Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:24,083 --> 00:00:30,083
[suspense music]
4
00:00:52,666 --> 00:00:58,666
[suspense music continues]
5
00:01:40,500 --> 00:01:42,166
[tent zipper opening]
6
00:01:44,083 --> 00:01:45,291
[moving sounds]
7
00:01:47,166 --> 00:01:48,208
[small breath]
8
00:01:49,500 --> 00:01:50,541
[moving sounds]
9
00:01:53,083 --> 00:01:55,250
[suspense music playing]
10
00:01:56,833 --> 00:01:58,083
Mr. Green.
11
00:01:59,916 --> 00:02:01,416
Mr. Green!
12
00:02:05,916 --> 00:02:08,375
[panting]
13
00:02:11,750 --> 00:02:14,041
[gasping]
14
00:02:14,125 --> 00:02:15,625
Mr. Green!
15
00:02:18,916 --> 00:02:22,750
[ominous music playing]
16
00:02:24,583 --> 00:02:27,000
[phone ringing]
17
00:02:33,875 --> 00:02:36,333
[phone continues to ring]
18
00:02:37,541 --> 00:02:40,250
{\an8}[voicemail playback]
Hi, you've reached David.
Leave me a message.
19
00:02:40,333 --> 00:02:41,375
[beep]
20
00:02:42,083 --> 00:02:44,416
[mysterious music playing]
21
00:02:53,875 --> 00:02:56,958
{\an8}[voicemail playback]
Hi, you've reached David.
Leave me a message.
22
00:02:57,041 --> 00:02:58,125
[beep]
23
00:02:58,958 --> 00:03:04,375
[mysterious music]
24
00:03:05,666 --> 00:03:09,166
{\an8}[voicemail playback]
Hi, you've reached David.
Leave me a message.
25
00:03:09,250 --> 00:03:10,166
[beep]
26
00:03:10,250 --> 00:03:15,416
David Dad's died.
27
00:03:18,166 --> 00:03:19,208
Where are you?
28
00:03:23,458 --> 00:03:25,125
I'm leaving the city now.
29
00:03:27,458 --> 00:03:29,125
Call me when you get this.
30
00:03:32,291 --> 00:03:38,458
[mysterious music fades]
31
00:03:40,666 --> 00:03:46,958
[mysterious music continues]
32
00:03:51,500 --> 00:03:53,916
Would you like some time alone?
33
00:03:57,500 --> 00:04:01,791
I'm done. Thank you.
34
00:04:06,666 --> 00:04:09,666
[mysterious music playing]
35
00:04:14,291 --> 00:04:16,000
Here was some of his belongings.
36
00:04:18,375 --> 00:04:21,708
Father Jennings made it clear
that he wanted you to have them.
37
00:04:25,333 --> 00:04:27,375
[footsteps]
38
00:04:27,458 --> 00:04:30,791
He spoke about you a lot,
the golden child.
39
00:04:31,875 --> 00:04:34,291
- I'm very sorry for your loss.
- [door closed]
40
00:04:36,916 --> 00:04:38,291
[door opening]
41
00:04:38,375 --> 00:04:40,333
- You are being tested right now.
- [door closed]
42
00:04:43,500 --> 00:04:44,625
[engine starting]
43
00:04:44,708 --> 00:04:46,541
Listen to him.
44
00:04:46,625 --> 00:04:50,791
[mysterious music playing]
45
00:04:53,000 --> 00:04:55,750
[woman over the phone]
Hi Grace. Uh, just checking in.
46
00:04:55,833 --> 00:04:59,000
Could you please give me
a call back as soon as you can?
47
00:04:59,083 --> 00:05:01,583
We're trying to schedule
a phone conference.
48
00:05:01,666 --> 00:05:03,208
I know that you are out of town,
49
00:05:03,291 --> 00:05:06,000
but please get back to me
as soon as you can.
50
00:05:06,083 --> 00:05:12,333
Oh, and we're also very sorry
to hear about your father.
51
00:05:12,416 --> 00:05:13,750
Bye.
52
00:05:30,041 --> 00:05:31,791
[necklace clinks]
53
00:05:36,875 --> 00:05:39,333
[walking sounds]
54
00:05:59,708 --> 00:06:01,916
[door unlocks]
55
00:06:37,958 --> 00:06:41,416
[gasping]
56
00:06:46,916 --> 00:06:49,208
[zipper closes]
57
00:07:59,333 --> 00:08:02,750
[keys jingling]
58
00:08:05,916 --> 00:08:08,083
[door unlocking]
59
00:08:11,666 --> 00:08:13,708
[door squeaking]
60
00:08:26,166 --> 00:08:31,416
- [footsteps approaching]
- [gasps]
61
00:08:34,416 --> 00:08:36,500
[heavy breathing]
62
00:08:39,916 --> 00:08:43,375
[suspense music playing]
63
00:08:56,875 --> 00:08:59,333
[music continues to play]
64
00:09:24,916 --> 00:09:27,791
[panting]
65
00:09:27,875 --> 00:09:29,041
[moans]
66
00:09:29,125 --> 00:09:35,000
[heavy breathing]
67
00:09:37,625 --> 00:09:38,750
[grunts]
68
00:09:38,833 --> 00:09:44,833
[heavy breathing]
69
00:09:47,083 --> 00:09:51,708
[suspense music playing]
70
00:10:03,958 --> 00:10:07,750
[screaming]
71
00:10:07,833 --> 00:10:11,500
[hyperventilating]
72
00:10:18,750 --> 00:10:21,333
[heavy breathing]
73
00:10:21,416 --> 00:10:22,500
[gulps]
74
00:10:22,583 --> 00:10:28,583
[heavy breathing]
75
00:10:34,625 --> 00:10:36,500
[radio interference]
76
00:10:36,583 --> 00:10:39,708
Hello, is anyone there?
77
00:10:39,791 --> 00:10:44,000
[radio interference]
78
00:10:44,083 --> 00:10:46,458
Hello, my name
is Grace Jennings.
79
00:10:46,541 --> 00:10:47,541
[gulps]
80
00:10:47,625 --> 00:10:49,750
I'm lost and I need help.
81
00:10:49,833 --> 00:10:54,541
- [heavy breathing]
- [radio interference]
82
00:10:54,625 --> 00:10:58,250
- [knocks on door]
- [radio interference fades]
83
00:11:01,916 --> 00:11:03,958
[knocking sounds]
84
00:11:04,041 --> 00:11:06,666
[bird chirping]
85
00:11:07,333 --> 00:11:12,583
[footsteps approaching]
86
00:11:17,791 --> 00:11:19,166
Hi, Uncle Rex.
87
00:11:21,500 --> 00:11:22,833
[bird chirping]
88
00:11:25,000 --> 00:11:28,583
There you are.
You look great, love.
89
00:11:29,916 --> 00:11:31,083
[bird chirping]
90
00:11:31,166 --> 00:11:32,375
So you're dad, eh,
91
00:11:35,875 --> 00:11:37,791
none of us have seen you
in years.
92
00:11:38,541 --> 00:11:40,416
{\an8}- How long are you staying for?
- [radio playing
in the background]
93
00:11:40,500 --> 00:11:42,958
Oh, no.
I have to get back home soon.
94
00:11:43,041 --> 00:11:46,083
The funeral? Nah, not for me.
95
00:11:54,666 --> 00:11:56,041
Is Auntie Margie around?
96
00:11:56,125 --> 00:11:58,208
No, she's not.
97
00:11:59,875 --> 00:12:03,833
Where is she?
She's gone...
98
00:12:07,208 --> 00:12:10,583
Nobody told me.
When did that happen?
99
00:12:10,666 --> 00:12:12,500
About a year ago.
100
00:12:14,958 --> 00:12:18,708
So anyway,
what's happening with Big City?
101
00:12:21,375 --> 00:12:23,500
I actually wanted
to talk about David.
102
00:12:23,583 --> 00:12:25,958
Do you know where he is?
103
00:12:26,041 --> 00:12:28,666
{\an8}We usually stay in touch,
but I haven't heard from him
for a couple of months.
104
00:12:28,750 --> 00:12:32,083
{\an8}I just wanna make sure
he gets his half
of dad's inheritance.
105
00:12:32,958 --> 00:12:34,416
Your dad...
106
00:12:35,125 --> 00:12:40,041
he left it all to the church,
you know, how he's is... was.
107
00:12:40,125 --> 00:12:42,125
[bird chirping]
108
00:12:45,375 --> 00:12:47,375
Davy was thrown outta the church
109
00:12:51,458 --> 00:12:53,625
just around Christmas.
110
00:12:53,708 --> 00:12:55,750
He was in that alley
behind the tavern.
111
00:12:55,833 --> 00:12:57,750
[bird chirping]
112
00:12:57,833 --> 00:13:00,875
He was with a bunch of others.
They were high on something.
113
00:13:01,791 --> 00:13:04,083
I'm sorry, Grace.
There was nothing I could do.
114
00:13:04,916 --> 00:13:06,708
Well, what about his girlfriend?
115
00:13:07,625 --> 00:13:12,166
Just leave it. Grace.
It'll just caused you trouble.
116
00:13:14,041 --> 00:13:15,250
[bird chirping]
117
00:13:20,958 --> 00:13:23,083
She was in
with the dodgy backpackers.
118
00:13:23,166 --> 00:13:24,750
And where's that?
119
00:13:24,833 --> 00:13:27,958
- [bird chirping]
- In the old industrial estate.
120
00:13:29,083 --> 00:13:30,458
Just junkies these days.
121
00:13:35,291 --> 00:13:36,833
Tea's getting cold.
122
00:13:42,666 --> 00:13:43,708
[door closes]
123
00:13:49,125 --> 00:13:53,125
[clattering]
124
00:13:53,208 --> 00:13:55,416
[page flip]
125
00:13:56,458 --> 00:14:01,708
[mysterious music playing]
126
00:14:42,875 --> 00:14:48,208
[mysterious music continues]
127
00:15:02,500 --> 00:15:03,541
[door closes]
128
00:15:43,208 --> 00:15:49,208
[people clamoring]
129
00:16:23,750 --> 00:16:25,333
[moving sounds]
130
00:16:40,041 --> 00:16:41,125
Hi
131
00:16:49,000 --> 00:16:50,416
Are you looking?
132
00:16:53,208 --> 00:16:56,125
I guess you're probably
just looking for someone.
133
00:17:00,500 --> 00:17:04,208
My brother. His name's David.
134
00:17:05,291 --> 00:17:09,041
[cars passing]
135
00:17:09,875 --> 00:17:11,625
I'll pay you to tell me.
136
00:17:17,791 --> 00:17:19,250
It's a secret.
137
00:17:22,916 --> 00:17:26,666
Those people in the van,
do you know where they're going?
138
00:17:30,541 --> 00:17:33,416
[coughing]
139
00:17:33,500 --> 00:17:35,250
Do you know where it is?
140
00:17:42,208 --> 00:17:44,083
It's in the forest.
141
00:17:48,625 --> 00:17:50,500
It's the Utopia.
142
00:17:53,583 --> 00:17:56,708
Have you been there? No.
143
00:17:59,583 --> 00:18:01,333
You don't come back?
144
00:18:04,458 --> 00:18:05,875
Why would you?
145
00:18:09,875 --> 00:18:11,916
[phone ringing]
146
00:18:12,000 --> 00:18:14,458
{\an8}- I can e-mail through
a photograph.
- [phone ringing]
147
00:18:14,541 --> 00:18:17,000
I'm not sure
if I have any current words.
148
00:18:17,083 --> 00:18:21,250
{\an8}Our email address
can be located at the bottom
of the certificate of receipt.
149
00:18:23,000 --> 00:18:25,333
{\an8}- [phone continues to ring]
- When can I expect
to hear back from you?
150
00:18:27,750 --> 00:18:29,083
Front desk.
151
00:18:33,458 --> 00:18:34,500
When?
152
00:18:40,583 --> 00:18:41,875
Seriously.
153
00:18:42,875 --> 00:18:45,291
[radio interference]
154
00:18:46,416 --> 00:18:50,416
Hello, please. Is anyone there?
155
00:18:50,500 --> 00:18:54,000
- [radio interference]
- [panting]
156
00:19:40,416 --> 00:19:43,583
[crackling]
157
00:20:23,833 --> 00:20:24,875
[flashlight clicks]
158
00:20:27,916 --> 00:20:30,375
[closing tent zipper]
159
00:20:31,375 --> 00:20:32,625
[flashlight clicks]
160
00:20:48,208 --> 00:20:49,166
[opening tent zipper]
161
00:20:49,250 --> 00:20:53,250
[heavy breathing]
162
00:20:54,791 --> 00:20:55,833
[flashlight clicks]
163
00:20:59,291 --> 00:21:00,541
Mr. Green?
164
00:21:00,625 --> 00:21:02,000
[short breaths]
165
00:21:10,500 --> 00:21:11,541
[foot steps]
166
00:21:20,958 --> 00:21:22,000
Are you there?
167
00:21:25,958 --> 00:21:26,875
[radio interference]
168
00:21:26,958 --> 00:21:29,916
[heavy breathing]
169
00:21:30,000 --> 00:21:32,666
[breathing continues]
170
00:21:32,750 --> 00:21:33,708
[radio interference]
171
00:21:33,791 --> 00:21:34,708
[short breaths]
172
00:21:34,791 --> 00:21:35,708
Hello?
173
00:21:35,791 --> 00:21:37,791
[radio interference]
174
00:21:37,875 --> 00:21:39,250
[man over radio]
G'day.
175
00:21:39,333 --> 00:21:40,500
[interference continues]
176
00:21:40,583 --> 00:21:42,208
Can-- Can you hear me?
177
00:21:42,291 --> 00:21:46,500
[interference continues]
178
00:21:46,583 --> 00:21:47,666
Who's this?
179
00:21:47,750 --> 00:21:50,500
[interference continues]
180
00:21:50,583 --> 00:21:52,125
[short breaths]
181
00:21:52,208 --> 00:21:55,916
My name is Grace Jennings.
Is this the park ranger?
182
00:21:56,000 --> 00:21:58,500
[radio interference]
183
00:21:58,583 --> 00:22:00,083
No, I'm lost.
184
00:22:00,166 --> 00:22:02,666
[interference continues]
185
00:22:02,750 --> 00:22:03,708
Lost?
186
00:22:03,791 --> 00:22:05,791
[interference continues]
187
00:22:05,875 --> 00:22:07,583
Yeah.
188
00:22:07,666 --> 00:22:11,125
I'm uh-- I'm in the
Red Valley National Park.
189
00:22:11,625 --> 00:22:15,291
I'm uh, 130Ks from the highway.
190
00:22:16,833 --> 00:22:19,875
I got off track.
One of my dogs, uh, got a scent
191
00:22:19,958 --> 00:22:25,083
and uh, now I'm uh,
I've lost my bloody bearings.
192
00:22:26,083 --> 00:22:27,750
You sure you're not
near a Ranger?
193
00:22:27,833 --> 00:22:31,833
[radio interference]
194
00:22:31,916 --> 00:22:32,833
Hello?
195
00:22:32,916 --> 00:22:33,916
[interference continues]
196
00:22:34,000 --> 00:22:35,375
[gasping]
197
00:22:36,500 --> 00:22:37,916
I'm here.
198
00:22:38,000 --> 00:22:39,750
[microwave door shuts, beeps]
199
00:22:39,833 --> 00:22:41,416
[microwave starts running]
200
00:22:50,541 --> 00:22:52,416
[paper crumpling]
201
00:22:57,291 --> 00:22:59,000
[sighs]
202
00:23:01,375 --> 00:23:03,291
[cigarette pack opening]
203
00:23:05,541 --> 00:23:07,041
[metal clanks]
204
00:23:11,333 --> 00:23:13,666
[footsteps approaching]
205
00:23:15,833 --> 00:23:16,916
[door opening]
206
00:23:17,000 --> 00:23:18,416
[door hitting wall]
207
00:23:18,500 --> 00:23:19,541
Hi.
208
00:23:22,833 --> 00:23:24,125
Do you remember me?
209
00:23:26,750 --> 00:23:28,291
Grace Jennings?
210
00:23:30,333 --> 00:23:32,791
You've taught me geography
in year 11 and 12.
211
00:23:35,666 --> 00:23:36,500
[birds chirping]
212
00:23:38,125 --> 00:23:40,125
We used to egg your house.
213
00:23:40,208 --> 00:23:45,958
Remember that? I need your help.
214
00:23:47,416 --> 00:23:52,583
- What sort of help?
- My brother David.
215
00:23:53,583 --> 00:23:54,875
What about him?
216
00:23:56,583 --> 00:23:57,958
I need to find him.
217
00:24:03,333 --> 00:24:05,000
[blowing smoke]
218
00:24:05,083 --> 00:24:06,750
I saw you today.
219
00:24:09,166 --> 00:24:14,708
The backpackers and junkies.
Loading them up into the van.
220
00:24:21,166 --> 00:24:22,458
[chair squeaks]
221
00:24:22,541 --> 00:24:23,958
[exhales]
222
00:24:30,833 --> 00:24:32,458
Your brother left months ago.
223
00:24:33,750 --> 00:24:35,125
So he did go.
224
00:24:38,041 --> 00:24:39,458
I can pay you.
225
00:24:42,291 --> 00:24:44,416
I'll pay you two grand
just to take me there.
226
00:24:44,500 --> 00:24:45,791
I have money.
227
00:24:47,583 --> 00:24:48,750
Ten grand.
228
00:24:52,500 --> 00:24:53,875
I thought you said
you had money.
229
00:24:57,041 --> 00:24:58,166
Five.
230
00:24:58,250 --> 00:25:00,875
Nah, I want ten.
231
00:25:03,708 --> 00:25:06,166
Well, what even
is this place in the bush?
232
00:25:08,083 --> 00:25:12,666
It's um, it's like a commune
233
00:25:13,458 --> 00:25:15,083
As in hippies?
234
00:25:15,166 --> 00:25:17,875
Sure. It's a few days hike.
235
00:25:18,750 --> 00:25:22,416
People get lost
and they don't get found.
236
00:25:23,916 --> 00:25:25,291
Fine.
237
00:25:25,375 --> 00:25:27,041
Ten grand.
238
00:25:27,125 --> 00:25:29,500
I'll give you five now
and five when we get back.
239
00:25:31,750 --> 00:25:34,833
Good. Have the money
240
00:25:35,500 --> 00:25:37,541
and be ready at dawn tomorrow.
241
00:25:38,375 --> 00:25:39,583
Thanks, Mr. Green.
242
00:25:46,000 --> 00:25:50,000
Now, get the fuck
off my property.
243
00:25:52,208 --> 00:25:56,875
[suspense music builds up]
244
00:25:56,958 --> 00:26:02,625
[suspense music increases]
245
00:26:02,708 --> 00:26:08,625
[suspense music continues]
246
00:26:09,375 --> 00:26:12,416
{\an8}[woman 2 over the phone]
Hi, you've reached the message
Bank of Mary Herrod
247
00:26:12,500 --> 00:26:14,750
- Please leave a message.
- [beeps]
248
00:26:15,541 --> 00:26:17,500
Hi, it's Grace.
249
00:26:19,833 --> 00:26:22,708
{\an8}Can you tell them
I won't be there
for the conference tomorrow?
250
00:26:24,458 --> 00:26:28,291
Uh, actually I won't be
coming back at all. Bye.
251
00:26:28,375 --> 00:26:32,791
[dark music playing]
252
00:26:32,875 --> 00:26:35,875
[dark music builds up]
253
00:26:35,958 --> 00:26:41,958
[dark music continues]
254
00:27:06,333 --> 00:27:12,291
[dark music slowly fades]
255
00:27:12,375 --> 00:27:14,375
I've come back to find David.
256
00:27:18,875 --> 00:27:20,875
Dad screwed him over again.
257
00:27:20,958 --> 00:27:24,625
[dark piano music]
258
00:27:24,708 --> 00:27:27,500
I'm sorry I left
without saying goodbye.
259
00:27:35,166 --> 00:27:39,458
David called me out the blue
about eight months ago.
260
00:27:41,875 --> 00:27:43,833
I just started a new job.
261
00:27:46,875 --> 00:27:50,041
He told me he felt scared
and alone.
262
00:27:52,750 --> 00:27:58,500
He'd been using
and he needed my help.
263
00:28:02,500 --> 00:28:06,791
And I told him
not to worry about it,
264
00:28:09,625 --> 00:28:11,500
that things will get better.
265
00:28:13,458 --> 00:28:18,833
I just wanted the problem
to be gone and now he's gone.
266
00:28:22,458 --> 00:28:24,250
After all he did for me,
267
00:28:25,375 --> 00:28:27,458
[pulling back hair]
268
00:28:31,583 --> 00:28:35,958
I'm going to find David
and bring him home.
269
00:28:38,625 --> 00:28:40,583
We can be a family again.
270
00:28:48,041 --> 00:28:52,208
- don't want you to go.
- What?
271
00:28:52,291 --> 00:28:53,666
Don't go.
272
00:28:54,791 --> 00:28:57,833
I'll come back. I promise
273
00:29:02,041 --> 00:29:03,208
You won't.
274
00:29:07,000 --> 00:29:08,458
I'll see you soon.
275
00:29:13,708 --> 00:29:19,500
[melancholy music playing]
276
00:29:28,250 --> 00:29:31,041
[wind whistling]
277
00:29:32,916 --> 00:29:37,041
[music continues to play]
278
00:29:39,375 --> 00:29:42,458
- So northwest?
- [male over radio] Yeah.
279
00:29:42,541 --> 00:29:45,625
[radio interference]
280
00:29:45,708 --> 00:29:47,416
Is it a lot hillier
where you are?
281
00:29:47,500 --> 00:29:48,958
[radio interference]
282
00:29:49,041 --> 00:29:50,333
I think so.
283
00:29:52,125 --> 00:29:53,333
Well, what can you see?
284
00:29:53,416 --> 00:29:55,166
[radio interference]
285
00:29:55,250 --> 00:29:58,333
Where I think you are
probably is the tablelands
286
00:29:58,416 --> 00:30:01,125
and then the valley
up to where I am.
287
00:30:01,208 --> 00:30:02,583
It sounds about right.
288
00:30:02,666 --> 00:30:04,208
[radio interference]
289
00:30:04,291 --> 00:30:06,291
[panting]
290
00:30:06,375 --> 00:30:08,583
Can you see that Rocky hill?
291
00:30:08,666 --> 00:30:10,750
It's in the center
of the valley poking up
292
00:30:10,833 --> 00:30:12,000
[interference continues]
293
00:30:12,083 --> 00:30:13,541
Rocky Hill?
294
00:30:13,625 --> 00:30:15,541
Yeah, there's just the one.
295
00:30:15,625 --> 00:30:18,166
{\an8}Unless we're staring
in completely
opposite directions.
296
00:30:19,458 --> 00:30:22,208
The one with the big crack
in it down the side.
297
00:30:22,291 --> 00:30:23,458
[panting]
298
00:30:23,541 --> 00:30:25,541
That's it.
299
00:30:25,625 --> 00:30:27,250
I'm not too far.
300
00:30:28,416 --> 00:30:31,333
Neither am I. What should we do?
301
00:30:31,416 --> 00:30:32,791
[radio interference]
302
00:30:32,875 --> 00:30:35,166
Oh, it'd be about a day's hike.
303
00:30:37,083 --> 00:30:38,791
Same for me. I reckon.
304
00:30:38,875 --> 00:30:42,291
[interference continues]
305
00:30:42,375 --> 00:30:46,750
Righto. Let's meet
on the Western slope.
306
00:30:47,916 --> 00:30:50,041
I'll get there as fast as I
can.
307
00:30:50,125 --> 00:30:52,625
[interference continues]
308
00:30:52,708 --> 00:30:54,333
I'll start walking there now.
309
00:30:54,416 --> 00:30:57,416
[interference continues]
310
00:30:57,500 --> 00:31:01,791
{\an8}Radio, if there's any problems,
just remember
to preserve the battery.
311
00:31:01,875 --> 00:31:02,916
I will.
312
00:31:04,791 --> 00:31:06,708
I'll see you soon, Grace.
313
00:31:06,791 --> 00:31:09,791
[interference continues]
314
00:31:09,875 --> 00:31:11,250
What's your name?
315
00:31:12,250 --> 00:31:15,458
[interference continues]
316
00:31:15,541 --> 00:31:16,625
Hello?
317
00:31:16,708 --> 00:31:20,916
[desolate music building up]
318
00:31:21,000 --> 00:31:22,666
[desolate music]
319
00:31:23,541 --> 00:31:25,125
Michael.
320
00:31:26,958 --> 00:31:30,625
- [suspense music]
- [heavy breathing]
321
00:31:35,958 --> 00:31:40,166
[heavy breathing]
322
00:31:42,291 --> 00:31:44,250
[water running]
323
00:31:56,208 --> 00:31:58,250
[heavy breathing]
324
00:31:58,333 --> 00:32:00,583
[gloomy violin]
325
00:32:03,250 --> 00:32:05,708
[suspense music playing]
326
00:32:17,750 --> 00:32:20,541
[music continues to play]
327
00:32:56,583 --> 00:32:57,958
[grunts]
328
00:33:02,000 --> 00:33:06,875
[grunting]
329
00:33:18,375 --> 00:33:22,458
[panting]
330
00:33:26,583 --> 00:33:27,666
[thuds]
331
00:33:27,750 --> 00:33:30,291
[grunts]
332
00:33:30,375 --> 00:33:32,958
[Uncle Rex] You've gone mad
like the rest of them.
333
00:33:33,750 --> 00:33:36,208
I've gotta find him
and make sure he is okay.
334
00:33:36,291 --> 00:33:41,166
He's a grown man.
It's dangerous out there.
335
00:33:41,250 --> 00:33:43,833
Well, I'm not just gonna do
nothing like you.
336
00:33:46,500 --> 00:33:48,083
[sighs]
337
00:33:48,166 --> 00:33:52,125
I saw Margy's poster
in the servo. She's missing.
338
00:33:53,250 --> 00:33:54,750
You made me think she was dead.
339
00:33:54,833 --> 00:33:56,541
You don't understand.
340
00:33:56,625 --> 00:33:59,708
Things have changed around here
a lot.
341
00:33:59,791 --> 00:34:02,291
- It's not safe out there.
- Come with me.
342
00:34:03,083 --> 00:34:05,291
You realize this whole thing
is stupid.
343
00:34:05,916 --> 00:34:07,875
Whatever you're scared of.
It isn't real.
344
00:34:07,958 --> 00:34:10,000
I know it's stupid.
345
00:34:10,083 --> 00:34:14,041
It's just what if I go
and she comes back?
346
00:34:14,125 --> 00:34:17,958
If I leave and she comes home
and I'm not here?
347
00:34:24,916 --> 00:34:26,750
[sighs]
348
00:34:26,833 --> 00:34:29,833
Is there anything I can say
to stop you from doing this?
349
00:34:35,166 --> 00:34:36,916
I see you soon, Uncle Rex.
350
00:34:45,958 --> 00:34:51,208
Actually, this old document,
351
00:34:51,875 --> 00:34:55,291
dad left it for me specifically, apparently.
352
00:34:55,375 --> 00:34:57,250
It's for some old company.
353
00:34:58,666 --> 00:35:01,333
It's signed
by Thomas L. Jennings.
354
00:35:01,416 --> 00:35:03,125
That's an old piece of paper.
355
00:35:03,875 --> 00:35:05,583
1874.
356
00:35:05,666 --> 00:35:07,833
That's your
great, great, great grandfather.
357
00:35:07,916 --> 00:35:09,541
Give or take a great.
358
00:35:11,541 --> 00:35:13,083
I had no idea.
359
00:35:13,166 --> 00:35:14,958
Yeah, he's the one
that came out from England.
360
00:35:15,041 --> 00:35:16,833
Settled in the mountains
361
00:35:16,916 --> 00:35:19,041
and we've more or less been
in the mining game ever since
362
00:35:20,125 --> 00:35:22,541
We've been around
these parts that long?
363
00:35:24,125 --> 00:35:25,333
It's in our blood.
364
00:35:51,666 --> 00:35:53,791
[sighs]
All right. It's this way.
365
00:35:55,791 --> 00:35:58,291
[whistling]
366
00:36:16,875 --> 00:36:18,083
What are you scared of?
367
00:36:23,791 --> 00:36:27,000
I haven't been back here
since it happened.
368
00:36:30,875 --> 00:36:31,916
It happened here?
369
00:36:47,583 --> 00:36:52,583
Nothing's gonna happen to you
as long as you're with me.
370
00:36:55,708 --> 00:36:57,583
Promise.
371
00:36:57,666 --> 00:37:00,958
[mysterious music playing]
372
00:37:24,250 --> 00:37:25,875
The day's moving along.
373
00:37:27,166 --> 00:37:28,416
How are we going?
374
00:37:30,125 --> 00:37:31,500
Could be doing better.
375
00:37:32,833 --> 00:37:36,166
[music continues]
376
00:37:44,166 --> 00:37:46,791
Why'd you start working
at that backpacker place?
377
00:37:47,958 --> 00:37:50,333
What happened to teaching
at the school?
378
00:37:51,750 --> 00:37:53,208
You were good at it.
379
00:38:05,291 --> 00:38:07,750
Did you ever work in the mines?
380
00:38:10,375 --> 00:38:11,375
Yeah.
381
00:38:12,083 --> 00:38:15,958
I did when I was younger.
382
00:38:18,958 --> 00:38:20,541
Those were good times.
383
00:38:30,083 --> 00:38:31,708
We should get some sleep.
384
00:38:37,666 --> 00:38:41,666
- [suspense music building up]
- [sighs]
385
00:38:49,541 --> 00:38:53,250
[suspense music playing]
386
00:39:00,750 --> 00:39:03,791
[music fading]
387
00:39:09,583 --> 00:39:12,875
Just gonna, uh,
I'll be back in a sec.
388
00:39:24,583 --> 00:39:26,500
[tree trunk breaking]
389
00:39:47,333 --> 00:39:48,791
What you looking at?
390
00:39:52,375 --> 00:39:55,500
Kids come up here all the time
doing weird shit.
391
00:39:56,458 --> 00:40:02,083
Taking drugs, graffitiing,
throwing eggs at my house.
392
00:40:03,750 --> 00:40:05,166
[tongue clicks]
393
00:40:05,250 --> 00:40:07,166
[gasps]
394
00:40:07,250 --> 00:40:10,916
{\an8}Yeah, but have you
seen this before?
This symbol thingy?
395
00:40:11,833 --> 00:40:15,166
No, I haven't.
We should get to move on.
396
00:40:15,250 --> 00:40:16,833
[clears throat]
397
00:40:18,875 --> 00:40:21,833
{\an8}- Yeah.
Yeah. Another day's hike.
I reckon.
398
00:40:30,125 --> 00:40:31,416
Fuck.
399
00:40:34,208 --> 00:40:37,791
My phone. Fuck!
400
00:40:37,875 --> 00:40:39,791
Just get another one,
Miss Moneybags.
401
00:40:39,875 --> 00:40:43,208
{\an8}- Do you have it?
Check your pockets.
- No. No I don't.
402
00:40:43,291 --> 00:40:44,666
Just check.
403
00:40:45,500 --> 00:40:47,541
All right, here it is. Found it.
404
00:40:47,625 --> 00:40:49,041
And your bag.
405
00:41:01,166 --> 00:41:02,958
I don't have it.
406
00:41:03,041 --> 00:41:04,500
Fuck!
407
00:41:10,250 --> 00:41:11,666
Yeah. Thanks.
408
00:41:13,583 --> 00:41:17,458
[dramatic music playing]
409
00:41:27,625 --> 00:41:33,333
[music continues to play]
410
00:41:48,791 --> 00:41:51,583
{\an8}- [Grace]
You should leave the town.
- Hmm.
411
00:41:53,041 --> 00:41:54,916
[Uncle Rex]
Well, why the reluctance?
412
00:41:55,000 --> 00:41:58,041
Is there literally anything
keeping you here?
413
00:42:02,166 --> 00:42:03,458
I get it now.
414
00:42:07,166 --> 00:42:08,583
What do you mean?
415
00:42:09,625 --> 00:42:14,541
{\an8}Everybody knew
what your father did
and nothing happened.
416
00:42:23,750 --> 00:42:24,958
Well...
417
00:42:27,708 --> 00:42:29,125
You knew.
418
00:42:30,208 --> 00:42:32,083
You could have done something.
419
00:42:33,708 --> 00:42:35,958
[mysterious music continues]
420
00:42:52,458 --> 00:42:55,250
[music fades]
421
00:42:58,375 --> 00:43:00,125
Shouldn't be too far off.
422
00:43:00,208 --> 00:43:01,916
[sighs]
423
00:43:06,875 --> 00:43:08,000
Knackered yet?
424
00:43:11,125 --> 00:43:14,291
{\an8}I can kind of understand
why a normal person
would wanna live out here
425
00:43:14,375 --> 00:43:15,833
with a bunch of hippies.
426
00:43:17,000 --> 00:43:19,458
It's peaceful.
427
00:43:22,041 --> 00:43:25,833
I wouldn't say normal.
More like damaged.
428
00:43:28,083 --> 00:43:31,208
- What's it like?
- What?
429
00:43:31,291 --> 00:43:34,375
This commune thing? Utopia.
430
00:43:35,875 --> 00:43:37,208
I don't know.
431
00:43:39,083 --> 00:43:41,375
What? What do you mean?
432
00:43:41,458 --> 00:43:44,208
Well, it's just a bunch
of ex junkies
433
00:43:44,291 --> 00:43:47,125
and losers. I don't know.
434
00:43:48,083 --> 00:43:50,291
- You've never been there?
- No.
435
00:43:51,125 --> 00:43:53,375
What the fuck?
436
00:43:53,458 --> 00:43:55,416
{\an8}Well, I know how to get there.
That's what you're paying me
for, isn't it?
437
00:43:55,500 --> 00:43:57,750
How do you know how to get there
if you've never been?
438
00:43:57,833 --> 00:44:00,333
What's on that fucking map?
439
00:44:00,416 --> 00:44:02,416
- What are you doing?
- Give it to me.
440
00:44:02,500 --> 00:44:04,208
- No, it's mine.
- Show it to me!
441
00:44:04,291 --> 00:44:05,500
All right.
442
00:44:05,583 --> 00:44:08,958
There you go. Okay. All right.
443
00:44:09,041 --> 00:44:11,625
- Why won't you show me properly?
- Look...
444
00:44:11,708 --> 00:44:13,166
I know how to get there,
all right?
445
00:44:13,250 --> 00:44:15,125
Okay. So just let me lead
and you follow.
446
00:44:15,208 --> 00:44:16,583
All right?
447
00:44:18,541 --> 00:44:20,500
You are making me very nervous.
448
00:44:21,208 --> 00:44:22,500
[sighs]
449
00:44:22,583 --> 00:44:24,833
Okay, look,
I understand that. Um,
450
00:44:32,166 --> 00:44:33,166
Take this.
451
00:44:34,750 --> 00:44:38,291
You can always radio ranger
if you get lost. All right?
452
00:44:39,166 --> 00:44:42,000
But I'm keeping this.
So don't touch.
453
00:44:48,041 --> 00:44:51,291
Sorry. I'm just tired.
454
00:44:52,125 --> 00:44:53,583
I'm not used
to this much walking.
455
00:44:53,666 --> 00:44:55,375
No worries.
456
00:44:55,458 --> 00:44:58,375
Let's just go a little bit
further and then we'll camp.
457
00:45:01,250 --> 00:45:03,875
So your dad left nothing
to you or David.
458
00:45:04,583 --> 00:45:08,458
It's all going to the church.
I'm not surprised though.
459
00:45:11,708 --> 00:45:13,500
If you don't mind me asking,
460
00:45:15,416 --> 00:45:18,583
{\an8}what actually happened
between you and your dad
on that last night?
461
00:45:20,916 --> 00:45:23,000
I mean, I heard the rumors,
but...
462
00:45:25,458 --> 00:45:28,583
I vaguely remember things
from when I was younger.
463
00:45:29,666 --> 00:45:31,250
Fifteen, I think,
464
00:45:33,166 --> 00:45:35,375
and my mom trying to protect me.
465
00:45:37,708 --> 00:45:42,416
Dad would always say
how he was disappointed in us.
466
00:45:42,500 --> 00:45:44,583
He used to beat
the shit outta David.
467
00:45:45,416 --> 00:45:48,458
One night, I woke up with
his hands around my throat.
468
00:45:49,083 --> 00:45:52,833
He was drunk out of his mind
469
00:45:52,916 --> 00:45:56,375
and saying how he'd failed
to produce an adequate family
470
00:45:56,458 --> 00:45:58,541
and wanted to start another one.
471
00:45:59,666 --> 00:46:03,958
As he tried to climb
on top of me, his special girl.
472
00:46:04,041 --> 00:46:05,208
Jesus.
473
00:46:08,375 --> 00:46:09,750
[sighs]
474
00:46:10,958 --> 00:46:14,916
{\an8}I managed to break free
and dad chased me
into the woods.
475
00:46:15,000 --> 00:46:16,041
[fireplace cracking]
476
00:46:16,708 --> 00:46:19,750
I was there for about
three days, I think,
477
00:46:19,833 --> 00:46:23,166
{\an8}while he was screaming out
that he would kill me
if I didn't come back.
478
00:46:27,416 --> 00:46:29,458
That's when David found me,
479
00:46:31,541 --> 00:46:33,208
took me to the bus stop,
480
00:46:34,708 --> 00:46:36,500
gave me all his money.
481
00:46:39,583 --> 00:46:41,958
Dad beat the hell
out of him for that.
482
00:46:45,125 --> 00:46:47,000
That's why I have to find David.
483
00:46:50,125 --> 00:46:52,416
I said I'd come back for him,
but I never did.
484
00:46:53,291 --> 00:46:55,333
Well, I think it's pretty nice
what you're doing
485
00:46:58,750 --> 00:47:01,166
and you shouldn't beat
yourself up about it too much.
486
00:47:03,125 --> 00:47:04,625
I mean you're here now.
487
00:47:05,875 --> 00:47:07,500
Better late than never.
488
00:47:18,416 --> 00:47:21,166
What's your name?
Your first name?
489
00:47:23,791 --> 00:47:24,875
Bert.
490
00:47:27,208 --> 00:47:32,125
- Bert. No, it isn't! [chuckle]
- Yeah, it is.
491
00:47:33,541 --> 00:47:34,833
You asked.
492
00:47:37,041 --> 00:47:39,958
Goodnight, Bert.
493
00:47:40,041 --> 00:47:42,041
Hey, let's keep it
to Mr. Green, eh?
494
00:47:46,750 --> 00:47:49,958
Also, you did the right thing.
495
00:47:51,333 --> 00:47:53,666
What?
496
00:47:53,750 --> 00:47:56,875
Going out into the world
and proving yourself.
497
00:47:58,708 --> 00:48:02,208
Definitely the best
of the punch. Always were.
498
00:48:33,791 --> 00:48:39,000
[music building up]
499
00:48:55,708 --> 00:48:57,208
[grunts]
500
00:48:58,458 --> 00:48:59,625
Mr. Green.
501
00:49:11,208 --> 00:49:12,458
[sighs]
502
00:49:14,500 --> 00:49:15,708
Mr. Green.
503
00:49:22,416 --> 00:49:23,500
[tent zipper opening]
504
00:49:26,291 --> 00:49:28,125
[suspense hit sound]
505
00:49:30,125 --> 00:49:35,875
[dramatic music playing]
506
00:50:07,333 --> 00:50:10,708
[dramatic music continues]
507
00:50:17,375 --> 00:50:18,583
- [thuds]
- [grunts]
508
00:50:22,375 --> 00:50:23,583
[grunts]
509
00:50:35,500 --> 00:50:38,333
[grunting]
510
00:50:41,208 --> 00:50:45,208
[grunts and cries]
511
00:50:47,708 --> 00:50:48,708
[grunts]
512
00:50:48,791 --> 00:50:51,833
[dramatic music continues]
513
00:50:52,500 --> 00:50:53,750
[grunts]
514
00:50:56,125 --> 00:51:00,500
Nothing's gonna happen to you
as long as you're with me.
515
00:51:00,583 --> 00:51:01,625
Promise.
516
00:51:01,708 --> 00:51:02,791
[moans]
517
00:51:02,875 --> 00:51:06,416
[heavy breathing]
518
00:51:08,416 --> 00:51:09,833
Promise.
519
00:51:11,416 --> 00:51:12,583
[grunts]
520
00:51:15,416 --> 00:51:16,916
[grunts]
521
00:51:17,000 --> 00:51:21,250
[suspenseful music playing]
522
00:51:32,250 --> 00:51:36,916
[music continues to play]
523
00:51:41,958 --> 00:51:44,416
[music fades]
524
00:51:56,125 --> 00:52:02,041
[footsteps approaching]
525
00:52:43,375 --> 00:52:44,541
Michael?
526
00:52:49,416 --> 00:52:51,625
[radio sound] Grace.
527
00:52:56,000 --> 00:52:57,541
Are you close?
528
00:52:59,166 --> 00:53:03,166
I'm nearly there. Are you okay?
529
00:53:16,291 --> 00:53:17,833
[sighs]
530
00:53:20,833 --> 00:53:22,708
I'm inside the tent
531
00:53:23,666 --> 00:53:26,083
and need medical help
as soon as possible.
532
00:53:27,583 --> 00:53:30,208
I'm walking towards it now.
533
00:53:44,291 --> 00:53:45,916
Where are you?
534
00:53:47,583 --> 00:53:50,791
I'm here. Where are you?
535
00:54:13,208 --> 00:54:17,125
[suspense music playing]
536
00:54:21,583 --> 00:54:23,750
I'm inside the tent.
537
00:54:24,916 --> 00:54:26,750
Then look out.
538
00:54:32,166 --> 00:54:36,500
[heavy breathing]
539
00:54:36,583 --> 00:54:39,125
No, you're not. I can't see you!
540
00:54:39,208 --> 00:54:41,791
[heavy breathing]
541
00:54:41,875 --> 00:54:45,791
Well, I can see you.
542
00:54:45,875 --> 00:54:49,541
[suspenseful music playing]
543
00:55:01,750 --> 00:55:04,666
[small cry]
544
00:55:04,750 --> 00:55:08,708
[music continues to play]
545
00:55:20,916 --> 00:55:25,458
[footsteps approaching]
546
00:55:32,041 --> 00:55:34,750
[radio interference]
547
00:55:43,791 --> 00:55:48,666
[radio interference increases]
548
00:55:49,458 --> 00:55:54,750
[suspense music increases]
549
00:55:56,666 --> 00:55:58,875
[gasping]
550
00:55:58,958 --> 00:56:03,583
[hyperventilating]
551
00:56:11,541 --> 00:56:13,500
Michael!
552
00:56:13,583 --> 00:56:17,416
[hyperventilating]
553
00:56:38,375 --> 00:56:41,791
[sinister music playing]
554
00:57:02,083 --> 00:57:03,708
Michael!
555
00:57:09,125 --> 00:57:10,333
[gasps]
556
00:57:10,416 --> 00:57:13,166
People get lost...
557
00:57:38,625 --> 00:57:40,458
[grunts]
558
00:57:40,541 --> 00:57:42,208
[flashlight clicks]
559
00:57:47,583 --> 00:57:50,041
[zipper opening]
560
00:58:05,791 --> 00:58:10,041
[breathing heavily]
561
00:58:26,041 --> 00:58:29,500
[radio interference]
562
00:58:31,583 --> 00:58:32,916
[grunts]
563
00:58:33,000 --> 00:58:37,208
[interference continues]
564
00:58:39,625 --> 00:58:41,416
[soft moan]
565
00:58:55,416 --> 00:58:56,625
[grunts]
566
00:58:56,708 --> 00:59:01,708
[interference continues]
567
00:59:05,500 --> 00:59:06,708
Hello?
568
00:59:06,791 --> 00:59:11,958
[interference continues]
569
00:59:12,041 --> 00:59:13,541
Hello, Michael...
570
00:59:13,625 --> 00:59:17,708
[interference continues]
571
00:59:35,375 --> 00:59:36,833
[footsteps in the distance]
572
00:59:37,666 --> 00:59:40,208
[grunts]
573
00:59:42,666 --> 00:59:46,375
[suspenseful music playing]
574
00:59:46,458 --> 00:59:50,458
[radio interference]
575
01:00:13,250 --> 01:00:17,791
[suspenseful music playing]
576
01:00:21,458 --> 01:00:28,041
[heavy breathing]
577
01:00:30,083 --> 01:00:31,333
[moans]
578
01:00:42,333 --> 01:00:45,458
[grunting]
579
01:00:48,375 --> 01:00:49,708
[moans]
580
01:01:03,375 --> 01:01:04,500
[grunts]
581
01:01:04,583 --> 01:01:07,375
[breathing heavily]
582
01:01:08,041 --> 01:01:09,500
[grunts]
583
01:01:13,083 --> 01:01:16,416
[breathing heavily]
584
01:01:23,833 --> 01:01:25,291
[sobs]
585
01:01:44,875 --> 01:01:49,291
[radio interference]
586
01:02:15,000 --> 01:02:18,458
[interference increasing]
587
01:02:21,500 --> 01:02:25,208
[heavy breathing]
588
01:02:25,291 --> 01:02:29,000
[desolate sound]
589
01:02:30,416 --> 01:02:34,041
[heavy breathing]
590
01:02:34,750 --> 01:02:36,500
[grunts]
591
01:02:36,583 --> 01:02:39,083
[heavy breathing]
592
01:02:40,666 --> 01:02:45,500
[contained breathing]
593
01:02:49,708 --> 01:02:55,291
[footsteps approaching]
594
01:03:10,958 --> 01:03:16,541
[footsteps going away]
595
01:03:49,416 --> 01:03:54,916
[suspense music builds up]
596
01:03:56,500 --> 01:04:00,541
[heavy breathing]
597
01:04:21,166 --> 01:04:25,375
[suspense music]
598
01:04:42,750 --> 01:04:48,166
[music continues to play]
599
01:05:25,166 --> 01:05:29,458
[swooshing sounds]
600
01:06:02,291 --> 01:06:05,000
[hyperventilating]
601
01:06:08,500 --> 01:06:10,125
[grunts]
602
01:06:34,541 --> 01:06:39,000
[heavy breathing]
603
01:07:31,083 --> 01:07:37,541
[distant voices]
604
01:07:37,625 --> 01:07:42,416
[distant chatter]
605
01:08:01,541 --> 01:08:04,416
[moans]
606
01:08:34,208 --> 01:08:39,041
[suspenseful music playing]
607
01:08:42,333 --> 01:08:46,833
[scream in the distance]
608
01:08:57,333 --> 01:09:00,541
[music continues to play]
609
01:09:00,625 --> 01:09:05,541
[screaming in the distance]
610
01:10:40,875 --> 01:10:42,041
[gasps]
611
01:10:42,125 --> 01:10:47,125
[heavy breathing]
612
01:11:01,458 --> 01:11:02,708
Hey!
613
01:11:02,791 --> 01:11:04,791
[heavy breathing]
614
01:11:06,291 --> 01:11:10,250
[suspenseful music playing]
615
01:11:11,708 --> 01:11:15,833
[footsteps approaching]
616
01:11:17,416 --> 01:11:19,166
Please...
617
01:11:19,250 --> 01:11:20,833
Don't hurt me.
618
01:11:28,416 --> 01:11:30,750
My name is Grace Jennings.
619
01:11:32,500 --> 01:11:35,000
I'm looking
for my brother, David.
620
01:11:35,083 --> 01:11:37,541
[heavy breathing]
621
01:11:38,916 --> 01:11:41,291
If he is not here,
I can just go.
622
01:11:45,625 --> 01:11:48,708
[heavy breathing]
623
01:11:54,916 --> 01:11:58,083
[footsteps approaching]
624
01:11:59,166 --> 01:12:03,625
[breathing heavily]
625
01:12:09,000 --> 01:12:14,458
[suspenseful music playing]
626
01:12:16,791 --> 01:12:18,500
Mr. Green!
627
01:12:21,458 --> 01:12:23,000
Mr. Green!
628
01:12:31,416 --> 01:12:32,708
[gasp]
629
01:12:32,791 --> 01:12:37,208
[breathing heavily]
630
01:12:58,666 --> 01:13:01,875
[breathing heavily]
631
01:13:22,291 --> 01:13:24,000
You're alive.
632
01:13:30,666 --> 01:13:31,500
[soft moan]
633
01:13:33,125 --> 01:13:35,708
Why did you abandon me
like that?
634
01:13:37,083 --> 01:13:38,791
[breathing heavily]
635
01:13:38,875 --> 01:13:40,208
I'm sorry.
636
01:13:43,291 --> 01:13:46,208
You still have that--
That map, right?
637
01:13:49,625 --> 01:13:52,833
[breathing heavily]
638
01:13:52,916 --> 01:13:54,208
What?
639
01:13:59,000 --> 01:14:02,625
I knew that I would eventually
find this place.
640
01:14:07,458 --> 01:14:12,125
They were just waiting
for the right time
641
01:14:15,208 --> 01:14:17,916
and the right person
to be brought along.
642
01:14:19,708 --> 01:14:22,333
[body hitting the ground]
643
01:14:22,416 --> 01:14:24,208
[footsteps]
644
01:15:24,250 --> 01:15:26,333
[coughs]
645
01:15:58,125 --> 01:16:02,416
[sobbing]
646
01:16:14,000 --> 01:16:17,625
[footsteps in distance]
647
01:16:17,708 --> 01:16:21,625
[footsteps approaching]
648
01:16:25,333 --> 01:16:26,750
You should eat.
649
01:16:36,750 --> 01:16:38,041
David...
650
01:16:39,916 --> 01:16:41,250
It's been ages.
651
01:16:43,000 --> 01:16:44,291
Thanks for coming.
652
01:16:55,625 --> 01:16:56,916
I've been waiting.
653
01:17:02,125 --> 01:17:04,375
{\an8}You always said
you'd come back in for a while
I didn't believe it,
654
01:17:04,458 --> 01:17:06,208
but I'm so glad to be wrong.
655
01:17:11,625 --> 01:17:15,708
You should eat,
just a little bit.
656
01:17:20,458 --> 01:17:23,208
I'm sorry they tied you up.
That shouldn't have happened.
657
01:17:24,166 --> 01:17:26,541
You're free now.
How are you feeling?
658
01:17:32,458 --> 01:17:37,000
David, please tell me
what the fuck is going on?
659
01:17:41,750 --> 01:17:43,000
[sobs]
660
01:17:45,166 --> 01:17:48,416
This is the home
of the God of Lost Souls
661
01:17:50,583 --> 01:17:54,041
{\an8}and our family has
a very special relationship
with him.
662
01:17:57,291 --> 01:17:58,875
Please don't talk like that.
663
01:17:58,958 --> 01:18:00,458
But that's the truth.
664
01:18:04,541 --> 01:18:07,083
Did you come here
to tell me about dad?
665
01:18:08,833 --> 01:18:11,708
Rescue me and bring me back
to the city?
666
01:18:13,833 --> 01:18:15,958
I'm interested to know why.
667
01:18:17,708 --> 01:18:19,000
Was it guilt?
668
01:18:20,083 --> 01:18:21,458
For abandoning me?
669
01:18:23,583 --> 01:18:25,666
After we agreed
to meet all those times,
670
01:18:25,750 --> 01:18:27,750
but you always
had something else to do,
671
01:18:27,833 --> 01:18:33,083
something much more important
going on.
672
01:18:33,166 --> 01:18:35,416
Even after dad
put me in hospital.
673
01:18:38,291 --> 01:18:40,208
He took my job.
674
01:18:40,291 --> 01:18:43,250
He threw me outta the house.
Out of the church.
675
01:18:47,791 --> 01:18:52,250
I tried to die, twice.
676
01:18:54,083 --> 01:18:55,375
I overdosed.
677
01:18:59,000 --> 01:19:01,416
There was something
keeping me here...
678
01:19:03,625 --> 01:19:05,500
and this place found me.
679
01:19:07,083 --> 01:19:08,833
And now it's found to you.
680
01:19:13,875 --> 01:19:16,083
You're killing people.
681
01:19:16,166 --> 01:19:17,750
Not in the way that you mean.
682
01:19:19,333 --> 01:19:23,625
[spiritual music playing]
683
01:19:23,708 --> 01:19:26,833
I won't tie you back up.
No one will hurt you.
684
01:19:26,916 --> 01:19:28,500
[sighs]
685
01:19:28,583 --> 01:19:30,666
I need medical help.
686
01:19:30,750 --> 01:19:34,125
You can't leave.
He won't allow it.
687
01:19:35,958 --> 01:19:39,708
He brings us here and keeps us
in his warm embrace forever.
688
01:19:45,125 --> 01:19:47,500
There's something you must do
to serve him.
689
01:19:49,833 --> 01:19:51,041
[grunts]
690
01:19:51,125 --> 01:19:52,416
What?
691
01:19:54,958 --> 01:19:56,375
You'll see.
692
01:19:57,833 --> 01:19:59,250
Eat your food.
693
01:20:22,416 --> 01:20:27,416
[grunting]
694
01:20:39,416 --> 01:20:41,708
[grunts]
695
01:20:41,791 --> 01:20:43,666
[sobbing]
696
01:20:43,750 --> 01:20:47,291
[groans]
697
01:20:53,125 --> 01:20:56,625
[grunting]
698
01:21:03,250 --> 01:21:04,291
No!
699
01:21:07,375 --> 01:21:09,458
Don't! Don't!
700
01:21:09,541 --> 01:21:12,541
- Stop it! [screams]
- [grunts]
701
01:21:27,791 --> 01:21:32,166
[heavy breathing]
702
01:21:41,750 --> 01:21:43,708
[gasps]
703
01:21:43,791 --> 01:21:45,750
[heavy breathing]
704
01:21:46,791 --> 01:21:49,583
[dramatic music playing]
705
01:21:51,750 --> 01:21:53,291
[screams]
706
01:21:55,250 --> 01:21:59,500
[grunting]
707
01:22:09,333 --> 01:22:13,083
[dramatic music continues]
708
01:22:19,708 --> 01:22:20,708
[gagging]
709
01:22:20,791 --> 01:22:22,250
[throwing up]
710
01:22:31,750 --> 01:22:36,291
[suspenseful music playing]
711
01:22:55,583 --> 01:22:59,500
[music continues to play]
712
01:23:23,166 --> 01:23:25,375
[footsteps approaching]
713
01:23:45,666 --> 01:23:48,875
[suspenseful music playing]
714
01:24:25,333 --> 01:24:29,166
[suspense music continues]
715
01:25:31,750 --> 01:25:35,041
[heavy footsteps]
716
01:26:09,166 --> 01:26:10,500
[grunts]
717
01:26:16,666 --> 01:26:18,291
[clatters]
718
01:26:32,208 --> 01:26:37,375
[panting]
719
01:26:53,958 --> 01:26:55,291
David...
720
01:26:59,416 --> 01:27:00,708
David.
721
01:27:02,708 --> 01:27:03,958
[gasps]
722
01:27:04,041 --> 01:27:07,333
[heavy breathing]
723
01:27:11,750 --> 01:27:12,791
[gasps]
724
01:27:22,833 --> 01:27:27,041
[hyperventilating]
725
01:28:06,625 --> 01:28:10,875
[crying]
726
01:28:55,416 --> 01:28:57,625
We are so happy you came.
727
01:29:00,125 --> 01:29:05,541
[dreamy music building up]
728
01:29:05,625 --> 01:29:09,625
{\an8}It was the only way
you could become
what you were meant to be.
729
01:29:09,708 --> 01:29:11,125
Love.
730
01:29:15,291 --> 01:29:18,458
You sacrifice what you love.
731
01:29:19,500 --> 01:29:23,666
[dreamy music playing]
732
01:29:28,875 --> 01:29:31,583
[swoosh suspense]
733
01:29:35,208 --> 01:29:37,291
[dreamy music continues]
734
01:29:37,375 --> 01:29:39,166
[moans]
735
01:29:41,333 --> 01:29:43,791
And he chooses you.
736
01:29:44,458 --> 01:29:48,416
Not your father,
not your brother.
737
01:29:51,291 --> 01:29:54,291
[music continues to play]
738
01:29:54,375 --> 01:29:56,041
Welcome home.
739
01:30:00,958 --> 01:30:06,125
[music continues to play]
740
01:31:27,333 --> 01:31:32,250
[music builds up]
45125
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.