Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,500 --> 00:00:27,300
Oop. Dad!
2
00:00:30,800 --> 00:00:33,320
We agreed to unpack the important stuff
first.
3
00:00:34,120 --> 00:00:37,320
You know, stuff we need to survive the
harsh winter.
4
00:00:38,360 --> 00:00:40,600
Microwave, TV, toilet paper.
5
00:00:42,000 --> 00:00:44,820
Stop eyeballing me, elf.
6
00:00:46,140 --> 00:00:48,120
Merry Christmas!
7
00:00:51,480 --> 00:00:52,480
Uh,
8
00:00:56,880 --> 00:00:59,300
maybe we should just hang a wreath on
the door.
9
00:00:59,900 --> 00:01:01,380
Ah, my sweet child.
10
00:01:01,800 --> 00:01:06,340
Potkins do not simply hang a wreath.
It's go big or go home. I like the go
11
00:01:06,340 --> 00:01:07,340
part.
12
00:01:07,840 --> 00:01:13,360
Come on, Em. This is a fresh start to
our fresh start. New job, new hood. We
13
00:01:13,360 --> 00:01:17,020
gotta do this right. You should help.
Get your Christmas on. You can untangle
14
00:01:17,020 --> 00:01:22,080
me. As amazing as that sounds, I'm
missing a box. A crazy important one.
15
00:01:22,360 --> 00:01:26,160
It's labeled crazy important. Check my
office. I left a bunch of unopened stuff
16
00:01:26,160 --> 00:01:27,560
in there. And I was serious.
17
00:01:28,170 --> 00:01:31,790
Please untangle me. You better watch
out. You better not cry.
18
00:01:32,210 --> 00:01:34,990
You better not pout. I'm telling you
why.
19
00:01:35,250 --> 00:01:37,370
That a cloud is coming.
20
00:01:37,710 --> 00:01:39,530
You are phenomenal.
21
00:01:40,890 --> 00:01:42,890
He sees you when you're sleeping.
22
00:01:43,170 --> 00:01:45,530
He knows when you're awake.
23
00:01:46,110 --> 00:01:51,130
He knows if you've been bad or good. So
be good for goodness sake.
24
00:01:52,190 --> 00:01:55,830
You better watch out. You better not
cry. We're going to need more lights.
25
00:01:56,110 --> 00:01:57,110
Tonight.
26
00:02:21,160 --> 00:02:22,700
is officially saved.
27
00:02:24,240 --> 00:02:25,240
Well, good.
28
00:02:26,600 --> 00:02:31,020
Ah, the pumpkin pajama photo.
29
00:02:31,520 --> 00:02:34,000
You know, your mother always picked
those pajamas herself.
30
00:02:34,340 --> 00:02:36,520
Yeah, she had a real gift for hideous.
31
00:02:37,300 --> 00:02:38,460
She sure did.
32
00:02:42,140 --> 00:02:43,140
Look at that.
33
00:02:44,120 --> 00:02:46,040
Adorbs. What was that, five years ago?
34
00:02:46,520 --> 00:02:48,840
Four, and no one says adorbs.
35
00:02:50,640 --> 00:02:51,960
It's the last one we took.
36
00:02:53,800 --> 00:02:55,360
We should take this photo again.
37
00:02:55,660 --> 00:02:56,660
The two of us?
38
00:02:57,480 --> 00:02:59,400
Sorry, Dad. It's just not the same.
39
00:03:00,200 --> 00:03:01,480
Come on.
40
00:03:01,860 --> 00:03:04,240
I can Photoshop in Uncle Charlie and
Grandma.
41
00:03:04,520 --> 00:03:07,960
Or the latest teen pop sensation whose
name I'm not hip enough to know.
42
00:03:12,620 --> 00:03:13,620
Hey.
43
00:03:15,220 --> 00:03:16,900
It'll get easier. I promise.
44
00:03:17,800 --> 00:03:19,380
Eventually this will start to feel like
home.
45
00:03:21,290 --> 00:03:22,290
Not by tomorrow.
46
00:03:23,250 --> 00:03:24,630
Not by Christmas.
47
00:03:54,060 --> 00:03:56,600
We have shrinkage.
48
00:03:57,720 --> 00:04:02,160
This Christmas, I've incorporated the
shrinkage slash de -shrinkage technology
49
00:04:02,160 --> 00:04:07,620
that allows us to fit a world worth of
toys onto a single sled. All we need are
50
00:04:07,620 --> 00:04:08,620
these slick shades.
51
00:04:09,020 --> 00:04:13,640
Just because you're stuffing sockets
doesn't mean you can't look snowman
52
00:04:14,200 --> 00:04:15,840
Isn't that right, Commander Chills?
53
00:04:16,880 --> 00:04:21,399
Just give me the goggles, Alfonso. It's
Christmas Eve. My squad's on the clock.
54
00:04:21,740 --> 00:04:22,920
Of course, the clock.
55
00:04:23,420 --> 00:04:27,600
Like all Elvetech, these babies are
powered by Christmas magic.
56
00:04:28,660 --> 00:04:33,220
Which means they only work on Christmas
Eve. Once the sun comes up on Christmas
57
00:04:33,220 --> 00:04:37,580
morning, everything shuts down. No
shrinking, no unshrinking, nada.
58
00:04:39,980 --> 00:04:41,800
Got it. Let's go. Wait!
59
00:04:42,040 --> 00:04:44,300
You need to know how to unshrink the
toys.
60
00:04:45,020 --> 00:04:47,380
All right, talk fast. And no model
poses.
61
00:04:47,660 --> 00:04:50,100
It's simple. This button right here.
62
00:04:52,460 --> 00:04:53,460
Freeze ray.
63
00:04:53,760 --> 00:04:54,760
My bad.
64
00:04:54,980 --> 00:04:56,740
Wrong button. Just need to reverse the
process.
65
00:05:01,280 --> 00:05:04,020
Wowza. The dreaded orange mohawk.
66
00:05:05,340 --> 00:05:06,680
I'm not the program. The button's wrong.
67
00:05:07,340 --> 00:05:09,420
Why do you always find the bug string
demo?
68
00:05:09,960 --> 00:05:13,340
Alfonso, you're going to have to come
with us. Fix it in flight. Let's go. In
69
00:05:13,340 --> 00:05:14,340
flight?
70
00:05:14,480 --> 00:05:15,860
Have you flipped your pointy hat?
71
00:05:16,420 --> 00:05:19,360
I'm not field trained. I'm a tech elf.
You're the chief tech elf.
72
00:05:19,600 --> 00:05:21,320
Nobody knows this stuff better than you.
73
00:05:21,790 --> 00:05:24,330
You can swap out with one of my elf
commandos, okay? Come on.
74
00:05:24,790 --> 00:05:29,490
I've never left the North Pole or even
seen a normal -sized kid with her
75
00:05:29,490 --> 00:05:31,250
hideous, rounded ears.
76
00:05:31,910 --> 00:05:33,150
Get it together, elf!
77
00:05:34,330 --> 00:05:35,770
We need you on that sled.
78
00:05:37,290 --> 00:05:38,650
Christmas is dependent on you.
79
00:05:40,410 --> 00:05:41,410
Go time!
80
00:05:53,360 --> 00:05:54,360
She actually came.
81
00:05:54,520 --> 00:05:55,520
Emma!
82
00:05:55,920 --> 00:05:56,920
Emma!
83
00:05:57,340 --> 00:05:58,340
What?
84
00:05:58,940 --> 00:06:00,660
Did the neighbor's light start a fire?
85
00:06:00,920 --> 00:06:04,720
I know you missed the old house, and
this Christmas seems a little lonely
86
00:06:04,720 --> 00:06:06,000
without the extended family.
87
00:06:06,280 --> 00:06:08,860
Father, what shady thing are you up to?
88
00:06:09,120 --> 00:06:10,120
No shade.
89
00:06:10,820 --> 00:06:12,880
Santa's work. A little Christmas
surprise.
90
00:06:13,440 --> 00:06:17,820
Since we can't be there for the annual
Potkin shindig, I decided to bring some
91
00:06:17,820 --> 00:06:18,840
family to us.
92
00:06:19,740 --> 00:06:22,280
Is it Grandma? Or is it Cicely?
93
00:06:23,160 --> 00:06:24,160
Prisipoli twins?
94
00:06:24,220 --> 00:06:25,500
Please say the Prisipoli twins?
95
00:06:26,040 --> 00:06:27,040
No.
96
00:06:27,960 --> 00:06:33,140
They're all too far away. So, I found
our closest living relatives.
97
00:06:35,340 --> 00:06:37,680
There's a monster truck in our driveway.
98
00:06:39,280 --> 00:06:45,080
And it's bouncing. We've never actually
met them, but we know them by their
99
00:06:45,080 --> 00:06:51,620
reputation. No. You can't mean... The
Farkleys?
100
00:06:52,040 --> 00:06:55,450
I'm... Sure, they're not as bad as the
urban legend suggests.
101
00:06:56,710 --> 00:07:01,130
So they didn't blow up Uncle Ted's
station wagon on Fourth of July? Or
102
00:07:01,130 --> 00:07:02,350
paper the White House on Halloween?
103
00:07:02,630 --> 00:07:05,650
Or sink that cruise ship on Talk Like a
Pirate Day?
104
00:07:06,670 --> 00:07:08,890
Those crazy Farkleys.
105
00:07:09,750 --> 00:07:11,490
Look, it'll be fun.
106
00:07:11,990 --> 00:07:14,550
Just don't turn your back on them and
hide the forks.
107
00:07:22,729 --> 00:07:24,770
Barkley, Barkley, you're the fruitcake.
108
00:07:26,410 --> 00:07:27,630
I'm going to re -gift that.
109
00:07:35,110 --> 00:07:36,950
Merry Christmas, baby.
110
00:07:37,210 --> 00:07:38,210
Be good.
111
00:07:38,330 --> 00:07:39,890
Daddy and I love you.
112
00:07:42,070 --> 00:07:44,430
Your parents, they're not staying?
113
00:07:44,950 --> 00:07:46,690
Nope. They're off to Peoria.
114
00:07:46,950 --> 00:07:50,050
There's a monster truck rally on Sunday,
Sunday, Sunday.
115
00:07:50,940 --> 00:07:57,260
But today is Friday, Friday, Friday,
which gives us plenty of family bonding
116
00:07:57,260 --> 00:07:58,260
time.
117
00:08:02,100 --> 00:08:03,660
I'm not sure what's happening.
118
00:08:03,880 --> 00:08:06,860
She's your cousin. Fourth cousin. Thrice
removed.
119
00:08:08,600 --> 00:08:10,660
I can see Belle resembling.
120
00:08:11,280 --> 00:08:13,660
You should hang some stockings.
121
00:08:15,460 --> 00:08:16,460
On what?
122
00:08:16,700 --> 00:08:18,100
We don't even have a fireplace.
123
00:08:19,630 --> 00:08:20,730
Oh, don't we?
124
00:08:22,130 --> 00:08:23,650
It's not even moving.
125
00:08:24,070 --> 00:08:28,990
And I got some fancy Christmas duct tape
to put them on. Oh, no, you don't.
126
00:08:30,370 --> 00:08:35,090
Mom handmade this stocking for me. You
don't just duct tape it to some
127
00:08:35,090 --> 00:08:37,210
television. We couldn't super glue it.
128
00:08:38,770 --> 00:08:44,070
Well, since stockings are out, let's at
least get ready for the annual Christmas
129
00:08:44,070 --> 00:08:47,210
PJ picture extravaganza.
130
00:08:51,480 --> 00:08:52,480
Whoa, freaky.
131
00:08:53,220 --> 00:08:54,220
I'm in.
132
00:08:54,800 --> 00:08:55,800
I'm out.
133
00:08:59,920 --> 00:09:02,100
So, you got any chestnuts?
134
00:09:30,920 --> 00:09:34,720
What is happening right now? I'm new to
the whole Christmas Eve sleepover thing.
135
00:09:34,840 --> 00:09:36,040
Should we be doing something?
136
00:09:36,540 --> 00:09:39,440
Oh, a burping contest. Oh, no, no,
that's not necessary.
137
00:09:48,860 --> 00:09:55,740
Not Christmassy enough? I mean, I can do
jingle bells.
138
00:09:55,900 --> 00:09:56,900
Oh, no, no, no, no.
139
00:09:56,940 --> 00:09:57,960
Just sleep.
140
00:09:58,240 --> 00:09:59,320
You know sleep, right?
141
00:10:00,120 --> 00:10:01,120
Do that.
142
00:10:33,260 --> 00:10:34,260
Sorry, sir.
143
00:10:38,300 --> 00:10:40,120
Alfonso! Are you okay?
144
00:10:40,740 --> 00:10:41,940
Can you even talk?
145
00:10:42,220 --> 00:10:43,220
No permanent damage.
146
00:10:43,740 --> 00:10:44,780
Santa broke the fall.
147
00:10:45,160 --> 00:10:47,180
You're supposed to use the parachute.
148
00:10:47,400 --> 00:10:50,320
Kind of hard to pull the cord with my
eyes closed and all the screaming.
149
00:10:50,560 --> 00:10:53,760
Just deliver your toys and meet back at
the rendezvous point.
150
00:10:54,020 --> 00:10:55,020
It's go time.
151
00:10:55,320 --> 00:10:56,820
Commander Chill, out.
152
00:11:00,400 --> 00:11:02,200
Who built a house without a chimney?
153
00:11:04,130 --> 00:11:05,930
Gonna have to do this the hard way.
154
00:11:09,550 --> 00:11:13,470
Christmas is hard.
155
00:11:16,590 --> 00:11:17,590
Did you hear that?
156
00:11:41,450 --> 00:11:44,630
Just binge -watching some Fireplace TV.
No spoilers.
157
00:11:47,270 --> 00:11:50,330
My stocking will not be hung from a
plasma screen.
158
00:11:50,590 --> 00:11:51,590
I have standards.
159
00:12:09,840 --> 00:12:10,840
Newly rise up and attack.
160
00:12:11,180 --> 00:12:12,480
The signs were there.
161
00:12:12,980 --> 00:12:13,980
Elf!
162
00:12:15,880 --> 00:12:17,580
Aren't they supposed to be shorter,
though?
163
00:12:17,840 --> 00:12:19,440
That's an awful stereotype.
164
00:12:33,120 --> 00:12:34,240
Piece of cake.
165
00:12:46,540 --> 00:12:47,219
out again.
166
00:12:47,220 --> 00:12:51,140
Okay, I'll just shrink you back to
normal. You got this. You got this.
167
00:12:51,360 --> 00:12:52,380
Please work, please.
168
00:13:28,200 --> 00:13:29,260
What just happened?
169
00:13:30,140 --> 00:13:34,400
And why are there two giant Viking ships
in your living room?
170
00:13:34,740 --> 00:13:36,020
Those aren't ships.
171
00:13:36,540 --> 00:13:37,540
They're shoes.
172
00:13:44,840 --> 00:13:46,060
Oh, Bella!
173
00:13:49,400 --> 00:13:51,800
I saw kids.
174
00:13:52,520 --> 00:13:54,640
Her beard reeks.
175
00:13:55,320 --> 00:13:56,900
You're seeing things, Alfonso?
176
00:13:57,360 --> 00:13:59,340
Must be the hologram feature.
177
00:13:59,640 --> 00:14:00,640
Yeah.
178
00:14:07,320 --> 00:14:08,720
You saved my life.
179
00:14:08,960 --> 00:14:11,340
You did like my burping.
180
00:14:14,360 --> 00:14:17,400
No. No. This is not happening.
181
00:14:19,260 --> 00:14:21,380
Okay. Not a hugger. Get it.
182
00:14:21,580 --> 00:14:23,840
Send you a thank you note. Or a pet
snake.
183
00:14:26,250 --> 00:14:27,250
It's all good.
184
00:14:28,410 --> 00:14:29,870
What is this place?
185
00:14:38,050 --> 00:14:39,870
Gift heaven.
186
00:14:41,190 --> 00:14:42,190
Emma?
187
00:14:45,210 --> 00:14:46,210
Emma?
188
00:14:52,730 --> 00:14:53,890
Sparkly, sparkly?
189
00:14:56,170 --> 00:14:57,210
I thought I heard a noise.
190
00:15:17,790 --> 00:15:20,390
No more eggnog before bed.
191
00:15:44,040 --> 00:15:48,680
Stupid elf! You never get caught! That's
the first rule of Elf Club!
192
00:16:10,220 --> 00:16:12,060
I think I swallowed a doll head.
193
00:16:18,700 --> 00:16:23,180
Jill! Thank gumdrops you called. I'm way
out of my league here. This is worse
194
00:16:23,180 --> 00:16:24,620
than the frosty meltdown of 66.
195
00:16:25,460 --> 00:16:27,780
Alfonso, why aren't you wearing your
goggles?
196
00:16:28,660 --> 00:16:29,660
Goggles?
197
00:16:30,100 --> 00:16:31,100
Oh, no.
198
00:16:32,880 --> 00:16:35,660
You need to find those goggles.
199
00:16:36,200 --> 00:16:38,060
Without them, you can't unshrink
anything.
200
00:16:39,210 --> 00:16:40,310
They must be here somewhere.
201
00:16:40,690 --> 00:16:44,770
You're the one who warned us. Once the
sun comes up, Christmas magic goes away
202
00:16:44,770 --> 00:16:46,150
and they won't even work anymore.
203
00:16:46,530 --> 00:16:47,810
Just stop stressing me out.
204
00:16:48,110 --> 00:16:49,049
Oh, no.
205
00:16:49,050 --> 00:16:51,410
Oh, no, oh, no, oh, no. I'll call you
back.
206
00:16:53,670 --> 00:16:55,810
Wait for the stupid goggle.
207
00:16:57,510 --> 00:16:58,510
I'm coming.
208
00:16:59,870 --> 00:17:02,250
Stupid goggle.
209
00:17:04,680 --> 00:17:11,020
I went up to my first house. Then that
scary guy showed up and... They must
210
00:17:11,020 --> 00:17:12,020
still be there.
211
00:17:13,200 --> 00:17:14,319
All right, Alfonso.
212
00:17:14,839 --> 00:17:17,960
Time to put on your big boy stockings
and find those goggles.
213
00:17:18,380 --> 00:17:20,180
I just need a little elf confidence.
214
00:17:42,160 --> 00:17:43,360
I've lost my fourth cousin.
215
00:17:43,720 --> 00:17:44,900
Dad's going to kill me.
216
00:17:46,780 --> 00:17:49,360
My stocking. Where's my stocking?
217
00:17:50,600 --> 00:17:51,600
Down here.
218
00:17:53,840 --> 00:17:56,040
Look down, beneath the toy.
219
00:18:00,080 --> 00:18:01,100
Getting warmer.
220
00:18:04,920 --> 00:18:05,920
Jackpot.
221
00:18:06,960 --> 00:18:08,600
You can talk?
222
00:18:10,190 --> 00:18:13,390
This like a Ghost of Christmas Past
situation?
223
00:18:13,770 --> 00:18:14,770
Look inside.
224
00:18:20,830 --> 00:18:27,590
To my favorite cuz,
225
00:18:27,810 --> 00:18:28,930
Love, Barkley.
226
00:18:29,430 --> 00:18:31,170
What's in the box?
227
00:18:32,270 --> 00:18:34,450
That was good.
228
00:18:34,790 --> 00:18:36,150
So good.
229
00:18:36,630 --> 00:18:38,050
Merry Christmas, cuz.
230
00:18:53,420 --> 00:18:57,120
You look like a cricket. A cute little
angry cricket.
231
00:18:57,660 --> 00:18:59,460
There's nothing cute about this.
232
00:18:59,760 --> 00:19:00,760
Or cricket.
233
00:19:01,020 --> 00:19:02,020
We're trapped.
234
00:19:03,760 --> 00:19:04,760
Stop!
235
00:19:08,260 --> 00:19:09,640
Stop that decoration!
236
00:19:10,340 --> 00:19:11,820
You can take this.
237
00:19:13,200 --> 00:19:15,880
We need Dad. We have to get back to the
house.
238
00:19:16,110 --> 00:19:17,310
Ooh, that's a negative.
239
00:19:17,530 --> 00:19:21,050
Your house is all the way on the other
side of the street. And at our current
240
00:19:21,050 --> 00:19:23,950
shrunken size, we're a gazillion miles
away.
241
00:19:24,190 --> 00:19:25,510
It'd take a week to walk there.
242
00:19:25,730 --> 00:19:27,050
We don't have a week.
243
00:19:27,250 --> 00:19:29,230
We need the elf goggles to unshrink us
tonight.
244
00:19:29,510 --> 00:19:31,710
Maybe we can find a stamp. Mail
ourselves.
245
00:19:32,190 --> 00:19:33,450
Barkley, this is serious.
246
00:19:33,870 --> 00:19:35,230
We're going to be stuck like this.
247
00:19:35,530 --> 00:19:36,530
We'll be free.
248
00:19:36,610 --> 00:19:40,790
We'll have to check into a roach motel
and buy doll clothes. Have you seen doll
249
00:19:40,790 --> 00:19:43,870
clothes? They don't make cool doll
clothes. And we all flower dresses and
250
00:19:43,870 --> 00:19:48,930
overalls. Okay, chill out, cuz. We got
till sun up, which is in exactly three
251
00:19:48,930 --> 00:19:50,250
hours and 15 minutes.
252
00:19:50,790 --> 00:19:51,850
How do you know that?
253
00:19:52,310 --> 00:19:53,310
Doesn't everybody?
254
00:19:53,610 --> 00:19:54,890
Here, I'll set my stopwatch.
255
00:20:19,020 --> 00:20:22,720
that fanny pack that might actually help
us? Like a plan, maybe?
256
00:20:23,000 --> 00:20:23,959
I have a plan.
257
00:20:23,960 --> 00:20:27,060
We hire ourselves out to lose change
from silver.
258
00:20:27,380 --> 00:20:31,560
Or those keys that fall between the
seats of cars. Anyway, we save up enough
259
00:20:31,560 --> 00:20:35,840
cash and hire a mad scientist to build a
machine that stretches our bones to
260
00:20:35,840 --> 00:20:36,840
pull back.
261
00:20:37,100 --> 00:20:38,100
Booyah!
262
00:20:39,140 --> 00:20:42,300
I knew you'd dig it, guys.
263
00:21:22,000 --> 00:21:23,240
Talk about Christmas overload.
264
00:21:24,800 --> 00:21:25,799
Okay, Emma.
265
00:21:25,800 --> 00:21:28,400
It's up to you to find a way out of this
mess.
266
00:21:31,900 --> 00:21:34,080
There! Barkley! Are you seeing this?
267
00:21:34,440 --> 00:21:35,440
Barkley!
268
00:21:40,400 --> 00:21:43,180
Tell me! You're not eating floor food.
269
00:21:46,020 --> 00:21:50,360
Of course not! That would be gross and
violate the ten -second rule, which I
270
00:21:50,360 --> 00:21:51,360
firmly abide by.
271
00:21:56,490 --> 00:21:57,490
We need to get her attention.
272
00:21:57,610 --> 00:22:00,890
Copy that. I can burrow under her
toenail. No.
273
00:22:01,450 --> 00:22:03,830
Not what I'm saying. What's wrong with
you?
274
00:22:04,070 --> 00:22:09,950
I meant something a little less bleh.
Okay. Copy that. Negative on the
275
00:22:09,990 --> 00:22:11,090
Going with plan B.
276
00:22:11,410 --> 00:22:16,690
Climb up, crawl inside her head, and
kung fu an SOS into her eardrum.
277
00:22:22,700 --> 00:22:27,320
Who exactly should I thank for sending
me an alphagram at two in the morning?
278
00:22:27,560 --> 00:22:29,140
Uh, secret admirer.
279
00:22:29,760 --> 00:22:30,760
Needs an OP.
280
00:22:33,980 --> 00:22:38,100
Huh. Could have sworn we moved a couch
into this room. Couch?
281
00:22:38,300 --> 00:22:39,700
I don't think so.
282
00:22:41,580 --> 00:22:42,580
What are you doing?
283
00:22:42,880 --> 00:22:47,180
Looking for rat infestations. It's part
of your alphagram signature service.
284
00:22:47,460 --> 00:22:48,460
Lucky you.
285
00:22:48,480 --> 00:22:49,840
I should go wake the kids.
286
00:22:52,840 --> 00:22:55,560
You mean with the high voices and the
diapers and the messy rooms and the
287
00:22:55,560 --> 00:22:56,560
little ears and stuff?
288
00:22:57,100 --> 00:22:58,079
Sort of.
289
00:22:58,080 --> 00:22:59,160
They're real?
290
00:23:00,600 --> 00:23:04,760
Off the ground, now. Come on. Don't go.
Off the ground. Move, move, move.
291
00:23:05,700 --> 00:23:07,580
Oh, no.
292
00:23:09,300 --> 00:23:10,300
What have I done?
293
00:23:13,380 --> 00:23:14,359
Oh, no.
294
00:23:14,360 --> 00:23:15,360
I can't look.
295
00:23:15,440 --> 00:23:16,239
Is it?
296
00:23:16,240 --> 00:23:17,280
I'm afraid so.
297
00:23:17,580 --> 00:23:18,700
A little personal.
298
00:23:20,500 --> 00:23:21,500
It's okay.
299
00:23:21,550 --> 00:23:23,790
We can glue its head back on. Glue its
head?
300
00:23:24,030 --> 00:23:25,810
What kind of sick monster are you?
301
00:23:26,070 --> 00:23:27,070
I've got others.
302
00:23:27,690 --> 00:23:28,850
I can spare one.
303
00:23:31,290 --> 00:23:32,290
Oh!
304
00:23:33,150 --> 00:23:35,590
It's just a Christmas village figurine.
305
00:23:37,010 --> 00:23:38,390
Now, what are you doing still awake?
306
00:23:38,810 --> 00:23:41,630
Santa's coming, and I would hate for you
to end up on the naughty list.
307
00:23:42,110 --> 00:23:45,650
Now, for the love of reindeer, don't
step on the ground. You're going to
308
00:23:45,650 --> 00:23:46,650
somebody.
309
00:23:47,530 --> 00:23:50,850
I'll just see myself out. I'll catch a
cab back to the North Pole.
310
00:23:53,130 --> 00:23:55,030
Here I go, leaving now.
311
00:23:55,250 --> 00:23:56,250
Bye.
312
00:23:59,270 --> 00:24:01,230
Stupid gingerbread man.
313
00:24:02,210 --> 00:24:03,710
Yay, Christmas.
314
00:24:07,150 --> 00:24:08,150
Kit,
315
00:24:10,070 --> 00:24:11,930
are you there?
316
00:24:17,930 --> 00:24:21,050
to sleep here? I mean, these slippers
look really comfortable.
317
00:24:21,310 --> 00:24:23,810
Just wake her up, but be gentle.
318
00:24:24,170 --> 00:24:26,070
Don't want her squashing you like a bug.
319
00:24:26,670 --> 00:24:29,530
I got just the thing in here somewhere.
320
00:24:31,690 --> 00:24:33,950
What's up with the whole fanny pack
anyway?
321
00:24:34,270 --> 00:24:36,670
You must be talking about my utility
belt.
322
00:24:37,070 --> 00:24:38,370
Why? You jealous?
323
00:24:38,710 --> 00:24:40,270
Uh, that's a definite no.
324
00:24:40,670 --> 00:24:44,170
I get it. I'd be jealous of the best
Christmas gift ever, too.
325
00:24:46,440 --> 00:24:50,820
My parentals have to get a little
creative with their gifts. Truth is, I'm
326
00:24:50,820 --> 00:24:52,460
usually flying solo on Christmas.
327
00:24:52,960 --> 00:24:55,040
Had these walkies for five years now.
328
00:24:55,580 --> 00:24:57,220
Never had a friend to try them out with.
329
00:24:57,800 --> 00:24:58,800
Till now.
330
00:24:59,460 --> 00:25:01,260
Hmm. But Dad!
331
00:25:02,740 --> 00:25:03,740
Here it is.
332
00:25:04,060 --> 00:25:09,140
Uh, why do you have a tickling feather
in your fanny pack? Where else would you
333
00:25:09,140 --> 00:25:10,140
keep your tickling feather?
334
00:25:17,780 --> 00:25:19,700
Definitely a Christmas to forget.
335
00:25:22,520 --> 00:25:27,520
Wait, why do you get to cute sparkly
walkie -talkie and mine is all ten hut?
336
00:25:27,720 --> 00:25:32,440
Oh, I just thought that the camo one was
more your vibe. You know, less girly
337
00:25:32,440 --> 00:25:36,500
girl. Since you're clearly going for the
whole I'm super serious thing.
338
00:25:36,820 --> 00:25:37,820
Wait, what?
339
00:25:37,900 --> 00:25:38,900
Me?
340
00:25:39,200 --> 00:25:44,240
Uh, that is so not what I'm going for.
Oh, well, either way, the bedazzles
341
00:25:44,240 --> 00:25:45,240
my eyes.
342
00:25:46,600 --> 00:25:48,040
I think I need some radio silence.
343
00:25:48,280 --> 00:25:52,180
I should go off radio, too. These old
lady dogs are pretty gallant.
344
00:25:52,800 --> 00:25:54,380
Time to double feather.
345
00:26:01,220 --> 00:26:02,220
Gucci, Gucci, go.
346
00:26:04,020 --> 00:26:05,840
Come on, wake up.
347
00:26:06,120 --> 00:26:08,700
Gucci, Gucci, go. Gucci, Gucci, Gucci,
go.
348
00:26:19,310 --> 00:26:23,770
Barkley, we have a problem. A big,
furry, whiskered problem.
349
00:26:24,650 --> 00:26:25,770
Did you hear me?
350
00:26:26,550 --> 00:26:28,190
Turn your walkie back on.
351
00:26:33,350 --> 00:26:35,930
What up, Cud? Behind you!
352
00:26:36,130 --> 00:26:37,830
You need to run!
353
00:26:39,510 --> 00:26:40,750
Go, girlfriend!
354
00:26:41,350 --> 00:26:44,650
I mean, the moves are kind of whack, but
I like...
355
00:27:27,820 --> 00:27:31,260
Come on, start down here. Why didn't you
warn me? I was trying to.
356
00:27:32,000 --> 00:27:33,640
He told me to linger here.
357
00:27:34,040 --> 00:27:35,960
You know what? I'm going to make a break
for it.
358
00:27:45,540 --> 00:27:46,920
Meow. Meow.
359
00:27:47,360 --> 00:27:49,980
Meow. Meow. Meow. What are you doing?
360
00:27:50,320 --> 00:27:51,320
Big cat.
361
00:27:51,420 --> 00:27:52,840
Trying to reason with this thing.
362
00:27:53,640 --> 00:27:55,040
Nobody. Big cat.
363
00:27:57,290 --> 00:27:58,249
Stupid sound.
364
00:27:58,250 --> 00:27:59,250
Keep running.
365
00:27:59,590 --> 00:28:01,090
Yup. Couldn't agree more.
366
00:28:05,110 --> 00:28:06,110
Berkeley,
367
00:28:10,990 --> 00:28:11,990
talk to me.
368
00:28:12,010 --> 00:28:13,250
Come on to the group.
369
00:28:13,470 --> 00:28:14,470
Have a few laughs.
370
00:28:20,690 --> 00:28:23,390
It's okay. Just stay where you are.
You'll be safe.
371
00:28:50,990 --> 00:28:52,610
Stay in the tube. It's not safe.
372
00:28:52,850 --> 00:28:56,190
Wow, that is totally going in the new
Christmas tradition.
373
00:28:57,310 --> 00:28:59,570
Barkley, furball, 12 o 'clock.
374
00:29:02,410 --> 00:29:04,050
Hey there, kitty kitty.
375
00:29:04,590 --> 00:29:06,110
Look, I know you're angry.
376
00:29:06,870 --> 00:29:09,270
I'd be angry too if I had to wear that.
377
00:29:38,700 --> 00:29:42,460
way not actually come this way yeah you
see the difference right
378
00:30:17,480 --> 00:30:19,580
You're why cats have a bad name.
379
00:30:27,060 --> 00:30:32,060
Well, that ribbon did absolutely
nothing.
380
00:30:35,800 --> 00:30:37,480
I stand corrected.
381
00:30:39,520 --> 00:30:41,300
Hello? Little dudes?
382
00:30:41,620 --> 00:30:42,660
Anyone in there?
383
00:30:43,100 --> 00:30:45,600
If you can hear me, go.
384
00:30:46,090 --> 00:30:47,090
Go to the light!
385
00:30:47,710 --> 00:30:49,730
Go to the light!
386
00:30:51,290 --> 00:30:53,370
Cuz? Cuz?
387
00:30:55,190 --> 00:30:57,290
Barkley? Can you hear me?
388
00:30:57,490 --> 00:31:01,130
Cuz? Barkley! Answer me! Answer me!
389
00:31:01,570 --> 00:31:03,470
Come on, dead battery.
390
00:31:03,690 --> 00:31:05,190
Stupid bedazzled walkie!
391
00:31:16,830 --> 00:31:23,610
You know you're not supposed to be on
the table.
392
00:31:26,250 --> 00:31:29,350
Play with your own toys.
393
00:31:36,330 --> 00:31:39,290
Oh, my word. It's the middle of the
night.
394
00:31:39,630 --> 00:31:42,150
Timothy and the kids should have been
here by now.
395
00:31:48,430 --> 00:31:49,430
My phone.
396
00:31:49,770 --> 00:31:50,770
My phone.
397
00:31:57,250 --> 00:31:58,250
Grandma again.
398
00:31:58,630 --> 00:31:59,910
Must have fallen asleep.
399
00:32:00,150 --> 00:32:03,530
Um, you were supposed to be here hours
ago.
400
00:32:03,730 --> 00:32:04,850
Everything is ready.
401
00:32:05,310 --> 00:32:08,650
I even have something extra special for
little Timmy Jr.
402
00:32:11,210 --> 00:32:13,030
Please call me when you get this.
403
00:32:25,540 --> 00:32:26,540
What?
404
00:32:35,460 --> 00:32:36,460
Tensile pause.
405
00:32:36,780 --> 00:32:37,860
You understand.
406
00:32:38,400 --> 00:32:41,120
After all these years, I knew.
407
00:32:42,360 --> 00:32:44,740
We have to record this for science.
408
00:32:45,780 --> 00:32:46,840
I'll get the camera.
409
00:32:57,480 --> 00:32:58,480
Plays on the move.
410
00:32:58,560 --> 00:33:00,260
My only chance for elf backup.
411
00:33:00,900 --> 00:33:02,940
Children, I'll be back.
412
00:33:03,220 --> 00:33:07,440
Remember, the microwave and the garbage
disposal are not your friends.
413
00:33:11,000 --> 00:33:14,780
Just touch the letters that spell your
name. Come on. You'll be famous.
414
00:33:15,140 --> 00:33:16,820
They'll put you on the interweb.
415
00:33:17,300 --> 00:33:19,460
You can do it. Yes, you can.
416
00:33:29,240 --> 00:33:30,740
grunt, scream, yodel.
417
00:33:31,800 --> 00:33:34,480
You know what? I'm coming in there after
you.
418
00:33:34,700 --> 00:33:41,500
You saved my fanny pack back there. The
least I can do is... Oh,
419
00:33:41,740 --> 00:33:45,080
for the love of humanity, what is she
feeding this cat?
420
00:33:46,520 --> 00:33:51,220
Oh, oh, I'm sorry, cuz. I thought I was
strong enough, but the smell.
421
00:33:51,720 --> 00:33:52,760
The smell.
422
00:33:57,160 --> 00:33:58,300
I didn't deserve you.
423
00:33:59,060 --> 00:34:01,720
You were the best fourth cousin I ever
had.
424
00:34:02,180 --> 00:34:07,860
We didn't know each other for long, but
the times we had... Good times.
425
00:34:12,840 --> 00:34:13,360
And
426
00:34:13,360 --> 00:34:21,900
you
427
00:34:21,900 --> 00:34:23,159
smell like a cat toilet.
428
00:34:23,760 --> 00:34:25,300
Well, hold your nose.
429
00:34:26,590 --> 00:34:27,889
We've got a table to climb.
430
00:34:34,429 --> 00:34:37,949
See? The cat lady's phone is on the
desk. We can call for help.
431
00:34:38,190 --> 00:34:42,630
Okay, well, we better hurry because we
have less than two hours left.
432
00:34:42,969 --> 00:34:43,969
Whoa.
433
00:34:45,370 --> 00:34:46,370
Candy.
434
00:34:46,909 --> 00:34:49,590
Sweet, monster -sized candy.
435
00:34:50,770 --> 00:34:51,770
Whoa, whoa, whoa.
436
00:34:51,870 --> 00:34:55,270
Barkley, stop acting like Barkley. Think
we're on a mission?
437
00:34:59,160 --> 00:35:00,800
Mayday! Mayday!
438
00:35:01,460 --> 00:35:02,460
Elf! Emergency!
439
00:35:02,740 --> 00:35:04,560
Alert! I can't find the sled!
440
00:35:04,880 --> 00:35:06,460
Does any elf copy?
441
00:35:08,380 --> 00:35:11,520
Alfonso! You missed the rendezvous
point! We had to take off!
442
00:35:11,800 --> 00:35:12,800
Don't go!
443
00:35:13,020 --> 00:35:14,060
I have a situation!
444
00:35:14,700 --> 00:35:18,060
And we got stuck in some stuff! You're
gonna have to fix it on your own, kiddo!
445
00:35:18,180 --> 00:35:19,240
On my own?
446
00:35:20,420 --> 00:35:21,880
I'm not trained for this!
447
00:35:32,360 --> 00:35:33,460
I'm not trained for anything.
448
00:35:45,740 --> 00:35:47,240
The grandkids.
449
00:35:48,040 --> 00:35:50,420
They do the whole pajama thing, too.
450
00:35:52,340 --> 00:35:54,520
I should have taken that picture.
451
00:35:56,040 --> 00:35:57,040
We will.
452
00:35:57,220 --> 00:35:58,220
I promise.
453
00:36:02,149 --> 00:36:03,490
Uh, what are you doing?
454
00:36:04,010 --> 00:36:06,730
Gotta stretch out the old number dialing
legs.
455
00:36:08,950 --> 00:36:12,910
Barkley, please stop making me roll my
eyes. I'm getting a migraine. Okay.
456
00:36:14,610 --> 00:36:15,610
Okay.
457
00:36:18,110 --> 00:36:19,110
Okay,
458
00:36:22,910 --> 00:36:25,010
you hit the six and eight and I'll hit
call. Okay.
459
00:36:39,280 --> 00:36:41,380
Who is this? It's the middle of the
night.
460
00:36:41,720 --> 00:36:43,140
Uh, Dad!
461
00:36:44,460 --> 00:36:45,460
It's Emma!
462
00:36:46,020 --> 00:36:47,780
We need help!
463
00:36:51,560 --> 00:36:54,300
Whoever this is, don't call her again.
464
00:36:56,880 --> 00:36:57,880
Whoa.
465
00:36:58,140 --> 00:36:59,118
Okay, then.
466
00:36:59,120 --> 00:37:04,380
Uh, we'll send a text. An SOS. Uh, you
jump on S and I'll jump on O. But I want
467
00:37:04,380 --> 00:37:05,380
to do O.
468
00:37:06,000 --> 00:37:08,220
Watch it, Tiny Tim!
469
00:37:20,019 --> 00:37:21,960
Total butt dial.
470
00:37:25,620 --> 00:37:31,200
This just got weird.
471
00:37:32,900 --> 00:37:35,820
Autocorrect. You are the bane of my
existence.
472
00:37:46,600 --> 00:37:47,840
Timothy? Can you see me?
473
00:37:48,100 --> 00:37:49,200
Are you on your way?
474
00:37:49,640 --> 00:37:50,800
You're still at the airport.
475
00:37:51,420 --> 00:37:54,320
I didn't realize the storm was that bad.
476
00:37:55,420 --> 00:37:57,380
Well, it has to clear up soon.
477
00:37:58,340 --> 00:37:59,700
Everything's ready when you get here.
478
00:38:00,300 --> 00:38:02,120
Okay. Bye -bye.
479
00:38:10,600 --> 00:38:15,680
It's okay, Temple Paws. They know how
much this visit means to us. We just
480
00:38:15,680 --> 00:38:16,960
to wait a little while longer.
481
00:38:18,000 --> 00:38:19,660
I need some candy.
482
00:38:23,420 --> 00:38:25,880
We need a new plan. Right, Barkley?
483
00:38:28,820 --> 00:38:30,220
Barkley? Where are you?
484
00:38:32,020 --> 00:38:33,320
They're so good!
485
00:38:35,580 --> 00:38:38,460
Stop eating the candy! I can't stop
myself.
486
00:38:38,720 --> 00:38:39,800
It's so much yum.
487
00:38:40,160 --> 00:38:44,260
I've eaten my weight in sugar. My
cavities of cavities. My blood runs
488
00:38:44,260 --> 00:38:45,260
chocolate.
489
00:38:46,440 --> 00:38:47,720
Barkley, this is bad.
490
00:38:48,980 --> 00:38:51,760
Old lady's eating her feelings. You've
got to get out of there.
491
00:38:52,340 --> 00:38:54,680
No, I won't leave my sweet babies.
492
00:38:55,080 --> 00:38:58,440
We could stay in the calendar and live
the sweet life.
493
00:38:58,720 --> 00:39:00,240
The milk chocolatey life.
494
00:39:02,240 --> 00:39:03,760
I need some chocolate.
495
00:39:07,180 --> 00:39:08,180
Come in.
496
00:39:37,640 --> 00:39:38,640
What chocolate can she eat?
497
00:39:40,940 --> 00:39:42,320
Chocolate eating freak!
498
00:39:43,740 --> 00:39:45,000
This looks fine!
499
00:40:21,130 --> 00:40:24,190
I guess a good night's sleep is
something I'm not getting for Christmas.
500
00:40:32,450 --> 00:40:33,610
Snow's really coming down.
501
00:40:34,930 --> 00:40:37,730
I bet it looks good against all the
lights I put up.
502
00:40:38,310 --> 00:40:39,330
Girls should see that.
503
00:41:01,490 --> 00:41:02,490
snowing.
504
00:41:03,770 --> 00:41:05,050
On Christmas Eve.
505
00:41:07,490 --> 00:41:08,490
It's beautiful.
506
00:41:09,150 --> 00:41:11,750
I mean, you can almost see the
individual flakes.
507
00:41:17,150 --> 00:41:19,450
My dad did a good job with those lights.
508
00:41:31,340 --> 00:41:32,339
Clock ticking.
509
00:41:32,340 --> 00:41:33,480
What are we going to do?
510
00:41:39,960 --> 00:41:42,540
I've got the most epic idea.
511
00:41:44,440 --> 00:41:46,480
Kids, you've got to see this.
512
00:41:47,540 --> 00:41:49,220
Like a winter wonderland.
513
00:41:51,840 --> 00:41:52,840
Kids?
514
00:41:57,900 --> 00:42:00,620
Yes, yes, an exterminator. Two of them.
515
00:42:01,710 --> 00:42:04,210
They are like tiny girls, only scary.
516
00:42:05,670 --> 00:42:06,670
Elves?
517
00:42:07,610 --> 00:42:13,050
They were around the present, and one of
them had a magic bag tied around its
518
00:42:13,050 --> 00:42:16,810
waist. My cat saw them, too. He might be
able to describe them better.
519
00:42:18,250 --> 00:42:19,250
Hello?
520
00:42:19,590 --> 00:42:20,590
Hello?
521
00:42:38,060 --> 00:42:39,220
are here.
522
00:42:39,580 --> 00:42:40,580
Freeze!
523
00:42:42,340 --> 00:42:43,340
Easy.
524
00:42:44,400 --> 00:42:45,580
Is that tree loaded?
525
00:42:46,120 --> 00:42:47,120
Maybe.
526
00:42:47,600 --> 00:42:48,600
Who are you?
527
00:42:49,380 --> 00:42:56,060
Alfonso, the elf exterminator. I heard
you had a little problem. A very, very
528
00:42:56,060 --> 00:42:57,860
little problem.
529
00:42:58,640 --> 00:43:03,040
Where did you see the elf infestation?
The advent calendar. They were on my
530
00:43:03,040 --> 00:43:04,980
chocolate. Oh, no.
531
00:43:06,230 --> 00:43:08,070
Great Caesar's snowballs.
532
00:43:08,530 --> 00:43:09,730
Are you in there, kids?
533
00:43:10,290 --> 00:43:13,510
Hang tight. I'll get some oatmeal and
prune juice and have you out in a few
534
00:43:13,510 --> 00:43:14,510
hours.
535
00:43:15,430 --> 00:43:16,950
I did not eat them.
536
00:43:17,710 --> 00:43:18,710
I don't think.
537
00:43:19,810 --> 00:43:21,770
My stomach has felt a little funny.
538
00:43:22,350 --> 00:43:23,430
Probably just nerves.
539
00:43:24,050 --> 00:43:26,290
Tonight has not turned out exactly as
planned.
540
00:43:26,770 --> 00:43:27,770
Fear not.
541
00:43:28,090 --> 00:43:32,010
Alfonso the Great Elf, Gnome, and
Leprechaun Chaser is on the hunt.
542
00:43:32,290 --> 00:43:34,230
If they're here, I'll find them.
543
00:43:34,460 --> 00:43:37,080
They can't escape my expert eye.
544
00:43:40,480 --> 00:43:41,520
Look out!
545
00:43:45,760 --> 00:43:50,400
It's them!
546
00:43:50,720 --> 00:43:52,360
They're flying!
547
00:43:52,660 --> 00:43:54,520
That copter went for my grandson!
548
00:43:55,080 --> 00:43:56,640
Babes! Stop them!
549
00:43:57,220 --> 00:43:58,300
The remote!
550
00:43:59,100 --> 00:44:00,800
No! No! No!
551
00:44:01,040 --> 00:44:01,718
No! No!
552
00:44:01,720 --> 00:44:02,720
No! No! No!
553
00:44:02,910 --> 00:44:04,530
Give it to me!
554
00:44:05,390 --> 00:44:06,390
No!
555
00:44:42,670 --> 00:44:43,670
Christmas?
556
00:45:10,890 --> 00:45:12,930
My snot has turned to snow boogers.
557
00:45:18,990 --> 00:45:21,350
Well, that plan went bust.
558
00:45:21,630 --> 00:45:22,630
You think?
559
00:45:23,090 --> 00:45:25,290
We're done. We'll never make it now.
560
00:45:25,770 --> 00:45:28,050
Don't worry, cuz. I got a plan.
561
00:45:28,690 --> 00:45:29,790
Two words.
562
00:45:31,090 --> 00:45:32,750
Snowball. Can.
563
00:45:33,550 --> 00:45:34,550
Please stop.
564
00:45:34,690 --> 00:45:37,910
Wait, is snowball, can, and three words?
Who cares?
565
00:45:38,310 --> 00:45:39,310
It's crazy.
566
00:45:39,870 --> 00:45:44,230
Like... riding quadcopters or wearing
fanny packs or tickle feathers.
567
00:45:44,770 --> 00:45:49,270
The only reason we're here is because
you wanted to hang my stocking from a
568
00:45:49,270 --> 00:45:50,189
fireplace.
569
00:45:50,190 --> 00:45:52,210
I just wanted to help. Well, stop.
570
00:45:52,610 --> 00:45:54,630
Because your help isn't helpful.
571
00:45:56,910 --> 00:45:57,930
It's a disaster.
572
00:45:59,270 --> 00:46:01,630
No wonder you never had a walkie -talkie
buddy.
573
00:46:16,300 --> 00:46:17,300
You're right.
574
00:46:18,100 --> 00:46:19,180
Pushed too hard.
575
00:46:20,000 --> 00:46:21,840
I had to go full Barclays.
576
00:46:24,940 --> 00:46:27,800
It's just that my parents are always on
the move.
577
00:46:28,600 --> 00:46:31,340
And I've never had a real Christmas.
578
00:46:32,220 --> 00:46:33,680
So I wanted this to be special.
579
00:46:34,200 --> 00:46:39,520
You know, with stockings hung by the
chimney and presents under the tree and
580
00:46:39,520 --> 00:46:40,760
family and friends.
581
00:46:44,040 --> 00:46:45,640
Never even had a real friend.
582
00:46:47,760 --> 00:46:54,040
But when I met you, I thought maybe...
It's stupid.
583
00:46:57,420 --> 00:46:58,820
What's not stupid?
584
00:47:00,240 --> 00:47:01,520
I'm just being a Grinch.
585
00:47:04,700 --> 00:47:07,000
I needed a friend, too.
586
00:47:07,240 --> 00:47:13,060
I never expected this exactly, but it's
growing on me.
587
00:47:13,740 --> 00:47:16,000
And not totally in a fungal way.
588
00:47:19,460 --> 00:47:25,960
I should have just hung my stocking from
the stupid TV.
589
00:47:26,700 --> 00:47:28,480
It really is a great stocking.
590
00:47:29,560 --> 00:47:30,560
Mom made it.
591
00:47:31,460 --> 00:47:32,900
She rocked Christmas.
592
00:47:33,680 --> 00:47:38,820
Every year, she got my dad these
insanely hideous sweaters. Itchy,
593
00:47:38,820 --> 00:47:39,820
ones.
594
00:47:40,720 --> 00:47:42,260
I got my dad one this year.
595
00:47:42,700 --> 00:47:43,700
Roll time steak.
596
00:47:45,160 --> 00:47:46,160
So gross.
597
00:47:46,600 --> 00:47:47,760
It's under the tree right now.
598
00:47:55,140 --> 00:47:56,880
She loved Christmas so much.
599
00:47:59,980 --> 00:48:02,700
It hasn't been the same without her.
600
00:48:07,460 --> 00:48:11,260
Maybe not the same, but it doesn't mean
it can't be good.
601
00:48:18,120 --> 00:48:19,120
You're right.
602
00:48:19,940 --> 00:48:20,940
It's Christmas.
603
00:48:21,300 --> 00:48:22,300
Anything's possible.
604
00:48:22,940 --> 00:48:25,020
Especially with a friend who's got your
back.
605
00:48:26,220 --> 00:48:29,060
I feel a heartfelt hug coming on.
606
00:48:29,300 --> 00:48:31,400
Right back to Bo Barkley. Oh, you know
it.
607
00:48:31,620 --> 00:48:32,620
Hey!
608
00:48:34,960 --> 00:48:38,000
You can hear us?
609
00:48:38,420 --> 00:48:39,420
Elf ears.
610
00:48:39,820 --> 00:48:41,260
Upside, super sensitive.
611
00:48:41,860 --> 00:48:44,560
Downside, impossible to find earmuffs.
And headphones.
612
00:48:45,000 --> 00:48:46,440
The elf! He's talking to us!
613
00:48:46,750 --> 00:48:49,370
I'm really sorry about the whole shrink
-rate snafu.
614
00:48:49,610 --> 00:48:50,770
Totally my bad.
615
00:48:51,430 --> 00:48:54,410
I'm a tech guy. I usually work behind
the scenes.
616
00:48:54,750 --> 00:48:56,990
I've never even been up this late on
Christmas Eve.
617
00:48:57,190 --> 00:48:58,430
We are so doomed.
618
00:48:58,790 --> 00:49:03,430
But I am going to Christmas up and save
the day. We are going to your house to
619
00:49:03,430 --> 00:49:04,770
find my unshrinking goggles.
620
00:49:06,550 --> 00:49:09,270
What are you doing with the grip there,
fella?
621
00:49:23,950 --> 00:49:25,410
You've made some serious conditioner.
622
00:49:25,650 --> 00:49:29,610
Yeah, but have you felt this elf skin?
So smooth, like a baby.
623
00:49:29,910 --> 00:49:33,510
Stop moving, what are you, Irish,
dancing in there? You're making me itch.
624
00:49:33,670 --> 00:49:34,810
Again, conditioner.
625
00:49:39,450 --> 00:49:40,910
What are you doing?
626
00:49:41,570 --> 00:49:47,670
How could you possibly have gotten here
so fast? You're like a granny ninja.
627
00:49:48,130 --> 00:49:51,910
See, chintzophores, I'm not crazy. I
caught the elf.
628
00:49:52,380 --> 00:49:55,660
Now where is my grandson's toy? Toy?
629
00:49:56,400 --> 00:49:58,640
Um... Look!
630
00:49:59,800 --> 00:50:01,140
A flying reindeer!
631
00:50:01,440 --> 00:50:02,440
Huh?
632
00:50:25,000 --> 00:50:26,000
We should do something.
633
00:50:26,140 --> 00:50:29,100
He's a big boy. Big enough to not be
eaten by owls.
634
00:50:30,080 --> 00:50:31,080
Unlike us.
635
00:50:33,900 --> 00:50:36,720
There you are, toy thieves.
636
00:50:37,380 --> 00:50:39,140
She really is a granny ninja.
637
00:50:40,320 --> 00:50:41,320
Okay.
638
00:50:41,700 --> 00:50:46,540
I thought you elves were supposed to
give presents, not steal them.
639
00:50:46,780 --> 00:50:51,380
That copter was a special surprise for
my grandson. I need it. Well, hopefully
640
00:50:51,380 --> 00:50:52,380
you got a gift receipt.
641
00:51:01,580 --> 00:51:04,120
I had to take care of a few tiny things.
642
00:51:06,060 --> 00:51:07,060
Closing the airport.
643
00:51:07,980 --> 00:51:08,980
For a little snow?
644
00:51:09,500 --> 00:51:11,240
But what about the food, the presents?
645
00:51:12,180 --> 00:51:13,180
A blizzard.
646
00:51:14,580 --> 00:51:15,580
I see.
647
00:51:16,780 --> 00:51:20,360
Well, maybe we'll see each other in the
new year.
648
00:51:22,740 --> 00:51:26,160
Or in the summer, when the kids are off
school.
649
00:51:28,420 --> 00:51:29,420
Love you.
650
00:51:29,930 --> 00:51:31,570
Hug my grandbabies for me.
651
00:51:37,410 --> 00:51:41,890
Well, I guess I won't be needing that
copter after all.
652
00:52:03,820 --> 00:52:05,180
It's gonna be all alone.
653
00:52:05,880 --> 00:52:06,940
On Christmas.
654
00:52:08,400 --> 00:52:09,400
Come on, cuz.
655
00:52:10,340 --> 00:52:11,920
We got a mountain to climb.
656
00:52:18,560 --> 00:52:21,320
Let's Christmas like a ball.
657
00:52:34,740 --> 00:52:36,160
It's so cold.
658
00:52:36,720 --> 00:52:38,260
Can you feel my eyeballs?
659
00:52:39,820 --> 00:52:41,180
We're so close.
660
00:52:42,040 --> 00:52:45,440
Nothing is going to stand between us and
that window.
661
00:52:51,880 --> 00:52:53,180
Swing! Body splitting!
662
00:52:53,640 --> 00:52:54,640
Swing!
663
00:52:56,000 --> 00:52:57,240
Let's do that again!
664
00:52:57,800 --> 00:52:59,460
Ugh, we cannot be related.
665
00:53:04,750 --> 00:53:07,110
Tell me again why we had to use the back
window.
666
00:53:07,450 --> 00:53:10,270
I don't like the way that elf eyeballs
me, okay?
667
00:53:11,430 --> 00:53:12,770
Point is, we're home.
668
00:53:14,550 --> 00:53:15,850
But not home free.
669
00:53:16,090 --> 00:53:19,170
Ten and a half minutes left. We need to
find those goggles.
670
00:53:19,410 --> 00:53:21,410
They have flashy lights on them. Look
for those.
671
00:53:21,970 --> 00:53:22,970
This should help.
672
00:53:25,530 --> 00:53:28,370
How'd you do that?
673
00:53:29,130 --> 00:53:30,950
Atomic elbow drop the power strip.
674
00:53:46,670 --> 00:53:51,290
From down here, this village looks
really creepy. This place is going to
675
00:53:51,290 --> 00:53:52,290
nightmares.
676
00:53:52,390 --> 00:53:54,150
And I love nightmares.
677
00:53:54,550 --> 00:53:55,930
You're such a goof.
678
00:53:58,230 --> 00:54:02,310
You're her favorite aunt. I thought
maybe she might be trying to head back
679
00:54:02,310 --> 00:54:03,310
for Christmas.
680
00:54:03,770 --> 00:54:05,610
Yes, I've searched everywhere.
681
00:54:09,370 --> 00:54:10,850
I'll call you back.
682
00:54:19,760 --> 00:54:22,840
All we've got to do is climb up the base
of the tree and crawl out into one of
683
00:54:22,840 --> 00:54:23,840
the branches.
684
00:54:33,620 --> 00:54:34,620
Mommy.
685
00:54:35,400 --> 00:54:36,400
For once.
686
00:54:38,760 --> 00:54:39,760
Emma?
687
00:54:40,640 --> 00:54:41,640
Barkley?
688
00:54:41,880 --> 00:54:43,480
Come on.
689
00:54:43,840 --> 00:54:45,940
We can't go back. It's now or never.
690
00:54:49,930 --> 00:54:55,030
Just like a video game. An extremely
dangerous video game where you only get
691
00:54:55,030 --> 00:54:56,550
precious, fragile life.
692
00:54:56,870 --> 00:54:57,950
And no savings.
693
00:54:59,710 --> 00:55:00,710
That's your pep talk?
694
00:55:00,850 --> 00:55:02,690
Yeah, I could really use a little bit
more pep.
695
00:55:02,930 --> 00:55:04,810
I'll work on it. For next time.
696
00:55:05,170 --> 00:55:07,470
As if there'll be a next time. Still not
helping!
697
00:55:13,810 --> 00:55:17,870
You call it.
698
00:55:42,190 --> 00:55:43,129
I can do that.
699
00:55:43,130 --> 00:55:44,290
Just go on in.
700
00:56:00,170 --> 00:56:01,170
I'm alive!
701
00:56:01,310 --> 00:56:03,030
I'm alive and I don't know how!
702
00:56:05,250 --> 00:56:07,650
You're also going the wrong way!
703
00:56:08,190 --> 00:56:09,250
Open your eyes!
704
00:56:10,770 --> 00:56:11,770
What?
705
00:56:12,080 --> 00:56:13,080
My bad.
706
00:56:23,940 --> 00:56:25,900
I can't watch.
707
00:56:32,860 --> 00:56:33,860
I'm stuck.
708
00:56:34,080 --> 00:56:35,120
Take a few off.
709
00:56:37,720 --> 00:56:39,220
Darn you, discount pleather.
710
00:56:51,790 --> 00:56:52,790
We're going to leave him, Mark.
711
00:57:02,870 --> 00:57:04,250
Did I do that?
712
00:57:05,310 --> 00:57:06,930
With my mind?
713
00:57:07,330 --> 00:57:12,650
No, I did it with my hand. I just
realized this thing was a train switch.
714
00:57:12,930 --> 00:57:13,930
Oh.
715
00:57:22,830 --> 00:57:25,450
Tiny Peep, are you in there?
716
00:57:30,510 --> 00:57:37,010
Let me guess,
717
00:57:37,270 --> 00:57:38,710
another alphagram.
718
00:57:44,350 --> 00:57:47,630
Blood crisp, like a bomb.
719
00:57:53,130 --> 00:57:57,130
The kids are in here. The kids? My kids?
720
00:57:57,510 --> 00:57:58,510
Where?
721
00:58:02,090 --> 00:58:09,010
What are we going to do when we
722
00:58:09,010 --> 00:58:09,928
reach the goggles?
723
00:58:09,930 --> 00:58:11,890
I mean, our tiny fingers can't work the
button.
724
00:58:12,810 --> 00:58:13,810
You're right.
725
00:58:13,950 --> 00:58:15,350
We need to signal my dad.
726
00:58:16,310 --> 00:58:17,310
But how?
727
00:58:31,160 --> 00:58:33,020
Them. They're in the tree.
728
00:58:35,520 --> 00:58:36,520
The goggles.
729
00:58:38,000 --> 00:58:39,000
No!
730
00:58:44,200 --> 00:58:44,720
I'm
731
00:58:44,720 --> 00:58:54,360
slipping!
732
00:58:54,620 --> 00:58:55,780
I think I can reach you.
733
00:58:56,520 --> 00:59:00,300
All you gotta do is grab my hand. But
you're stalking.
734
00:59:00,940 --> 00:59:02,060
It could be lost forever.
735
00:59:02,900 --> 00:59:03,900
Barkley.
736
00:59:06,160 --> 00:59:07,160
It's okay.
737
00:59:10,460 --> 00:59:12,260
Is there going to be a countdown?
738
00:59:12,500 --> 00:59:13,500
Now!
739
00:59:19,620 --> 00:59:20,620
Wow.
740
00:59:27,260 --> 00:59:28,960
I can't believe that worked.
741
00:59:30,350 --> 00:59:31,910
I've got a really crazy idea.
742
00:59:39,430 --> 00:59:40,870
The ugly Christmas sweater?
743
00:59:41,390 --> 00:59:43,850
I mean, this is crazy, even for me.
744
00:59:44,170 --> 00:59:45,410
I knew you'd dig it.
745
00:59:45,970 --> 00:59:47,850
It's been an honor Christmas thing with
you.
746
01:00:00,270 --> 01:00:01,290
Saved by the sweater.
747
01:00:04,510 --> 01:00:07,530
It's just so bad. Stretch my feet.
Stretch my feet.
748
01:00:10,250 --> 01:00:11,250
Girls?
749
01:00:17,750 --> 01:00:19,070
How is this possible?
750
01:00:19,610 --> 01:00:20,690
Are you all right?
751
01:00:37,360 --> 01:00:38,360
watch you tonight.
752
01:00:38,660 --> 01:00:39,598
The sun!
753
01:00:39,600 --> 01:00:41,680
It's Christmas morning. We're out of
time.
754
01:00:56,640 --> 01:00:59,300
I feel taller.
755
01:01:00,360 --> 01:01:02,220
Hey, could you give me another zap?
756
01:01:02,460 --> 01:01:05,100
You know, give the old basketball career
a little boost.
757
01:01:05,320 --> 01:01:08,360
No problem. Stop while you're ahead.
758
01:01:15,120 --> 01:01:19,440
If anything had happened to the two of
you... It's my fault.
759
01:01:19,860 --> 01:01:20,860
Sorry, Dad.
760
01:01:21,160 --> 01:01:24,900
I've been a total Ebenezer Scrooge. I
shouldn't have made you move here.
761
01:01:25,540 --> 01:01:28,520
Dad, it's just different.
762
01:01:29,100 --> 01:01:31,020
But different can be good.
763
01:01:31,720 --> 01:01:33,600
Different can be awesome.
764
01:01:37,160 --> 01:01:40,240
You know, there are actually gifts under
here, too. You might need a magnifying
765
01:01:40,240 --> 01:01:43,860
glass and tweezers to open them. I could
zap them. No!
766
01:01:44,540 --> 01:01:45,540
Whoa.
767
01:01:45,840 --> 01:01:48,560
Okay, then. I guess it's yell at the elf
day.
768
01:01:49,680 --> 01:01:50,680
Wait.
769
01:01:50,860 --> 01:01:53,600
The sun is up. Why did the goggles still
have power?
770
01:01:57,660 --> 01:01:58,660
Jill!
771
01:01:59,240 --> 01:02:00,240
I let you down.
772
01:02:01,100 --> 01:02:02,240
Christmas Eve is over.
773
01:02:02,580 --> 01:02:03,580
Not everywhere.
774
01:02:03,960 --> 01:02:05,180
Hawaii, for example.
775
01:02:05,760 --> 01:02:09,200
We still have a few hours on the bucket.
You invented this stuff. How do you not
776
01:02:09,200 --> 01:02:11,060
know that? I've never field tested.
777
01:02:11,420 --> 01:02:14,920
We're on the roof. Get up here. We've
got a ton of toys to deliver to Maui.
778
01:02:15,240 --> 01:02:17,440
And you are piloting the sled.
779
01:02:20,020 --> 01:02:21,020
Me?
780
01:02:21,520 --> 01:02:22,520
For real?
781
01:02:23,200 --> 01:02:24,200
Sled pilot?
782
01:02:24,860 --> 01:02:26,080
It was going to be a surprise.
783
01:02:26,440 --> 01:02:30,220
For all the hard work you've done over
the years, we all bought crash helmets.
784
01:02:32,140 --> 01:02:33,140
I'll be right there.
785
01:02:34,940 --> 01:02:36,160
Ah, we did it, boys.
786
01:02:38,840 --> 01:02:40,180
I love the holidays.
787
01:02:42,800 --> 01:02:48,520
Oh, hey, let's just keep this on the
down low, okay?
788
01:02:48,860 --> 01:02:51,520
What happens on Christmas stays on
Christmas.
789
01:02:53,300 --> 01:02:54,300
Aloha.
790
01:03:05,580 --> 01:03:07,760
Christmas remain hard.
791
01:03:08,640 --> 01:03:11,240
He really needs to learn how to use the
door.
792
01:03:11,620 --> 01:03:13,820
Should we open some presents?
793
01:03:20,680 --> 01:03:21,760
Giant Elves!
794
01:03:22,180 --> 01:03:23,580
Tinsel Paws! Attack!
795
01:03:24,020 --> 01:03:25,580
Wait! We come in peace!
796
01:03:26,020 --> 01:03:29,700
Uh, I'm your new neighbor from across
the street.
797
01:03:30,330 --> 01:03:35,470
We were wondering if you might want to
come over and be part of our Christmas
798
01:03:35,470 --> 01:03:36,470
tradition.
799
01:03:38,490 --> 01:03:40,350
You can bring your psychic cat.
800
01:03:55,870 --> 01:03:58,270
Ah, a microscope.
801
01:03:59,250 --> 01:04:00,870
Maybe now I can find our couch.
802
01:04:04,070 --> 01:04:05,070
Oh.
803
01:04:05,270 --> 01:04:06,950
Hey, this one's for us.
804
01:04:07,150 --> 01:04:10,170
Oh. From Alfonso. It was stuck to my
shoe when I left.
805
01:04:10,430 --> 01:04:11,750
Figured it was worth unshrinking.
806
01:04:16,150 --> 01:04:22,610
I think there's something underneath.
807
01:04:23,090 --> 01:04:24,090
Oh.
808
01:04:36,900 --> 01:04:38,520
And something for you.
809
01:04:38,760 --> 01:04:39,760
What?
810
01:04:40,300 --> 01:04:41,600
Maybe I'll open it.
811
01:05:10,140 --> 01:05:11,740
We should take a picture.
53845
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.