Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,218 --> 00:00:03,725
My poor sister.
There's no worse hell
2
00:00:03,755 --> 00:00:04,672
than when your
mother doesn't like
3
00:00:04,756 --> 00:00:06,090
- who you're dating.
- Yeah.
4
00:00:06,174 --> 00:00:09,844
So, uh, what have you
told your folks about me?
5
00:00:09,928 --> 00:00:11,387
Oh, you know, the usual.
6
00:00:13,264 --> 00:00:15,266
You haven't told them.
7
00:00:15,350 --> 00:00:17,727
Call your mother right now.
8
00:00:17,810 --> 00:00:19,771
It's long distance,
they live in Florida.
9
00:00:19,854 --> 00:00:22,273
Do it... now.
10
00:00:22,357 --> 00:00:23,399
Oh...
11
00:00:23,483 --> 00:00:25,777
This is crazy. She's
gonna miss her stories.
12
00:00:27,987 --> 00:00:30,406
Hi-hi, mom? It's Drew.
13
00:00:30,490 --> 00:00:31,699
Yeah, oh, yeah
everything's fine.
14
00:00:31,783 --> 00:00:35,203
I just called to tell you I met
a girl, and she's beautiful.
15
00:00:35,286 --> 00:00:37,080
No, not just in my eyes.
16
00:00:37,180 --> 00:00:39,180
[laughs]
17
00:00:40,500 --> 00:00:42,544
Here, let me put you on speakerphone
so you can talk to her yourself.
18
00:00:42,627 --> 00:00:43,920
No, no, no. Drew, don't!
19
00:00:44,003 --> 00:00:45,129
Mom?
20
00:00:45,213 --> 00:00:47,382
[Mrs. Carey]
He says he met someone, George.
21
00:00:47,465 --> 00:00:49,978
He's probably gonna do
that fake girl voice again.
22
00:00:50,002 --> 00:00:51,403
[laughs]
23
00:00:51,427 --> 00:00:54,305
No. I'm real. Hi, Mrs. Carey.
24
00:00:54,389 --> 00:00:56,933
[Mrs. Carey]
Oh, that's real convincing.
25
00:00:57,016 --> 00:00:59,143
[dial tone]
26
00:01:00,478 --> 00:01:03,398
Hey, she likes you.
Let's go to lunch.
27
00:01:03,481 --> 00:01:06,734
No. I-I don't feel
like eating now.
28
00:01:06,818 --> 00:01:09,237
Your mom thought I was a guy.
29
00:01:09,320 --> 00:01:10,613
I-I wouldn't feel so bad,
30
00:01:10,697 --> 00:01:13,032
but it's not the first
time it's happened to me.
31
00:01:15,482 --> 00:01:16,554
[theme music]
32
00:01:16,578 --> 00:01:20,623
♪ Moon over Parma, bring
my love to me tonight ♪
33
00:01:20,707 --> 00:01:24,711
♪ Guide her to Cleveland
underneath your silvery light ♪
34
00:01:24,794 --> 00:01:26,525
♪ We're goin' bowlin' ♪
35
00:01:26,549 --> 00:01:28,756
♪ So don't lose her in Solon ♪
36
00:01:28,840 --> 00:01:31,050
♪ Moon over Parma tonight ♪
37
00:01:35,338 --> 00:01:37,751
♪ Well, I woke up this morning ♪
38
00:01:37,974 --> 00:01:41,102
♪ And got me some ribs ♪
39
00:01:41,185 --> 00:01:43,187
♪ Woke up this morning ♪
40
00:01:43,271 --> 00:01:45,106
♪ And I got me some ribs ♪
41
00:01:46,441 --> 00:01:50,361
♪ I'm talkin' extra
sauce on the side ♪
42
00:01:51,321 --> 00:01:53,990
♪ 'Cause I'm a rib man ♪
43
00:01:54,073 --> 00:01:54,949
♪ Hey! ♪
44
00:01:55,033 --> 00:01:56,117
♪ Hnn-hnn hnn-hnn ♪
45
00:01:56,200 --> 00:01:57,118
♪ Hey, lookin' ♪
46
00:01:57,201 --> 00:01:58,119
♪ Ho ho ♪
47
00:01:58,202 --> 00:01:59,203
Oh.
48
00:01:59,362 --> 00:02:02,362
[cheering]
49
00:02:07,086 --> 00:02:09,088
Well, I am sorry
about the cubicle walls,
50
00:02:09,172 --> 00:02:10,798
but I was brought here
to motivate you people,
51
00:02:10,882 --> 00:02:11,799
and I am breaking down
52
00:02:11,883 --> 00:02:13,635
the barriers of communication.
53
00:02:13,718 --> 00:02:14,510
Tom Cruson.
54
00:02:14,594 --> 00:02:17,221
Wow! You're Tom Cruson.
55
00:02:17,305 --> 00:02:18,664
You wrote "I was brought
here to motivate you people
56
00:02:18,689 --> 00:02:20,516
and I'm breaking down the
barriers of communication."
57
00:02:20,600 --> 00:02:22,644
And, uh, you're
Drew Carey, right?
58
00:02:22,727 --> 00:02:23,936
Yeah. How'd you know?
59
00:02:24,020 --> 00:02:25,146
They said look for the big guy
60
00:02:25,229 --> 00:02:27,649
with food all over him.
61
00:02:27,732 --> 00:02:29,609
Do you want to
introduce me to the office?
62
00:02:29,692 --> 00:02:31,611
Yeah, h-hey, everybody,
can I have your attention?
63
00:02:31,694 --> 00:02:33,655
Drew, stop yelling.
The walls are down.
64
00:02:33,738 --> 00:02:35,657
Wipe yourself.
65
00:02:35,740 --> 00:02:36,908
This is Tom Cruson.
66
00:02:36,991 --> 00:02:38,451
He's a motivational speaker
67
00:02:38,534 --> 00:02:40,024
and the board of directors
has brought him in here
68
00:02:40,048 --> 00:02:41,537
to help us shake
this sales slump.
69
00:02:41,621 --> 00:02:45,124
I need you all to give him
your attention and respect.
70
00:02:45,208 --> 00:02:47,107
You missed a spot on
the back of your neck.
71
00:02:47,131 --> 00:02:47,907
Thanks.
72
00:02:49,253 --> 00:02:50,338
Tom?
73
00:02:50,421 --> 00:02:53,591
Now, I don't have to tell you
people these are hard times.
74
00:02:53,675 --> 00:02:55,635
This store's on the
brink of collapse.
75
00:02:55,718 --> 00:02:56,803
[all gasping]
76
00:02:56,886 --> 00:02:58,262
Oh, I'm sorry, that's next week
77
00:02:58,346 --> 00:02:59,305
at Barney's.
78
00:02:59,389 --> 00:03:03,351
But... this store isn't out
of the woods, either.
79
00:03:03,434 --> 00:03:05,353
Your board of directors has to
choose between downsizing...
80
00:03:05,436 --> 00:03:06,771
[all gasp]
81
00:03:06,854 --> 00:03:07,939
Oh, stop it.
82
00:03:08,022 --> 00:03:09,774
Or increasing productivity.
83
00:03:09,857 --> 00:03:11,526
Now I'm here to
help you do the latter
84
00:03:11,609 --> 00:03:14,202
and we are gonna start with a
more open exchange of ideas.
85
00:03:14,226 --> 00:03:15,258
And you see this?
86
00:03:15,282 --> 00:03:17,323
Now, this is your worst enemy.
87
00:03:17,502 --> 00:03:19,593
[clattering]
88
00:03:19,617 --> 00:03:23,372
From now on, I want
to see face-to-face...
89
00:03:25,998 --> 00:03:28,334
Communication
between all departments.
90
00:03:28,418 --> 00:03:30,002
Now, I don't care
if you're in payroll.
91
00:03:30,086 --> 00:03:31,852
You might have a
good idea about sales
92
00:03:31,906 --> 00:03:33,232
I don't care if you're a janitor
93
00:03:33,256 --> 00:03:34,882
you might have a good
idea about advertising.
94
00:03:34,966 --> 00:03:36,472
I'm in security, and
I have a good idea
95
00:03:36,499 --> 00:03:37,672
about women's shoes.
96
00:03:38,761 --> 00:03:39,679
Here.
97
00:03:39,762 --> 00:03:40,722
You have issues.
98
00:03:40,805 --> 00:03:42,807
Now, I want to
hear some solutions.
99
00:03:42,890 --> 00:03:45,727
If this were my store,
I would... nothing.
100
00:03:45,810 --> 00:03:48,312
If this were my store,
I would... nothing.
101
00:03:48,396 --> 00:03:49,564
If this were my store, I would...
102
00:03:49,647 --> 00:03:50,940
Kill everyone.
103
00:03:53,151 --> 00:03:54,694
Thank you.
104
00:03:54,777 --> 00:03:56,863
Alright. I think
you get the idea.
105
00:03:56,946 --> 00:03:58,364
Friends, you have
been wonderful.
106
00:03:58,448 --> 00:04:00,658
I hope to see you all at
my seminar tonight at 6:30,
107
00:04:00,742 --> 00:04:02,410
and grab my new
book on your way out.
108
00:04:02,493 --> 00:04:04,829
It's a mystery, sort
of a departure for me.
109
00:04:04,912 --> 00:04:07,165
But the killer is
very motivated.
110
00:04:08,808 --> 00:04:10,543
- Oh, I have one.
- Huh.
111
00:04:10,626 --> 00:04:12,128
If this were my store,
112
00:04:12,211 --> 00:04:14,172
I'd be a lot happier
'cause I'd be rich.
113
00:04:14,255 --> 00:04:15,196
You'll never own a store
114
00:04:15,221 --> 00:04:16,554
because you're
too eager to please.
115
00:04:16,574 --> 00:04:17,943
Work on that.
116
00:04:17,967 --> 00:04:18,718
I hate you.
117
00:04:18,801 --> 00:04:19,827
Much better.
118
00:04:19,848 --> 00:04:20,547
Alright.
119
00:04:22,597 --> 00:04:24,265
Man, have you
lit a fire under me.
120
00:04:24,348 --> 00:04:25,433
I am motivated!
121
00:04:25,516 --> 00:04:26,392
If this were my store I would...
122
00:04:26,476 --> 00:04:28,620
Sell it to the Japanese for
big profit, buy a huge house,
123
00:04:28,644 --> 00:04:32,607
and marry a supermodel 'cause
I know she'd love me just for me.
124
00:04:32,690 --> 00:04:34,525
That aside, can
I ask a question?
125
00:04:34,609 --> 00:04:36,819
Drew, do you have a
question or an answer?
126
00:04:36,903 --> 00:04:38,154
I'm pretty sure if it
goes up at the end,
127
00:04:38,237 --> 00:04:39,280
it's a question.
128
00:04:40,216 --> 00:04:42,216
Now, I'm a real go-getter,
129
00:04:42,241 --> 00:04:43,451
I-I'm a mover and a shaker here.
130
00:04:43,534 --> 00:04:45,745
How come I've been stuck
in the same job for seven years?
131
00:04:45,828 --> 00:04:47,497
Well, have you gone to your boss
and told him what you want?
132
00:04:47,580 --> 00:04:48,956
Yeah, like a thousand times.
133
00:04:49,040 --> 00:04:50,875
And you keep bouncing your
head against the same wall?
134
00:04:50,958 --> 00:04:53,071
Yeah. Well, you know,
until you took 'em down.
135
00:04:53,096 --> 00:04:54,730
[laughs]
136
00:04:54,754 --> 00:04:57,298
Look, if you keep
hitting the same wall,
137
00:04:57,381 --> 00:04:58,132
go around it.
138
00:04:58,216 --> 00:05:00,760
You see, there's a whole level
of people above your boss Drew.
139
00:05:00,843 --> 00:05:02,178
You've got to
get their attention.
140
00:05:02,261 --> 00:05:03,221
But you're invisible here.
141
00:05:03,304 --> 00:05:05,807
Where's Drew? I can't
see him, he's invisible.
142
00:05:05,890 --> 00:05:07,391
Except for that spot
of barbecue sauce
143
00:05:07,475 --> 00:05:09,977
on the inside of your nose.
144
00:05:10,061 --> 00:05:13,439
Sorry, it gets to the
bloodstream faster that way.
145
00:05:13,523 --> 00:05:14,816
How do I get their attention?
146
00:05:14,899 --> 00:05:15,817
Ideas.
147
00:05:15,900 --> 00:05:17,443
This store needs ideas.
148
00:05:17,527 --> 00:05:18,820
Now, someone has to
come up with those ideas.
149
00:05:18,903 --> 00:05:20,488
Is it gonna be you?
150
00:05:20,571 --> 00:05:22,281
Uh, my dad always said,
"If keep your head down,
151
00:05:22,365 --> 00:05:23,574
you'll work forever."
152
00:05:23,658 --> 00:05:26,077
Your dad's a moron.
153
00:05:26,160 --> 00:05:27,078
Now, lose some weight,
154
00:05:27,161 --> 00:05:28,538
no one respects fat people.
155
00:05:30,206 --> 00:05:31,791
Wow.
156
00:05:31,874 --> 00:05:32,900
You have the courage to say
157
00:05:32,924 --> 00:05:34,335
what others only
say with their eyes.
158
00:05:34,418 --> 00:05:37,338
Now, you go get that promotion,
Drew so I'll be able to see ya.
159
00:05:37,421 --> 00:05:39,549
And you can get
their attention by...
160
00:05:39,632 --> 00:05:40,424
Nothing.
161
00:05:41,634 --> 00:05:44,136
And the last woman
you slept with felt...
162
00:05:44,220 --> 00:05:45,221
Nothing.
163
00:05:48,477 --> 00:05:51,477
[instrumental music]
164
00:05:55,189 --> 00:05:56,899
[muttering]
165
00:05:56,983 --> 00:05:58,122
- Oh.
- Oh!
166
00:05:58,147 --> 00:06:00,503
- Ohh!
- Ohh!
167
00:06:00,528 --> 00:06:02,494
Alright, this is the
idea that's finally gonna
168
00:06:02,530 --> 00:06:04,676
prove to the board of
directors, that I have the drive
169
00:06:04,701 --> 00:06:06,576
and ambition to become
the head of personnel.
170
00:06:06,659 --> 00:06:09,829
Give it to us, big boy.
171
00:06:09,912 --> 00:06:11,205
Hold onto your hats.
172
00:06:12,957 --> 00:06:14,876
"All You Can Buy Day."
173
00:06:16,294 --> 00:06:18,379
A customer comes
in, he puts down $500,
174
00:06:18,462 --> 00:06:19,380
he gets to keep whatever
175
00:06:19,463 --> 00:06:20,882
he can carry out
in half an hour.
176
00:06:20,965 --> 00:06:24,302
Drew, I can carry out about
500 diamond rings.
177
00:06:24,385 --> 00:06:25,595
Alright then, No jewelry.
178
00:06:25,678 --> 00:06:26,929
Yeah, I could carry
out a couple camcorders
179
00:06:27,013 --> 00:06:27,930
and a microwave.
180
00:06:28,014 --> 00:06:29,223
Alright, then no appliances.
181
00:06:29,307 --> 00:06:33,728
I'd roll around
in the fur coats.
182
00:06:33,811 --> 00:06:37,148
This isn't "Queen
for a Day," Oswald.
183
00:06:37,231 --> 00:06:38,774
Alright, so it's a lousy idea,
184
00:06:38,858 --> 00:06:39,871
but I gotta come
up with something,
185
00:06:39,896 --> 00:06:41,652
I want this job more than
I've ever wanted anything.
186
00:06:41,736 --> 00:06:44,947
More than pubic hair
when you were 12?
187
00:06:45,031 --> 00:06:48,492
Sure, like I got to use
that in the next eight years.
188
00:06:48,576 --> 00:06:50,161
When do you actually use it?
189
00:06:50,244 --> 00:06:51,746
Oh, it's like lettuce
under the fruit plate.
190
00:06:51,829 --> 00:06:53,247
It's just there for presentation.
191
00:06:53,276 --> 00:06:54,102
Oh!
192
00:06:56,096 --> 00:06:56,980
What's wrong with me?
193
00:06:57,005 --> 00:06:58,252
Why can't I come
up with anything?
194
00:06:58,336 --> 00:07:01,923
Oh, It's not just you. I
mean, America's lost its way.
195
00:07:02,006 --> 00:07:03,925
We're moving
too far to the left.
196
00:07:04,008 --> 00:07:06,501
Not politically, just
too far to the left.
197
00:07:08,179 --> 00:07:10,181
I just gotta put myself
under more pressure.
198
00:07:10,264 --> 00:07:13,935
Look, if I don't come up
with something in 60 seconds,
199
00:07:14,018 --> 00:07:16,145
somebody punch me.
200
00:07:16,228 --> 00:07:17,521
Hey!
201
00:07:17,605 --> 00:07:20,900
Sorry. We have
lousy internal clocks.
202
00:07:20,983 --> 00:07:22,818
You, know, uh, Drew,
there's this guy at DrugCo
203
00:07:22,902 --> 00:07:23,903
who wanted attention,
204
00:07:23,986 --> 00:07:25,905
so, uh, he blew
off his boss' head
205
00:07:25,988 --> 00:07:29,367
and carried it around
in a bowling bag all day.
206
00:07:29,450 --> 00:07:30,785
- Lewis...
- Yeah?
207
00:07:30,868 --> 00:07:32,161
I'm going for
Positive attention.
208
00:07:32,244 --> 00:07:33,537
Ah. Well, that's harder.
209
00:07:36,123 --> 00:07:38,250
Drew, these guys are businessmen,
all they really care about
210
00:07:38,334 --> 00:07:39,377
is if you can make them a buck.
211
00:07:39,460 --> 00:07:40,795
Yeah, I guess you're right but,
212
00:07:40,878 --> 00:07:42,129
so what's wrong
with Winfred-Louder?
213
00:07:42,213 --> 00:07:43,547
How come people
don't shop there?
214
00:07:43,631 --> 00:07:45,049
I know, it's their name.
215
00:07:45,132 --> 00:07:47,051
"Winfred-Louder."
216
00:07:47,134 --> 00:07:48,886
It sounds so stuffy
and expensive,
217
00:07:48,970 --> 00:07:50,842
not like Chuck E. Cheese.
218
00:07:52,014 --> 00:07:53,933
You hear a name
like Chuck E. Cheese,
219
00:07:54,016 --> 00:07:54,934
and you know you're gonna
220
00:07:55,017 --> 00:07:57,103
have some fun.
221
00:07:57,186 --> 00:07:58,813
And some cheese.
222
00:07:58,837 --> 00:08:00,837
[laughing]
223
00:08:02,733 --> 00:08:05,111
Hey, hey, how about
putting in a petting zoo?
224
00:08:05,194 --> 00:08:06,570
Nah. Mimi bites.
225
00:08:08,197 --> 00:08:09,991
Hey, how about a mascot?
226
00:08:10,074 --> 00:08:11,158
Then, People will associate us
227
00:08:11,242 --> 00:08:12,451
with something warm and inviting
228
00:08:12,535 --> 00:08:14,620
instead of old money and greed.
229
00:08:14,704 --> 00:08:16,455
We, uh, we tried a
mascot at DrugCo.
230
00:08:16,539 --> 00:08:18,416
A lab rat named Little Druggie.
231
00:08:21,127 --> 00:08:22,545
One day he got really high
232
00:08:22,628 --> 00:08:24,964
and moved to San Francisco.
233
00:08:25,047 --> 00:08:27,675
He's got a coffee shop now.
234
00:08:27,758 --> 00:08:28,384
What's its name?
235
00:08:28,467 --> 00:08:29,635
Ratbucks.
236
00:08:30,119 --> 00:08:33,019
[instrumental music]
237
00:08:35,141 --> 00:08:36,684
I haven't heard one
thing in this meeting
238
00:08:36,767 --> 00:08:39,228
that's gonna stop
this sales slump.
239
00:08:39,311 --> 00:08:40,771
I didn't work my
husband to death
240
00:08:40,855 --> 00:08:43,441
so that you bootlicks could
fritter this business away.
241
00:08:43,524 --> 00:08:47,111
Shut up, coffin bait.
242
00:08:47,194 --> 00:08:47,945
Hammond!
243
00:08:48,029 --> 00:08:49,739
Oh, crap.
244
00:08:49,822 --> 00:08:52,158
You got your, uh,
hearing aid fixed.
245
00:08:54,493 --> 00:08:56,245
It's okay. It's only
gonna take a second.
246
00:08:56,328 --> 00:08:58,789
Carey, what the hell
are you doing in here?
247
00:08:58,873 --> 00:08:59,999
Look, I'm sorry to
barge in like this,
248
00:09:00,082 --> 00:09:01,835
but, uh, it's impossible
to get an appointment
249
00:09:01,860 --> 00:09:03,583
and-and Tom Cruson said
that we should come to you
250
00:09:03,608 --> 00:09:04,628
if we had any ideas.
251
00:09:04,712 --> 00:09:06,213
Look this will take
a minute, Okay?
252
00:09:06,297 --> 00:09:07,715
This is a great
department store.
253
00:09:07,798 --> 00:09:09,884
It's, it's a wonderful
tradition in Cleveland.
254
00:09:09,967 --> 00:09:11,761
So why aren't
people shoppin' here?
255
00:09:11,844 --> 00:09:13,030
Well, forgive me
for saying this,
256
00:09:13,055 --> 00:09:16,057
but this place is about
as old and stuffy as...
257
00:09:16,140 --> 00:09:18,434
Well, let's just say
it's old and stuffy.
258
00:09:18,517 --> 00:09:20,519
What's your point, Carey?
259
00:09:20,603 --> 00:09:22,071
Well, if you want to
get people into the store,
260
00:09:22,096 --> 00:09:23,315
you gotta lighten
things up a little.
261
00:09:23,340 --> 00:09:24,106
You know, humanize it.
262
00:09:24,131 --> 00:09:25,316
With what?
263
00:09:25,399 --> 00:09:27,109
What's more human than animals?
264
00:09:27,193 --> 00:09:29,320
Ad campaigns using
animals are huge!
265
00:09:29,403 --> 00:09:31,405
You got the Energizer Bunny,
the Hush Puppy Hound,
266
00:09:31,489 --> 00:09:32,406
Tony the Tiger.
267
00:09:32,490 --> 00:09:33,574
Count Chocula.
268
00:09:33,657 --> 00:09:35,618
Not an animal, but
thanks for playing.
269
00:09:35,701 --> 00:09:37,828
Look, we get real
animals to be the mascots
270
00:09:37,912 --> 00:09:39,288
and use them to do commercials.
271
00:09:39,371 --> 00:09:40,414
Like in that movie "Babe."
272
00:09:40,498 --> 00:09:42,166
We'll make them look
like they're really talking.
273
00:09:42,249 --> 00:09:43,584
You mean John
Goodman wasn't really
274
00:09:43,667 --> 00:09:45,669
talking in "Babe"?
275
00:09:45,753 --> 00:09:48,380
Look, I'm a lousy artist, and I
couldn't find the right puppets
276
00:09:48,464 --> 00:09:49,215
to save my life,
277
00:09:49,298 --> 00:09:51,342
so...
278
00:09:51,425 --> 00:09:54,136
Satan! Oh, I like this.
279
00:09:54,220 --> 00:09:56,138
No. I'm Louder the Bull,
280
00:09:56,222 --> 00:09:57,306
strong, straightforward,
281
00:09:57,389 --> 00:09:59,141
and ready to charge,
at 18.5% interest.
282
00:09:59,225 --> 00:10:00,351
We'll talk about that later.
283
00:10:00,434 --> 00:10:01,943
Oh, I wonder what's
gonna be next.
284
00:10:01,968 --> 00:10:04,355
I hope it'll be a monkey.
285
00:10:04,438 --> 00:10:07,566
Nope. It's Winfred the Camel.
286
00:10:07,650 --> 00:10:08,984
'Cause I'm gonna bust my hump
287
00:10:09,068 --> 00:10:10,945
to make you a
satisfied customer.
288
00:10:11,028 --> 00:10:12,655
Either that or I'll spit on you.
289
00:10:12,738 --> 00:10:15,366
[laughing]
290
00:10:15,449 --> 00:10:16,492
So, what do you think?
291
00:10:16,575 --> 00:10:17,785
I-I'd hate to think I
looked this stupid
292
00:10:17,868 --> 00:10:18,869
for nothing.
293
00:10:20,663 --> 00:10:22,498
It's risky.
294
00:10:22,581 --> 00:10:25,292
But then so is every
time I stand up in the tub.
295
00:10:27,920 --> 00:10:29,630
Get with our advertising people.
296
00:10:29,713 --> 00:10:31,132
I want to see storyboards
297
00:10:31,215 --> 00:10:32,174
on that commercial.
298
00:10:32,258 --> 00:10:33,401
You mean you're gonna do it?
299
00:10:33,426 --> 00:10:35,194
Great! Thank you so very much.
300
00:10:35,219 --> 00:10:36,705
You know what, I'm gonna
get you some sticky flowers
301
00:10:36,730 --> 00:10:38,396
for your bathtub 'cause
I want you to live to see this.
302
00:10:38,410 --> 00:10:39,282
[clears throat]
303
00:10:39,306 --> 00:10:40,467
Oh, my throat's
a little parched.
304
00:10:40,492 --> 00:10:42,280
Do you mind if I, uh..
305
00:10:43,060 --> 00:10:44,186
Whoo, man!
306
00:10:44,270 --> 00:10:45,896
You ought to put
an olive in that sir.
307
00:10:48,482 --> 00:10:50,519
So what do you say?
308
00:10:50,545 --> 00:10:52,879
What's the best
place to shop in town?
309
00:10:52,903 --> 00:10:53,946
Say it, Louder.
310
00:10:54,029 --> 00:10:55,197
What's the best place
311
00:10:55,281 --> 00:10:56,657
to shop in town?
312
00:10:56,740 --> 00:10:58,200
No, Louder.
313
00:10:58,284 --> 00:10:59,451
[Louder]
What's the best place
314
00:10:59,535 --> 00:11:01,162
to shop in town?
315
00:11:01,245 --> 00:11:04,540
Ohh, you're making
all my stomachs sick.
316
00:11:04,623 --> 00:11:08,043
We go the distance to bring you
big savings at Winfred-Louder.
317
00:11:08,127 --> 00:11:10,791
And that's no bull.
Take it from me.
318
00:11:10,921 --> 00:11:12,121
[instrumental music]
319
00:11:12,146 --> 00:11:14,222
[applauding]
320
00:11:14,266 --> 00:11:15,592
Whoo!
321
00:11:15,968 --> 00:11:17,511
I-I-I can't believe it.
322
00:11:17,595 --> 00:11:18,596
It's-it's wonderful.
323
00:11:18,679 --> 00:11:20,806
It's... it's genius.
324
00:11:20,890 --> 00:11:22,474
You know, Drew,
usually people wait
325
00:11:22,558 --> 00:11:23,893
for other people
to tell them that.
326
00:11:23,976 --> 00:11:25,603
Oh, to tell 'em what?
327
00:11:25,686 --> 00:11:27,021
That you're a genius.
328
00:11:27,104 --> 00:11:28,257
Thank you. I know.
329
00:11:28,291 --> 00:11:29,416
[laughs]
330
00:11:29,440 --> 00:11:32,234
And you are gonna get
to sleep with a genius.
331
00:11:32,318 --> 00:11:33,235
Really?
332
00:11:33,319 --> 00:11:34,612
And you won't get mad?
333
00:11:36,443 --> 00:11:37,464
[laughs]
334
00:11:37,489 --> 00:11:39,241
You did good, Drew.
335
00:11:39,325 --> 00:11:40,868
You did real...
336
00:11:40,951 --> 00:11:42,036
good.
337
00:11:42,119 --> 00:11:43,913
Boy, all these years, I
thought you could get ahead
338
00:11:43,996 --> 00:11:44,914
by working hard,
339
00:11:44,997 --> 00:11:47,208
and keeping your
nose to the grindstone.
340
00:11:47,291 --> 00:11:49,043
Hard work is for suckers.
341
00:11:49,126 --> 00:11:50,711
You hear that, kids?
342
00:11:50,794 --> 00:11:53,130
Wow, you really
started something.
343
00:11:53,214 --> 00:11:53,964
I have a great
idea for the store,
344
00:11:54,048 --> 00:11:56,217
but the line for the board
room's like a mile long.
345
00:11:56,300 --> 00:11:58,427
- "Shop by Candlelight"?
- Uh-huh.
346
00:11:58,510 --> 00:12:00,054
We'll turn off all
the lights in the store
347
00:12:00,137 --> 00:12:01,222
give everyone a candle.
348
00:12:01,305 --> 00:12:03,349
It'll be really romantic.
349
00:12:03,432 --> 00:12:04,808
You know, that's perfect.
350
00:12:04,892 --> 00:12:08,187
Except why don't you call
it, uh, "Shoplifting Night"?
351
00:12:08,270 --> 00:12:09,396
Or "The Great Cleveland
352
00:12:09,480 --> 00:12:12,399
Department Store Fire of '96?"
353
00:12:12,483 --> 00:12:14,443
Drew, can I speak to you
354
00:12:14,526 --> 00:12:16,403
for a moment... alone?
355
00:12:16,487 --> 00:12:18,656
Oh, we'll See you later, Drew.
356
00:12:18,739 --> 00:12:20,616
And I think it'd be fun
to shop by candlelight.
357
00:12:20,699 --> 00:12:21,852
Yeah, and if it
doesn't work out,
358
00:12:21,877 --> 00:12:23,430
we'll just have a
"Backdraft to School" sale.
359
00:12:23,455 --> 00:12:24,554
[laughing]
360
00:12:24,578 --> 00:12:27,915
Uh, Drew, I-I know you're
busy with this commercial stuff,
361
00:12:27,998 --> 00:12:29,917
and, uh, I'm sorry
to bother you,
362
00:12:30,000 --> 00:12:32,253
but I need more overtime.
363
00:12:32,336 --> 00:12:34,129
Oh, you know, I-I
wanna help, Nora
364
00:12:34,213 --> 00:12:35,756
but I've already given
you more than I should.
365
00:12:35,839 --> 00:12:37,132
I need it, Drew.
366
00:12:37,216 --> 00:12:39,176
This is what I'm saving up for.
367
00:12:39,260 --> 00:12:40,803
I'm buying myself a lumberjack.
368
00:12:44,098 --> 00:12:45,015
Is that legal?
369
00:12:45,099 --> 00:12:46,350
Who cares? Look at him.
370
00:12:48,269 --> 00:12:50,479
Can't believe you
can just buy a man.
371
00:12:50,562 --> 00:12:52,731
Drew, I'm lonely.
372
00:12:52,815 --> 00:12:54,108
You can relate.
373
00:12:54,191 --> 00:12:55,192
Help me.
374
00:12:56,193 --> 00:12:58,153
Alright, I'll do what I can,
375
00:12:58,237 --> 00:13:00,322
Try and bend a
few rules for you.
376
00:13:00,406 --> 00:13:02,157
Hey, this prospector's
377
00:13:02,241 --> 00:13:03,158
not too bad-looking.
378
00:13:03,242 --> 00:13:04,451
How much for old cookie here?
379
00:13:04,535 --> 00:13:07,621
I need to talk to you, Drew.
Hello, Nora.
380
00:13:07,705 --> 00:13:09,456
Who's looking for a man?
381
00:13:09,540 --> 00:13:10,708
Drew.
382
00:13:12,751 --> 00:13:14,670
Hey, uh, you wanna see
my commercial again?
383
00:13:14,753 --> 00:13:16,797
No, I don't need to,
I've seen the testing.
384
00:13:16,880 --> 00:13:18,007
It's wonderful.
385
00:13:18,090 --> 00:13:19,300
You made us take one risk
386
00:13:19,383 --> 00:13:20,676
and now we're
gonna take another.
387
00:13:20,759 --> 00:13:23,137
We're giving you a promotion.
388
00:13:23,220 --> 00:13:24,193
Wow! I don't believe--
389
00:13:24,218 --> 00:13:26,313
Finally! Head of personnel!
390
00:13:26,360 --> 00:13:27,117
Whoo!
391
00:13:27,141 --> 00:13:30,602
No. I'm making you
head of promotions.
392
00:13:30,686 --> 00:13:32,187
Wow.
393
00:13:32,271 --> 00:13:33,272
What an honor.
394
00:13:33,355 --> 00:13:35,524
Head of promotions
and head of personnel.
395
00:13:35,607 --> 00:13:36,525
Whoo!
396
00:13:36,608 --> 00:13:39,028
No. Just head of promotions.
397
00:13:43,073 --> 00:13:45,117
But I'm a personnel guy.
398
00:13:45,200 --> 00:13:46,410
I-I-I do personnel.
399
00:13:46,493 --> 00:13:48,287
Yes, and your
flair for personnel
400
00:13:48,370 --> 00:13:51,290
has kept you at the same
desk for seven years.
401
00:13:51,373 --> 00:13:52,374
You've shown us a spark, Drew.
402
00:13:52,458 --> 00:13:54,209
What do you say?
403
00:13:54,293 --> 00:13:56,837
Well... I don't want
to sound ungrateful,
404
00:13:56,920 --> 00:13:58,880
I mean, you know
it is a great honor, but...
405
00:13:58,973 --> 00:14:00,294
what if it doesn't work out?
406
00:14:00,319 --> 00:14:01,383
I mean, can I get
my old job back?
407
00:14:01,467 --> 00:14:04,386
Oh, you'll have to discuss
that with my nephew, Ian.
408
00:14:04,470 --> 00:14:07,139
the new assistant
director of personnel.
409
00:14:07,222 --> 00:14:09,224
Well he's only 21. How did he...
410
00:14:09,308 --> 00:14:11,143
Oh, you-your nephew Ian.
411
00:14:11,226 --> 00:14:13,354
Fine, and we'll need
412
00:14:13,437 --> 00:14:16,315
three more great
ideas by Friday.
413
00:14:16,398 --> 00:14:17,649
This Friday?
414
00:14:17,733 --> 00:14:19,068
Every Friday.
415
00:14:22,237 --> 00:14:24,198
That damn board of directors
416
00:14:24,281 --> 00:14:25,240
wouldn't know a good idea
417
00:14:25,324 --> 00:14:26,867
if it bit them in the ass.
418
00:14:31,855 --> 00:14:32,961
Tattoo day.
419
00:14:33,403 --> 00:14:34,641
Uh, free pizza day.
420
00:14:35,167 --> 00:14:36,960
How about mustache day?
421
00:14:37,044 --> 00:14:39,088
Okay, guess your weight day.
422
00:14:39,171 --> 00:14:40,464
Guess my weight day.
423
00:14:43,300 --> 00:14:46,053
Come on, I'm out of ideas,
I need some help here.
424
00:14:46,136 --> 00:14:48,889
Drew, as I see it,
you need three ideas
425
00:14:48,972 --> 00:14:50,766
before the board gets
here in a few minutes.
426
00:14:50,849 --> 00:14:54,061
Two if you want to go
with candlelight shopping.
427
00:14:54,144 --> 00:14:56,438
Oh, I only had one good idea.
428
00:14:56,522 --> 00:14:57,564
What do people want from me?
429
00:14:57,648 --> 00:14:59,483
Lots of guys built a
career from one idea.
430
00:14:59,566 --> 00:15:01,860
The White-Out guy,
the, uh, Post-It note lady,
431
00:15:01,944 --> 00:15:04,822
Pauly Shore.
432
00:15:04,905 --> 00:15:06,115
You can do it, Drew.
433
00:15:06,198 --> 00:15:07,533
You're creative.
434
00:15:07,616 --> 00:15:08,936
You're the man who
came up with the idea
435
00:15:08,961 --> 00:15:10,331
for the foot-wide hot dog.
436
00:15:11,078 --> 00:15:14,206
Yeah, too bad I
ate the prototype.
437
00:15:14,289 --> 00:15:15,791
Kate, I'm really in deep here.
438
00:15:15,874 --> 00:15:17,167
I don't even want this job.
439
00:15:17,251 --> 00:15:18,293
And somebody else has my job,
440
00:15:18,377 --> 00:15:21,088
and if I don't come up with
something, I am on the street.
441
00:15:21,171 --> 00:15:22,965
Well, you can't
worry about that now.
442
00:15:23,048 --> 00:15:25,300
You've got to take care of this.
443
00:15:25,384 --> 00:15:26,635
You're right.
444
00:15:26,718 --> 00:15:28,351
Can't feel sorry for myself.
445
00:15:28,376 --> 00:15:31,098
[snaps]
Ideas, ideas...
446
00:15:31,181 --> 00:15:32,891
What do mascots need?
447
00:15:34,810 --> 00:15:36,478
Best friends, of course!
448
00:15:36,562 --> 00:15:38,063
A beaver and a lizard.
449
00:15:38,147 --> 00:15:40,107
I still got it. Three
points at the buzzer.
450
00:15:40,190 --> 00:15:41,608
- Whoo!
- Whoo!
451
00:15:45,529 --> 00:15:46,697
[clears throat]
452
00:15:48,615 --> 00:15:50,826
You know, Ms. O'Brien,
453
00:15:50,909 --> 00:15:54,246
you remind me of another
headstrong young lady
454
00:15:54,329 --> 00:15:55,831
who once sat in that chair,
455
00:15:55,914 --> 00:15:57,249
smoked a cigar,
456
00:15:57,332 --> 00:16:00,292
and dreamed of
running the store.
457
00:16:00,326 --> 00:16:01,813
[chuckles]
458
00:16:01,837 --> 00:16:02,754
I fired her.
459
00:16:02,838 --> 00:16:05,841
Now get the hell out of here.
460
00:16:05,924 --> 00:16:07,676
So, boy genius,
461
00:16:07,759 --> 00:16:09,136
your commercial's a success.
462
00:16:09,219 --> 00:16:10,971
People are actually
coming in to the store
463
00:16:11,054 --> 00:16:14,057
and asking to see
the camel and the bull.
464
00:16:14,141 --> 00:16:15,434
We're very anxious to see
465
00:16:15,517 --> 00:16:17,728
your latest brainstorm.
466
00:16:17,811 --> 00:16:19,646
Well, it's not a
beaver and a lizard,
467
00:16:19,730 --> 00:16:20,489
I'll tell you that.
468
00:16:20,523 --> 00:16:22,083
[chuckles]
469
00:16:22,107 --> 00:16:23,192
Um...
470
00:16:23,275 --> 00:16:24,985
We'll give people
what they want.
471
00:16:25,068 --> 00:16:27,196
We'll bring the camel and
the bull from the commercial,
472
00:16:27,279 --> 00:16:29,239
into our store for a
personal appearance.
473
00:16:29,323 --> 00:16:31,408
Oh, that's good.
474
00:16:31,492 --> 00:16:33,994
So he wasn't a one-shot wonder.
475
00:16:34,077 --> 00:16:36,038
I owe you ten bucks, Dottie.
476
00:16:36,121 --> 00:16:38,332
Deduct it from the career
you owe me Hammond,
477
00:16:38,415 --> 00:16:39,416
shut up.
478
00:16:41,119 --> 00:16:43,119
[instrumental music]
479
00:16:45,130 --> 00:16:47,633
Have you ever seen anything
like that mob downstairs?
480
00:16:47,716 --> 00:16:48,667
There are so many
people, we're gonna have
481
00:16:48,691 --> 00:16:49,912
to bring the animals in
through the basement.
482
00:16:49,937 --> 00:16:50,761
It's like they've never seen
483
00:16:50,844 --> 00:16:53,004
a camel and a bull
together before.
484
00:16:53,029 --> 00:16:55,432
Well, they haven't. They don't
co-exist in nature anywhere.
485
00:16:55,516 --> 00:16:58,018
What would happen if a camel
and a bull got into a fight?
486
00:16:58,101 --> 00:17:00,312
Eh, the bull would
win, he's got the horns.
487
00:17:00,395 --> 00:17:01,522
Yeah, But the camel's faster
488
00:17:01,605 --> 00:17:04,024
and has the superior reach.
489
00:17:04,107 --> 00:17:05,234
But if the camel
490
00:17:05,317 --> 00:17:07,194
lured the bull
into the desert...
491
00:17:07,277 --> 00:17:10,239
- Ahh.
- Ahh.
492
00:17:10,322 --> 00:17:11,281
Gee, no wonder so many people
493
00:17:11,365 --> 00:17:12,324
want to see these animals,
494
00:17:12,407 --> 00:17:13,742
there's so much
heated speculation.
495
00:17:13,825 --> 00:17:16,870
My God, you guys are idiots.
496
00:17:16,954 --> 00:17:19,623
Drew, I need you. Now.
497
00:17:19,706 --> 00:17:21,542
Oh, please, tell
me you got in a fight
498
00:17:21,625 --> 00:17:22,876
with a really angry shopper.
499
00:17:22,960 --> 00:17:23,854
We got a problem, Drew.
500
00:17:23,953 --> 00:17:25,588
All the animals are
upstairs in the board room.
501
00:17:25,671 --> 00:17:28,048
What!? They're supposed to
be downstairs chained to a pole
502
00:17:28,131 --> 00:17:29,216
being poked at
by little children
503
00:17:29,299 --> 00:17:31,176
and crapping on the floor.
504
00:17:31,260 --> 00:17:32,761
We tried to get them
on to the freight elevator,
505
00:17:32,844 --> 00:17:34,513
but the camel pushed
all the buttons.
506
00:17:34,596 --> 00:17:36,322
We ended up on the top
floor, the doors opened
507
00:17:36,616 --> 00:17:37,224
the animals bolted.
508
00:17:37,307 --> 00:17:38,725
[sighs]
- Where's the trainer?
509
00:17:38,809 --> 00:17:40,811
Oh, did I mention that bolting
included kickin' the trainer
510
00:17:40,894 --> 00:17:43,230
right in his King Tuts.
511
00:17:43,313 --> 00:17:45,193
Oh, man, did you call the zoo?
512
00:17:45,220 --> 00:17:46,125
The zoo? That'd take forever
513
00:17:46,149 --> 00:17:46,984
I called the police.
514
00:17:47,067 --> 00:17:48,433
Not the police, they'll kill 'em!
515
00:17:48,467 --> 00:17:49,120
Damn right.
516
00:17:49,152 --> 00:17:50,612
I want my cufflinks back.
517
00:17:57,536 --> 00:17:58,704
Wow! Ha-Ha. All of a sudden
518
00:17:58,787 --> 00:18:00,213
I feel like a beer
and a cigarette.
519
00:18:00,274 --> 00:18:01,391
[laughs]
520
00:18:01,415 --> 00:18:03,584
Carey, if we get
out of here alive,
521
00:18:03,667 --> 00:18:04,918
you're fired.
522
00:18:05,002 --> 00:18:07,254
Alright, but you're gonna be
missin' out on a lot of good ideas.
523
00:18:07,337 --> 00:18:08,463
like Winfred and Louder here.
524
00:18:08,547 --> 00:18:10,382
Chuck, shoot them.
525
00:18:10,465 --> 00:18:12,426
I can't shoot an
innocent animal ma'am.
526
00:18:12,509 --> 00:18:13,677
Then shoot Drew.
527
00:18:13,760 --> 00:18:14,678
Yes, ma'am.
528
00:18:16,096 --> 00:18:17,514
Okay, okay, we got an idea.
529
00:18:17,598 --> 00:18:19,141
Now it's crazy, but
it just might work.
530
00:18:19,224 --> 00:18:20,142
we need to clear a path
531
00:18:20,225 --> 00:18:21,393
from the bull to the door.
532
00:18:23,228 --> 00:18:26,690
wel, thanks for
coming to get me.
533
00:18:26,773 --> 00:18:27,983
I knew the board of directors
534
00:18:28,066 --> 00:18:29,276
would reconsider my proposal.
535
00:18:29,359 --> 00:18:30,611
They're no dummies.
536
00:18:30,694 --> 00:18:31,695
What?
537
00:18:32,362 --> 00:18:34,531
[grunting]
538
00:18:36,158 --> 00:18:37,784
Oh, crap.
539
00:18:37,868 --> 00:18:39,828
[bull bellows]
540
00:18:39,911 --> 00:18:43,915
[screaming]
541
00:18:45,834 --> 00:18:47,878
And stay out of the
China department!
542
00:18:47,961 --> 00:18:49,171
Both of you!
543
00:18:52,382 --> 00:18:53,592
Alright.
544
00:18:53,675 --> 00:18:55,135
Now what about the camel?
545
00:18:55,218 --> 00:18:56,553
Huh, I was never
worried about the camel
546
00:18:56,637 --> 00:18:58,639
I just didn't want the two
of them ganging up on me.
547
00:18:58,722 --> 00:19:00,223
Okay, come on, humpy, let's go.
548
00:19:00,307 --> 00:19:01,475
I'm sick of you
offering cigarettes
549
00:19:01,558 --> 00:19:02,551
to our nation's youth.
550
00:19:02,565 --> 00:19:04,104
Let's go! Let's get out of here.
551
00:19:04,269 --> 00:19:05,771
Move it, move it, move it!
552
00:19:05,854 --> 00:19:07,230
Oh, uh, on the
other hand they only
553
00:19:07,314 --> 00:19:08,315
may cause cancer.
554
00:19:10,609 --> 00:19:12,986
Don't let him lure
you into the desert!
555
00:19:14,967 --> 00:19:16,967
[instrumental music]
556
00:19:19,013 --> 00:19:19,719
Look at that.
557
00:19:19,744 --> 00:19:21,662
They gave that
motivational guy $25,000
558
00:19:21,745 --> 00:19:22,788
to tear down the walls.
559
00:19:22,871 --> 00:19:24,039
Now they're putting
them back up.
560
00:19:24,122 --> 00:19:27,459
At least my idea got
a call from Bob Saget.
561
00:19:27,542 --> 00:19:28,168
At least they gave you
562
00:19:28,251 --> 00:19:29,503
your job back.
563
00:19:29,586 --> 00:19:31,755
Yeah, thank God, there's
some sense of justice.
564
00:19:31,838 --> 00:19:34,091
They must have weighed
my seven years of hard work
565
00:19:34,174 --> 00:19:36,468
against the little Louder boy's
two weeks of brown-nosing
566
00:19:36,551 --> 00:19:37,678
and booted him out.
567
00:19:37,761 --> 00:19:39,262
Ian Louder didn't
get booted out.
568
00:19:39,346 --> 00:19:41,139
They made him vice
president of marketing.
569
00:19:41,223 --> 00:19:42,557
Oh, why didn't I take
570
00:19:42,641 --> 00:19:43,667
brown-nosing in college?
571
00:19:43,681 --> 00:19:44,952
[laughs]
572
00:19:44,976 --> 00:19:46,436
Come on, Drew you're
not really that upset
573
00:19:46,520 --> 00:19:47,563
about this, are you?
574
00:19:47,646 --> 00:19:49,815
I.. No, not really.
575
00:19:49,898 --> 00:19:51,316
Besides, he's going nowhere.
576
00:19:51,400 --> 00:19:52,567
There's too many
other highly qualified
577
00:19:52,651 --> 00:19:53,568
blood-sucking nephews
578
00:19:53,652 --> 00:19:54,491
ahead of him.
579
00:19:54,545 --> 00:19:55,755
You know what?
580
00:19:55,779 --> 00:19:56,697
I'm gonna work even harder
581
00:19:56,780 --> 00:19:57,989
to get that promotion.
582
00:19:58,073 --> 00:19:59,157
It's mine.
583
00:19:59,241 --> 00:20:00,617
And I don't care if nobody here
584
00:20:00,701 --> 00:20:01,702
appreciates how hard I work,
585
00:20:01,785 --> 00:20:03,954
I am gonna get it.
586
00:20:04,037 --> 00:20:07,040
Drew, could we talk?
587
00:20:07,124 --> 00:20:08,709
I'll see you later, Drew.
588
00:20:10,252 --> 00:20:11,211
I just wanted to thank you
589
00:20:11,294 --> 00:20:13,630
for reinstating my overtime.
590
00:20:13,714 --> 00:20:14,881
Now I can afford a lumberjack
591
00:20:14,965 --> 00:20:17,008
with ten fingers
who speaks English.
592
00:20:19,136 --> 00:20:20,637
Couldn't happen to a nicer girl.
593
00:20:20,721 --> 00:20:22,055
Congratulations, Nora.
594
00:20:22,139 --> 00:20:24,725
You know, Drew, If I weren't so
uptight and scared of my emotions,
595
00:20:24,808 --> 00:20:26,893
I'd kiss you right now.
596
00:20:26,977 --> 00:20:28,156
What the hell.
597
00:20:28,223 --> 00:20:29,163
[chuckles]
598
00:20:29,187 --> 00:20:30,939
I'm glad you're back.
599
00:20:31,022 --> 00:20:31,940
Oh, and by the way,
600
00:20:32,023 --> 00:20:33,692
don't ever tell
Pierre that I did that,
601
00:20:33,775 --> 00:20:34,735
or he'll make you sweetheart
602
00:20:34,818 --> 00:20:35,819
of the logging camp.
603
00:20:38,572 --> 00:20:39,573
Boy, are you
604
00:20:39,656 --> 00:20:41,658
in trouble, dip-squat.
605
00:20:41,742 --> 00:20:44,077
There's an angry mob downstairs
606
00:20:44,161 --> 00:20:45,954
expecting a bull and a camel.
607
00:20:46,037 --> 00:20:48,373
Gee, where's your parents
when you really need 'em?
608
00:20:48,457 --> 00:20:50,959
Yeah, You can make
jokes now, doughboy,
609
00:20:51,042 --> 00:20:52,419
but you're not gonna be
jokin' when you find out
610
00:20:52,502 --> 00:20:54,212
what Mrs. Louder
wants you to do.
611
00:20:54,296 --> 00:20:57,883
Oh, look, here comes Chuck..now.
612
00:20:57,966 --> 00:21:01,261
Put your suit on, Louder.
613
00:21:01,344 --> 00:21:02,471
How come I have to be the bull?
614
00:21:02,554 --> 00:21:03,680
'Cause I got the gun.
615
00:21:06,725 --> 00:21:08,560
[director]
Cut! Alright, everybody. Let's take five.
616
00:21:08,643 --> 00:21:10,604
Leave the animals on the set.
617
00:21:10,687 --> 00:21:12,481
You're stepping
on my lines, man.
618
00:21:12,564 --> 00:21:14,775
Hey, at least I
didn't relieve myself
619
00:21:14,858 --> 00:21:16,067
in the middle of the scene.
620
00:21:16,151 --> 00:21:18,069
You want to make
something of it?
621
00:21:18,153 --> 00:21:22,115
I could kick your butt
from here to Bombay.
622
00:21:22,199 --> 00:21:23,617
You talkin' to me?
623
00:21:23,700 --> 00:21:25,368
Are you talkin' to me?
624
00:21:25,452 --> 00:21:29,080
There's nobody else here,
so you must be talkin' to me.
625
00:21:29,164 --> 00:21:31,750
Oh, yeah, that's a good De Niro.
626
00:21:31,833 --> 00:21:33,960
Uh-huh. Come here,
627
00:21:34,044 --> 00:21:37,631
I want to show you
something in the desert.
628
00:21:37,714 --> 00:21:39,424
Oh, not again.
41075
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.