All language subtitles for 1340 GG D
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,920 --> 00:01:56,780
大 公 子, 你 在 想 什麼?
2
00:01:59,740 --> 00:02:03,160
我在 想, 如果 我 當 初 敢 跟你 打 招 呼,
3
00:02:03,900 --> 00:02:08,300
給 阿 忠 更 多 的 結 識 力 就 好, 那 你就 不會 跟 阿 忠,
4
00:02:08,979 --> 00:02:15,840
也 不會 弄 到 現在 這樣 其實 世 事 是
5
00:02:15,840 --> 00:02:17,540
很 難 由 我們 控 制 的,
6
00:02:18,360 --> 00:02:19,880
最 好 是 順 應 天 機
7
00:02:28,359 --> 00:02:29,660
芝 蘭, 你 覺得 怎麼樣?
8
00:02:30,780 --> 00:02:35,540
我有 點 暈 來, 我 扶 你 休 息 一下 先生,
9
00:02:35,540 --> 00:02:39,320
可以 讓 我 休 息 嗎?
10
00:02:56,140 --> 00:02:57,480
對不起, 我 不是 有 …
11
00:02:58,620 --> 00:03:05,560
這 件 衣 服 已經 爛 了, 不要 要 不要
12
00:03:05,560 --> 00:03:11,660
呀, 爛 了 可以 補 回 這 件 衣 服 是 二 公 子 送 給 我的
13
00:03:49,900 --> 00:03:56,860
多 情 由 來 准 時 空, 更 何 況 他 已經 有 二 公 子 的 屈 辱,
你
14
00:03:56,860 --> 00:03:57,860
無 謂 逐 行 走 路。
15
00:03:59,700 --> 00:04:02,920
其實 阿 忠 派 他 來 殺 我, 他 又 怎 會 對 我 好?
16
00:04:04,540 --> 00:04:08,200
我 只是 可 惜, 他 對 阿 忠 仍 不 死 心 塌 地。
17
00:04:09,560 --> 00:04:14,200
人 的 感 情 是 很 奇怪 的, 你 無 謂 強 求。
18
00:04:19,470 --> 00:04:26,050
如果 芷 蘭 肯 放 棄 阿 忠 和 我 一起 我 絕 對 不會 嫌 棄 她 大
公 子,
19
00:04:26,430 --> 00:04:32,930
人 言 可 畏 更 何 況 芷 蘭 和 二 公 子 她 ... 主 角 兄, 為
甚麼 你 做 人 這麼 迂 腐?
20
00:04:36,230 --> 00:04:42,850
其實 你 比 我 已經 幸 福 得 多 我 現在 已經 潔 然 一 身
21
00:04:42,850 --> 00:04:44,950
又 何 來 幸 福 可 言?
22
00:04:45,910 --> 00:04:52,900
小 喬 姑 娘 對 你 一 望 情 深 她 和 周 瑜 雖 然 有 婚 約 但
始 終 還 沒 過 門 你
23
00:04:52,900 --> 00:04:59,600
和 她 仍 然 可以 好 彩 燕 雙 飛 我 已經 死 了 全 心 了 諸 葛
兄,
24
00:05:00,180 --> 00:05:07,060
從 你的 眼 神 我 已經 知道 你的 心 意 了 你 別 胡 言 亂 語 了
諸
25
00:05:07,060 --> 00:05:13,540
葛 兄, 黃 姑 娘 去 找 小 喬 姑 娘 其實 你的 內 心 是 多 謝 萬
多 謝 你 只 不過 是 死 口 不 認
26
00:05:15,880 --> 00:05:21,560
如果 你是 喜歡 小 喬 姑 娘 的 你就 不 應該 再 逃 避 她 你 這樣
做 只 會 令 大家都 痛 苦
27
00:05:53,130 --> 00:05:58,010
諸 葛 大哥 你 一個 人?
28
00:05:59,490 --> 00:06:05,130
那 真 好 那 倒 不是, 我 已經 帶 了 她 回來 為
29
00:06:05,130 --> 00:06:09,150
甚麼 你 給 我 那麼 多 麻 煩?
30
00:06:10,390 --> 00:06:17,270
她 就 算 來了, 我 也 不會 見 她 好 心 不 得 好 報 不過 小 喬
姑 娘
31
00:06:17,270 --> 00:06:18,490
也 不會 來 這裡 見 你
32
00:06:22,380 --> 00:06:23,380
你 放心,
33
00:06:24,080 --> 00:06:30,520
他說 在 雁 峰 上 等 你 你 一 天 不 去, 他 一 天 不 走 那
34
00:06:30,520 --> 00:06:34,180
又 何 必 呢?
35
00:06:37,060 --> 00:06:43,840
你 去 不 去 就 由 你 了 我 已經 盡 力 了, 也 應該 功 成 身 退
你 自己 想
36
00:06:43,840 --> 00:06:44,840
清楚 了
37
00:07:17,710 --> 00:07:18,850
你 終 於 肯 出 來了?
38
00:07:20,430 --> 00:07:22,970
小 佩 姑 娘, 你 這樣 又 何 苦 呢?
39
00:07:23,530 --> 00:07:30,290
如果 我 不是 這樣 做, 就 迫 不 得 你 出來 見 我 我 現在 來了,
那 你 究 竟 想 怎樣?
40
00:07:31,290 --> 00:07:34,790
我想 問 清楚 你, 七 月 初 七 為 甚麼 不 來 天 障 崖 赴 約?
41
00:07:42,090 --> 00:07:48,910
你 回 答 我 我 根 本 不知道 你 約 我 我
42
00:07:48,910 --> 00:07:55,730
送 給 你的 香 囊 有 我 約 你的 字 條 在 裡面 以 你的 才 智 難
道 你 不知道 嗎
43
00:07:55,730 --> 00:08:00,930
那個 香 囊 我 燒 了 如果
44
00:08:00,930 --> 00:08:07,930
你看 到 香 囊 的 字 條 你 會
45
00:08:07,930 --> 00:08:08,930
不會 來 撫 養
46
00:08:13,000 --> 00:08:14,000
我 一定 會 的。
47
00:08:16,060 --> 00:08:20,280
諸 葛 公 子, 由 始 至 終, 你 到底 沒有 喜歡 過 我。
48
00:08:24,140 --> 00:08:25,560
我的 確 沒有 喜歡 過 你。
49
00:08:28,940 --> 00:08:32,880
既 然 我們 兩 情 相 悅, 我們 不要 理 那 些 迂 腐 的 禮 教。
50
00:08:33,740 --> 00:08:38,600
諸 葛 公 子, 你 帶 我 走, 我們 要 到 天 涯 海 角, 相 宿 相
欺。
51
00:08:40,400 --> 00:08:41,400
不行。
52
00:08:42,290 --> 00:08:47,090
我不 可以 這樣 做 那 你 剛 才 說 的話, 難 道 是 假 的?
53
00:08:47,330 --> 00:08:50,850
不是, 是 真的 不過,
54
00:08:52,170 --> 00:08:57,550
現在 的 小 喬 姑 娘 已經 是 名 花 有 主 了 你 還是 回 周 瑜 身
邊 吧
55
00:08:57,550 --> 00:09:10,170
小心
56
00:09:16,300 --> 00:09:23,180
我 為 了 你, 不 理 人 言 可 畏 我不 惜 離 開 周 瑜 的 運 命
你
57
00:09:23,180 --> 00:09:30,000
居 然 可以 捨 棄 我們 之 間 的 感 情 你 繼續 做 你的 偽 君 子
吧
58
00:09:54,810 --> 00:09:58,570
小 翹, 朱 公 娘, 是 你 害 死 她 的, 我 會 報 仇
59
00:09:58,570 --> 00:10:04,950
小 翹
60
00:10:04,950 --> 00:10:07,290
… 小 翹 …
61
00:10:34,600 --> 00:10:37,160
合 我們 兩個 人 的 功 力 我 療 傷 他 一定 有 救
62
00:11:08,520 --> 00:11:09,520
你 帶 了 小 喬 去 哪裡?
63
00:11:11,200 --> 00:11:12,200
什麼 小 喬?
64
00:11:13,560 --> 00:11:20,560
我不知道 你在 說 什麼 阿 盈, 你 不要 這麼 任 性 你 快 告訴 周 都
督 小 喬 和 諸 葛 娘 去 哪裡?
65
00:11:22,500 --> 00:11:29,100
原 來 你 就是 周 瑜 好, 我 告訴 你 現在 他們 已經 遠 走 他 方,
66
00:11:29,300 --> 00:11:32,540
雙 宿 雙 棲 了 放 肆, 你 怎麼 可以 對 周 都 督 無 禮?
67
00:11:33,520 --> 00:11:38,520
爹, 諸 葛 公 子 和 小 喬 姑 娘 是 真 心 相 愛 的 難 道 我們
應該 拆 散 他們?
68
00:11:42,620 --> 00:11:49,520
周 都 督, 你有 權 有 勢 應該 不 少 天 下 美 女 垂 青 為 甚麼
一定要 纏 著 小 喬 姑
69
00:11:49,520 --> 00:11:51,360
娘? 停 止, 你 別 這麼 說
70
00:11:51,360 --> 00:11:56,660
爹,
71
00:11:56,700 --> 00:12:03,540
你 打 我 這 時候 你 還 亂 說 話 你 快 說
72
00:12:03,540 --> 00:12:04,600
出來, 他們 兩個 去 哪裡?
73
00:12:15,600 --> 00:12:22,120
我們 正 在 運 氣, 什麼 都 不要 管 職 員 不要 放 手 在 你 救 到
小 喬 之前, 我們 也 不會 放 手
74
00:12:22,120 --> 00:12:24,080
小
75
00:12:24,080 --> 00:12:38,460
喬
76
00:12:38,460 --> 00:12:44,860
… 你 殺 死 小 喬
77
00:12:47,020 --> 00:12:49,100
原 來 還 能 走 的 原
78
00:12:49,100 --> 00:13:00,720
來
79
00:13:00,720 --> 00:13:02,400
你 投 靠 我有 目 的 沒錯,
80
00:13:05,040 --> 00:13:11,960
我想 結 婚 小 喬 順 利 將 手 殺 了 朱 過 良 不過, 我 先 要 殺
81
00:13:11,960 --> 00:13:16,380
你, 是 小 喬 報 仇 小 喬 是我 妻 子, 他 生 死 與 你 無 關
82
00:13:17,280 --> 00:13:24,220
小 喬 是我 最 喜歡 的 女 人 我 一定要 佔 有 她 你 竟 然 想 丟
人 妻 子 小 喬 不會 喜歡 你的
83
00:13:24,220 --> 00:13:29,420
你 永 遠 得 不到 她 小 喬 …
84
00:13:29,420 --> 00:13:35,180
你 不要 死, 小 喬 小 喬 …
85
00:13:35,180 --> 00:13:40,580
小 喬
86
00:13:40,580 --> 00:13:42,720
…
87
00:13:47,150 --> 00:13:53,850
你 不用 怕, 我 陪 你 去 找 黃 老 前 輩 他 一定 有 辦法 救 你
我 看 我 真的 不行
88
00:13:53,850 --> 00:14:00,610
了 在 我 臨 死 之前, 我想
89
00:14:00,610 --> 00:14:05,410
再 聽 一次 你在 山 下 對 我說 一 句 我
90
00:14:05,410 --> 00:14:11,190
喜歡 你, 我 今 生 今 世 只 喜歡 你 一個 人
91
00:14:33,740 --> 00:14:39,080
他是 小 喬 的 丈夫, 你 不能 殺 他 好, 你 一起 去 死 小
92
00:14:39,080 --> 00:14:56,240
喬,
93
00:14:56,540 --> 00:15:02,140
小 喬 小 喬, 你 死 定 了, 小 喬 小 喬
94
00:15:02,950 --> 00:15:09,290
妖 嬌 妖 嬌, 我們 快 點 撥 妖 嬌 去 草 廬 看看 黃 老 前 輩
有沒有 辦法 救 她
95
00:15:49,579 --> 00:15:53,700
他 傷 勢 太 重, 老 夫 也 無 能 為 力
96
00:15:53,700 --> 00:16:00,220
小 傑 小
97
00:16:00,220 --> 00:16:05,300
傑 小 傑,
98
00:16:05,360 --> 00:16:09,940
你 又 是我 了, 你 已經 是我 了
99
00:16:09,940 --> 00:16:16,500
小 傑, 我 學 會 了
100
00:16:18,600 --> 00:16:21,840
是我 害 死 你的, 小 喬
101
00:16:21,840 --> 00:16:27,480
師
102
00:16:27,480 --> 00:16:37,340
弟
103
00:16:37,340 --> 00:16:44,180
公 子 我 已經 點 了 小 喬 姑 娘 的 奇 經 百 物 她 還 可以 有
十 天 命
104
00:16:47,370 --> 00:16:49,550
只 剩 十 天, 有 什麼 用?
105
00:16:51,030 --> 00:16:57,090
你 不要 小 看 這 十 天 或者 這 十 天 之 內 小 喬 姑 娘 可以 有
得 救
106
00:16:57,090 --> 00:17:02,610
前 輩, 你 是不是 有 辦法 可以 救 回 小 喬 姑 娘?
107
00:17:02,850 --> 00:17:09,790
不是, 要 我 將 她 起 死 活 生 我就 沒有 這個 本 事 不過
108
00:17:09,790 --> 00:17:15,720
如果 請 到 一個 人 回來 小 喬 姑 娘 就會 有 得 救 那個 人 在
哪裡?
109
00:17:16,020 --> 00:17:22,960
就 算 天 涯 海 角 我也 要 找 他 回來 救 小 喬 這個 人 就是 華
佗 神 醫 華 佗?
110
00:17:23,200 --> 00:17:29,920
是, 沒錯 我 現在 寫 一 封 信 給 你, 你 帶 去 見 他 我 會 在
信 上 把 小
111
00:17:29,920 --> 00:17:36,800
喬 姑 娘 的 病 症 寫 得 詳 詳 細 細 他 看 了 之後, 他 一定 會
趕 來 到 時候 小 喬 姑 娘
112
00:17:36,800 --> 00:17:43,340
就會 有 得 救 了 那 真 是 勞 煩 你 了, 前 輩 周 老 大
113
00:17:44,550 --> 00:17:50,250
周 老 大 周 哥 倆 你們 的 說 話 我 都 聽 到了 這
114
00:17:50,250 --> 00:17:57,150
次 就 勞 煩 你 去 一 趟 你 放心, 就
115
00:17:57,150 --> 00:18:01,970
算 是 萬 水 千 山 我 都 會 找 到 華 佗 回來 救 蕭 橋 周
116
00:18:01,970 --> 00:18:08,810
老 大, 蕭 橋 始 終 是 你的
117
00:18:08,810 --> 00:18:12,010
人 你 快 回去 陪 他 吧
118
00:18:15,050 --> 00:18:21,970
諸 葛 亮, 你 果 然 是 個 君 子 你 打 算 什麼
119
00:18:21,970 --> 00:18:29,990
時候
120
00:18:29,990 --> 00:18:31,070
上 路 找 神 醫 華 佗?
121
00:18:31,750 --> 00:18:38,270
越 快 越 好, 天 一 亮 我就 要 起 程 了 我 明 天 也 要 趕 路,
122
00:18:38,350 --> 00:18:40,530
我 打 算 回 京 州
123
00:18:43,120 --> 00:18:49,720
曹 操 為 了 依 戴 照 的 事 向 我 爹 大 興 問 罪 之 事 要 交
我 出來 所以 你就 回 荊 州?
124
00:18:51,680 --> 00:18:58,320
沒錯 我 怕 只 要 你 一 露 面 曹 操 的人 就 不會 放 過 你
125
00:18:58,320 --> 00:19:04,900
了 所 謂 惹 人 做 事 惹 人 多 我 做 的 事 也 不 怕 贏
126
00:19:04,900 --> 00:19:11,820
而且, 以 蘭 姑 娘 的 誘 人 在 身 我要 盡 快 把 她 交 給 阿
127
00:19:11,820 --> 00:19:12,820
忠
128
00:19:14,790 --> 00:19:20,750
既 然 如此, 我也 幫 不了 你 不過, 你 回 到 荊 州 要 小心
129
00:19:20,750 --> 00:19:27,170
我 會 諸 葛 亮,
130
00:19:27,270 --> 00:19:34,250
你就 帶 這 封 信 去 見 華 佗 吧 黃 老 前 輩 我 一定 在 十 日
之
131
00:19:34,250 --> 00:19:41,230
內 請 到 華 佗 神 醫 回來 的 那 小 喬 就 拜 託 你 照 顧 了 你
放心 有 我 和 周 都
132
00:19:41,230 --> 00:19:48,230
督 一次 照 顧 小 喬 不會 有 事 的 最 重要 的是 你 速 去 速 回
黃 前 輩, 謝謝 你 招 呼
133
00:19:48,230 --> 00:19:55,190
我們 這麼 久 我們 也 沒 怎麼 謝謝 你 你們 別 這麼 說 我要 謝謝
你們 陪
134
00:19:55,190 --> 00:19:57,370
我 兩個 伴 侶 才 對 飛 雪 姬 大哥,
135
00:19:58,190 --> 00:20:02,150
等等 我 阿 英, 為 甚麼 帶 著 包 袱?
136
00:20:02,850 --> 00:20:08,830
飛 雪 姬 姑 娘 弄 成 這樣 都是 因 我 而 起 的 我 應該 出 力 幫
主 角 大哥 去 找 華 佗
137
00:20:14,350 --> 00:20:20,510
黃 姑 娘, 你 有 心 我想 我 還是 一個 人 上 路 就 行了 諸 葛
大哥, 你 這樣 也 不 給 我 一個 熟 悉 的 機會?
138
00:20:22,890 --> 00:20:29,870
在 路 上 多 一個 人 也 好 阿 英, 你 最 重要 是 聽 諸 葛 公 子
的話 我知道 了, 爹 諸 葛 公 子,
139
00:20:29,950 --> 00:20:36,370
那 就 請 你 照 顧 阿 英 了 好, 黃 老 前 輩, 請 回 吧 我們 要
趕 著 上 路 了, 請 請
140
00:20:36,370 --> 00:20:43,130
大 公 子
141
00:20:43,770 --> 00:20:49,630
芷 蘭 姑 娘 可能 周 圍 勞 頓 才 疲 勞 過 得 來 我 看 沒 甚麼
問題 的 房
142
00:20:49,630 --> 00:20:55,470
姑 娘, 你 上 去 看看 芷 蘭 姑 娘, 看 她 好 不 好 好
143
00:20:55,470 --> 00:21:02,010
諸 葛 兄, 我們 今天 一 見
144
00:21:02,150 --> 00:21:06,790
不知道 何 時 才 可以 再見 面 來, 我 敬 你 一 杯
145
00:21:12,840 --> 00:21:18,900
大 公 子, 這 次 你 回 京 州 要 特別 小心 二 公 子 和 蔡 武 經
常 都 想 陷 害 你
146
00:21:18,900 --> 00:21:25,820
其實 我 一點 都 不 明白 我 已經 不 跟 他們 爭 辯 了 他們 為什麼
還
147
00:21:25,820 --> 00:21:26,820
要 害 我?
148
00:21:27,180 --> 00:21:33,640
人 無 害 苦 心, 苦 有 傷 人 之 你 還是 小心 一點 我 會 的,
149
00:21:33,780 --> 00:21:40,460
在 京 州 大家都 想 你 死 只有 你 爹 是 例 外 如果 在 危 險 關
頭
150
00:21:41,020 --> 00:21:47,240
你 不 妨 去 求 你 爹, 他 一定 會 幫 你 諸 葛 大哥,
151
00:21:48,080 --> 00:21:54,520
紫 蘭 姑 娘 已經 沒事 了 那 好吧, 我們 可以 安 心 上 路 了 這麼
晚 還 要 起 床?
152
00:21:55,240 --> 00:22:01,580
我們 只有 十 天 時間 我們 要 趕 快 找 到 華 台 神 醫 諸 葛 兄,
153
00:22:01,720 --> 00:22:07,400
我們 喝 過 這 杯 之後 大家 就 分 手 希望 我們 可以 早 日 相 見
154
00:22:16,400 --> 00:22:17,140
後 會 有 期
155
00:22:17,140 --> 00:22:30,620
韓
156
00:22:30,620 --> 00:22:33,480
青 叔 叔 有 甚麼 事?
157
00:22:34,380 --> 00:22:41,340
我有 重要 事 向 他 報 告 你 慢慢 談 究 竟 有
158
00:22:41,340 --> 00:22:41,859
甚麼 事?
159
00:22:41,860 --> 00:22:45,220
曹 操 派 了 十 萬 大 軍 南 下 挑 釁 魚 公 叫 我 找 你 回去 商
量 軍 情
160
00:22:47,340 --> 00:22:54,040
曹 軍 你 也 不 重要 有 多 遠 曹 軍 又 是 去 到 只 不過 是 主
公 接 到 探 子 的 消 息 立
161
00:22:54,040 --> 00:23:00,980
即 放 下 軍 令 叫 所有 的人
162
00:23:00,980 --> 00:23:07,800
準備 隨 時 應 戰 不 得 鬆 懈 是 你 回去 回 覆 主 公 說 我們 十
天 之後 才 可以
163
00:23:07,800 --> 00:23:13,520
回去 共 襄 軍 城 都 督 你 照 我 吩 咐 去 做 還有,
164
00:23:13,800 --> 00:23:18,080
你 回去 之後 還 給 我 抓 了 朱 瑾 朱 瑾?
165
00:23:19,700 --> 00:23:24,520
原 來 她 和 我 投 靠, 是 想 自 殺 我 知道
166
00:23:24,520 --> 00:23:31,460
朱 哥 大哥, 我
167
00:23:31,460 --> 00:23:37,520
走了 這麼 多 天 不 如 坐 下 休 息 一下 吧 你 再 這樣 不 眠 不
休, 很 容易 體 力 不 支 的
168
00:23:37,520 --> 00:23:41,920
為 了 救 小 喬, 更 辛苦 我也 受 得 了
169
00:23:58,160 --> 00:24:00,140
芷 蘭 姑 娘, 甚麼 字 叫 星 太 太?
170
00:24:02,400 --> 00:24:08,720
我們 只 要 過 了 這個 山 頭 就 可以 回 到 荊 州 我是 一個 不 祥
的 預 兆
171
00:24:08,720 --> 00:24:10,440
甚麼 預 兆?
172
00:24:10,900 --> 00:24:17,680
我 怕 你 會 有 事 你 回去, 他們 一定 會 抓 你 交 給 曹 操 自
罪 的 不 如 你 不要 回去 吧
173
00:24:17,680 --> 00:24:24,600
你 放心, 除 非 我不 回去 既 然 我 回去, 我 就 一定 不 怕 芷 蘭
姑
174
00:24:24,600 --> 00:24:27,120
娘, 我 說 了 還是 荊 州 的 大 公 子
175
00:24:28,890 --> 00:24:34,250
芝 蘭, 其實 你 這 次 殺 我 不到 我 反 而 怕 阿 忠 會 對 你 不
利 這
176
00:24:34,250 --> 00:24:40,890
陣 子 你就 不用 擔 心 我 相信 二 公 子 無 論 如何 都 不會 對 我
不好
177
00:24:40,890 --> 00:24:45,090
大哥,
178
00:24:54,430 --> 00:24:56,370
你 這 次 真 是 失 策
179
00:24:57,110 --> 00:25:00,310
明 知 曹 丞 相 四 處 找 你 你 怎麼 可以 回來?
180
00:25:03,070 --> 00:25:08,790
本 來 我跟你 可 恃 一 場 兄 弟 不 可以 說 見 死 不 救 但是,
181
00:25:09,250 --> 00:25:16,230
如果 我們 不 把 你 交 給 曹 丞 相 的話 那我們 很 難 交 代 阿
忠,
182
00:25:16,370 --> 00:25:23,170
你 放心, 一 人 做 事 一 人 當 我 絕 對 不會 連 累 劉 家 兩
183
00:25:23,170 --> 00:25:27,210
位 公 子、 將 軍 主 公 呢?
184
00:25:27,650 --> 00:25:32,870
主 公 抱 恙 回 公 司 找 大 公 子 暫 時 收 監 等 他 一 天 痊
癒 之後 再 作 處 理
185
00:25:32,870 --> 00:25:39,810
爹 早 不 病, 遲 不 病 偏
186
00:25:39,810 --> 00:25:46,510
偏 這 條 才 是 病 其實 道 理 很 簡單 他 根 本 沒 審 過 阿 琪
187
00:25:46,510 --> 00:25:53,450
那 我就 拿 病 來 拖 延 那 現在 我們 怎麼 做 才 對
188
00:25:53,450 --> 00:25:54,450
呢?
189
00:25:55,230 --> 00:26:00,250
我 將 這 件 事 告訴 祖 雄 想 知道 那 時候 主 公 想 不 出 面 也
不行
190
00:26:00,250 --> 00:26:06,070
辦法 不是 不好 但是 我 怕 會 拖 太 久
191
00:26:06,070 --> 00:26:12,970
不 如 這樣 吧 讓 我 去 試 探 一下 他 看看 他 怎麼 對
192
00:26:12,970 --> 00:26:19,850
付 阿 琪 老 爺, 這 碗 心 湯 我 燉 了 很 久 了 你
193
00:26:19,850 --> 00:26:23,250
趁 熱 喝 了 它 老 爺
194
00:26:26,570 --> 00:26:33,410
聽 說 阿 祈 好像 回 來了 是, 不 過 我有 病 在
195
00:26:33,410 --> 00:26:40,110
身 你 曾 經 見 過 他 阿 祈 也是 有 荊 州 的 大 公 子
196
00:26:40,110 --> 00:26:44,770
也 不好 好 地 去 做 經 常 搞 這種 事, 做 甚麼?
197
00:26:46,390 --> 00:26:53,390
老 爺, 我 也 知道 你 難 做 不過 最 慘 的是 曹 丞 相 手
198
00:26:53,390 --> 00:26:54,390
上 的 衣 帶
199
00:26:55,070 --> 00:27:01,530
有 阿 琪 的 名 字 幸 好 … 幸 好 我們 阿 忠
200
00:27:01,530 --> 00:27:08,430
也 算 生 性 夫 人, 你
201
00:27:08,430 --> 00:27:10,510
認為 我 怎麼 做 才 對 呢?
202
00:27:11,690 --> 00:27:18,610
很 容易, 你 將 阿 琪 交 給 曹 丞 相 荊 州 自 然 會 沒事 而且
203
00:27:18,610 --> 00:27:25,520
… 而且 阿 忠 … 他 又 可以 代 替 阿 琪 做 荊 州 的 大 公 子
阿
204
00:27:25,520 --> 00:27:31,780
忠 是 我的 兒 子 阿 琪 也是 我們的 兒 子
205
00:27:31,780 --> 00:27:35,400
為什麼 你 不 想 辦法 怎麼 去 救 阿 琪 呢?
206
00:27:36,300 --> 00:27:42,840
不過 阿 琪 她 殺 死 了 密 使 放 走了 陰 反, 罪 大 滔 天
207
00:27:42,840 --> 00:27:49,480
你們 以 為 什麼 事 我 都 不知道 其實 你們 幾 個 所 作 所 為
208
00:27:49,480 --> 00:27:56,030
我很 清楚 你們 只是 想 阿 琪 死 夫 人, 你 太
209
00:27:56,030 --> 00:28:03,010
過 偏 心 了 雖 然 阿 琪 不是 你的 親 生 但是 她 是 劉 家 的 骨
肉 我 不會 讓
210
00:28:03,010 --> 00:28:09,810
她 去 死 的 從 小 到 大 你 喜歡 罵 我 但是
211
00:28:09,810 --> 00:28:16,770
這 次 你 輸 了 大丈夫 似 死 如 鬼 你 還是 用 心 看 著 劉 家 的
經 驗 吧
212
00:28:22,530 --> 00:28:29,170
你 放心, 我 一定 會 照 顧 劉 家 我 絕 對 不會 讓 劉 家 失 落
阿 忠,
213
00:28:29,290 --> 00:28:33,310
有 一 件 事 我想 求 你 求 我?
214
00:28:34,890 --> 00:28:40,230
甚麼 都 要 求 我 嗎?
215
00:28:41,890 --> 00:28:48,050
以 蘭 是 你 派 來 殺 我 她 雖 然 失 敗 了 但是 我 希望 你 好好
對 她
216
00:28:53,580 --> 00:28:56,360
現在 你 自己 也 保 不 住 你 還 擔 心 芷 蘭?
217
00:28:56,940 --> 00:28:58,760
那 你 又 知 不知道 芷 蘭 有 了 這 骨 肉?
218
00:29:02,880 --> 00:29:07,840
芷 蘭, 我 有一 件 事 要 送 給 你 是 甚麼?
219
00:29:12,580 --> 00:29:15,040
為 甚麼 肉 眼 這麼 小?
220
00:29:19,580 --> 00:29:20,940
是 送 給 你 店 裡 那個
221
00:29:23,700 --> 00:29:24,700
你知道 了 嗎?
222
00:29:25,440 --> 00:29:29,360
沒錯 那 你 開心 不 開心?
223
00:29:32,380 --> 00:29:38,580
我 當然 開心 這個 畢 竟 是 我們 劉 家 的 骨 肉 我 怎 會 不 開心
呢?
224
00:29:42,100 --> 00:29:46,540
何 況 我 可以 做 回 做 人 家 的 叔 叔 叔,
225
00:29:50,260 --> 00:29:56,240
你 千 萬 別 誤 會 不是 大 公 子, 他 是 屬 於 你的 屬 於 我的?
226
00:29:57,840 --> 00:30:02,400
你 跟我 大哥 相 處 了 這麼 久 所 謂 日 久 生 情, 你 還 說 屬
於 我的?
227
00:30:02,920 --> 00:30:05,340
難 道 你 這樣 也 不 相信 我? 我 怎麼 會 騙 你?
228
00:30:08,320 --> 00:30:15,200
你 跟我 大哥 的 感 情 剛 才 已經 表 露 無 遺 難 怪 你 叫 我 救
他 原 來 你們 兩個 已經 做 了
229
00:30:15,200 --> 00:30:16,200
對不起 我的 事
230
00:30:23,370 --> 00:30:24,770
李 姑 娘, 你 做 甚麼?
231
00:30:27,130 --> 00:30:33,950
我要 離 開 這裡 李 姑 娘, 你
232
00:30:33,950 --> 00:30:39,170
現在 粗 心 大 小 又 舉 目 無 親, 你 能 去 哪 兒?
233
00:30:42,190 --> 00:30:47,250
我不 管, 既 然 二 公 子 誤 會 我 我 留 在 這裡 還有 甚麼 意思?
234
00:30:48,910 --> 00:30:55,830
二 公 子 只 不過 是 一 時 之 氣 稍 後 他 過 了 一 口 氣 就會
沒事 了 既 然 他
235
00:30:55,830 --> 00:31:02,830
對 我 這麼 無 情 無 義 我 以 後 都 不 想 再見 到 他 李 姑 娘,
236
00:31:02,990 --> 00:31:05,590
那 你想 去 哪裡?
237
00:31:09,730 --> 00:31:16,530
我也 不知道, 出去 見 步 走 步 吧 李
238
00:31:16,530 --> 00:31:17,890
姑 娘
239
00:31:18,670 --> 00:31:21,250
李 姑 娘, 李 姑 娘, 你 怎麼樣?
240
00:31:22,950 --> 00:31:27,230
主 公, 曹 丞 相 密 之 在 門 外 叩 見 要
241
00:31:27,230 --> 00:31:31,950
來 的人,
242
00:31:32,850 --> 00:31:39,110
始 終 要 來 你要 去 牢 房 帶 大 公 子 出 大 廳
243
00:31:39,110 --> 00:31:46,110
是, 主 公 劉 太 太, 我 相信 你
244
00:31:46,110 --> 00:31:47,370
已 猜 到 我 今天 來 的 目 的
245
00:31:50,660 --> 00:31:54,200
我知道, 是 為 了 小 儀 的 事 沒錯,
246
00:31:55,300 --> 00:32:02,280
令 郎 勿 謀 造 反 本 官 是 負 責 抓 他 歸 案 本 來
247
00:32:02,280 --> 00:32:06,680
令 郎 所 犯 的 滔 天 大 罪 是 應該 株 連 九 族 的
248
00:32:06,680 --> 00:32:13,620
不過, 丞 相 乃 念 你 一 向 忠 於 漢
249
00:32:13,620 --> 00:32:16,580
奉 只 要 你 肯 交 出 樓 期 的話
250
00:32:17,840 --> 00:32:23,100
那 你 一 家 的 罪 多 而 赦 免 總 算 是 法 內 開 恩
251
00:32:23,100 --> 00:32:29,860
好, 既 然 是 小 兒 犯 錯 我也
252
00:32:29,860 --> 00:32:36,840
不會 包 庇 她 那 留 期 就 交 給 程 大 人 的 法 律 劉 大 人,
253
00:32:36,900 --> 00:32:38,700
你 果 然 是 心 明 大 義
254
00:32:59,150 --> 00:33:04,710
程 大 人, 是 曹 丞 相 派 來 緝 拿 你 歸 案 的 欽 差 大 臣
255
00:33:04,710 --> 00:33:11,490
齊, 你 雖 然 是 我的 兒 子 但是 我 都 不能 夠 信
256
00:33:11,490 --> 00:33:17,390
之 放 利 爹, 你 不用 多 說, 我 明白
257
00:34:37,070 --> 00:34:43,830
大 公 子, 這 次 都是 劉 帝 人 叫 我 這麼 做 的 爹 也 要 殺 我
大
258
00:34:43,830 --> 00:34:50,770
公 子, 你 快 點 走吧 劉 帝 人 吩
259
00:34:50,770 --> 00:34:57,030
咐 我 叫 你 千 萬 不要 再 回 荊 州 要 不 然 就 救 不了 你 了
爹, 他 ...
260
00:34:57,030 --> 00:35:03,970
大 公 子, 你 快 點 走吧 要 不 然 時候 無 多 了 多 謝 各位 救
命 之
261
00:35:03,970 --> 00:35:06,030
人 劉 奇 太 日 定 必 逃 報
262
00:35:15,089 --> 00:35:16,089
蔡 將 軍?
263
00:35:19,050 --> 00:35:21,430
大 公 子 呢?
264
00:35:21,830 --> 00:35:22,930
剛 才 有人 押 他 走?
265
00:35:25,890 --> 00:35:27,190
楊 爺 爺 的 嫂 子?
266
00:35:28,250 --> 00:35:29,229
那 是 甚麼 人?
267
00:35:29,230 --> 00:35:31,970
他 持 有 主 公 的 手 令 非
268
00:35:31,970 --> 00:35:39,490
積
269
00:35:39,490 --> 00:35:43,230
無 能, 大 公 子 居 然 救 走了 犯 賭
270
00:35:50,640 --> 00:35:56,080
你 果 然 很 計 謀 阿 奇 真的 走了?
271
00:35:58,700 --> 00:36:05,520
回 稟 主 公 我 已經 派 人 寄 出 查 探 大 公 子 的 下 落 你 將
有 關 失 職 人 等, 一 一
272
00:36:05,520 --> 00:36:12,380
處 斬 做 得 好 … 你 不 准 為
273
00:36:12,380 --> 00:36:19,220
荊 州 的 居 棄 大 將 軍 多 謝 主 公 讚 賞 但是 現在 大 公 子
下
274
00:36:19,220 --> 00:36:26,170
落 不 明 我 怕 曹 操 會 興 師 問 罪 我 已經 盡 我 所 能
275
00:36:26,170 --> 00:36:31,450
把 自己 的 親 生 兒 子 都 送 去 刀 他 還 興 問 罪 之 師?
276
00:36:32,550 --> 00:36:39,210
主 公, 現在 大 公 子 去了 哪裡 沒 人 知道 曹 操 可能 說 我們 信
師 放 人
277
00:36:39,210 --> 00:36:46,030
公 道 自 在 人 心 如果 曹 操 真的 這麼 蠻 不 講 理 我就 唯 有
出 兵 和 他
278
00:36:46,030 --> 00:36:47,030
鬥 過
279
00:36:48,520 --> 00:36:55,320
曹 操 勇 兵 百 萬, 手 下 猛 將 如 雲 我 恐 怕 … 荊 州 有 你
這個 狙 棄
280
00:36:55,320 --> 00:37:00,340
大 將 軍 怎 可以 掌 他 人 之 志 氣 滅 自己 的 威 風?
281
00:37:01,440 --> 00:37:08,320
沒錯, 曹 操 是 很 厲害 但是 荊 州 有 你的 大 將 軍 出 戰
282
00:37:08,320 --> 00:37:09,940
鹿 死 誰 走?
283
00:37:10,160 --> 00:37:15,840
我 看 未 知 之 度 曹 操 不 一定 敢 出 兵 的
284
00:37:15,840 --> 00:37:22,820
阿 昌 公 我們 這 裏 的 姑 娘 過 過 善 解 人 意 是 嗎? 是 呀
那 你 去 看看 那
285
00:37:22,820 --> 00:37:29,340
些 姑 娘 有 什麼 善 解 人 意 法 那 你 先 坐 下, 我 叫 那 些
姑 娘 來 陪 你 是 呀, 最 好 快 點 是 呀
286
00:37:29,340 --> 00:37:34,560
二 公 子 呢? 二 公 子? 他 喝 得 醉 醺 醺, 走了 很 久 了
287
00:38:23,370 --> 00:38:29,590
你 別 動 了, 你 坐 下 坐 吧
288
00:38:29,590 --> 00:38:33,730
是不是 有 喜 慶 節?
289
00:38:35,070 --> 00:38:41,630
是 呀, 今天 是 良 辰 吉 日 是我 成 親 的 好 日 子 那
290
00:38:41,630 --> 00:38:48,330
就是 恭喜 你 我想 我在 這裡 不 太 方 便, 我 還是 走
291
00:38:48,330 --> 00:38:51,070
你 走 怎麼 行?
292
00:38:52,110 --> 00:38:55,010
今 晚 的 新 娘 就是 你 呀
293
00:40:19,530 --> 00:40:26,470
子 蘭 是 我的, 你 走 二 公 子, 你 一 張 紙 人 送 給 我的 她
現在 是 我的
294
00:40:26,470 --> 00:40:32,390
妻 子 這 兩 銀 帳
295
00:40:32,390 --> 00:40:37,230
你要 找 過 大的 老 婆, 走 走 呀
296
00:40:37,230 --> 00:40:40,010
走 呀
297
00:40:40,010 --> 00:40:46,470
子 蘭
298
00:40:52,430 --> 00:40:52,890
子 蘭
299
00:40:52,890 --> 00:41:06,110
子
300
00:41:06,110 --> 00:41:12,830
蘭 … 你 醒 醒, 我 又 不要 見 到 你
301
00:41:12,830 --> 00:41:18,990
了 我 看 你 這 次 可以 走
302
00:41:24,780 --> 00:41:28,180
你 別 害 怕 你
303
00:41:28,180 --> 00:41:35,360
居
304
00:41:35,360 --> 00:41:41,640
然 這樣 打 我 是 你 逼 我的 這 把 刀 是 你 送 給 我 殺 大 公
子
305
00:42:29,260 --> 00:42:36,200
只是 姑 娘 公 開 三 分
306
00:42:36,200 --> 00:42:37,660
國 名 勝
28394