All language subtitles for 0640 GG D

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:06,190 --> 00:02:07,190 谢谢 大家 2 00:03:13,580 --> 00:03:14,580 做 出 這種 事? 3 00:03:16,200 --> 00:03:17,340 我 做 過 什麼 事? 4 00:03:18,980 --> 00:03:25,180 你 現在 不用 說 那麼 多 你 跟我 回去 跟你 爹 解 釋 爹, 5 00:03:25,260 --> 00:03:32,180 我 跟你 說 過 多少 次 叫 你 不要 搞 事 你 是不是 要 搞 到 荊 州 戰 火 連 天 6 00:03:32,180 --> 00:03:34,040 百 姓 中 央 來 做 安 樂? 7 00:03:34,980 --> 00:03:39,180 爹, 我 沒 做 過 什麼 你 還 騙 我, 帶 他 出來 8 00:03:45,900 --> 00:03:52,680 石 兄 爹, 我 問 你, 你 還有 甚麼 話 好 9 00:03:52,680 --> 00:03:53,680 說? 10 00:03:54,160 --> 00:04:00,900 主 公, 大 公 子 一 向 循 規 蹈 矩 這 次 就 饒 恕 他 了 主 公, 11 00:04:01,340 --> 00:04:08,320 現在 曹 丞 相 還 未 知 愛 情 我們 何 不 將 一 切 的 罪 推 到 12 00:04:08,320 --> 00:04:15,190 石 港 元 的 身 上, 押 送 他 刀 那 就可以 替 大 公 子 洗 脫 罪 名 了 爹, 13 00:04:15,290 --> 00:04:22,029 不 行, 如果你 這樣 做, 就是 恨 我 一 不 宜 閉 嘴 大 公 子, 我 這樣 做, 無 非 是 為 14 00:04:22,029 --> 00:04:28,970 你好 靠 譜, 謝謝 你 了 人 蕾, 把 15 00:04:28,970 --> 00:04:35,810 石 廣 元 收 監, 聽 到 不 落 是 … 來 人 … 爹, 人 16 00:04:35,810 --> 00:04:41,570 蕾, 把 大 公 子 收 入 白 玉 軒 爹 17 00:04:45,390 --> 00:04:51,030 對了, 舅 父, 大哥 物 流 所 行 之 從 情 傷 之 事 這麼 秘 密, 你 怎麼 會 知道? 18 00:04:52,810 --> 00:04:59,810 其實 上 次 查 陰 犯 的時候, 他 摟 上 身 我 已經 知道 其 中 一定 另 有 內 情 我 已經 19 00:04:59,810 --> 00:05:06,730 派 人 暗 中 監 視, 果 然 不 想 所 料 舅 父, 我 佩 服 20 00:05:06,730 --> 00:05:11,370 你, 敬 你 一 杯 喝 一 杯 對了, 21 00:05:14,350 --> 00:05:19,300 舅 父 剛 才 有 這麼 好的 機會 為什麼 你 不 趁 機 落 井 下 石 呢? 22 00:05:20,600 --> 00:05:23,820 你 以 為 你 爹 真的 會 殺 你 大哥 嗎? 23 00:05:25,020 --> 00:05:31,800 那 當然 不會 了 所以 罷 了 其實 現在 你 爹 把 他 軟 禁 了 只 要 我們 24 00:05:31,800 --> 00:05:38,720 略 施 小 計 阿 琪 想 死 也 挺 難 的 難 道 舅 25 00:05:38,720 --> 00:05:39,720 父 你有 妙 計? 26 00:05:42,080 --> 00:05:43,100 你 聽 著 27 00:05:44,040 --> 00:05:50,900 石 廣 元 是 阿 奇 的 好 朋友 他 斷 斷 會 眼 白 白 看 著 將 石 廣 元 送 去 28 00:05:50,900 --> 00:05:57,720 曹 操 只 要 他 出 面 救 人 我們 可以 利 用 曹 操 的 物 事 把 29 00:05:57,720 --> 00:06:04,140 阿 奇 殺 了 二 公 子, 你 這麼 急 叫 我 來 不知道 有 甚麼 事? 30 00:06:05,540 --> 00:06:10,620 今天 我的 心 情 非常 差 究 竟 我 為 了 甚麼 事? 31 00:06:15,250 --> 00:06:22,130 就是 為 了 你 和 我 心 中 一直 耿 耿 於 懷 的 事 你 和 我 都 被 自己 親 兄 弟 壓 著 所以 32 00:06:22,130 --> 00:06:28,290 才 永 無 出 頭 之 人 但是 我 現在 有 個 辦法 可以 令 你 和 我 吐 氣 揚 眉 33 00:06:28,290 --> 00:06:35,050 二 公 子, 你 有 甚麼 事 不 妨 直 34 00:06:35,050 --> 00:06:41,910 說 不 需要 賣 關 子 我要 你 去 白 玉 軒 救 我 大哥 出來 然後 35 00:06:41,910 --> 00:06:43,250 帶 他 去 救 石 廣 元 36 00:06:44,040 --> 00:06:51,040 事情 之後, 不 僅 金 銀 財 閥 令 你 洗 之 不 盡, 讓 我 成 為 荊 州 之 主 的時候, 更 37 00:06:51,040 --> 00:06:52,040 加 有 你好 處。 38 00:06:56,420 --> 00:06:58,000 你們 要 提 的 陰 反 已經 在 這裡 了。 39 00:06:59,300 --> 00:07:00,760 你們 果 然 走 盡 了。 40 00:07:01,880 --> 00:07:03,180 不過 有 很多 同 黨 的, 41 00:07:04,140 --> 00:07:10,960 真 想 他們 互 送 一 程 的 嘛。 你 放心, 我 罪 有 分 數, 誰 來 救 人 的, 只有 死 42 00:07:10,960 --> 00:07:11,960 路 一 條。 43 00:07:12,780 --> 00:07:13,780 好。 44 00:07:14,150 --> 00:07:14,950 請 參 45 00:07:14,950 --> 00:07:24,690 見 46 00:07:24,690 --> 00:07:31,690 蔡 將 軍 你們 辛苦 了 蔡 將 軍, 你 可以 放心 有 我們 守 衛, 絕 對 47 00:07:31,690 --> 00:07:33,610 沒有 人 能 進 來 真的? 48 00:07:33,890 --> 00:07:38,610 是 蔡 將 軍 49 00:07:48,010 --> 00:07:52,430 大 公 子, 你 做 甚麼? 我 問 你, 物 質 守 衛 深 遠, 你 怎 可以 來 救 我? 50 00:07:52,930 --> 00:07:53,990 是不是 舅 父 派 你 來 的? 51 00:07:54,550 --> 00:08:01,530 大 公 子, 我 無 生 命 危 險 來 救 你, 想 不到 你 會 懷 疑 我 豈 有 此 理, 諸 葛 亮 是我 生 死 指 教, 他 也 出 賣 52 00:08:01,530 --> 00:08:02,530 我, 我 為 甚麼 要 信 你? 53 00:08:03,110 --> 00:08:09,210 我是 真 心 幫 你的, 你 想 想, 如果 我要 害 你的, 又 怎 會 冒 死 和 你 一起 去 救 石 光 源? 54 00:08:12,750 --> 00:08:18,210 如果你 認為 你 一個 人 可以 救 到 他, 我 都 無 話 可 說 了 你 殺 了 我 吧 55 00:08:18,210 --> 00:08:25,090 又 說 甚麼 守 衛 森 嚴 為 甚麼 阿 其 會 被 人 救 走 的 56 00:08:25,090 --> 00:08:31,570 主 公 我 驗 過 所有 的 屍 體 都是 一 劍 一 刃 57 00:08:31,570 --> 00:08:38,370 可 想 而 知 來 人 武 功 高 強 以 在 下 估 計 這個 人 可能 是 諸 58 00:08:38,370 --> 00:08:45,250 葛 亮 蔡 將 軍 在 未 有 真 憑 實 據 之前 你 不能 夠 網 下 判 59 00:08:45,250 --> 00:08:46,250 斷 60 00:08:46,640 --> 00:08:52,640 他 跟 大 公 子 是 生 死 之 交 除 他 之 外, 我 想 不到 還有 誰 61 00:08:52,640 --> 00:08:59,260 是 呀 爹, 自 從 你 把 大哥 軟 禁 之後 朱 國 亮 一直 沒 出 現 過 62 00:08:59,260 --> 00:09:03,400 以 我的 估 計, 朱 國 亮 的 姨 姨 是 最 大的 63 00:09:03,400 --> 00:09:10,380 啟 稟 主 公, 我 四 處 64 00:09:10,380 --> 00:09:12,240 找 都 不 見 朱 國 亮 的 蹤 跡 65 00:09:16,740 --> 00:09:23,640 爹, 看 來 是 真的 沒 猜 錯 蔡 將 軍, 立 刻 命 令 下去 緊 66 00:09:23,640 --> 00:09:30,540 守 城 門, 逐 戶 搜 查 然後 發現 他們 兩個 中 正, 抓 他們 回來 然後 反 抗, 格 殺 勿 論 67 00:09:30,540 --> 00:09:31,980 知道 68 00:10:14,570 --> 00:10:20,490 我是 蔡 將 軍 派 來 的, 大家 都是 自己 人 我不 管 你是 誰 派 你 來 誰 來 救 人, 誰 要 死? 69 00:10:20,870 --> 00:10:23,190 不 中, 你 出 賣 我 70 00:10:50,160 --> 00:10:51,940 你們 沒事 吧? 沒事, 那 現在 怎麼樣? 71 00:10:55,540 --> 00:10:58,200 我們 現在 不 可以 回 京 州 了 為什麼? 72 00:11:00,280 --> 00:11:04,340 我們 殺 了 曹 操 的 物 資 如果 回 京 州 的話, 就會 連 累 你 爹 73 00:11:04,340 --> 00:11:11,220 既 然 我們 回 京 州 了 不 如 我們 去 許 都 看看 有沒有 機會 殺 曹 操 這個 奸 賊 74 00:11:11,220 --> 00:11:13,180 殺 曹 操? 75 00:11:14,740 --> 00:11:17,480 曹 操 的 勢 力 這麼 大, 我們 不 容易 下 手 的 76 00:11:19,340 --> 00:11:25,260 到 這個 時候 我不 妨 跟你 說 我們 是 奉 了 皇 上 的 密 召 去 許 都 勤 王 誅 殺 曹 操 的 77 00:11:25,260 --> 00:11:31,840 如果 你想 幹 一 番 大 事 的 我們 歡迎 你 加入 既 然 你們 是 奉 密 召 誅 殺 業 賊 的 78 00:11:31,840 --> 00:11:38,780 我 一定 義 不 容 辭 果 然 是 熱 血 男 兒, 漢 失 有 救 了 想 79 00:11:38,780 --> 00:11:45,540 不到 大哥 這 次 又 是 大 難 不 比 其實 他 走了 對 我們 來說 是 有 百 80 00:11:45,540 --> 00:11:46,720 利 而 無 一 害 的 81 00:11:49,540 --> 00:11:56,440 他們 殺 起 曹 操 的 密 使, 不 回來 猶 自 可 一 回來, 我們 當然 可以 入 之 以 82 00:11:56,440 --> 00:12:02,860 罪 現在, 阿 琪 和 諸 葛 兩個 走了, 連 諸 葛 瑾 也 走了 83 00:12:02,860 --> 00:12:08,960 以 後 就 沒有 人 跟 我們 作 對 了 舅 父, 你 不 可以 忘 記, 84 00:12:09,100 --> 00:12:15,060 還有 一個 諸 葛 源 他們 兩個 大哥 做 出 這種 事 85 00:12:15,850 --> 00:12:18,810 難 道 你 以 為 他 可以 置 身 事 外 嗎? 86 00:12:29,410 --> 00:12:35,470 爹, 這 次 三 個 密 使 寫 在 我們 荊 州 如果 曹 丞 相 興 先 問 罪 起來 那我們 怎麼辦? 87 00:12:38,430 --> 00:12:45,270 主 公, 看 來 事情 並 不是 這麼 嚴 重 主 公 88 00:12:46,319 --> 00:12:53,160 諸 葛 亮 放 走 大 公 子, 殺 了 三 個 密 使 現在 連 諸 葛 謹 也 失 89 00:12:53,160 --> 00:12:58,700 蹤 看 起來, 他 兄 弟 二 人 是 串 謀 的 90 00:12:58,700 --> 00:13:04,420 蔡 將 軍, 沒有 真 房 實 據 怎麼 能 肯 定 是 他們 做 的? 91 00:13:05,620 --> 00:13:08,680 如果 沒有 做 過, 那 為什麼 畏 罪 潛 逃? 92 00:13:09,600 --> 00:13:12,820 我 相信 他們 倆 是 清 白, 他們 一定 會 回來 93 00:13:15,520 --> 00:13:17,060 丹 寶 你 一定 會 回來 的 嗎? 94 00:13:18,760 --> 00:13:25,560 我 願 意 仁 籌 丹 寶 主 兵, 朱 國 先生 既 然 願 95 00:13:25,560 --> 00:13:32,500 意 丹 寶 我 現在 有 個 計 謀 我們 暫 時 將 朱 國 先生 收 監 如果 他們 兩 96 00:13:32,500 --> 00:13:36,720 兄 弟 不 敢 回來 的話 就是 證 明 他們 是 作 賊 心 虛 97 00:13:45,230 --> 00:13:52,190 想 我 朱 克 宜 民 心 無 愧 對 主 公 你 鞠 躬 98 00:13:52,190 --> 00:13:59,170 盡 信 為 求 清 白 我 願 意 收 監 99 00:14:23,600 --> 00:14:24,660 是 諸 葛 娘 嗎? 100 00:14:27,960 --> 00:14:31,060 把 凳 子 放 過來, 不用 了, 你 起來 101 00:14:31,060 --> 00:14:37,800 諸 葛 娘, 102 00:14:37,880 --> 00:14:43,820 還 沒 散 一 天, 應該 喝 一 碗 水 張 浩, 103 00:14:44,000 --> 00:14:45,940 為 甚麼 你要 哭 我 於 不 義? 104 00:14:47,600 --> 00:14:51,760 甚麼 哭 你 於 不 義? 我 直接 幫 你 你 還 說 要 幫 我? 105 00:14:53,570 --> 00:15:00,370 當然 是 幫 你 了, 我 不是 這樣 對 你, 你 不 怕 我 斷 六 親 嗎? 你 不 斷 六 親, 你 沒 106 00:15:00,370 --> 00:15:02,030 辦法 做 我的 徒 弟, 是 吧? 107 00:15:02,470 --> 00:15:05,910 不用 妄 想, 我 無 論 如何 都 不會 認 賊 作 私 108 00:15:24,430 --> 00:15:28,030 多 謝 大 俠 相 救, 你 不用 多 謝 是 109 00:15:28,030 --> 00:15:32,210 你? 110 00:15:33,430 --> 00:15:34,490 為 甚麼 你要 救 我? 111 00:15:36,330 --> 00:15:42,510 我要 公 公 平 平 跟你 較 量 一下 有沒有 必 要 跟你 較 量? 112 00:15:42,830 --> 00:15:49,710 有, 因為 我 知 乎 欣 賞 你 正 所 謂 一 山 不能 藏 二 虎 你 死 了 之後, 113 00:15:49,910 --> 00:15:51,550 我就 會 為 你的 徒 弟 114 00:15:52,300 --> 00:15:58,160 但 我 一直 都 沒有 承 認 是 他的 徒 弟 你 沒有, 但 他 有 我 一定要 殺 了 你 115 00:16:39,370 --> 00:16:40,430 六 爺, 我 找 到 招 了 116 00:16:40,430 --> 00:16:47,530 又 117 00:16:47,530 --> 00:16:54,310 說 不 肯 做 我的 徒 弟? 又 欺 負 我的 招 數 好, 我就 不用 你的 招 數 118 00:16:54,310 --> 00:16:56,770 這 次 你就 死 定 了 119 00:17:08,720 --> 00:17:09,720 無 端 回 日 呀, 懵 仔! 120 00:17:42,800 --> 00:17:44,280 親 愛 121 00:17:44,280 --> 00:17:49,860 的 122 00:17:49,860 --> 00:17:55,140 公 子 123 00:17:55,140 --> 00:18:02,600 … 124 00:18:09,000 --> 00:18:10,340 諸 葛 公 子 125 00:18:10,340 --> 00:18:27,880 諸 126 00:18:27,880 --> 00:18:34,160 葛 公 子, 你 做 人 太 重 原 則 了 諸 葛 公 子, 127 00:18:34,240 --> 00:18:36,540 你 太 重 原 則 了 128 00:18:37,420 --> 00:18:43,940 如果你 不是 這麼 重 原 則 的 我跟你 已經 雙 宿 雙 棲 了 小 鳳 姑 娘, 129 00:18:44,100 --> 00:18:50,700 是 我 錯, 我 對不起 你 那 你 喜 不 喜歡 我? 130 00:18:51,360 --> 00:18:58,160 我 喜歡 如果你 不是 這麼 重 原 則 的 你 就可以 得 到 小 喬 和 我的 武 131 00:18:58,160 --> 00:18:59,160 功 132 00:19:09,739 --> 00:19:11,320 你 不是 小 喬, 你 是 誰? 133 00:19:14,780 --> 00:19:21,520 原 來 又 是 你在 這裡 搞 鬼 知 覺, 你 何 必 要 顧 著 傳 統 和 禮 教? 134 00:19:24,660 --> 00:19:31,300 你看 看 你, 弄 得 所有 人 都 不 開心 如果你 喜歡 小 喬, 你 就 去 找 小 喬 135 00:19:41,070 --> 00:19:47,950 其實 我也 可以 跟你 去 找 小 喬 周 瑜 逼 我的 黃 136 00:19:47,950 --> 00:19:54,130 金 義 士 逼 得 這麼 厲害 我要 去 東 湖 找 他 你的 意思 怎麼樣? 137 00:19:54,410 --> 00:20:00,950 你 別 煩 我 了 也 好, 138 00:20:01,030 --> 00:20:06,890 你想 想 也 好 不過 我 提 醒 你, 機會 只有 一個 139 00:20:37,100 --> 00:20:43,960 出 國 公 子, 你 一定要 記 住, 我的 心 意 就 在 這個 140 00:20:43,960 --> 00:20:46,760 香 堂 裡, 你 明白 嗎? 141 00:20:57,620 --> 00:21:02,820 七 月 初 七, 天 象 危 天, 雨 若 不 來, 恩 義 兩 斷。 142 00:21:19,880 --> 00:21:21,600 你 … 你想 通 了 嗎? 143 00:21:22,280 --> 00:21:26,500 我 答 應 你 那就 做 我的 好 徒 弟 吧 等等 甚麼? 144 00:21:26,960 --> 00:21:30,920 我 現在 還 不是 你的 徒 弟 那 你 甚麼 時候 才 肯 認 這個 師 父? 145 00:21:33,840 --> 00:21:40,700 等 我 和 小 喬 平 親 之 日 就是 拜 師 之 日 好 … 到 時候 你有 個 146 00:21:40,700 --> 00:21:45,020 好 老 婆 有 個 有 本 事 的 師 父 那就 傷 起 樓 門 了 147 00:21:45,020 --> 00:21:48,460 問 我 148 00:21:52,780 --> 00:21:59,780 是, 師 父 我 吩 咐 你, 我 現在 和 諸 葛 亮 去 東 湖 那 邊 這裡 你 好好 地 打 149 00:21:59,780 --> 00:22:02,000 理 不過 要 小心 一點, 知道 嗎? 150 00:22:02,620 --> 00:22:09,440 知道, 師 父 翹 國 老, 151 00:22:09,600 --> 00:22:16,600 你 真 開心 有 兩 位 這麼 好的 天 金 一個 是 許 配 了 主 公 一個 152 00:22:16,600 --> 00:22:18,840 是 得 周 將 軍 垂 青 153 00:22:19,880 --> 00:22:26,700 你 這個 樂 長 真 是 有 福 你 無 謂 取 笑 我 其實 154 00:22:26,700 --> 00:22:33,420 我 現在 都 不 知 多 擔 心 小 喬 都 不 知 155 00:22:33,420 --> 00:22:40,280 何 時 才 可以 和 周 將 軍 成 親 是 呀, 小 喬 156 00:22:40,280 --> 00:22:46,860 姑 娘 真 是 不 知 如何 周 將 軍 對 她 這麼 好 她 好像 不 領 情 似 的 157 00:22:46,860 --> 00:22:50,920 現在 不是 就 搞 到 我 頭 都 痛 了 158 00:22:50,920 --> 00:22:57,860 俏 哥 佬, 老 159 00:22:57,860 --> 00:23:04,340 弟 恭喜 恭喜, 周 常 群 這 次 一 舉 消 滅 黃 金 賊 此 公 160 00:23:04,340 --> 00:23:11,080 一定 重 重 賞 賜 你 黃 金 賊 只 不過 是 烏 合 之 眾 根 本 不 堪 一 擊 161 00:23:11,080 --> 00:23:17,880 你 真 是 難 得 之 極 黃 金 賊 以 十 萬 之 眾 而 你 162 00:23:17,880 --> 00:23:24,560 僅 輕 騎 一 萬, 就 勢 如 河 竹, 大 威 猛 到 163 00:23:24,560 --> 00:23:25,560 極 了。 164 00:23:27,340 --> 00:23:33,620 趙 哥 老 歌 掌。 我們 東 吳 有一 周 將 軍 在, 一定 會 天 下 太 平, 共 享 繁 榮。 165 00:23:34,040 --> 00:23:35,520 主 公 主 公 166 00:23:35,520 --> 00:23:41,820 主 我。 167 00:23:42,760 --> 00:23:43,760 免 禮。 168 00:23:53,230 --> 00:24:00,170 主 公, 末 將 行 不 辱 命 已經 將 黃 巾 賊 全部 殲 滅 好, 周 將 169 00:24:00,170 --> 00:24:07,010 軍 你 平 賊 有 功 我 自 當 論 功 行 上 我 現在 就 封 你 為 東 吳 大 都 督 恭喜 170 00:24:07,010 --> 00:24:13,930 你, 周 將 軍 謝謝 主 公 周 都 督, 你 我 乃 生 死 兄 弟 何 171 00:24:13,930 --> 00:24:14,930 必 拘 泥 呢? 172 00:24:15,750 --> 00:24:22,310 是, 主 公 主 公, 我們 東 吳 真 是 得 天 獨 厚 173 00:24:23,330 --> 00:24:30,210 地 居 江 南 富 士 之 軀, 又 有 三 江 之 協, 更 加 有 周 都 督 這麼 小 174 00:24:30,210 --> 00:24:36,690 勇 善 戰, 真 是 一 夫 當 寡。 老 先生, 你 漏 了 一樣 東西 還 沒 說, 175 00:24:36,890 --> 00:24:43,750 就是 我們 東 吳 出 了 兩 位 美 女, 第一 位 就是 大 喬, 第二 位 就是 小 喬。 176 00:24:47,990 --> 00:24:51,250 對了, 周 都 督, 大 喬 我就 迎 娶 了 過來。 177 00:24:52,159 --> 00:24:53,420 不知道 你 和 小 喬 是 怎樣? 178 00:24:57,420 --> 00:25:02,920 對 小 喬 一定要 給 點 耐 性 才 可以 博 到 他的 歡 心, 你 們 說 是不是? 179 00:25:04,460 --> 00:25:11,220 子 宮 周 都 督, 你 不用 擔 心 皇 天 不 負 有 心 人, 180 00:25:11,320 --> 00:25:17,240 你 一定 會 心 想 事 成 遲 些 你就 會 和 小 喬 姑 娘 共 鞋 連 理 181 00:25:21,480 --> 00:25:28,000 小 姐 呀, 你在 這裡 工作 已經 很 久 了, 不 如 回去 吧, 不 然 的話, 我 又 會 被 人 罵 的 了。 182 00:25:29,320 --> 00:25:30,480 今天 初 幾 日? 183 00:25:31,040 --> 00:25:32,040 七 月 初 六。 184 00:25:33,220 --> 00:25:34,800 小 姐 呀, 我們 走了。 185 00:25:35,620 --> 00:25:36,620 小 蕎。 186 00:25:38,440 --> 00:25:40,160 主 母。 姐 姐。 187 00:25:42,240 --> 00:25:44,520 你 只是 來 這裡, 不 驗 的 嗎? 188 00:25:46,700 --> 00:25:48,980 你 和 諸 葛 亮 相 識 的 日 子 那麼 淺, 189 00:25:49,680 --> 00:25:51,100 你 真 是 對 她 這麼 痴 心。 190 00:25:56,280 --> 00:26:00,740 周 莊 君 憑 黃 巾 賊 有 功, 主 公 封 了 她 來 東 吳 大 都 督。 191 00:26:01,660 --> 00:26:08,580 其實, 她 沒 什麼 比 不 上 諸 葛 亮, 論 人 品、 論 性 格 ……。 姐 姐, 別 老 是 192 00:26:08,580 --> 00:26:11,300 說 她, 太 晚 了, 我們 回 家 吧。 193 00:26:20,010 --> 00:26:22,990 小 姐 呀, 諸 葛 公 子 派 人 送 封 信 來 給 你 呀。 194 00:26:59,640 --> 00:27:01,300 這麼 晚 趕 路, 要 去 哪 兒? 195 00:27:02,060 --> 00:27:08,980 不 關 你的 事 聽 到 我 哄 哄 都 不 過來 打 個 招 呼 似 乎 太 不 近 人 情 我 怎麼 196 00:27:08,980 --> 00:27:09,980 知道 是 你? 197 00:27:10,660 --> 00:27:17,660 現在 知道 還 沒 遲 你 還 沒 回 答 我的 問題 我 去 哪 198 00:27:17,660 --> 00:27:23,500 兒 根 本 與 你 無 關 你 別 妨 礙 我 趕 路 就 算 你 不 說, 199 00:27:23,660 --> 00:27:25,580 我 也 知道 你 約 了 誰 200 00:27:28,490 --> 00:27:29,750 你 是不是 約 了 諸 葛 亮? 201 00:27:30,570 --> 00:27:31,570 你 怎麼 知道? 202 00:27:32,250 --> 00:27:36,050 我 就是 約 了 你的 諸 葛 公 子 這 封 信 是 你 寫 的? 203 00:27:36,490 --> 00:27:42,870 沒錯, 是我 故 意 騙 你 出來 的 本 來 我想 得 到 你的 心, 才 和 你 成 親 204 00:27:42,870 --> 00:27:45,870 不過 現在 ... 你想 怎麼樣? 205 00:27:47,310 --> 00:27:53,190 原 來 你 一直 掛 著 諸 葛 亮 好, 我 現在 就 和 你 成 親 206 00:27:59,100 --> 00:28:06,020 我想 得 到 你, 是 多 麼 容易, 不過 我 不會 這樣 做 你 … 207 00:28:06,020 --> 00:28:12,440 少 傑, 我 對 你是 怎樣? 難 道 你 不知道 嗎? 208 00:28:13,280 --> 00:28:14,280 是不是 我 配 不起 你? 209 00:28:16,740 --> 00:28:18,220 我 到底 有 甚麼 比 不 上 書 閣? 210 00:28:19,200 --> 00:28:20,440 為 甚麼 你要 這麼 討 厭 我? 211 00:28:21,740 --> 00:28:25,260 不要 再 逼 我 了, 就 當 是我 配 不起 你 了 212 00:28:47,820 --> 00:28:50,200 這麼 多 大 佬 都 不 孝 頑 的 死 佬? 213 00:28:52,940 --> 00:28:55,720 你 既 然 知道 我是 周 瑜, 還 攔 著 我 去? 214 00:28:57,120 --> 00:28:59,000 站 在 你 面 前 的是 哪 位? 215 00:28:59,320 --> 00:29:00,320 你 認 識 嗎? 216 00:29:01,480 --> 00:29:04,780 三 奸 小 賊, 我 根 本 不 需要 知道 你是 誰。 217 00:29:05,620 --> 00:29:07,680 地 公 將 軍 張 寶, 你 認 識 嗎? 218 00:29:09,200 --> 00:29:15,940 你 就是 張 寶? 好 玩, 為 了 十 萬 黃 金 的 意思, 我想 跟你 拿 個 公 道。 219 00:29:17,390 --> 00:29:21,050 打 家 劫 舍, 結 黨 謀 朝, 仲 有 義 士。 220 00:29:23,050 --> 00:29:24,410 好 嘴 丟 呀! 221 00:30:06,600 --> 00:30:12,980 張 冬 冬, 好 玩 嗎? 張 寶 老 賊, 你 達 即 管 達 殺 你? 222 00:30:13,300 --> 00:30:16,220 你 命 這麼 矜 貴, 我 怎麼 殺 你? 223 00:30:16,800 --> 00:30:19,740 還是 留 回 你的 仇 家, 慢慢 收 拾 你 吧 224 00:30:40,850 --> 00:30:43,710 未 來 徒 弟, 你 現在 在 想 什麼? 225 00:30:44,930 --> 00:30:46,110 沒有 沒有, 226 00:30:46,910 --> 00:30:48,450 你 的 嘴 巴 騙 得 我, 227 00:30:49,270 --> 00:30:56,230 只 要 你的 眼 神 騙 不了 我 在 想, 小 喬 姑 娘 你 228 00:30:56,230 --> 00:31:03,170 不用 想, 周 瑜 都 被 我 關 在 白 馬 坡 上 照 你 殺 了 周 瑜, 小 喬 229 00:31:03,170 --> 00:31:05,450 就是 你的, 只 要 我有 個 好 徒 弟 230 00:31:47,310 --> 00:31:54,310 我 沒 必 要 殺 你 其實 我 來 只 不過 要 告訴 你 我 不是 為 了 要 搶 小 喬 而 來 東 野 我是 為 了 要 救 231 00:31:54,310 --> 00:31:55,930 他 救 他? 232 00:31:56,590 --> 00:32:03,510 沒錯 他 臨 走 之前 留 了 一個 香 囊 香 囊 裡面 有一 張 字 條 寫 著 在 七 月 初 七 233 00:32:03,510 --> 00:32:09,890 那 天 如果 他 見 不到 我的 話, 他 就會 死 他 真的 這麼 說? 234 00:32:11,530 --> 00:32:14,030 不過 你 放心, 到 時候 我 會 開 解 他 235 00:32:15,630 --> 00:32:19,950 我 希望 你 跟 小 喬 成 親 之後 你要 好 好的 對 待 他 想 236 00:32:19,950 --> 00:32:26,750 不到 他 對 你 這麼 痴 心 如果 小 喬 真的 要 跟你 237 00:32:26,750 --> 00:32:33,270 走, 我也 無 話 可 說 我 朱 角 亮 不會 對 人 所 愛 的 238 00:32:33,270 --> 00:32:40,210 朱 角 亮, 你 果 然 是 個 239 00:32:40,210 --> 00:32:44,810 光 明 磊 落 的 大丈夫 再見 240 00:32:49,790 --> 00:32:56,770 南 辰, 傳 我 命 令 東 部 所有 將 士 全 面 戒 備 都 241 00:32:56,770 --> 00:32:58,290 督, 到底 發 生 甚麼 事? 242 00:32:59,590 --> 00:33:02,550 張 寶 來了 東 部 黃 巾 賊 首 領? 243 00:33:03,070 --> 00:33:04,390 地 保 將 軍 張 寶? 244 00:33:05,310 --> 00:33:12,310 沒錯, 這個 人 的 武 功 非常 高 一定要 小心 防 範 是, 都 督 245 00:33:12,310 --> 00:33:18,190 另外 還有 一 件 事, 就是 在 七 月 初 七 246 00:33:18,890 --> 00:33:24,630 帶 兵 包 圍 天 象 崖 不 可以 讓 諸 葛 龍 見 到 蕎 橋 知道 247 00:33:24,630 --> 00:33:31,810 這 248 00:33:31,810 --> 00:33:38,010 支 是 離 下, 離 下 為 火 249 00:33:38,010 --> 00:33:44,970 這 支 是 250 00:33:44,970 --> 00:33:46,990 堪, 堪 即 是 懟 251 00:33:48,140 --> 00:33:55,020 兩 枝 合 埋, 即 是 水 火 相 濟 了 先生, 那 豈 不是 好 一個 不好 252 00:33:55,020 --> 00:34:01,920 呢 周 都 督, 恭喜 你 凡 是 得 到 水 火 相 濟 的人 都 可以 事 事 253 00:34:01,920 --> 00:34:07,020 如 意, 心 想 事 成 想 那 樣 得 那 樣 的 真的? 254 00:34:08,020 --> 00:34:11,100 小 人 那 是 醫 書 直 說, 定 無 虛 言 255 00:34:11,100 --> 00:34:17,880 小 姐, 你 真 是 神 心 的 了 人 家 256 00:34:17,880 --> 00:34:24,860 說, 求 得 神 多, 才 有 神 秘 有 我 希望 小 姐 長 命 百 歲 小 姐 … 娜 257 00:34:24,860 --> 00:34:25,900 娜 … 你 怎麼了? 258 00:34:26,639 --> 00:34:33,159 我是 以 看 相 為 生 小 姐, 你 的 氣 色 很 差 你 259 00:34:33,159 --> 00:34:39,860 走吧, 我們 不會 光 顧 你的 我 今天 純 粹 論 相, 不 收 錢 的 260 00:34:39,860 --> 00:34:46,280 小 姐, 你 可以 讓 我 給 你看 看 氣 色 嗎? 261 00:34:56,480 --> 00:35:03,020 小 姐, 你 以 生 灌 腦 而 通 心, 空 魂 心 之 先, 神 之 后。 262 00:35:03,700 --> 00:35:06,920 你 相 媚 心 所, 心 事 重 重。 263 00:35:08,200 --> 00:35:10,000 我 看 你 又 惦 著 一個 人。 264 00:35:13,000 --> 00:35:19,820 小 姐, 你 目 秀 神 清, 此 百 而 齊。 本 來 是 一個 絕 色 的 奇 相, 但 265 00:35:19,820 --> 00:35:26,640 可 惜 你 面 露 幽 色, 神 氣 不 定, 動 輒 夭 斜, 我想 266 00:35:26,640 --> 00:35:31,440 你的 心 智 也 難 避, 那 怎樣 才 可以 催 避? 267 00:35:32,440 --> 00:35:38,420 對不起, 我也 不知道 用 甚麼 辦法 可以 催 避, 很 抱 歉, 我 實 在 幫 不了 你, 268 00:35:38,620 --> 00:35:41,760 不要 緊, 小 姐 告 辭, 269 00:35:46,990 --> 00:35:53,290 小 姐, 你 今天 又 求 不到 聖 杯 這 位 先生 又 這麼 說 我 看 你 還是 要 小心 一點 才 好 270 00:35:53,290 --> 00:36:00,210 小 姐, 今天 那個 上 士 所 271 00:36:00,210 --> 00:36:04,950 說 的話 未 必 是 真的 你 不要 記 在 心 裡 我 沒事 272 00:36:04,950 --> 00:36:09,690 今 晚 你 還 去 不 去 天 象 衙 觀 星? 273 00:36:15,080 --> 00:36:22,080 我也 不知道 去 不 去 好 小 姐, 今天 是 七 月 初 七 天 上 的 牛 郎 274 00:36:22,080 --> 00:36:26,660 和 織 女 都 可以 見 面 了 我 相信 你 和 諸 葛 公 子 都 一定 可以 團 聚 的 275 00:36:26,660 --> 00:36:33,500 我 還是 不 去了, 你 276 00:36:33,500 --> 00:36:38,060 出去 睡 吧 那 好吧, 小 姐, 那 我 先 出 去了 277 00:36:38,060 --> 00:36:43,720 參 見 都 督 278 00:36:47,210 --> 00:36:52,250 小 喬, 你 今天 很 漂亮 今天 279 00:36:52,250 --> 00:36:59,110 是 七 夕, 不 如 一起 出去 拜 七 夕 我不 去了, 我 280 00:36:59,110 --> 00:37:03,190 有點 不 太 舒 服 那 不要 緊, 281 00:37:03,930 --> 00:37:10,870 今 年的 七 夕 你 不 可以 陪 我 希望 明 年的 七 夕, 我們 可以 在 一起 到 282 00:37:10,870 --> 00:37:16,410 時 之 尊 我不 打 擾 你 了, 我 回 去了 283 00:37:35,100 --> 00:37:38,400 舅 舅, 你 放心, 朱 國 良 不會 遇 到 朱 姑 娘 的 284 00:38:24,509 --> 00:38:28,110 是不是 周 都 督 派 你 來 的? 你 不要 問 那麼 多, 今天 就是 T icket 到! 285 00:39:23,690 --> 00:39:29,150 大 叔 大 叔, 請 問 天 象 崖 走 哪 條 路 才 對? 286 00:39:29,750 --> 00:39:30,950 你 從 外 地 來 的? 287 00:39:31,190 --> 00:39:37,230 是 呀 怪 不 得 你 不 懂 路 從 這裡 上 去, 走 半 個 十 人 道 就 到了 288 00:39:37,230 --> 00:39:39,170 謝謝 你 不用 289 00:40:06,380 --> 00:40:13,240 諸 葛 村 長 已經 過 了 第一 關 了 果 然 厲害 不過, 290 00:40:13,760 --> 00:40:20,740 他 始 終 過 不了 這一 關 我 已經 把 他 引 到 對 面 那 幾 個 山 峰 他 要 回來, 最 291 00:40:20,740 --> 00:40:27,460 快 也 要 四 個 時 辰 做 得 好 292 00:40:27,460 --> 00:40:34,420 都是 刀 督 神 機 妙 傳 回來 之後, 一定 重 重 有 293 00:40:34,420 --> 00:40:35,970 償 謝 都 督 294 00:41:17,390 --> 00:41:24,170 蕭 嬌, 你 別 這麼 動 你 別 管 我 蕭 嬌, 別 管 我 蕭 嬌 295 00:41:24,170 --> 00:41:29,290 蕭 嬌 … 27402

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.