Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,753 --> 00:00:04,796
[scatting]
2
00:00:07,090 --> 00:00:09,927
What's with the robe?
Have we given up?
3
00:00:11,053 --> 00:00:12,103
[chuckles softly]
4
00:00:14,556 --> 00:00:17,392
Do you know how hard it is
to put deodorant under these?
5
00:00:18,560 --> 00:00:20,550
We didn't have deodorant
back in my day.
6
00:00:20,604 --> 00:00:22,594
Smelling bad was just
part of the charm.
7
00:00:22,648 --> 00:00:24,566
All my fritzing
has gotten worse.
8
00:00:24,650 --> 00:00:26,090
It's happening every day now.
9
00:00:26,151 --> 00:00:28,695
What if I don't make it
to the end of the semester?
10
00:00:28,779 --> 00:00:31,448
What if I can't open
for Millie Eyelash's concert?
11
00:00:31,531 --> 00:00:32,658
[man clears throat]
12
00:00:32,741 --> 00:00:34,451
Sorry to interrupt.
13
00:00:34,535 --> 00:00:36,828
[both screaming]
14
00:00:36,912 --> 00:00:38,747
And an... [screaming]
15
00:00:38,830 --> 00:00:40,082
...to you too.
16
00:00:41,458 --> 00:00:43,835
I think I might have a way
to fix your fritzing.
17
00:00:45,295 --> 00:00:47,464
[? ominous music playing]
18
00:00:48,799 --> 00:00:50,634
-[singing] ? Slay! ?
-? S-L-A-Y ?
19
00:00:50,717 --> 00:00:52,844
? Stepping out
into the light ?
20
00:00:52,928 --> 00:00:54,308
? I have never felt so alive ?
21
00:00:54,346 --> 00:00:55,681
? Yeah, yeah, yeah ?
22
00:00:55,764 --> 00:00:58,183
? S-L-A-Y ?
23
00:00:58,267 --> 00:01:01,144
? Watch me shine,
shine, shine ?
24
00:01:01,645 --> 00:01:02,695
? Slay! ?
25
00:01:03,855 --> 00:01:07,285
So you're the reason why there are
fingerprints inside of my mirror.
26
00:01:08,610 --> 00:01:09,660
My bad.
27
00:01:10,487 --> 00:01:11,905
You're making it worse.
28
00:01:12,573 --> 00:01:13,623
Sorry.
29
00:01:14,157 --> 00:01:15,617
I'm Lucien Constantine.
30
00:01:15,618 --> 00:01:18,327
I'm from a small Transylvanian
village in Western Moldavia.
31
00:01:18,328 --> 00:01:19,496
You're from We-Mo?
32
00:01:19,580 --> 00:01:21,690
I used to go to the
Scare Fair every summer.
33
00:01:21,707 --> 00:01:24,334
Really? Uh, my family ran
the Zombie Dog Show.
34
00:01:24,918 --> 00:01:27,212
Shut your fangs!
35
00:01:27,296 --> 00:01:28,922
That's my favorite event.
36
00:01:29,006 --> 00:01:32,634
Vee, focus! As great as it is to meet
someone from back home,
37
00:01:32,718 --> 00:01:34,845
what's a vampire doing
in my mirror?
38
00:01:34,928 --> 00:01:37,180
That's on me. A few years ago,
39
00:01:37,264 --> 00:01:39,474
a Van Helsing trapped me
in this prison.
40
00:01:39,558 --> 00:01:41,018
That's horrible.
41
00:01:41,101 --> 00:01:43,270
-Why?
-For leaving Transylvania.
42
00:01:43,353 --> 00:01:45,523
You know how Van Helsings
have it out for us.
43
00:01:45,524 --> 00:01:47,565
I just wanted
to see the world.
44
00:01:47,566 --> 00:01:48,859
[gasps] Me too.
45
00:01:48,942 --> 00:01:51,111
It's been awful
being stuck in here.
46
00:01:51,194 --> 00:01:54,698
I haven't seen
Paranormal Matchmaker in years.
47
00:01:54,699 --> 00:01:58,367
Thank darkness your wizard friend
weakened the mirror
48
00:01:58,368 --> 00:01:59,578
and allowed me to see you.
49
00:01:59,579 --> 00:02:02,705
I should've known better than to shop
at a Van Helsing yard sale.
50
00:02:02,706 --> 00:02:05,709
You always come home
with a cursed mirror.
51
00:02:06,460 --> 00:02:09,588
Vee, you're the first vampire
I've seen in, like, forever.
52
00:02:10,630 --> 00:02:13,300
You've gotten so weak
being separated from our kind.
53
00:02:14,509 --> 00:02:17,519
That's exactly what
your doctor said causes your fritzing.
54
00:02:18,764 --> 00:02:21,642
You said you could fix me.
Was that true?
55
00:02:21,725 --> 00:02:25,270
Yeah. Just being near another
vampire can help both of us.
56
00:02:26,396 --> 00:02:28,023
Let's try something.
57
00:02:29,941 --> 00:02:31,568
[warbling]
58
00:02:32,319 --> 00:02:34,404
[? ominous music playing]
59
00:02:36,200 --> 00:02:38,949
[? foreboding music playing]
60
00:02:38,950 --> 00:02:40,869
[electricity buzzing]
61
00:02:41,870 --> 00:02:42,920
[gasps]
62
00:02:44,164 --> 00:02:45,874
Whoa! Thank you.
63
00:02:46,833 --> 00:02:48,583
And now I can wear
deodorant again.
64
00:02:49,044 --> 00:02:50,837
Not that I ever stopped.
65
00:02:50,921 --> 00:02:52,464
Anyway...
66
00:02:52,465 --> 00:02:54,840
We gotta figure out a way
to get you out of there.
67
00:02:54,841 --> 00:02:56,385
[school bell ringing]
68
00:02:56,468 --> 00:02:58,929
Oh! Vee, you need
to get to class.
69
00:02:59,012 --> 00:03:00,847
[sighs]
I'll be back as soon as I can.
70
00:03:00,931 --> 00:03:02,224
Uh, wait.
71
00:03:02,225 --> 00:03:04,892
Can you keep my
vampire identity a secret?
72
00:03:04,893 --> 00:03:07,270
Oh, yeah, I'm great
at keeping secrets.
73
00:03:07,354 --> 00:03:08,605
[coughs]
74
00:03:09,439 --> 00:03:12,109
I'm defenseless in here,
and there are many threats.
75
00:03:12,192 --> 00:03:14,778
The council, Van Helsing,
angry villagers...
76
00:03:14,861 --> 00:03:17,155
Oh, we call them humans now.
77
00:03:17,239 --> 00:03:19,157
Nice rebrand.
78
00:03:19,241 --> 00:03:21,243
Until our shadows meet again.
79
00:03:24,705 --> 00:03:25,965
[? upbeat music playing]
80
00:03:32,421 --> 00:03:34,631
You made it! And no...
81
00:03:36,174 --> 00:03:37,634
Nope. All gone.
82
00:03:37,717 --> 00:03:40,053
-How did you fix it?
-I-
83
00:03:40,137 --> 00:03:42,514
It just went away.
[chuckles nervously]
84
00:03:42,515 --> 00:03:44,473
I hope Ms. Rawls
didn't notice I'm late.
85
00:03:44,474 --> 00:03:45,892
Mmm, you're fine.
86
00:03:45,893 --> 00:03:47,059
We're doing selections
87
00:03:47,060 --> 00:03:48,978
from Galactic Journey: The Musical
for our final.
88
00:03:48,979 --> 00:03:50,856
A song and a scene.
89
00:03:50,939 --> 00:03:52,607
I'm gonna direct
you and Elijah.
90
00:03:52,608 --> 00:03:55,860
We get to perform
in the amphitheater,
91
00:03:55,861 --> 00:03:58,280
and I've chosen you two
to be my star couple
92
00:03:58,363 --> 00:04:00,115
in the big romantic scene.
93
00:04:00,824 --> 00:04:02,742
You did? Us?
94
00:04:02,826 --> 00:04:04,369
Romantic? Us?
95
00:04:06,496 --> 00:04:10,083
You're space travelers with galaxy-sized
crushes on each other.
96
00:04:10,167 --> 00:04:11,585
[clears throat]
97
00:04:11,668 --> 00:04:14,045
Sorry. Forgot I had a throat.
98
00:04:14,129 --> 00:04:16,590
And your planets have been
at war for millennia.
99
00:04:17,215 --> 00:04:18,717
Kind of like your families.
100
00:04:18,800 --> 00:04:20,093
Can't relate to that.
101
00:04:20,594 --> 00:04:23,388
So this scene is about tension
102
00:04:23,472 --> 00:04:25,182
and caring for somebody
so much,
103
00:04:25,265 --> 00:04:27,142
you'd pilot
a stolen star cruiser
104
00:04:27,225 --> 00:04:31,062
through a supernova
just to say "'Sup, girl?"
105
00:04:31,938 --> 00:04:34,691
This is going to be fun.
High fives.
106
00:04:34,775 --> 00:04:36,275
[Elijah chuckles nervously]
107
00:04:36,276 --> 00:04:38,695
Elijah, why is
your hand so wet?
108
00:04:38,696 --> 00:04:40,529
Uh, my hands just
won't stop sweating.
109
00:04:40,530 --> 00:04:42,072
Is it hot in here?
I think it's hot.
110
00:04:42,073 --> 00:04:43,575
-It's very hot!
-Mmm-hmm.
111
00:04:43,658 --> 00:04:45,702
[school bell ringing]
112
00:04:45,786 --> 00:04:46,995
Rehearsal at 4:00.
113
00:04:47,078 --> 00:04:48,622
Bring the tension!
114
00:04:51,416 --> 00:04:54,294
Uh, do you want to hang out,
run lines or something?
115
00:04:54,377 --> 00:04:57,327
Maybe I could take you for ice cream,
'cause you're so hot-
116
00:04:57,923 --> 00:04:59,800
I mean, you said you were hot.
117
00:04:59,883 --> 00:05:01,426
I didn't say you were hot.
No, I...
118
00:05:01,427 --> 00:05:03,093
I mean, I don't think
you're not hot.
119
00:05:03,094 --> 00:05:05,180
Anyway,
what were we talking about?
120
00:05:06,223 --> 00:05:08,033
Yeah, I would love
to get ice cream-
121
00:05:09,142 --> 00:05:11,186
Oh, plague rat!
122
00:05:11,269 --> 00:05:12,813
I can't.
123
00:05:12,896 --> 00:05:15,649
I have to go
help my... friend.
124
00:05:15,732 --> 00:05:18,985
But I promise
we can get ice cream soon.
125
00:05:19,069 --> 00:05:20,237
[Elijah] Oh, okay.
126
00:05:22,155 --> 00:05:24,491
Ugh, they're like
water fountains.
127
00:05:24,574 --> 00:05:26,076
[? upbeat music playing]
128
00:05:26,159 --> 00:05:27,911
Ah, Britney, there you are.
129
00:05:27,912 --> 00:05:29,787
According to my records,
you haven't done
130
00:05:29,788 --> 00:05:32,457
any of your mandatory
dining hall shifts this year.
131
00:05:32,541 --> 00:05:34,209
Ah, shoot!
132
00:05:34,292 --> 00:05:36,962
I have a doctor's note
from my manicurist.
133
00:05:37,045 --> 00:05:40,549
I actually can't use my hands
for the next 72 hours.
134
00:05:40,632 --> 00:05:42,467
Ooh, gorgeous.
135
00:05:43,051 --> 00:05:45,095
Get your gloves, Fancy Hands!
136
00:05:46,263 --> 00:05:48,974
Oh, Britney in a hairnet?
[chuckles]
137
00:05:49,057 --> 00:05:52,853
If I could screenshot reality,
that would be my lock screen.
138
00:05:52,854 --> 00:05:55,271
[laughs] What are you
laughing at, chuckles?
139
00:05:55,272 --> 00:05:57,922
I haven't seen you do your
dining hall shifts either.
140
00:05:57,941 --> 00:06:01,069
What? I... Uh, ah! Oh...
141
00:06:02,153 --> 00:06:03,905
Yes, those are all
of the vowels.
142
00:06:03,989 --> 00:06:06,408
You better hairnet up
and get to mopping.
143
00:06:07,492 --> 00:06:09,411
Ugh...
144
00:06:09,494 --> 00:06:11,544
-[camera shutter clicks]
-Lock screen.
145
00:06:12,914 --> 00:06:14,624
[? upbeat music playing]
146
00:06:15,542 --> 00:06:16,835
I don't know, Demi.
147
00:06:16,918 --> 00:06:20,005
I can't let a fellow vampire
stay stuck in a mirror prison,
148
00:06:20,088 --> 00:06:22,883
especially if he got jailed
just for being a vampire.
149
00:06:22,966 --> 00:06:24,259
I hear you.
150
00:06:24,342 --> 00:06:27,053
But if he figures out
Elijah is a Van Helsing...
151
00:06:27,137 --> 00:06:30,724
As long as they don't find out
the truth about each other, it'll be fine.
152
00:06:30,807 --> 00:06:33,143
In fact, I bet
they'll be best friends.
153
00:06:33,226 --> 00:06:37,105
Probably. Guys with great hair
tend to get along.
154
00:06:38,315 --> 00:06:39,691
Uh-huh.
155
00:06:39,774 --> 00:06:41,443
[Lucien snoring]
156
00:06:44,154 --> 00:06:45,906
The sun awakens!
157
00:06:46,948 --> 00:06:49,075
Uh, sorry. [sighs]
158
00:06:49,159 --> 00:06:51,929
This "being awake during the day" thing
is a challenge.
159
00:06:51,953 --> 00:06:53,246
I'm a little bat-lagged.
160
00:06:56,833 --> 00:06:58,501
[? tense music playing]
161
00:06:58,585 --> 00:06:59,878
[whimpers] Uh-oh!
162
00:06:59,961 --> 00:07:01,921
I'm fanging out
all over the place.
163
00:07:02,005 --> 00:07:03,965
I hate to see
a vampire suffer.
164
00:07:04,049 --> 00:07:07,135
If I could get out of here,
I could put an end to that fritzing.
165
00:07:07,218 --> 00:07:09,387
Is there any way
to let you out?
166
00:07:09,471 --> 00:07:12,474
Just one. A Blood Stone
from Transylvania.
167
00:07:12,475 --> 00:07:14,808
But those only exist
in the hearts of gargoyles.
168
00:07:14,809 --> 00:07:15,977
[gasps] Stoney!
169
00:07:16,061 --> 00:07:18,188
[? ominous music playing]
170
00:07:23,068 --> 00:07:24,527
You have a Blood Stone?
171
00:07:24,528 --> 00:07:26,362
There's a slot on the top
of the mirror.
172
00:07:26,363 --> 00:07:28,593
Place the Blood Stone
there until it clicks.
173
00:07:29,783 --> 00:07:31,993
[? ominous music playing]
174
00:07:33,620 --> 00:07:35,789
[distorted echoes]
175
00:07:35,872 --> 00:07:38,875
[? foreboding music playing]
176
00:07:44,673 --> 00:07:47,258
Ah, attic dust and cobwebs.
177
00:07:47,342 --> 00:07:49,886
[inhales]
Fresh air at last.
178
00:07:52,847 --> 00:07:55,517
You've helped me,
and now I'm gonna help you.
179
00:07:56,309 --> 00:07:58,978
[? eerie music playing]
180
00:07:59,062 --> 00:08:01,231
[energy pulsing]
181
00:08:06,444 --> 00:08:08,321
I feel like me again.
182
00:08:08,905 --> 00:08:10,490
There's one way to be sure.
183
00:08:12,951 --> 00:08:15,161
[wings flapping]
184
00:08:16,413 --> 00:08:18,248
[Vee] I'm back, baby.
185
00:08:19,999 --> 00:08:21,251
I feel great.
186
00:08:22,752 --> 00:08:25,004
Now that you're free,
will you go back?
187
00:08:25,088 --> 00:08:26,256
I don't know.
188
00:08:26,339 --> 00:08:29,718
Going back to Transylvania
would feel like giving up on a dream.
189
00:08:29,801 --> 00:08:31,136
I know what you mean.
190
00:08:31,219 --> 00:08:34,639
I was almost gonna miss performing
at a Millie Eyelash Concert.
191
00:08:35,598 --> 00:08:38,518
Oh, bats! I have to go meet
my friends for lunch.
192
00:08:38,601 --> 00:08:40,186
I hate to be that ghost,
193
00:08:40,187 --> 00:08:42,271
but Lucien,
you need to stay in the attic
194
00:08:42,272 --> 00:08:44,441
until we come up with
a good cover story.
195
00:08:44,524 --> 00:08:46,026
I'll bring you some food.
196
00:08:46,109 --> 00:08:48,111
They don't have
maggot casserole.
197
00:08:48,194 --> 00:08:51,204
But if you close your eyes,
the spaghetti tastes like worms.
198
00:08:52,657 --> 00:08:54,367
[? cheerful music playing]
199
00:08:58,246 --> 00:08:59,372
[sighs]
200
00:09:00,290 --> 00:09:04,669
Set free at a school of so many
weak-minded humans to control.
201
00:09:05,795 --> 00:09:07,965
This Millie Eyelash concert
should be fun.
202
00:09:08,006 --> 00:09:10,133
[? ominous music playing]
203
00:09:11,342 --> 00:09:13,344
[? upbeat music playing]
204
00:09:15,930 --> 00:09:16,980
Ooh!
205
00:09:16,981 --> 00:09:19,308
I heard Elijah and Vee
are doing a scene together,
206
00:09:19,309 --> 00:09:21,311
and are gonna be all like...
207
00:09:23,813 --> 00:09:26,523
[whimpering] The water
fountains are flowing again.
208
00:09:29,277 --> 00:09:31,696
Hey, stop creeping people out
and help me.
209
00:09:36,201 --> 00:09:37,786
What is Lucien doing here?
210
00:09:38,578 --> 00:09:40,580
Who is that?
211
00:09:41,831 --> 00:09:43,291
That's my new friend.
212
00:09:43,374 --> 00:09:46,586
So this is the friend
that's better than ice cream.
213
00:09:46,669 --> 00:09:47,754
Cool. Cool.
214
00:09:47,837 --> 00:09:50,673
Hey, I'm Lucien,
the new exchange student.
215
00:09:50,757 --> 00:09:52,050
I'm Sophie.
216
00:09:52,133 --> 00:09:54,003
Nice to meet you,
handsome stranger.
217
00:09:55,428 --> 00:09:59,057
Hi, I'm... Sue.
218
00:09:59,058 --> 00:10:02,184
I want to introduce you
to my better-looking twin sister, Britney.
219
00:10:02,185 --> 00:10:04,145
[chuckles] BRB!
220
00:10:07,482 --> 00:10:09,359
Will you excuse us?
221
00:10:09,442 --> 00:10:10,735
[chuckles, sighs]
222
00:10:10,819 --> 00:10:12,946
You were supposed
to stay upstairs.
223
00:10:13,029 --> 00:10:14,989
Yeah. We can't let
the dean see you.
224
00:10:15,073 --> 00:10:16,533
I got it all under control.
225
00:10:17,283 --> 00:10:18,827
Mind control, that is.
226
00:10:20,161 --> 00:10:22,580
Well, there's my favorite
exchange student.
227
00:10:23,331 --> 00:10:26,501
So tell me, how does Wilson
compare to Mirroria?
228
00:10:27,502 --> 00:10:29,003
[both] Mirroria?
229
00:10:29,087 --> 00:10:32,173
There's no comparison.
Wilson wins.
230
00:10:32,174 --> 00:10:34,091
But that could be
because of its dean.
231
00:10:34,092 --> 00:10:35,551
[gasps]
Oh, me? Oh, no, no, no.
232
00:10:35,552 --> 00:10:37,637
Yes. [stuttering]
233
00:10:37,720 --> 00:10:40,306
Wait. Does that mean
you might stay permanently?
234
00:10:40,390 --> 00:10:43,852
'Cause then my fritzing
would end and I could stay.
235
00:10:43,935 --> 00:10:47,438
Well, being around you
is definitely helping my powers, too.
236
00:10:47,522 --> 00:10:49,649
I can at least stay
through the concert.
237
00:10:49,732 --> 00:10:51,542
I've always wanted
to try a mosh pit.
238
00:10:51,568 --> 00:10:52,652
Does it taste good?
239
00:10:52,735 --> 00:10:55,113
I had the same question
when I got here.
240
00:10:55,196 --> 00:10:56,614
No...
241
00:10:57,282 --> 00:10:59,450
And hot dog
is not what you think.
242
00:11:00,535 --> 00:11:03,163
I can't wait to show you
how great Wilson Hall is.
243
00:11:06,374 --> 00:11:07,834
Oh, Lucien!
244
00:11:07,917 --> 00:11:09,252
[breathing heavily]
245
00:11:09,335 --> 00:11:12,130
My ugly twin sister told me
you were looking for me.
246
00:11:13,590 --> 00:11:14,716
Where'd he go?
247
00:11:14,799 --> 00:11:17,385
I think he's behind that mop
you need to be pushing.
248
00:11:19,345 --> 00:11:22,432
[? upbeat music playing]
249
00:11:23,016 --> 00:11:25,351
Your orbit forever
altered mine.
250
00:11:25,435 --> 00:11:27,785
Get closer. You're supposed
to like each other.
251
00:11:29,063 --> 00:11:30,323
From Prince Vexor's line.
252
00:11:30,398 --> 00:11:31,608
-Go!
-Uh...
253
00:11:31,691 --> 00:11:33,693
Captain, your...
your ship is leaving.
254
00:11:33,776 --> 00:11:35,820
He takes her hand...
[stutters]
255
00:11:35,904 --> 00:11:39,032
Oops! Sorry, wasn't supposed
to say that part.
256
00:11:39,115 --> 00:11:40,165
[both laugh]
257
00:11:40,241 --> 00:11:42,076
-Lock it up.
-[both clear throat]
258
00:11:43,119 --> 00:11:44,579
The Vexorians need you.
259
00:11:44,662 --> 00:11:45,955
And my crew needs me.
260
00:11:46,039 --> 00:11:47,665
Uh, no.
261
00:11:47,666 --> 00:11:49,917
We may be from
different galaxies, Captain,
262
00:11:49,918 --> 00:11:53,004
but our stars will still align
if you follow your heart.
263
00:11:53,087 --> 00:11:54,547
Hold!
264
00:11:55,506 --> 00:11:57,467
Love the choices,
great choices.
265
00:11:57,550 --> 00:11:59,510
About those choices...
266
00:11:59,594 --> 00:12:02,305
This moment launches us
into the duet.
267
00:12:02,388 --> 00:12:03,588
It's not about the words.
268
00:12:03,589 --> 00:12:04,765
-It's about-
-Sub text.
269
00:12:04,766 --> 00:12:07,602
Yes, and sorry,
but this is a closed rehearsal,
270
00:12:07,685 --> 00:12:08,770
even for hot people.
271
00:12:09,395 --> 00:12:11,356
Actually, I invited him.
272
00:12:11,439 --> 00:12:12,690
Really?
273
00:12:12,774 --> 00:12:14,400
[clicks tongue]
Cool. Cool.
274
00:12:14,484 --> 00:12:18,279
I don't mean to interrupt, but I think
what's missing here is the tension.
275
00:12:18,363 --> 00:12:19,697
Thank you.
276
00:12:19,781 --> 00:12:20,949
You can stay.
277
00:12:21,908 --> 00:12:23,952
Would you mind
if I did a quick read?
278
00:12:24,035 --> 00:12:25,085
That okay?
279
00:12:25,161 --> 00:12:28,456
Uh, yeah. Why not? I mean, I've...
I've already got the part.
280
00:12:28,539 --> 00:12:30,541
It's not a competition, is it?
281
00:12:32,919 --> 00:12:34,212
[mouthing]
282
00:12:34,879 --> 00:12:38,258
Vee, from your last line,
and... action!
283
00:12:38,925 --> 00:12:40,468
The Vexorians need you.
284
00:12:40,551 --> 00:12:42,720
And my crew needs me.
285
00:12:42,804 --> 00:12:43,854
No.
286
00:12:44,347 --> 00:12:46,724
We may be from
different galaxies, Captain,
287
00:12:47,308 --> 00:12:50,311
but our stars will still align
if you follow your heart.
288
00:12:53,398 --> 00:12:54,482
Scene!
289
00:12:54,565 --> 00:12:56,234
Hey, the scene
wasn't over yet.
290
00:12:56,317 --> 00:12:57,819
Yeah, it wasn't over yet.
291
00:12:57,902 --> 00:13:00,405
-I got it from here.
-Yeah, he's got it from here.
292
00:13:00,488 --> 00:13:03,408
-Vee, take five.
-Yeah, Vee, take five!
293
00:13:03,992 --> 00:13:05,118
What is happening?
294
00:13:07,120 --> 00:13:08,538
[sighs]
295
00:13:10,331 --> 00:13:12,458
I don't get it.
The script is perfect.
296
00:13:12,542 --> 00:13:14,460
The directing is awesome.
297
00:13:14,544 --> 00:13:16,254
What else could be
the problem?
298
00:13:17,338 --> 00:13:18,798
Sophie? A word.
299
00:13:20,967 --> 00:13:24,762
Look, I can't explain it, but there's
just something off about Lucien.
300
00:13:24,846 --> 00:13:26,347
The vibes are not vibing.
301
00:13:26,431 --> 00:13:27,811
I don't care about his vibes.
302
00:13:27,890 --> 00:13:30,852
I care about the Prince Vexor
and my theater grade.
303
00:13:31,853 --> 00:13:33,479
Well, he messed up my flow.
304
00:13:33,563 --> 00:13:37,025
Newsflash. The only thing
flowing was your hands sweat.
305
00:13:37,108 --> 00:13:39,193
[Elijah] That's rude,
but true.
306
00:13:40,194 --> 00:13:43,614
Look, I'm getting a hint of what may
or may not be jealousy.
307
00:13:43,698 --> 00:13:47,118
[scoffs] You think I'm jealous
of Garbage-ay Chalamet?
308
00:13:47,702 --> 00:13:49,454
[laughs]
I'm taking a five.
309
00:13:50,955 --> 00:13:52,081
[scoffs]
310
00:13:54,417 --> 00:13:56,669
[? ominous music playing]
311
00:14:01,716 --> 00:14:02,766
There you are.
312
00:14:02,800 --> 00:14:04,177
You feeling okay?
313
00:14:04,761 --> 00:14:08,639
Yeah. I haven't fritzed all week,
ever since Lucien got here.
314
00:14:08,723 --> 00:14:11,142
It's just... [sighs]
315
00:14:11,143 --> 00:14:13,060
I wish I could talk
to Sophie about this,
316
00:14:13,061 --> 00:14:14,979
but I promised
Lucien I wouldn't.
317
00:14:15,063 --> 00:14:16,981
Hey, what am I,
chopped spiders?
318
00:14:17,732 --> 00:14:19,192
Just pretend I'm Sophie.
319
00:14:19,275 --> 00:14:20,610
It's about boys.
320
00:14:20,693 --> 00:14:22,528
Ooh, juicy.
321
00:14:24,614 --> 00:14:27,283
Come on. Dish, bestie.
322
00:14:27,825 --> 00:14:29,327
Okay.
323
00:14:30,787 --> 00:14:32,914
I really like Elijah.
324
00:14:32,997 --> 00:14:34,457
[scoffs] Obvs!
325
00:14:35,083 --> 00:14:38,753
But when Lucien's around,
I'm back to my vampire self,
326
00:14:38,754 --> 00:14:40,921
and it feels good to help
another vampire.
327
00:14:40,922 --> 00:14:42,381
So what's the problem?
328
00:14:42,465 --> 00:14:44,842
He and Elijah have
been butting heads.
329
00:14:44,926 --> 00:14:48,387
Not to mention, vampires and Van Helsings
are mortal enemies,
330
00:14:48,388 --> 00:14:51,056
which is making me feel like
I have to choose between them.
331
00:14:51,057 --> 00:14:52,850
But if you don't
choose Lucien,
332
00:14:52,934 --> 00:14:54,393
then you'd have to go home.
333
00:14:54,394 --> 00:14:57,521
And I couldn't be
with Elijah at all.
334
00:14:57,522 --> 00:15:00,024
So you want this
new cute boy to stay here
335
00:15:00,108 --> 00:15:02,902
so you can get closer
to the other cute boy?
336
00:15:04,237 --> 00:15:05,363
Man.
337
00:15:05,446 --> 00:15:06,697
Sophie's job is hard.
338
00:15:07,406 --> 00:15:08,699
You're a mess.
339
00:15:10,743 --> 00:15:12,453
But it's not just that.
340
00:15:12,537 --> 00:15:14,163
Being at Wilson is my dream.
341
00:15:14,247 --> 00:15:16,457
And Lucien can make
that come true.
342
00:15:17,291 --> 00:15:19,341
I just wish it wasn't all
so complicated.
343
00:15:19,752 --> 00:15:21,682
[imitates Sophie]
Well... wicka, wicka.
344
00:15:21,712 --> 00:15:24,340
What doesn't
kill you makes you stronger.
345
00:15:24,423 --> 00:15:25,716
-Please stop!
-Okay.
346
00:15:27,426 --> 00:15:30,616
[in normal voice] But seriously,
and this is coming from Demi,
347
00:15:31,556 --> 00:15:34,433
you need to figure out
what it is you really want.
348
00:15:35,726 --> 00:15:37,416
Just listen
to your undead heart.
349
00:15:38,980 --> 00:15:40,356
Thanks, Demi Sophie.
350
00:15:40,439 --> 00:15:41,524
[chuckles]
351
00:15:47,613 --> 00:15:49,532
[sighs]
Welcome to Chili Night.
352
00:15:49,615 --> 00:15:50,825
One scoop or two?
353
00:15:52,702 --> 00:15:56,164
You know, manual labor
has taught me a lot,
354
00:15:56,247 --> 00:15:57,999
mainly that I like being rich.
355
00:16:00,501 --> 00:16:02,044
Hey, is this seat taken?
356
00:16:02,128 --> 00:16:03,713
Elijah, you look done.
357
00:16:05,464 --> 00:16:07,633
So, what are
we having tonight?
358
00:16:07,717 --> 00:16:09,886
Well, we were having fun.
359
00:16:10,761 --> 00:16:13,347
Uh, we're having chili.
360
00:16:13,431 --> 00:16:16,021
It's Elijah's favorite.
Maybe you'll like it, too?
361
00:16:16,022 --> 00:16:17,684
Then you'll have something
in common.
362
00:16:17,685 --> 00:16:19,269
Actually,
I prefer French cooking.
363
00:16:19,270 --> 00:16:21,140
Mmm-hmm.
Most pretentious people do.
364
00:16:21,141 --> 00:16:24,232
But if this meat soup
is what you're into...
365
00:16:24,233 --> 00:16:26,402
Waiter,
a chili refill-y, please.
366
00:16:26,403 --> 00:16:28,570
Oh, he thinks
he's a rapper now.
367
00:16:28,571 --> 00:16:30,501
[mimics]
"A chili refill-y, please."
368
00:16:31,782 --> 00:16:33,618
[gasps] Sorry.
369
00:16:35,286 --> 00:16:36,336
All good. [laughs]
370
00:16:36,370 --> 00:16:38,831
It's not like they're one
of a kind or anything.
371
00:16:39,999 --> 00:16:41,500
Excuse me.
372
00:16:41,584 --> 00:16:43,920
Wait till you find out
about cargo pants.
373
00:16:44,003 --> 00:16:45,171
So washable.
374
00:16:48,090 --> 00:16:51,010
Finally, it feels like
that dude is always around.
375
00:16:51,093 --> 00:16:52,803
Yeah, I gotta admit, Vee.
376
00:16:52,887 --> 00:16:55,357
It feels like we never get
any alone time with you.
377
00:16:55,389 --> 00:16:56,766
And Lucien's kind of pushy.
378
00:16:57,767 --> 00:17:00,603
I don't know if we'd like him
if he wasn't good looking.
379
00:17:00,686 --> 00:17:02,563
Lucien's a nice guy.
380
00:17:02,647 --> 00:17:04,065
You just don't know him yet.
381
00:17:04,148 --> 00:17:06,859
He's an outsider like me.
We get each other.
382
00:17:06,860 --> 00:17:08,318
But we're your best friends.
383
00:17:08,319 --> 00:17:11,656
We want to hang out with you,
just us before you go.
384
00:17:11,739 --> 00:17:13,658
I know,
but I may not have to-
385
00:17:14,617 --> 00:17:17,245
You know what? [chuckles nervously]
You're right.
386
00:17:17,328 --> 00:17:19,497
I want to spend more time
with you guys too.
387
00:17:19,498 --> 00:17:21,873
I'll talk to Lucien.
I'm sure he'll understand.
388
00:17:21,874 --> 00:17:24,168
[? foreboding music playing]
389
00:17:27,421 --> 00:17:28,506
Hey, Lucien.
390
00:17:28,589 --> 00:17:30,424
Oh, I'm glad you're here.
391
00:17:30,508 --> 00:17:32,552
I noticed the campus
has a clock tower.
392
00:17:32,635 --> 00:17:33,761
Down for a bat hang?
393
00:17:34,929 --> 00:17:37,515
Can I get a sun check?
Don't take this wrong.
394
00:17:37,598 --> 00:17:40,068
But I kind of need to make
more time for my friends.
395
00:17:40,101 --> 00:17:41,727
I thought you and I were cool.
396
00:17:41,811 --> 00:17:44,730
We are. It's just Sophie
and Elijah are...
397
00:17:44,814 --> 00:17:47,650
Humans. Come on, Vee.
Humans never like us.
398
00:17:47,733 --> 00:17:48,859
That's not true.
399
00:17:50,361 --> 00:17:51,445
Isn't it?
400
00:17:52,572 --> 00:17:54,991
But I guess you'll need
to find out the hard way.
401
00:17:56,033 --> 00:17:59,203
If you'd rather spend your time with them,
then I'm out.
402
00:18:00,955 --> 00:18:03,082
[? tense music playing]
403
00:18:08,296 --> 00:18:10,172
[indistinct chatter]
404
00:18:10,899 --> 00:18:16,553
Where have you been?
Our performance starts in five minutes.
405
00:18:16,554 --> 00:18:18,931
[shrieking]
406
00:18:19,015 --> 00:18:20,641
Why are you talking bat?
407
00:18:20,725 --> 00:18:22,101
[shrieking continues]
408
00:18:22,184 --> 00:18:23,894
Oh, no.
Are you fritzing again?
409
00:18:24,604 --> 00:18:25,896
This is bad.
410
00:18:25,980 --> 00:18:27,440
[sighs] Think, Sophie.
411
00:18:27,523 --> 00:18:29,753
What would Oscar-nominee
Greta Gerwig do?
412
00:18:37,366 --> 00:18:38,701
Hey! Surprised to see me?
413
00:18:38,702 --> 00:18:40,452
I couldn't miss
your big performance.
414
00:18:40,453 --> 00:18:43,497
[shrieking]
415
00:18:43,581 --> 00:18:45,458
Oh! Fritzing again.
416
00:18:46,959 --> 00:18:48,009
Here.
417
00:18:49,295 --> 00:18:51,255
[mild pulsing]
418
00:18:51,339 --> 00:18:52,389
[gasps]
419
00:18:52,423 --> 00:18:53,674
Thank you.
420
00:18:53,758 --> 00:18:55,259
You're welcome.
421
00:18:55,343 --> 00:18:57,345
Vampires always help
other vampires.
422
00:18:57,346 --> 00:19:01,056
I've been looking for you for days.
Where have you been?
423
00:19:01,057 --> 00:19:03,059
Giving you the space
you asked for.
424
00:19:03,060 --> 00:19:06,227
But as you can see, when we're together,
your fritzing doesn't happen.
425
00:19:06,228 --> 00:19:08,773
Vee, I'm the only one
who understands you.
426
00:19:09,440 --> 00:19:10,490
You need me.
427
00:19:10,524 --> 00:19:12,026
[Sophie] Vee, we need you.
428
00:19:14,695 --> 00:19:15,946
I gotta go.
429
00:19:16,030 --> 00:19:18,240
Break a wing.
I know you'll be great.
430
00:19:22,078 --> 00:19:23,204
Well?
431
00:19:23,287 --> 00:19:24,705
[sighs] Better.
432
00:19:24,789 --> 00:19:26,248
Oh, thank Greta.
433
00:19:26,332 --> 00:19:27,833
Remember, breathe.
434
00:19:27,917 --> 00:19:29,001
Acting is listening.
435
00:19:29,085 --> 00:19:32,421
And when you talk about the death
of the Mother Star, cheat out!
436
00:19:35,758 --> 00:19:36,808
[Vee sighs]
437
00:19:37,218 --> 00:19:38,302
Can I help?
438
00:19:41,389 --> 00:19:44,183
Hey, I know things have been
complicated lately,
439
00:19:44,266 --> 00:19:46,268
but it's just you and me.
440
00:19:46,352 --> 00:19:48,104
We got this, right?
441
00:19:48,187 --> 00:19:49,438
[chuckles]
442
00:19:49,522 --> 00:19:51,357
Yeah, we do.
443
00:19:52,566 --> 00:19:53,693
We're up.
444
00:19:53,776 --> 00:19:56,529
[? soft tense music playing]
445
00:19:57,743 --> 00:20:02,200
We may be from different
galaxies, Captain,
446
00:20:02,201 --> 00:20:05,996
but our stars will still align
if you follow your heart.
447
00:20:08,332 --> 00:20:10,626
[? romantic music playing]
448
00:20:13,546 --> 00:20:15,464
? You and me ?
449
00:20:15,548 --> 00:20:18,175
? We've been
through eternity ?
450
00:20:18,259 --> 00:20:20,636
? And all I've become I see ?
451
00:20:20,720 --> 00:20:23,097
? Is in your reflection ?
452
00:20:23,180 --> 00:20:25,141
? I know you will ?
453
00:20:25,224 --> 00:20:27,893
? Know secrets
we wouldn't tell ?
454
00:20:28,436 --> 00:20:33,190
? But somehow you cast a spell
that makes a connection ?
455
00:20:33,274 --> 00:20:37,820
? Maybe, just maybe
this weird little spark ?
456
00:20:38,446 --> 00:20:43,451
? May light our way
out of the cold and the dark ?
457
00:20:43,534 --> 00:20:45,911
? I don't wanna be chill ?
458
00:20:45,995 --> 00:20:48,122
? I don't wanna pretend ?
459
00:20:48,205 --> 00:20:50,708
? To pretend
that I don't like you a lot ?
460
00:20:50,791 --> 00:20:53,502
? Like as more
than just a friend ?
461
00:20:53,586 --> 00:20:55,880
? I don't wanna be chill ?
462
00:20:55,963 --> 00:20:58,466
? No, I wanna just be true ?
463
00:20:58,549 --> 00:21:00,968
? 'Cause maybe
all I'm saying is ?
464
00:21:01,051 --> 00:21:03,429
? I'm falling ?
465
00:21:03,512 --> 00:21:08,893
? For you ?
466
00:21:08,976 --> 00:21:10,561
? Maybe it's nothing ?
467
00:21:10,644 --> 00:21:13,481
? Or maybe it's real ?
468
00:21:13,564 --> 00:21:15,566
? Maybe we say it ?
469
00:21:16,108 --> 00:21:18,861
? Or never reveal ?
470
00:21:18,944 --> 00:21:21,238
? I don't wanna be chill ?
471
00:21:21,322 --> 00:21:23,783
? I don't want another star ?
472
00:21:23,866 --> 00:21:26,096
? I don't wanna act
like everything's cool ?
473
00:21:26,160 --> 00:21:28,996
? And like
I don't have a heart ?
474
00:21:29,079 --> 00:21:31,248
? I don't wanna stand still ?
475
00:21:31,332 --> 00:21:33,751
? No, I wanna just be true ?
476
00:21:33,834 --> 00:21:36,754
? 'Cause all
I'm kinda saying is ?
477
00:21:36,837 --> 00:21:38,923
? All I think
I'm saying is ?
478
00:21:39,006 --> 00:21:43,177
? All I keep replaying is ?
479
00:21:44,512 --> 00:21:47,306
? Maybe I'm falling ?
480
00:21:47,389 --> 00:21:51,352
? For you ?
481
00:21:53,646 --> 00:21:54,980
[shrieks]
482
00:21:55,439 --> 00:21:57,650
-[applause]
-[woman] Bravo!
483
00:21:57,733 --> 00:21:59,860
-[Sophie screams]
-Bravo!
484
00:22:01,111 --> 00:22:04,114
Vee, there's something I've
been wanting to say.
485
00:22:04,198 --> 00:22:06,492
-OMG!
-[Elijah] I-
486
00:22:06,575 --> 00:22:07,660
Oh, hey!
487
00:22:07,743 --> 00:22:09,119
Thank you. Thank you.
488
00:22:09,203 --> 00:22:10,463
[? upbeat music playing]
489
00:22:10,704 --> 00:22:11,789
[Elijah] Thank you.
490
00:22:12,915 --> 00:22:16,418
I may need to do something
about this Prince of Vexor...
491
00:22:16,502 --> 00:22:19,755
[? foreboding music playing]
492
00:22:21,799 --> 00:22:23,926
I can't believe I was
so close to saying it
493
00:22:24,009 --> 00:22:26,595
before being interrupted
by my director.
494
00:22:27,429 --> 00:22:28,479
Sorry.
495
00:22:28,514 --> 00:22:29,974
I've got a new plan.
496
00:22:30,057 --> 00:22:31,892
I'm gonna text Vee
so we can meet up,
497
00:22:31,893 --> 00:22:33,768
and I can finally
tell her I like her.
498
00:22:33,769 --> 00:22:36,021
Thank you.
Or else I'm gonna do it,
499
00:22:36,105 --> 00:22:38,455
because I can't take any more
of this slow burn.
500
00:22:38,456 --> 00:22:40,608
Thanks for your help,
director.
501
00:22:40,609 --> 00:22:43,362
Come on. You know I'm your
wicka, wicka wing girl.
502
00:22:43,445 --> 00:22:46,532
[? upbeat music playing]
503
00:22:48,409 --> 00:22:49,743
[mouths] Okay.
504
00:22:51,412 --> 00:22:52,621
Hello.
505
00:22:52,705 --> 00:22:54,123
Whoa!
506
00:22:54,206 --> 00:22:55,896
-How long have you-
-Long enough.
507
00:22:57,293 --> 00:23:01,130
From this moment on,
you will stay away from Vee.
508
00:23:02,840 --> 00:23:03,966
You're a vampire.
509
00:23:05,259 --> 00:23:06,552
And you're a Van Helsing.
510
00:23:07,136 --> 00:23:09,430
That's right.
You can't mind control me.
511
00:23:09,513 --> 00:23:13,183
Believe me, I know all about
your vampire hunting family.
512
00:23:14,351 --> 00:23:15,981
I had a feeling
you were bad news.
513
00:23:16,061 --> 00:23:17,521
Oh, I'm not just bad.
514
00:23:18,939 --> 00:23:21,233
I'm the evil your mother
warned you about.
515
00:23:21,817 --> 00:23:24,153
[surging]
516
00:23:24,236 --> 00:23:26,238
[? foreboding music playing]
517
00:23:32,536 --> 00:23:34,955
I can't believe I used
to be scared of these.
518
00:23:37,249 --> 00:23:38,299
[sighs]
519
00:23:40,294 --> 00:23:41,378
Vanquinium.
520
00:23:42,838 --> 00:23:44,798
Now that, I'm scared of.
521
00:23:45,633 --> 00:23:47,176
[knocking at door]
522
00:23:48,093 --> 00:23:49,261
Elijah.
523
00:23:51,805 --> 00:23:52,855
[exclaims]
524
00:23:54,058 --> 00:23:55,184
May I come in?
525
00:23:56,185 --> 00:23:58,187
Enter, welcome guest.
526
00:23:58,188 --> 00:24:00,605
I've been thinking,
and I've decided to stay at Wilson.
527
00:24:00,606 --> 00:24:02,566
If you still want me to.
528
00:24:02,983 --> 00:24:04,033
Really?
529
00:24:04,109 --> 00:24:05,819
Yes, of course I do.
530
00:24:06,528 --> 00:24:08,906
But I want you and Elijah
to be friends.
531
00:24:09,949 --> 00:24:11,659
He's very important to me.
532
00:24:11,742 --> 00:24:12,792
Uh, don't worry.
533
00:24:12,868 --> 00:24:15,329
Elijah and I came
to... an understanding.
534
00:24:17,331 --> 00:24:18,874
[Elijah] Lucien, let me out!
535
00:24:18,958 --> 00:24:21,335
-[loud thumping]
-What is this place?
536
00:24:21,418 --> 00:24:22,798
[loud thumping continues]
537
00:24:28,550 --> 00:24:29,885
Let me out of here!
538
00:24:29,969 --> 00:24:31,261
Can someone hear me?
539
00:24:31,345 --> 00:24:32,930
-[distant roar]
-[whimpers]
540
00:24:33,013 --> 00:24:34,974
[eerie howling]
541
00:24:35,057 --> 00:24:36,308
Uh-oh.
542
00:24:36,392 --> 00:24:37,935
Something heard me.
543
00:24:38,018 --> 00:24:39,853
[? eerie music playing]
544
00:24:40,354 --> 00:24:41,814
[whimpering]
545
00:24:41,897 --> 00:24:44,984
Seriously,
someone let me out of here,
546
00:24:45,067 --> 00:24:48,070
or at least tell me
where the bathroom is.
547
00:24:48,153 --> 00:24:50,823
[whimpering]
548
00:24:54,702 --> 00:24:57,705
[? closing theme music
playing]
549
00:24:57,755 --> 00:25:02,305
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.