了 哪裡?
68
00:11:40,800 --> 00:11:47,680
諸 葛 大哥 如果你 這 次 真的 可以 找 到 小 喬 姑 娘 的話 你 千
萬 不要 讓 她 走 有 可能
69
00:11:47,680 --> 00:11:53,140
的話 就 和 她 遠 走 高 飛 不要 再 回來 免 得 被 周 瑜 從 中 作
梗
70
00:11:56,400 --> 00:12:00,580
雲 姑 娘 諸 葛 大哥, 你 一定要 找 到 小 喬 姑 娘 的
71
00:12:00,580 --> 00:12:06,820
諸 葛 大哥
72
00:12:06,820 --> 00:12:12,580
祝 你 和 小 喬 姑 娘 永 遠 幸 福
73
00:12:32,010 --> 00:12:37,730
周 老 大, 我 看 小 蕎 姑 娘 只是 出 去了 散 步 她 的 傷 還 沒
痊 癒,
74
00:12:38,590 --> 00:12:39,590
她 去了 哪裡?
75
00:12:41,710 --> 00:12:44,510
爹 快 點, 你 去 哪裡?
76
00:12:46,810 --> 00:12:49,670
出去 散 步 有沒有 見 小 蕎 姑 娘?
77
00:12:51,850 --> 00:12:55,350
有, 她 走了 走了?
78
00:12:57,150 --> 00:12:58,150
走了 去 哪裡?
79
00:12:58,690 --> 00:12:59,690
我不知道
80
00:13:00,220 --> 00:13:07,140
我 只 知道 她 和 諸 葛 公 子 一起 走 看 來 她 們 也 不會 回來
她 們 一起 走?
81
00:13:08,160 --> 00:13:14,940
我不 信 你 不 信 也 沒 辦法 小 喬 姑 娘 和 諸 葛 公 子 根 本
是 天
82
00:13:14,940 --> 00:13:21,920
生 一 對 就 算 是 走 也 沒 甚麼 奇怪 而且 你 一 向 都 不知道 小
喬 姑 娘 對 你 沒
83
00:13:21,920 --> 00:13:25,840
意思 是 你 硬 要 殺 人 而已 你 怎麼 這麼 說?
84
00:13:28,320 --> 00:13:29,320
諸 葛 娘
85
00:13:30,540 --> 00:13:33,640
你們 這個 卑 鄙 孝 人 周 都
86
00:13:33,640 --> 00:13:39,800
督 參
87
00:13:39,800 --> 00:13:43,580
見 都 督 怎麼樣?
88
00:13:44,380 --> 00:13:45,820
找 到 朱 國 麟 和 小 喬 沒有?
89
00:13:46,820 --> 00:13:47,820
怎麼了? 都 督?
90
00:13:48,500 --> 00:13:55,020
末 將 已經 加 派 人 手 去 找 了 真 有 錢, 一點 事 都 找 不到
末 將 該 死,
91
00:13:55,380 --> 00:13:56,980
末 將 會 盡 力 再 找
92
00:14:00,560 --> 00:14:07,400
諸 葛 亮, 你 這個 不 守 信 義 的 孫 子 如果 讓 我 抓 到 你,
我 一定 將
93
00:14:07,400 --> 00:14:13,620
你 碎 屍 萬 條 參 見 都 督 甚麼 事?
94
00:14:13,980 --> 00:14:19,660
回 都 督, 少 主 和 路 地 人 已經 在 太 陽 山 千 佛 寺 等 著
都 督 請 都 督 馬 上 迎 接 少 主
95
00:14:19,660 --> 00:14:23,060
你 出去 吧 是
96
00:14:30,860 --> 00:14:31,860
你 應該 起 程 了,
97
00:14:32,600 --> 00:14:39,440
免 得 少 主 人 等 了 至 於 小 喬 姑 娘 和 諸 葛 亮 的 事 你
交 給 末 將, 末 將 一定 會 為 你 做 到 的
98
00:14:39,440 --> 00:14:51,500
都
99
00:14:51,500 --> 00:14:58,000
督, 如果你 不 去 恐 怕 飛 短 樓 上 會 給 你說 閒 話 說 都 督
你 和 少 主 人 不 和
100
00:14:58,000 --> 00:15:00,060
都 督 三 思
101
00:15:20,880 --> 00:15:23,460
周 都 督、 少 主 教 我 多 事, 請。
102
00:15:25,760 --> 00:15:27,160
你們 留 在 這裡 等 我。 是。
103
00:16:15,530 --> 00:16:21,710
周 都 督 武 功 蓋 世, 都 沒有 你, 要 討 霸 大 業 真 是 只 一
可 待。
104
00:16:22,430 --> 00:16:23,970
少 主, 你 說 對不對?
105
00:16:26,010 --> 00:16:27,010
少 主?
106
00:16:32,170 --> 00:16:39,010
少 主 在 太 行 山 執 武 十 幾 年, 不知道 自己 武 功 的 功 力
如何, 所以 要 找
107
00:16:39,010 --> 00:16:41,290
周 都 督 來 比 試 一下。
108
00:16:42,970 --> 00:16:49,600
說 多 了。 勿 煩 少 主, 望 少 主 恕 罪 不 知 者 不 盡, 周 刀
刀, 請 起
109
00:16:49,600 --> 00:16:56,140
多 謝 少 主 老 叔 跟 我說 了 很多 關 於 周 刀 刀 的 事
110
00:16:56,140 --> 00:17:00,660
初 時 我 都 不 信, 但 現在 我 信 了 十 宗
111
00:17:00,660 --> 00:17:07,619
老 叔 說, 周 刀 刀 你 武 藝 超
112
00:17:07,619 --> 00:17:11,740
群 先 兄 在 位 時, 都是 為 了 刀 刀 你 鞏 固 東 門 的 江 山
113
00:17:12,650 --> 00:17:19,150
周 都 督 的 武 功 我 已經 見 識 過 了 至 於 老 叔 提 到 你 精
通 音 律, 風 流 倜 儻
114
00:17:19,150 --> 00:17:25,510
我 日 後 一定要 找 個 機會 來 見 識 一下 少 主,
115
00:17:26,310 --> 00:17:33,230
老 大 人 對 叔 叔 太 過 獎 了 周 都 督, 你 不 必 自 欠 現在
我們 東 門 有 老 叔,
116
00:17:33,930 --> 00:17:40,870
武 有 周 瑜 我們 一定 可以 大 有 作 為 少 主 天 資 聰
117
00:17:40,870 --> 00:17:47,090
敏 寧 賊 秋 毫, 東 有 少 主 統 領 真 是 百 姓 致 福 即
118
00:17:47,090 --> 00:17:53,990
使 世 間 有 民 主 亦 都有 賢 臣 來 輔 助 才 能 成 大 業 少
主,
119
00:17:55,310 --> 00:18:01,250
東 謀 臣 武 將, 濟 濟 一 堂 我們 一定要 誓 死, 為 少 主 候 衆
好
120
00:18:01,250 --> 00:18:08,250
對了, 周 都 督 我 一個 人 想 你 認 識 一下 一個 人 文
121
00:18:08,250 --> 00:18:12,170
通 武 略, 無 一 不 精 我 打 算 好好 地 縱 容 他
122
00:18:12,170 --> 00:18:16,730
五
123
00:18:16,730 --> 00:18:21,450
公
124
00:18:21,450 --> 00:18:27,190
朱 瑾 在
125
00:18:27,190 --> 00:18:33,570
下 並 非 朱 瑾 乃 是 朱 巨 量 的 兄 長,
126
00:18:33,710 --> 00:18:34,710
朱 瑾
127
00:18:37,719 --> 00:18:44,600
我知道 舍 弟 跟 周 都 督 沒有 過 節 我 為 了 投 靠 周 都 督 你
所以 沒 辦法 不
128
00:18:44,600 --> 00:18:48,300
隱 姓 埋 名 請 周 都 督 你 恕 罪
129
00:18:48,300 --> 00:18:55,240
周 都 督, 你 跟
130
00:18:55,240 --> 00:19:01,880
朱 駱 瑾 之 間 的 誤 會 我 已經 知道 了 其實 這麼 小 的 事,
大家 不 需要 介 意 以 後
131
00:19:01,880 --> 00:19:03,140
大家 都是 自己 人 了
132
00:19:11,470 --> 00:19:17,930
周 都 督, 你 就 當 給 我 一個 面 子 你 和 諸 葛 謹 大家 以 後
前 事 不 計, 後 事 免 題 少
133
00:19:17,930 --> 00:19:24,910
主 既 然 這麼 說, 屬 下 自 當 遵 命 好, 那 以 後 大家
134
00:19:24,910 --> 00:19:31,830
就 為 東 效 力 共 同 發 熱 各位,
135
00:19:32,470 --> 00:19:39,410
大家 以 後 就 一 心 一 意 效 力 東 我 絕 對 不會 待 望 你們 的
我 會 論 功
136
00:19:39,410 --> 00:19:40,410
行 賞
137
00:19:43,040 --> 00:19:50,020
不過, 如果 有人 此 世 靈 人 枉 法 遵 師 的話, 我 一定 認 清 此
事
138
00:19:50,020 --> 00:19:56,380
我 都 認 明 你
139
00:19:56,380 --> 00:19:58,380
叫 甚麼 名 字?
140
00:19:58,640 --> 00:20:03,160
張 李 九 你 從 軍 多 久?
141
00:20:03,380 --> 00:20:10,080
二 十 年 了 你 從 軍 二 十 年, 還是 個 小 子 你有 甚麼 感 想?
142
00:20:10,879 --> 00:20:17,340
活 象 虽 无 显 下 的 功 绩, 但是 诚 心 诚 意, 为 国 为 民,
同 路 而 至。
143
00:20:19,280 --> 00:20:20,280
好,
144
00:20:20,400 --> 00:20:25,340
难 得 你 一 片 忠 心, 你 对 你的 将 来 有 什么 打 算?
145
00:20:26,120 --> 00:20:30,860
小 人 愿 奔 一 生 骨, 唯 独 创 下一 番 事 业。
146
00:20:32,400 --> 00:20:39,000
好, 好, 我 就 凭 你 这 一 副 忠 肝 疑 胆, 连 升 你 三 级,
升 为 都 尉。
147
00:20:39,320 --> 00:20:40,320
多 谢 至 公。
148
00:20:43,020 --> 00:20:50,000
主 公, 卑 職 認為 李 狗 這個 人 才 不 可 升 任 都 尉 之 職 你
憑 什麼 這麼
149
00:20:50,000 --> 00:20:56,840
說? 主 公, 李 狗 這個 人 他 為 人 貪 心 怕 恥, 毫 無 戰 功
而 主 公 升 他 為 都 尉, 恐
150
00:20:56,840 --> 00:21:01,160
怕 難 以 服 眾 不 服?
151
00:21:01,880 --> 00:21:07,320
混 帳, 我 身 為 東 吳 之 主 難 道 連 升 一個 人 的 權 都
沒有?
152
00:21:08,040 --> 00:21:10,040
還有 誰 不 服 的? 站 出來
153
00:21:19,440 --> 00:21:26,120
你們 聽 著, 從 現在 開始, 我 就是 東 吳 之 主, 我的 註 話 就是
命 令,
154
00:21:26,260 --> 00:21:31,860
如果 有 異 議 的, 一 律 處 斬, 還有,
155
00:21:32,060 --> 00:21:39,000
你們 以 後 要 盡 心 盡 力, 效 忠 於 我, 如果 不是, 不
156
00:21:39,000 --> 00:21:42,620
論 官 職 高 低, 甚 至 是 都 督, 都 要 斬, 知道 嗎?
157
00:21:43,160 --> 00:21:44,600
主 望 英 明。
158
00:21:50,370 --> 00:21:56,410
朱 國 謹 小 人 在 我 現在 封 你 為 中 郎 將, 孝 力 東
159
00:21:56,410 --> 00:21:59,310
多 謝 主 公,
160
00:22:00,210 --> 00:22:07,210
地 積 自 當 孝 犬 馬 之 勞, 鞠 躬 盡 瘁 好 周 老
161
00:22:07,210 --> 00:22:13,010
大, 你 對 於 我 封 李 九 和 朱 國 謹 兩 人 的 官 職 有 什麼
意 見?
162
00:22:13,810 --> 00:22:16,170
主 公 英 明, 誠 如 聖 意
163
00:22:26,890 --> 00:22:29,570
哥 哥, 那個 女 孩 又 坐 在 那 裡?
164
00:22:30,650 --> 00:22:33,790
好 奇 嗎? 她 坐 在 那 裡 生 日 三 夜 的 啦!
165
00:22:34,070 --> 00:22:38,090
哥 哥, 她 又 不用 吃 飯, 又 不用 睡 覺, 會 不會 是 石 頭 來
的?
166
00:22:38,390 --> 00:22:39,410
當然 不會 啦!
167
00:22:39,670 --> 00:22:41,250
石 頭 有 哪 會 有 山 鳥?
168
00:22:41,970 --> 00:22:44,090
不是, 我說 她 石 頭 就 真!
169
00:22:44,370 --> 00:22:45,370
是 人 來 的!
170
00:22:45,750 --> 00:22:48,390
不 如 我們 過去 看看 就 知道 囉! 又 好!
171
00:23:04,620 --> 00:23:08,820
石 頭 哪 有 它 這麼 漂亮 難 道 它 就是 梁 孫 所 說 的 觀 音 菩
薩?
172
00:23:09,520 --> 00:23:16,460
好的, 不 如 我們 在 這裡 一起 吃 吧 好 啊 菩 薩 菩 薩, 希望 你
保
173
00:23:16,460 --> 00:23:22,940
佑 我 每 餐 都有 雞 有 鴨 肥 菩 薩 菩 薩, 我 吃 菩 薩, 我 還
沒 吃 我 只是
174
00:23:22,940 --> 00:23:23,940
希望 …
175
00:23:39,020 --> 00:23:45,488
小 蜜 蜂 都 不 見 了 小 蜜 蜂 是 你 呀, 哥 有 吃 飯, 有 吃
雞, 陪 伴 小 蜜 蜂
176
00:24:54,379 --> 00:24:55,379
你想 去 哪裡?
177
00:24:57,040 --> 00:24:59,880
原 來 又 是 你, 我 去 哪裡 與 你 無 關?
178
00:25:03,120 --> 00:25:04,580
你 還有 哪裡 好 去?
179
00:25:06,920 --> 00:25:11,880
我 跟 了 你 六 天 六 夜 那 些 有 地方 去, 一 早 已經 去了
180
00:25:22,480 --> 00:25:29,420
不 如 你 跟我 男 兒 隱 居 無 謂 再 過 流 浪 的 生活 在 那 裡
我們 可以 過 些 平 淡
181
00:25:29,420 --> 00:25:35,780
的 日 子 我 寧 願 四 處 流 浪 也 不會 跟 著 他的 魔 頭 你 不要
妄 想
182
00:25:35,780 --> 00:25:41,840
你 似 乎 對 諸 葛 亮 還 沒 死 心
183
00:25:41,840 --> 00:25:48,820
不過 不用 多 久, 你 不 需要 再 掛 他 我 再見 到 諸 葛 亮,
184
00:25:48,920 --> 00:25:50,100
我們 會 殺 了 他
185
00:25:54,280 --> 00:25:57,520
到 時候, 你 還 會 一 生 一 世 陪 著 我
186
00:25:57,520 --> 00:26:03,500
你
187
00:26:03,500 --> 00:26:05,700
怎麼樣?
188
00:26:06,900 --> 00:26:12,500
你 不用 怕 … 叔 叔 送 你 回 家 告訴 叔 叔, 你 住 在 哪裡
189
00:26:12,500 --> 00:26:16,660
你 不用 怕 你 幹 什麼?
190
00:26:16,900 --> 00:26:17,900
別 怪 我
191
00:26:25,420 --> 00:26:28,060
你 拐 了 他, 打 他 我們
192
00:26:28,060 --> 00:26:33,180
一起 打 死 那個 拐 子
193
00:26:33,180 --> 00:26:39,940
朱 葛 兄 大家
194
00:26:39,940 --> 00:26:46,860
停 手, 停 手 … 樓 公 子, 這個 是 … 朱 葛 兄, 你
195
00:26:46,860 --> 00:26:47,799
沒事 吧?
196
00:26:47,800 --> 00:26:49,700
樓 公 子, 你 認 識 他 嗎?
197
00:26:50,020 --> 00:26:53,220
是我 朋友 朱 葛 兄, 去 我們 那 邊 見, 來
198
00:26:54,700 --> 00:26:59,460
還 記得 昨 天 教 你們 一 首 歌 嗎 記得 我們 現在 唱 好 嗎 好
199
00:27:25,390 --> 00:27:30,690
芝 蘭 姑 娘, 不是 應該 叫 我 嫂 子 才 對 為 甚麼 這麼 多 小
孩?
200
00:27:32,130 --> 00:27:38,950
他們 是 這裡 娶 了 小 孩 來 的 因為 最近 這裡 經 常 有 小 孩 失
蹤 所以 他們 家 裡 大 人 來 團 一 時間 再 帶 他們 來,
201
00:27:39,310 --> 00:27:46,190
給 芝 蘭 照 顧 而已 難 怪 剛 才 那 些 村 民 誤 會 我 拐 帶 小
孩 也 不知道 誰 這麼 有 恩 公 做 了 這種
202
00:27:46,190 --> 00:27:51,450
事 朱 國 兄, 想 不到 我 肥 仔 在 這裡 也可以 跟你 見 面
203
00:27:51,450 --> 00:27:56,850
上 次 你 找 華 佗 大 夫 救 小 喬 姑 娘 她 現在 怎麼樣?
204
00:27:57,650 --> 00:28:04,530
幸 好 家 人 天 相 小 喬 終 於 平 安 無 事 但是 她 康 復
205
00:28:04,530 --> 00:28:10,970
之後 就 不 知 所 蹤 我也 正 在 找 她 那 你 找 到 她 之後
206
00:28:10,970 --> 00:28:13,170
是不是 打 算 把 她 送 給 周 都 督?
207
00:28:17,070 --> 00:28:21,910
舒 葛 希, 難 得 你 肯 放 棄 原 則 你 和 小 喬 姑 娘 一定 會
有 結果 的
208
00:28:23,960 --> 00:28:30,960
凡 人 如此 劉 大 叔, 劉 大 嬸 朱 大 嬸, 你 是 小 孩子 嗎? 是
呀 大
209
00:28:30,960 --> 00:28:31,960
豬, 小 豬,
210
00:28:32,420 --> 00:28:38,800
娘 來了 娘, 娘 乖 劉 大 叔, 劉 大 嬸, 打 擾 了 你 這麼 久 真
是 好 事
211
00:28:38,800 --> 00:28:45,800
這 條 村 幸 好 你們 兩 位 在 不 然 也 不知道 誰 跟 我們 來 照
顧 小 胡 哥 想 跟 我們 客 氣 嗎? 來,
212
00:28:45,960 --> 00:28:48,320
回 家 吃 飯 吧 謝謝, 再見
213
00:28:53,220 --> 00:28:55,520
趁 熱 謝謝,
214
00:28:56,740 --> 00:29:03,540
諸 葛 兄, 趁 熱 試 試 好 火 已經 夠 了 相 公,
215
00:29:03,680 --> 00:29:10,680
冷 了, 穿 個 熱 衣 謝謝 子 蘭, 都 很 晚 了, 進 房 休 息 吧
216
00:29:10,680 --> 00:29:11,760
那 你 呢?
217
00:29:12,460 --> 00:29:19,380
我 和 諸 葛 兄 這麼 久 沒 見 今 晚 要 促 膝 長 頭, 談 個 風
光 那 好吧, 你們 慢慢 談 進 去 吧
218
00:29:19,380 --> 00:29:21,180
來
219
00:29:36,189 --> 00:29:43,130
你說 如果 將 來 你 和 小 蕎 姑 娘 真的 住 在 這裡 附 近 我們
大家都 有 女 兒, 一起 教
220
00:29:43,130 --> 00:29:49,830
她 們 一定 會 很好 如果 真的 有 這樣的 一 天 就 好了 劉 大 叔
221
00:29:49,830 --> 00:29:54,070
... 朱 大 嫂, 這麼 早 有 甚麼 事? 大 豬、 小 豬 不 見 了
222
00:29:54,070 --> 00:29:56,890
朱 公 公,
223
00:30:02,630 --> 00:30:03,790
我們 分 頭 找 ...
224
00:30:08,880 --> 00:30:11,880
是 嗎? 是 呀 哥 哥 哥 哥
225
00:30:40,300 --> 00:30:45,620
當 管 閒 事, 馬 王, 你 簡 直 是 喪 心 病 今天 要 替 天 行 道
226
00:31:11,210 --> 00:31:17,930
諸 葛 亮, 這 本 秘 笈 終 於 在 我 手 上 你 今天 寫 在 我 手
上
227
00:31:17,930 --> 00:31:22,270
你 心 安 意 足 小
228
00:31:22,270 --> 00:31:28,830
喬, 我知道 你 很 喜歡 諸 葛 亮 不過,
229
00:31:29,050 --> 00:31:35,770
要 花 多 久, 你就 要 歸 天 趁 這個 機會, 多 忙 了 幾 眼
230
00:31:35,770 --> 00:31:40,450
諸 葛 亮
231
00:31:41,200 --> 00:31:42,220
你 還有 什麼 遺 言?
232
00:31:42,760 --> 00:31:47,400
你 快 點 說 吧 小
233
00:31:47,400 --> 00:31:52,920
嬌,
234
00:31:53,040 --> 00:31:58,580
我 不知道 該 怎麼 說 我們 之 間 還有 什麼 好 說 的?
235
00:31:59,300 --> 00:32:06,300
小 嬌, 我 以前 太 過 距 離 禮 教 所以 才 辜 負 你 一 番 情 意
但是 這 次
236
00:32:06,300 --> 00:32:10,380
我 已經 四 處 去 找 你 我 希望 能 夠 平 氣 一 切, 跟你 遠 走
天 涯
237
00:32:13,740 --> 00:32:20,220
可 惜 上 天 就 不 給 我們 這個 機會 朱 鵠 公 子 小 喬, 在 我
一 生 之 中
238
00:32:20,220 --> 00:32:25,920
我 只是 喜歡 你 一個 人 你 真的 喜歡 我 一個 人?
239
00:32:26,840 --> 00:32:32,680
你 現在 才 跟 我說 這 番 話, 自 然 一點 你 辜 負 了 我 一 生
我 這 輩 子 都 不會 原 諒 你的
240
00:32:32,680 --> 00:32:39,600
莫 莫, 你 放 了 他 吧 讓 他 親 眼 看 著 我們 雙 宿 雙 棲 讓
他 這 輩 子
241
00:32:39,600 --> 00:32:42,800
都 痛 苦 好
242
00:32:44,019 --> 00:32:49,100
好, 小 喬, 你 死 了 這麼 久, 我 真的很 心 滿 意 足 小
243
00:32:49,100 --> 00:32:57,480
喬,
244
00:32:57,520 --> 00:33:02,180
你 騙 我, 我不 再 相信 你 你 親 眼 看 著 我 燒 死 那個 娘
245
00:33:34,290 --> 00:33:36,390
你 没事 吧
246
00:34:11,050 --> 00:34:15,770
你 快 點 去 幫 我 去 吧 你
247
00:34:15,770 --> 00:34:34,570
放
248
00:34:34,570 --> 00:34:35,570
過 你們 三 個人
249
00:34:50,350 --> 00:34:51,308
師 父, 他 怎麼樣?
250
00:34:51,310 --> 00:34:58,210
你 放心, 他 沒事, 我 走了 謝謝 你 相 公, 你
251
00:34:58,210 --> 00:35:04,970
怎麼樣? 放心, 我 沒事 大 公 子, 為 了 我要 連 累 你 受 傷
252
00:35:04,970 --> 00:35:11,890
我 真的 過 意 不 去了 大 公 子, 我 ... 其實 你們 不用 內 疚
這 次 你 和
253
00:35:11,890 --> 00:35:18,730
小 喬 姑 娘 可以 重 逢 我 遷 就 這 一點 傷 就 算 了 朱 國 興,
你 見 到 小 喬 姑 娘
254
00:35:18,730 --> 00:35:20,680
之後 不要 再 讓 他 走,
255
00:35:21,660 --> 00:35:28,040
葉 孟 想 不到 我們 受 了 這麼 多 波 折
256
00:35:28,040 --> 00:35:34,960
今天 終 於 能 夠 在 一起 當 初 我 打 算 說 燒 了 個 香 囊 想
說 忘 記 了
257
00:35:34,960 --> 00:35:41,940
你 不過 始 終 我 都 做 不到 就 算 我們 七 月 初 七 能 夠 在 天
258
00:35:41,940 --> 00:35:48,800
象 崖 相 見 你 也 未 必 會 放 棄 你的 原 則 那 倒 是 即 使
我們 在 天 上
259
00:35:48,800 --> 00:35:54,660
見 到, 我 只是 說 一 聲 抱 歉, 絕 對 不 敢 跟你 說 對 你 愛
慕 之 心。
260
00:35:57,740 --> 00:36:04,580
或 許 這是 天 意, 那 天 我 見 你 不 來, 我 真的 想 一 死 了
之, 幸 好 我 沒有 死,
261
00:36:04,780 --> 00:36:11,640
否 則 就 不會 那麼 開心 和 你在 一起。 謝謝, 一直 以 來 我 為 了
傳
262
00:36:11,640 --> 00:36:17,490
統 禮 教, 以 高 歡 你 對 我的 情 意, 不過 以 後 …… 我 無 論
如何 都 不會 離 開 你。
263
00:36:22,830 --> 00:36:29,830
師 父 公 子, 這個 玉 佩 就 當 我們 是 定 情 信 物, 希望 我們
264
00:36:29,830 --> 00:36:31,550
能 夠 永 遠 和 張 師 父。
265
00:36:33,510 --> 00:36:34,510
師 父。
266
00:36:37,510 --> 00:36:37,910
師
267
00:36:37,910 --> 00:36:44,950
父。
268
00:36:46,320 --> 00:36:49,140
過去 由 它 過去 吧, 以 後 我 會 好 好的 愛 護 你。
269
00:36:49,860 --> 00:36:53,040
這個 玉 佩, 我們 希望 你 能 夠 好好 收 藏 它。
270
00:36:55,460 --> 00:37:02,420
這個 公 子, 其實 我 將 很 羨 慕 大 公 子 和 紫
271
00:37:02,420 --> 00:37:06,180
蘭 姑 娘 的, 她 們 又 幸 福 又 恩 愛。
272
00:37:07,560 --> 00:37:08,960
我 也是 很 羨 慕 她 們。
273
00:37:10,360 --> 00:37:12,540
不知道 我們 會 不會 像 她 們 那麼 好 呢?
274
00:37:13,240 --> 00:37:14,780
可以, 一定 可以 的。
275
00:37:15,630 --> 00:37:22,490
我 跟 大 公 子 說 過 將 來 我們 要 比 倫 而 居 我們 一起 教 育
我們的 子 女 你說 好不好?
276
00:37:27,490 --> 00:37:33,750
你 今天 好好 服 侍 周 都 督 彈 幾 首 好 歌 給 他 看 如果 能 夠
令 到 都 督 滿 意 他
277
00:37:33,750 --> 00:37:36,030
會 重 重 打 賞, 知道 嗎?
278
00:37:36,410 --> 00:37:37,410
小 姐 知道
279
00:37:53,959 --> 00:37:58,860
沒錯, 你 的 確 很 漂亮 何 得 你是 個 過 濟
280
00:37:58,860 --> 00:38:05,580
是 一個 只 要 付 得 起 銀 子 就可以 隨 意 玩 弄 的 女 人
281
00:38:05,580 --> 00:38:12,560
一 身 足 氣 你 以 為
282
00:38:12,560 --> 00:38:14,140
你可以 代 替 我 心 目 中 的 小 喬 嗎?
283
00:38:14,820 --> 00:38:20,160
你 跟 小 喬 根 本 沒 得 比 你 快 走, 快 走
284
00:38:44,040 --> 00:38:45,040
你 還 敢 來 見 我?
285
00:38:45,620 --> 00:38:50,360
別 說 那麼 多 話 你 不是 很 想 殺 朱 國 良 嗎?
286
00:38:54,000 --> 00:38:55,240
誰 還 找 到 朱 國 良?
287
00:38:56,460 --> 00:38:59,040
我 衝 衝 幾 下 就 上 去 走
288
00:38:59,040 --> 00:39:06,960
朱
289
00:39:06,960 --> 00:39:13,920
國 良 不行, 在 這個 時候 我 怎麼 可以 不 理 你 而 跑 了 而且 你
受 了 傷 萬 一 有 甚麼 事 的話 你
290
00:39:13,920 --> 00:39:14,940
叫 我 以 後 怎麼 安 心 呢?
291
00:39:15,220 --> 00:39:22,160
對了, 大 公 子 如果 要 走 的話, 大家 一起 走 不是, 周 瑜 的 目
的 就是 小 喬 姑 娘 我 看 她 對 我們 倆 不會
292
00:39:22,160 --> 00:39:28,620
怎麼樣 的 我們 怎麼 也 不會 走 的 諸 葛 兄, 你 聽 我說 如果 周
瑜 知道 小 喬 姑 娘 在 這裡
293
00:39:28,620 --> 00:39:34,800
萬 一 她 一 路 之 下 連 累 了 她 的 村 民 那 些 後 果 就 不
堪 設 想 了 聽 我說, 你 們 走吧
294
00:39:34,800 --> 00:39:40,780
諸 葛
295
00:39:41,960 --> 00:39:48,780
想 不到 你是 個 偽 君 子 表 面 上 正 氣 臨 意 其實 是 個 卑 鄙
無 恥 的 小 人 周
296
00:39:48,780 --> 00:39:55,540
道 督, 感 情 是 不 可以 勉 強 的 這 次 就 算 我 欠 你 一個 人
情 你 不用 說 你
297
00:39:55,540 --> 00:40:02,340
今天 不用 只 要 帶 朝 僑 走 周 瑜, 你 用 執 迷 不 悟 我是 不會
喜歡 你的, 你 死
298
00:40:02,340 --> 00:40:09,220
心 吧 總 之 你們 今天 就 要 跟 著 法 律 我 怎麼 也 不 跟 著 你
走 諸 葛 公 子, 我們 殺 了 他 慢 著
299
00:40:10,440 --> 00:40:17,320
你們 還是 束 手 就 擒 好 一點 要 不 然 我就 殺 了 這裡 所有 的
村 民 包括 你們 兩個 好 朋友
300
00:40:17,320 --> 00:40:23,800
進 去 帶 上 來 朱 鴿 兄, 大 公 子 知 人 姑 娘
301
00:40:23,800 --> 00:40:29,340
好了, 我們 跟你 回去 不過 你要 放 下 所有 的人
302
00:40:40,230 --> 00:40:44,930
齊 兄 弟, 求 求 我 了 住 手,
303
00:40:45,650 --> 00:40:52,610
諸 葛 公 子 放 得 硬 我們 也是 奉 命 行 事 唐 三, 你 馬
304
00:40:52,610 --> 00:40:55,090
上 放 出 諸 葛 了 小 極 姑 娘,
305
00:40:55,870 --> 00:41:00,430
諸 葛 公 子 的 性 命 就 在 你 和 刀 刀 的 手 上 你 考 慮 清楚
306
00:41:00,430 --> 00:41:03,890
放 了 他
307
00:41:12,240 --> 00:41:19,180
小 琪 姑 娘, 我 有 件 事 要 告訴 你 周 督 督 決 定 了 斬 諸
葛 亮
308
00:41:19,180 --> 00:41:25,800
現在 就 在 後 院 執 行 諸 葛 公 子
309
00:41:25,800 --> 00:41:32,700
… 鬼 子 諸 葛 公 子 … 諸 葛
310
00:41:32,700 --> 00:41:39,060
公 子 … 小 琪 姑 娘, 那 個 不是 真 正 的 諸 葛 亮
311
00:41:39,820 --> 00:41:46,420
只 不過 是 個 普 通 死 囚 你們 不要 殺 朱 過 娘, 你 救 她
312
00:41:46,420 --> 00:41:51,160
… 如果 真的 想 救 朱 過 娘 你 自己 求 肘 刀 刀 吧
313
00:41:51,160 --> 00:41:57,940
奇 哥, 不 想 我 教 你 你要 懂 得 怎麼
314
00:41:57,940 --> 00:41:58,940
做
315
00:42:12,290 --> 00:42:15,850
章 魚 你 終 於 來 找 我 了 嗎?
316
00:42:18,150 --> 00:42:20,350
你 究 竟 怎樣 才 肯 放 下 諸 葛?
317
00:42:26,470 --> 00:42:32,390
我知道 我 以前 的 想 法 是 錯 誤 的 我 以 為 疼 我 一 片 真 情
318
00:42:32,390 --> 00:42:39,350
可以 打 動 你的 心 但 現在
319
00:42:39,350 --> 00:42:40,350
我知道
320
00:42:41,710 --> 00:42:48,030
我的 想 法 是 錯 的 你的 心 由 始 至 終 都是 向 著 諸 葛 亮
321
00:42:48,030 --> 00:42:54,470
我 雖 然 得 不到 你的 心 但是 我要 得 到 這個 人
322
00:42:54,470 --> 00:43:01,810
你
323
00:43:01,810 --> 00:43:02,810
到底 想 怎麼樣?
324
00:43:06,190 --> 00:43:10,330
你是 個 聰 明 人 你 應該 明白 我的 心 意
30618