Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,212 --> 00:00:06,381
? I don't know how
to tell you ?
2
00:00:07,257 --> 00:00:10,010
? I don't want to go home ?
3
00:00:11,553 --> 00:00:14,514
? No, no, no, no
No! ?
4
00:00:14,515 --> 00:00:17,892
So I'm guessing
you haven't told Sophie
5
00:00:17,893 --> 00:00:20,311
and Elijah you're leaving at
the end of the semester.
6
00:00:20,312 --> 00:00:24,024
No, and I'm having a full-on
anxiety attack about it.
7
00:00:24,107 --> 00:00:25,359
I'm a fritzing mess.
8
00:00:26,610 --> 00:00:28,820
[sighs] Exhibit A.
9
00:00:28,904 --> 00:00:30,864
You need to tell them.
10
00:00:30,948 --> 00:00:32,032
I know it's hard.
11
00:00:32,115 --> 00:00:35,077
But lying to your friends
clearly isn't helping things.
12
00:00:35,160 --> 00:00:36,912
I'm not lying.
13
00:00:36,995 --> 00:00:38,372
I'm just...
14
00:00:38,455 --> 00:00:41,041
not saying
the truth out loud.
15
00:00:41,124 --> 00:00:42,918
But I'm saying it in my head.
16
00:00:43,001 --> 00:00:45,170
And there,
I'm incredibly honest.
17
00:00:46,713 --> 00:00:49,007
[sighs] Okay.
18
00:00:49,091 --> 00:00:51,260
-You're right.
-Say that again.
19
00:00:51,343 --> 00:00:52,636
I need to record this.
20
00:00:53,262 --> 00:00:55,180
I'm gonna tell Sophie first.
21
00:00:55,264 --> 00:00:59,351
I just have to find
the perfect time.
22
00:01:00,519 --> 00:01:02,229
? How will I know? ?
23
00:01:03,063 --> 00:01:04,439
? It's the perfect time ?
24
00:01:04,523 --> 00:01:05,816
[grunts]
25
00:01:06,942 --> 00:01:11,154
Super Strength Fritz, seems
like the perfect time is now.
26
00:01:15,576 --> 00:01:17,619
Sophie, I have news.
27
00:01:17,703 --> 00:01:20,330
I have news too.
Can I go first? Thanks!
28
00:01:21,748 --> 00:01:25,419
Say hello to Mr. Sparkles.
29
00:01:25,502 --> 00:01:29,131
And this is your cousin?
30
00:01:29,214 --> 00:01:31,300
I don't know how humans work.
31
00:01:31,425 --> 00:01:35,095
Mr. Sparkles is my family pet.
I asked my parents to send him
32
00:01:35,178 --> 00:01:37,431
because I've been missing him
so much.
33
00:01:37,723 --> 00:01:39,808
I really don't do well
with separation.
34
00:01:40,976 --> 00:01:42,894
Really? I mean,
35
00:01:42,978 --> 00:01:44,521
you're at boarding school
36
00:01:44,646 --> 00:01:46,148
and you seem to be doing okay.
37
00:01:46,231 --> 00:01:48,317
Yeah, but only because
you're here.
38
00:01:48,400 --> 00:01:50,235
Boy, if you weren't here...
39
00:01:50,819 --> 00:01:53,280
Whoa! Could you imagine?
40
00:01:54,323 --> 00:01:56,825
So, what did you want
to tell me?
41
00:01:56,908 --> 00:01:58,327
Uh...
42
00:01:58,410 --> 00:02:01,204
that I want to have
an impromptu dance party.
43
00:02:01,288 --> 00:02:03,790
Me too! See?
44
00:02:03,874 --> 00:02:06,001
This is why we make
the best roommates.
45
00:02:06,126 --> 00:02:07,461
I want this to last forever.
46
00:02:09,254 --> 00:02:13,717
? Everything is better
When we're together ?
47
00:02:14,426 --> 00:02:16,386
? Slay, S-L-A-Y ?
48
00:02:16,470 --> 00:02:18,263
? Stepping out
Into the light ?
49
00:02:18,347 --> 00:02:19,806
? I have never felt so alive ?
50
00:02:19,890 --> 00:02:21,642
? Yeah, yeah, yeah ?
51
00:02:21,725 --> 00:02:23,727
? S-L-A-Y ?
52
00:02:23,810 --> 00:02:27,189
? Watch me shine,
Shine, shine ?
53
00:02:27,272 --> 00:02:28,322
? Slay! ?
54
00:02:30,942 --> 00:02:33,172
I can't believe
you still haven't told them.
55
00:02:33,173 --> 00:02:34,737
I'm going to tell them
right now.
56
00:02:34,738 --> 00:02:36,114
Get off my tombstone!
57
00:02:38,867 --> 00:02:40,494
[all] Surprise!
58
00:02:41,662 --> 00:02:43,538
On second thought,
maybe later.
59
00:02:44,915 --> 00:02:46,041
Thank you!
60
00:02:46,124 --> 00:02:48,669
You remembered
it's my death day!
61
00:02:49,419 --> 00:02:51,588
Uh, no, but congrats, I think?
62
00:02:52,631 --> 00:02:55,342
I actually have something
very important to ask V.
63
00:02:56,009 --> 00:02:58,720
Vampirina Bubonica Hotly,
will you be...
64
00:02:58,804 --> 00:03:02,307
Be Mr. Sparkle's Godmother!
I'm gonna be the Godfather?
65
00:03:03,433 --> 00:03:06,978
Blabbermouth, keep it up and you're
gonna be demoted to God uncle.
66
00:03:07,979 --> 00:03:10,524
Here. The bunny ears
were Sophie's idea.
67
00:03:10,607 --> 00:03:11,733
No, they weren't.
68
00:03:13,193 --> 00:03:15,237
What do Godparents do exactly?
69
00:03:15,320 --> 00:03:17,130
First and foremost,
we're going to
70
00:03:17,155 --> 00:03:18,323
spoil him rotten.
71
00:03:18,407 --> 00:03:21,868
All your drip is going
to be 24-karat bling bling.
72
00:03:22,994 --> 00:03:24,955
A bunny's Godparents help
guide him
73
00:03:25,038 --> 00:03:28,041
and take care of him
if anything happens to me.
74
00:03:28,125 --> 00:03:30,055
They are people
I can trust to be there
75
00:03:30,085 --> 00:03:31,670
for his whole life.
76
00:03:31,753 --> 00:03:34,214
Ah, yes, his whole life!
77
00:03:34,215 --> 00:03:37,842
Which in your estimation is longer or
shorter than the end of the semester?
78
00:03:37,843 --> 00:03:40,303
Mr. Sparkles could live
to be 12.
79
00:03:40,387 --> 00:03:42,977
He'll definitely be with us
all our years at Wilson.
80
00:03:43,014 --> 00:03:46,893
Prom, senior pictures,
graduation!
81
00:03:46,977 --> 00:03:49,563
Ooh, we get to shop
for our little tux!
82
00:03:51,398 --> 00:03:54,234
Uh, uh, [clears throat]
You know, a cool one.
83
00:03:54,349 --> 00:03:58,070
Have you considered asking
Britney?
84
00:03:58,071 --> 00:04:00,991
She seems... nurturing?
85
00:04:01,825 --> 00:04:03,815
Are we talking about
the same Britney?
86
00:04:04,161 --> 00:04:06,872
I'm kidding!
Of course I'll do it because,
87
00:04:06,955 --> 00:04:09,916
duh, we're gonna be
together forever.
88
00:04:10,000 --> 00:04:11,168
Family photo!
89
00:04:11,960 --> 00:04:15,088
We're gonna be the best
Godparents ever! Bunny pie!
90
00:04:15,797 --> 00:04:17,237
That's okay, we'll work on it.
91
00:04:18,300 --> 00:04:19,968
[? upbeat music playing]
92
00:04:20,209 --> 00:04:27,016
Our a cappella group just isn't getting
the love it deserves lately.
93
00:04:27,017 --> 00:04:30,353
Last open mic night,
no one even stayed to see us.
94
00:04:30,437 --> 00:04:34,399
They all left after the amazing faculty
barbershop quartet sang.
95
00:04:35,192 --> 00:04:37,277
I only hate them because
I want to be them.
96
00:04:37,944 --> 00:04:39,529
We have to up our game.
97
00:04:39,530 --> 00:04:41,822
How can we be less popular
than the people who still
98
00:04:41,823 --> 00:04:43,575
check their emails on laptops?
99
00:04:46,244 --> 00:04:50,248
Wait, do you see that picture?
I've never noticed it before.
100
00:04:50,874 --> 00:04:53,960
Dean Merriweather is posing with the
members of En Rogue.
101
00:04:54,044 --> 00:04:57,047
-Who's En Rogue?
-They were a very popular girl group
102
00:04:57,130 --> 00:04:58,715
in the late nineteen hundreds.
103
00:04:58,799 --> 00:05:00,909
And according to this article
headline,
104
00:05:01,676 --> 00:05:04,266
Dean Merriweather was one
of the founding members.
105
00:05:04,387 --> 00:05:07,724
Dean Merriweather was a former
pop girl group performer?
106
00:05:08,433 --> 00:05:09,483
Now it makes sense.
107
00:05:09,518 --> 00:05:13,008
You don't get that much confidence with
all that fabulous hair alone.
108
00:05:13,063 --> 00:05:16,358
It could really plus up our show to
have a star in our midst.
109
00:05:16,441 --> 00:05:17,776
[clears throat]
110
00:05:17,859 --> 00:05:20,028
Another star in our midst.
111
00:05:20,987 --> 00:05:22,739
Off to class you go.
[chuckles]
112
00:05:24,407 --> 00:05:26,660
Dean Merriweather.
113
00:05:26,743 --> 00:05:30,580
We were just wondering if you'd join us
in our next Wakapella show.
114
00:05:30,664 --> 00:05:33,166
There's a solo
you'd be perfect for.
115
00:05:33,250 --> 00:05:35,710
Oh, you want me to sing?
116
00:05:35,794 --> 00:05:38,004
A little birdie told us
you have talent.
117
00:05:38,088 --> 00:05:40,924
Well, that little birdie has a big mouth,
but he's right.
118
00:05:42,133 --> 00:05:45,345
And the student body could
learn a lot from a seasoned
119
00:05:45,428 --> 00:05:46,847
performer like you.
120
00:05:46,930 --> 00:05:49,808
I could use a little
less stank on the word seasoned.
121
00:05:50,475 --> 00:05:51,525
But they could.
122
00:05:52,060 --> 00:05:55,564
We're really trying to show up
at the faculty barbershop quartet.
123
00:05:55,647 --> 00:05:59,943
Ooh. Every Friday, one of them
takes my tuna fish sandwich.
124
00:06:00,026 --> 00:06:03,572
Miss Kern says it wasn't her,
but her breath says otherwise.
125
00:06:04,447 --> 00:06:06,867
So, what do you say?
126
00:06:06,950 --> 00:06:09,619
Oh, well, let me think
about it.
127
00:06:09,703 --> 00:06:11,162
All done. I'm in.
128
00:06:11,955 --> 00:06:15,959
That barbershop quartet is going down like
they're students' test scores.
129
00:06:16,042 --> 00:06:17,377
[all laughing]
130
00:06:18,461 --> 00:06:20,451
Actually, it's a very serious
problem.
131
00:06:20,463 --> 00:06:22,549
I probably shouldn't be joking
about it.
132
00:06:28,847 --> 00:06:31,933
Mr. Sparkles, I could really
use a hug.
133
00:06:35,270 --> 00:06:37,939
Sophie says you're really good
at cuddling, and I...
134
00:06:40,066 --> 00:06:43,320
Well... You are really good
at this.
135
00:06:43,650 --> 00:06:48,741
I know I should tell Sophie
and Elijah I'm leaving,
136
00:06:48,742 --> 00:06:50,493
but it's so hard.
137
00:06:51,536 --> 00:06:54,497
And if I tell them,
that'll make it real.
138
00:06:54,998 --> 00:06:56,625
And I don't want it to be
real.
139
00:06:57,250 --> 00:06:58,376
I know.
140
00:06:59,294 --> 00:07:02,756
What if I don't say anything
and just disappear?
141
00:07:05,884 --> 00:07:07,886
Uh, yeah.
142
00:07:08,386 --> 00:07:09,436
Kind of like that.
143
00:07:11,556 --> 00:07:13,933
Okay, hide and seek is over.
144
00:07:14,684 --> 00:07:15,894
Come out!
145
00:07:17,312 --> 00:07:19,230
God mama is not amused!
146
00:07:19,981 --> 00:07:21,191
Oh, no!
147
00:07:23,318 --> 00:07:24,527
Mr. Sparkles!
148
00:07:25,403 --> 00:07:26,655
Come back!
149
00:07:27,155 --> 00:07:28,907
Now I really need a hug!
150
00:07:34,454 --> 00:07:38,041
Okay, everybody, welcome our new secret
weapon to the group.
151
00:07:39,542 --> 00:07:41,044
Dean Merriweather.
152
00:07:42,003 --> 00:07:43,633
[hoarsely] I'm happy
to be here.
153
00:07:44,756 --> 00:07:46,466
I'm saving the pipes.
154
00:07:48,426 --> 00:07:51,304
-Let's run your solo. On my mark.
-Hmm-hmm. Let's go.
155
00:07:51,554 --> 00:07:52,889
[blows horn]
156
00:07:53,848 --> 00:07:57,560
[all vocalizing]
157
00:07:57,644 --> 00:08:01,815
? Doo-dah
Dah, dah, dah, doo-dah ?
158
00:08:01,898 --> 00:08:05,568
? Doo-dah Dah, dah, dah, doo-dah
Dah, dah, dah ?
159
00:08:06,486 --> 00:08:07,779
That was your entrance.
160
00:08:07,862 --> 00:08:09,072
Was it?
161
00:08:09,073 --> 00:08:12,074
Oh, I was enjoying listening
to you so much I must have missed it.
162
00:08:12,075 --> 00:08:13,125
Hit me again.
163
00:08:14,869 --> 00:08:16,454
[blows horn]
164
00:08:17,414 --> 00:08:21,000
[all vocalizing]
165
00:08:21,084 --> 00:08:26,047
[hoarsely] Lip gloss.
Rip jeans. Lip gloss.
166
00:08:26,131 --> 00:08:29,592
? Dreams in your backpack
With your ripped jeans ?
167
00:08:29,676 --> 00:08:31,094
Dreams.
168
00:08:31,720 --> 00:08:35,473
? Dreams in your leather
When you match the... ?
169
00:08:36,349 --> 00:08:37,767
Dean Merriweather.
170
00:08:37,851 --> 00:08:40,145
Maybe you need to warm up
a bit more.
171
00:08:40,228 --> 00:08:41,521
Oh, good idea.
172
00:08:41,604 --> 00:08:45,400
[vocalizing out of tune]
173
00:08:46,443 --> 00:08:47,902
Rip jeans.
174
00:08:47,986 --> 00:08:50,530
I've never heard sounds
like that.
175
00:08:50,613 --> 00:08:53,450
I have. In my nightmares.
176
00:08:53,533 --> 00:08:55,744
? Ripped jeans ?
177
00:08:55,827 --> 00:08:57,829
Oh, there she is.
There she is.
178
00:08:57,912 --> 00:08:59,456
? Ripped jeans ?
179
00:09:02,167 --> 00:09:03,543
Mr. Sparkles?
180
00:09:04,169 --> 00:09:05,378
Mr. Sparkles?
181
00:09:05,670 --> 00:09:08,339
[sighs] Hop out, hop out
wherever you are.
182
00:09:10,008 --> 00:09:12,218
Hey, there's my God bunny.
183
00:09:12,302 --> 00:09:14,304
I've got lettuce
and a radish medley.
184
00:09:14,387 --> 00:09:17,682
Oh, this play date is gonna
be hoppin'! Whoo!
185
00:09:19,517 --> 00:09:21,895
Oh, no. Uh-uh.
186
00:09:22,687 --> 00:09:24,981
-Don't you say-
-Mr. Sparkles is missing.
187
00:09:25,065 --> 00:09:28,276
No! I triple-washed
this lettuce.
188
00:09:28,985 --> 00:09:31,988
I've looked everywhere,
but I can't find him.
189
00:09:32,572 --> 00:09:33,952
Sophie must be worried sick.
190
00:09:34,616 --> 00:09:37,327
She would be, if she knew.
191
00:09:37,410 --> 00:09:39,704
V, you have to tell her
the truth.
192
00:09:39,788 --> 00:09:40,838
I can't.
193
00:09:41,873 --> 00:09:44,000
I don't want to worry her
for no reason.
194
00:09:44,084 --> 00:09:47,045
I'll find him. I just need
a little more time.
195
00:09:49,089 --> 00:09:50,924
There might be another option.
196
00:09:50,925 --> 00:09:53,717
You've been holding out on me
with a vampire time machine.
197
00:09:53,718 --> 00:09:55,512
Please take me to see
the dinos.
198
00:09:56,638 --> 00:10:00,308
What if we tell Sophie
that you really want to bond
199
00:10:00,391 --> 00:10:01,726
with your new God bunny
200
00:10:01,810 --> 00:10:04,771
and you turn your play date
into a sleepover?
201
00:10:04,854 --> 00:10:06,773
That would buy me some time.
202
00:10:06,940 --> 00:10:09,734
So there is no time machine.
And do you want me to lie?
203
00:10:10,527 --> 00:10:13,279
Co-parenting with you?
Not a good idea.
204
00:10:18,576 --> 00:10:20,495
Look who's back from
his sleepover.
205
00:10:21,454 --> 00:10:24,457
Mr. Sparkles.
Mama Mr. Funny Bunny.
206
00:10:24,541 --> 00:10:26,960
-Yes, she did.
-[growling]
207
00:10:28,628 --> 00:10:30,588
Did he growl?
208
00:10:30,672 --> 00:10:33,466
Oh, he's probably just hangry.
209
00:10:33,550 --> 00:10:35,300
You're right.
I'll give him a snack.
210
00:10:38,429 --> 00:10:41,724
-Here you go.
-[snarling, grunting]
211
00:10:41,808 --> 00:10:44,602
Whoa! He's never done
that before.
212
00:10:44,686 --> 00:10:46,646
What?
213
00:10:46,647 --> 00:10:49,815
That just looks like normal
hungry bunny behavior to me.
214
00:10:49,816 --> 00:10:51,067
[burps]
215
00:10:52,402 --> 00:10:55,321
Well, better out than in,
I always say.
216
00:10:55,405 --> 00:10:56,739
Let's go get breakfast.
217
00:11:00,553 --> 00:11:04,538
We're dropping out
of the open mic night?
218
00:11:04,539 --> 00:11:06,583
I ripped my jeans for nothing?
219
00:11:07,458 --> 00:11:09,002
We didn't have a choice.
220
00:11:09,085 --> 00:11:12,589
Two of our members are out
with, um, sore throats.
221
00:11:13,548 --> 00:11:17,844
Yeah, they ba-ba-ba.
Too close to the sun.
222
00:11:18,636 --> 00:11:21,306
Shoot, I was so looking
forward to our performance.
223
00:11:21,389 --> 00:11:24,142
We all were.
But these things happen.
224
00:11:24,225 --> 00:11:27,715
And it's best to just accept it and
move on without any investigation.
225
00:11:28,354 --> 00:11:33,067
Well... Of course, there'll be
other opportunities down the road.
226
00:11:34,611 --> 00:11:38,865
Oh, perhaps I could join
the faculty barbershop quartet.
227
00:11:38,948 --> 00:11:40,533
We'd love that.
228
00:11:40,617 --> 00:11:44,537
But, uh, darn it.
Quartet means just four.
229
00:11:45,413 --> 00:11:46,581
Our loss. Hmm.
230
00:11:48,124 --> 00:11:49,209
Fine.
231
00:11:49,292 --> 00:11:52,002
But don't be eating my tuna
sandwiches anymore, Kern.
232
00:11:52,003 --> 00:11:54,631
I can smell the guilt
on your breath.
233
00:11:55,048 --> 00:11:56,341
[exhales]
234
00:11:58,676 --> 00:12:00,511
[? soft music playing]
235
00:12:03,014 --> 00:12:05,683
Here, bunny!
Bunny, bunny, bunny, bunny.
236
00:12:05,767 --> 00:12:07,435
Where are you?
237
00:12:07,977 --> 00:12:10,605
Hey, I heard
you found Mr. Sparkles.
238
00:12:10,688 --> 00:12:12,398
Yeah, it all worked out.
239
00:12:12,482 --> 00:12:15,492
Let's just accept it and move
on without any investigation.
240
00:12:16,277 --> 00:12:19,405
V, what did you do?
241
00:12:20,323 --> 00:12:25,370
Okay. I went on the underworld
wide web and found a business with, well,
242
00:12:25,453 --> 00:12:27,997
mixed reviews,
but free express shipping.
243
00:12:29,040 --> 00:12:32,335
And replaced Mr. Sparkles
with a Pooka from Transylvania.
244
00:12:32,418 --> 00:12:35,505
You replaced my God bunny
with a Pooka?
245
00:12:35,506 --> 00:12:38,257
-Isn't that a...
-A temperamental, shape-shifting monster
246
00:12:38,258 --> 00:12:40,634
that can change into
literally anything it interacts with
247
00:12:40,635 --> 00:12:41,895
or even sees a picture of?
248
00:12:41,970 --> 00:12:43,221
Yes, it is.
249
00:12:44,514 --> 00:12:47,600
Technically accurate,
but we could fix our tone.
250
00:12:48,268 --> 00:12:49,958
You better have
an assignment, V.
251
00:12:50,019 --> 00:12:52,855
When there's a Pooka
without a clear job to do,
252
00:12:52,939 --> 00:12:55,400
it can shapeshift all the way
to the top.
253
00:12:55,483 --> 00:12:57,953
You don't want another Pooka
president, do you?
254
00:12:58,569 --> 00:12:59,737
Another?
255
00:12:59,821 --> 00:13:02,365
It's not a forever solution,
okay?
256
00:13:02,448 --> 00:13:04,075
We will find Mr. Sparkles.
257
00:13:04,158 --> 00:13:07,328
V, first, you need
to be honest with Sophie.
258
00:13:07,412 --> 00:13:10,748
In fact, you should be
honest with everyone.
259
00:13:11,541 --> 00:13:13,251
About everything!
260
00:13:14,127 --> 00:13:16,004
For the moment,
I prefer to lie.
261
00:13:16,005 --> 00:13:20,132
Now, are you guys gonna
help me look for this rabbit or not?
262
00:13:20,133 --> 00:13:22,092
If we're gonna do it,
we're gonna do it right.
263
00:13:22,093 --> 00:13:24,743
We need ten pounds of arugula
and a portable speaker.
264
00:13:25,555 --> 00:13:27,473
Got it.
What are you gonna play?
265
00:13:27,557 --> 00:13:30,143
If you loved him like I do,
you'd know. Go!
266
00:13:30,310 --> 00:13:32,395
[? dramatic music playing]
267
00:13:38,276 --> 00:13:40,528
-What are you doing?
-Whoa!
268
00:13:41,571 --> 00:13:43,322
I'm making a floor salad.
269
00:13:44,449 --> 00:13:47,744
I'm glad you're here
because I'm worried about Mr. Sparkles.
270
00:13:47,827 --> 00:13:49,579
He's been acting strange
all day.
271
00:13:49,662 --> 00:13:52,123
Oh? How so?
272
00:13:52,206 --> 00:13:54,417
It's hard to describe.
273
00:13:54,500 --> 00:13:55,668
There's just a lot of...
274
00:13:56,544 --> 00:13:58,254
[grunting, snarling]
275
00:14:00,548 --> 00:14:02,008
What he said.
276
00:14:02,091 --> 00:14:04,093
[snarling, chittering]
277
00:14:05,845 --> 00:14:08,931
He's probably just upset
because he's having a baby.
278
00:14:09,724 --> 00:14:11,267
He's having a baby?
279
00:14:13,019 --> 00:14:14,395
Oh, my darkness!
280
00:14:14,479 --> 00:14:16,529
Mr. Sparkles shouldn't be able
to do that.
281
00:14:16,606 --> 00:14:17,656
[liquid flows]
282
00:14:17,732 --> 00:14:20,109
And the baby
shouldn't have horns.
283
00:14:20,985 --> 00:14:23,571
Who is this pregnant impostor?
284
00:14:24,655 --> 00:14:26,240
V, look who I found!
285
00:14:26,324 --> 00:14:27,784
Oh, Mr. Sparkles!
286
00:14:27,867 --> 00:14:30,995
He was hiding under the...
Oh, Hazel.
287
00:14:32,538 --> 00:14:34,290
If this is Mr. Sparkles,
288
00:14:34,373 --> 00:14:36,959
who or what is
giving birth right now?
289
00:14:37,043 --> 00:14:39,087
[barks, snarls]
290
00:14:39,754 --> 00:14:41,214
[chittering]
291
00:14:47,553 --> 00:14:50,640
There you go,
the real Mr. Sparkles.
292
00:14:50,641 --> 00:14:53,308
Do you have something
you wanna tell me?
293
00:14:53,309 --> 00:14:56,604
You're the worst.
This best Godfather koozie is a lie.
294
00:14:59,732 --> 00:15:01,484
It's not Elijah's fault.
295
00:15:02,443 --> 00:15:05,404
I took Mr. Sparkles
out of his cage and he ran away.
296
00:15:05,488 --> 00:15:06,948
And then I replaced him with
297
00:15:06,949 --> 00:15:09,074
a shape-shifting Pooka
from Transylvania.
298
00:15:09,075 --> 00:15:11,869
I don't know what that is,
but I am not happy about it.
299
00:15:11,953 --> 00:15:13,583
I was just trying
to protect you.
300
00:15:13,663 --> 00:15:17,291
By losing my bunny and then replacing him
with a polka monster?
301
00:15:17,375 --> 00:15:18,425
[both] Pooka.
302
00:15:19,001 --> 00:15:20,051
Whatever.
303
00:15:21,129 --> 00:15:23,714
Best friends don't lie to each
other like that.
304
00:15:23,798 --> 00:15:25,675
[snarling]
305
00:15:26,592 --> 00:15:27,885
[all screaming]
306
00:15:27,969 --> 00:15:29,303
[snarling]
307
00:15:30,763 --> 00:15:33,933
-Why is there another Elijah?
-Yeah, her question.
308
00:15:36,936 --> 00:15:38,604
It's not Elijah.
309
00:15:39,105 --> 00:15:41,065
It's the baby Pooka.
310
00:15:41,149 --> 00:15:42,358
[snarls]
311
00:15:44,485 --> 00:15:46,279
[both scream]
312
00:15:46,362 --> 00:15:48,030
And it can become anything!
313
00:15:49,323 --> 00:15:51,617
[snarling, laughing]
314
00:15:53,327 --> 00:15:54,704
I don't run like that, do I?
315
00:15:55,288 --> 00:15:56,914
Not all the time.
316
00:15:58,124 --> 00:16:01,752
Come on, we gotta catch it,
or this could cause a Pooka-pocalypse.
317
00:16:05,339 --> 00:16:07,008
[snarling, laughing]
318
00:16:07,091 --> 00:16:09,468
-Get back here. Come on.
-Wait, wait.
319
00:16:09,552 --> 00:16:11,262
[indistinct conversation]
320
00:16:13,264 --> 00:16:14,807
[snarling]
321
00:16:14,891 --> 00:16:16,893
[all exclaiming]
322
00:16:17,768 --> 00:16:19,937
[both screaming]
323
00:16:22,064 --> 00:16:23,441
What?
324
00:16:28,196 --> 00:16:30,698
[snarls, laughing]
325
00:16:31,490 --> 00:16:32,783
Ooh!
326
00:16:33,242 --> 00:16:34,827
[guitar strumming]
327
00:16:36,787 --> 00:16:39,373
[chittering, snarls]
328
00:16:47,340 --> 00:16:49,342
[laughing]
329
00:16:52,094 --> 00:16:53,387
[exclaims]
330
00:16:54,972 --> 00:16:56,182
[grunting]
331
00:16:57,558 --> 00:17:00,394
Don't tell the dean,
the open mic is still on.
332
00:17:00,478 --> 00:17:02,063
You coming to support?
333
00:17:02,730 --> 00:17:04,774
[snarls]
334
00:17:06,317 --> 00:17:07,818
[chittering]
335
00:17:11,155 --> 00:17:13,741
Wow, you could just say no.
336
00:17:15,701 --> 00:17:18,621
[snarls, grunts]
337
00:17:19,914 --> 00:17:22,744
Honestly, this might be my
favorite version of Britney.
338
00:17:23,417 --> 00:17:25,086
Okay, on three.
339
00:17:25,169 --> 00:17:26,295
-[groans]
-Three!
340
00:17:27,463 --> 00:17:28,673
Oh! We got it!
341
00:17:28,756 --> 00:17:30,383
[chittering]
342
00:17:31,801 --> 00:17:34,971
Okay, you and Mama Pooka
are getting sent back.
343
00:17:36,097 --> 00:17:38,766
And Dirt's Pooka Paradise
is getting zero stars!
344
00:17:43,020 --> 00:17:44,313
Do I want to know?
345
00:17:45,189 --> 00:17:46,899
Then carry on.
346
00:17:51,112 --> 00:17:52,905
Five, six, seven, eight.
347
00:17:52,989 --> 00:17:55,032
[all vocalizing quietly]
348
00:17:56,617 --> 00:17:59,704
? Doo-dah, doo-dah ?
349
00:17:59,787 --> 00:18:03,332
Stop, stop, stop. Lacey,
we're trying to hide from the dean.
350
00:18:03,416 --> 00:18:05,126
Not the correct pitch.
351
00:18:05,293 --> 00:18:06,669
Now again.
352
00:18:06,752 --> 00:18:08,879
-But better.
-[knocking at door]
353
00:18:11,048 --> 00:18:12,216
Who is it?
354
00:18:12,217 --> 00:18:15,051
[Merriweather] Are you rehearsing
in there without me?
355
00:18:15,052 --> 00:18:16,470
Everybody hide!
356
00:18:23,185 --> 00:18:25,021
What's going on in here?
357
00:18:25,313 --> 00:18:27,106
It's nothing personal, Dean.
358
00:18:27,107 --> 00:18:29,774
But you can't sing well enough
for the solo.
359
00:18:29,775 --> 00:18:33,362
Huh, I don't think you know
what "nothing personal" means.
360
00:18:34,614 --> 00:18:37,491
-We're sorry.
-No, don't be.
361
00:18:37,575 --> 00:18:38,743
I mean, it makes sense.
362
00:18:38,826 --> 00:18:42,196
I've had no formal training,
and the last time I sang in the shower,
363
00:18:42,204 --> 00:18:43,956
I was evicted
from my apartment.
364
00:18:44,206 --> 00:18:47,918
But I don't get it.
You were a member of En Rogue.
365
00:18:48,002 --> 00:18:50,713
You know about that?
I was a dancer.
366
00:18:51,255 --> 00:18:53,007
[all] Oh.
367
00:18:53,633 --> 00:18:56,103
But you hit a diva in the head
with a baton one time.
368
00:18:57,136 --> 00:18:58,554
So you're not upset?
369
00:18:58,638 --> 00:18:59,930
No.
370
00:19:00,014 --> 00:19:02,664
I mean, I was really looking
forward to performing,
371
00:19:02,683 --> 00:19:05,311
but I just appreciate you kids
giving me the chance.
372
00:19:14,737 --> 00:19:15,863
Wait, Dean.
373
00:19:15,946 --> 00:19:17,281
Yes?
374
00:19:17,282 --> 00:19:19,866
I'm sure we could work
something out.
375
00:19:19,867 --> 00:19:23,203
Oh, thank goodness, because I didn't think
I was going to recover from this.
376
00:19:23,204 --> 00:19:24,664
All right, let's go.
377
00:19:25,831 --> 00:19:29,835
Aw, Mama Pooka and Baby Pooka.
It's kind of sweet.
378
00:19:29,919 --> 00:19:31,337
Ugly, but sweet.
379
00:19:31,420 --> 00:19:32,672
[snarling]
380
00:19:32,755 --> 00:19:33,923
Okay.
381
00:19:35,549 --> 00:19:37,468
Sophie, I can explain.
382
00:19:38,010 --> 00:19:39,940
Why didn't you just tell me
the truth?
383
00:19:39,970 --> 00:19:41,389
I didn't want to make you sad.
384
00:19:42,181 --> 00:19:45,371
But I realize now that not
coming clean just makes things worse.
385
00:19:46,435 --> 00:19:47,812
I am so sorry.
386
00:19:47,895 --> 00:19:49,230
I forgive you.
387
00:19:49,231 --> 00:19:51,815
But I don't want a best friend
who keeps things from me.
388
00:19:51,816 --> 00:19:54,151
I know. Which is why...
389
00:19:55,069 --> 00:19:56,699
I have one more thing
to confess.
390
00:19:57,822 --> 00:19:59,156
To both of you.
391
00:19:59,240 --> 00:20:00,533
You do?
392
00:20:01,742 --> 00:20:03,536
I saw my family doctor
393
00:20:03,537 --> 00:20:06,329
and she said I've been away
from other vampires too long.
394
00:20:06,330 --> 00:20:08,039
That's why my powers
have been fritzing.
395
00:20:08,040 --> 00:20:09,583
The only way to stop it is
396
00:20:09,667 --> 00:20:11,585
to go back to Transylvania.
397
00:20:11,669 --> 00:20:13,254
For how long?
398
00:20:13,337 --> 00:20:14,630
Forever.
399
00:20:14,631 --> 00:20:17,882
I have to leave school
at the end of the semester,
400
00:20:17,883 --> 00:20:19,552
and I won't be able
to come back.
401
00:20:19,635 --> 00:20:21,804
V, are you serious?
402
00:20:23,305 --> 00:20:26,308
I didn't know how to tell you
because...
403
00:20:26,309 --> 00:20:28,226
I just got so wrapped
up in pretending
404
00:20:28,227 --> 00:20:30,037
everything was okay,
but it's not!
405
00:20:30,980 --> 00:20:32,773
I'm not okay.
406
00:20:33,733 --> 00:20:36,068
V...
407
00:20:36,152 --> 00:20:37,695
we got you.
408
00:20:37,778 --> 00:20:40,188
I can't believe you've been
holding all that in.
409
00:20:41,157 --> 00:20:43,909
[sighs] But now that we know,
410
00:20:43,910 --> 00:20:46,244
we're gonna make the most
of these last few weeks.
411
00:20:46,245 --> 00:20:47,913
Yeah, us first years to watch
412
00:20:47,997 --> 00:20:49,373
are gonna go out strong.
413
00:20:51,584 --> 00:20:52,668
I love you guys.
414
00:20:53,502 --> 00:20:55,296
[? soft music playing]
415
00:20:59,175 --> 00:21:00,676
-Britney?
-What?
416
00:21:01,302 --> 00:21:03,471
[snarling]
417
00:21:03,554 --> 00:21:06,557
[chitters, laughs]
418
00:21:08,184 --> 00:21:10,811
We've got to get a lock
for that cage.
419
00:21:10,895 --> 00:21:12,271
[snarling]
420
00:21:17,234 --> 00:21:19,320
[all clapping and cheering]
421
00:21:19,321 --> 00:21:23,031
Thank you, thank you.
We'll be signing autographs
422
00:21:23,032 --> 00:21:24,408
during office hours.
423
00:21:27,161 --> 00:21:29,331
I've decided having
Mr. Sparkles at school
424
00:21:29,371 --> 00:21:31,165
wasn't a good idea after all.
425
00:21:31,248 --> 00:21:32,917
I'm going to send him
back home.
426
00:21:33,000 --> 00:21:35,377
Honestly,
I'm a little relieved.
427
00:21:35,378 --> 00:21:38,421
Being a Godfather
is an emotional rollercoaster
428
00:21:38,422 --> 00:21:40,257
I was not prepared for.
429
00:21:40,341 --> 00:21:43,093
We'll miss you, Mr. Sparkles.
430
00:21:44,094 --> 00:21:46,305
Wait, are you sure
that's Mr. Sparkles?
431
00:21:47,389 --> 00:21:48,933
I'm kidding!
432
00:21:49,016 --> 00:21:50,351
I think.
433
00:21:51,185 --> 00:21:52,645
[Britney] Nobody leave!
434
00:21:52,937 --> 00:21:55,940
Tonight, Wakapella
has a special guest.
435
00:21:56,023 --> 00:21:58,108
You know her, you love her,
436
00:21:58,192 --> 00:22:00,903
and she has access
to your permanent records.
437
00:22:00,986 --> 00:22:02,036
So sit down.
438
00:22:03,906 --> 00:22:05,866
And enjoy the show!
439
00:22:06,867 --> 00:22:09,370
[all vocalizing]
440
00:22:09,912 --> 00:22:12,998
? Ripped jeans, lip gloss
Strings in your backpack ?
441
00:22:13,082 --> 00:22:14,458
? Candy rings, promises ?
442
00:22:14,542 --> 00:22:16,168
? Trying to get
that time back ?
443
00:22:16,169 --> 00:22:17,794
? Thought the world
Was yours ?
444
00:22:17,795 --> 00:22:19,420
? Stands in front
Of the mirror ?
445
00:22:19,421 --> 00:22:20,673
? Dreaming up the stage ?
446
00:22:20,756 --> 00:22:22,566
? Now the world's going
To hear you ?
447
00:22:22,591 --> 00:22:24,885
-[all vocalizing]
-[all cheering]
448
00:22:25,761 --> 00:22:29,014
? Straighten your crown like
Your mama told you ?
449
00:22:29,098 --> 00:22:32,601
? Shining your light
On the road for you ?
450
00:22:32,685 --> 00:22:37,147
? Don't let them tell you
It's too late for you to try ?
451
00:22:37,231 --> 00:22:39,233
? You're going to say go ?
452
00:22:39,316 --> 00:22:41,318
? You're going to say go ?
453
00:22:41,402 --> 00:22:45,114
-? You're going to say... ?
-[all vocalizing]
454
00:22:45,197 --> 00:22:47,491
? Don't let them tell you ?
455
00:22:47,575 --> 00:22:53,163
? It's never too late
For you to fly ?
456
00:22:54,456 --> 00:22:56,667
[all clapping and cheering]
457
00:23:00,629 --> 00:23:03,674
Oh, take that En Rogue.
458
00:23:03,757 --> 00:23:05,759
And you too, Kern.
459
00:23:07,845 --> 00:23:08,895
[laughs]
460
00:23:10,639 --> 00:23:13,100
[? upbeat music playing]
461
00:23:13,150 --> 00:23:17,700
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32964
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.