All language subtitles for The Drew Carey Show (1995) - S01E20 - Drew and Kate and Kates Mom (720p DVD Upscale x264 8bit AAC 2.0 DJPitaB).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,353 --> 00:00:02,434 [knocking on door] 2 00:00:02,459 --> 00:00:04,088 Coming, Lisa. 3 00:00:07,133 --> 00:00:08,218 Excuse me, ma'am. 4 00:00:08,301 --> 00:00:10,595 Did you order the white meat? 5 00:00:15,600 --> 00:00:18,394 Hey, Drew, what's with the ribbon? 6 00:00:18,478 --> 00:00:19,938 You kidding? It's the first time we can date 7 00:00:20,021 --> 00:00:21,523 without fear of losing our jobs. 8 00:00:21,606 --> 00:00:24,025 I now declare this relationship 9 00:00:24,108 --> 00:00:25,235 officially open. 10 00:00:25,318 --> 00:00:26,736 Hello! 11 00:00:26,819 --> 00:00:29,032 Later on, Noel Beck from the daytime soap Loving 12 00:00:29,057 --> 00:00:30,073 will be here to sign autographs, 13 00:00:30,156 --> 00:00:32,319 and then you'll have all the soft-serve you can handle. 14 00:00:32,346 --> 00:00:33,511 [chuckling] 15 00:00:33,535 --> 00:00:34,911 Soft-serve, huh? 16 00:00:34,994 --> 00:00:38,873 I thought that was just because you were drinking. 17 00:00:38,957 --> 00:00:41,085 Oh, man, now i'm out of soft-serve. 18 00:00:41,119 --> 00:00:42,978 [laughing] 19 00:00:43,002 --> 00:00:45,046 [Kate] Is that my mother?! 20 00:00:45,129 --> 00:00:46,047 Happy birthday, Kate. 21 00:00:46,130 --> 00:00:47,048 [Kate] Yeah. 22 00:00:47,131 --> 00:00:48,591 She sounds stressed. 23 00:00:48,675 --> 00:00:51,427 Is she okay about us having dinner with her mom tonight? 24 00:00:51,511 --> 00:00:53,638 Actually, she's handling it pretty well. 25 00:00:55,431 --> 00:00:58,393 Hey, bet you can't ignite just one. 26 00:00:59,727 --> 00:01:02,939 Sorry. Just killing mom before time gets here. 27 00:01:03,022 --> 00:01:06,359 I mean, killing mom before time gets here. 28 00:01:06,442 --> 00:01:09,571 I'm just killing mom before time gets here. 29 00:01:09,654 --> 00:01:12,156 There we go. Yeah. 30 00:01:12,240 --> 00:01:14,450 [laughing] 31 00:01:14,534 --> 00:01:17,453 And what are you laughing at, McGigglepuss? 32 00:01:17,537 --> 00:01:19,080 I'm sorry. 33 00:01:19,163 --> 00:01:21,165 Is it Soviet housewife day? 34 00:01:24,919 --> 00:01:27,297 My mom gave me these clothes. 35 00:01:27,380 --> 00:01:28,965 If I don't wear 'em on every birthday, 36 00:01:29,048 --> 00:01:31,426 I hear about it for the next ten years. 37 00:01:31,509 --> 00:01:33,803 Thanks. Oh, by the way, 38 00:01:33,886 --> 00:01:35,972 do not mention that I have a boyfriend. 39 00:01:36,055 --> 00:01:37,473 What? Jay's not coming? 40 00:01:37,557 --> 00:01:38,975 No way. I am too serious about him 41 00:01:39,058 --> 00:01:40,977 to introduce him to my mother. 42 00:01:41,060 --> 00:01:42,437 [knocking on door] 43 00:01:42,520 --> 00:01:44,105 That's her. I am not here. 44 00:01:44,188 --> 00:01:45,148 Come on. 45 00:01:45,231 --> 00:01:46,441 No! I am sick. I can't! 46 00:01:46,524 --> 00:01:48,985 My grandma died! I'm having my period! 47 00:01:49,068 --> 00:01:50,903 My alarm didn't go off! I was caught in traffic! 48 00:01:50,987 --> 00:01:53,615 I was on a plane to Chicago! 49 00:01:53,698 --> 00:01:55,366 Hi, mommy. 50 00:01:55,450 --> 00:01:57,577 Hi, honey. 51 00:01:57,660 --> 00:01:59,579 Happy birthday. 52 00:02:04,959 --> 00:02:07,962 Hi, Drew. Oh, look, I see one new year's resolution 53 00:02:08,046 --> 00:02:10,715 that made a trip to Baskin-Robbins. 54 00:02:10,798 --> 00:02:13,009 While I was there, I picked up my new girlfriend. 55 00:02:13,092 --> 00:02:15,303 Mrs. O'Brien, this is Lisa. 56 00:02:15,386 --> 00:02:18,931 Oh, so you're the lucky girl who landed Drew. 57 00:02:19,015 --> 00:02:20,475 Nah, actually, I just fed him once, 58 00:02:20,558 --> 00:02:22,310 and he followed me home. 59 00:02:23,770 --> 00:02:25,647 So how's my little birthday girl? 60 00:02:25,730 --> 00:02:27,357 Great. I'm doing bad at work, 61 00:02:27,440 --> 00:02:28,816 and I'm not seeing anyone. 62 00:02:28,900 --> 00:02:30,068 Kate, your life's a disaster. 63 00:02:30,151 --> 00:02:31,653 But at least you look great. 64 00:02:31,736 --> 00:02:32,987 Yeah. Alright. 65 00:02:33,071 --> 00:02:35,031 I wouldn't be surprised if it's another sweater. 66 00:02:35,114 --> 00:02:36,699 Happy birthday. 67 00:02:36,783 --> 00:02:40,578 Ooh, I hope this is the one that lands me a man. 68 00:02:42,914 --> 00:02:44,832 Hey, uh, you know, as long as you're here, 69 00:02:44,916 --> 00:02:45,917 why don't I get you my receipts, 70 00:02:46,000 --> 00:02:48,002 so you can help me get started on my taxes. 71 00:02:48,086 --> 00:02:49,170 Receipts? 72 00:02:49,253 --> 00:02:52,674 Aren't we growing up? 73 00:02:52,757 --> 00:02:53,966 Well, this is a step up. 74 00:02:54,050 --> 00:02:57,053 Last year you kept your receipts in a chicken bucket. 75 00:02:58,971 --> 00:03:00,139 Drew, these are warranties. 76 00:03:00,223 --> 00:03:01,808 Oh, I'm sorry. 77 00:03:07,855 --> 00:03:09,857 "Coupons, two-for-one specials, 78 00:03:09,941 --> 00:03:11,234 "big ideas, 79 00:03:11,317 --> 00:03:13,444 things that kinda look like arrowheads..." 80 00:03:15,217 --> 00:03:16,550 Oh! 81 00:03:17,573 --> 00:03:21,244 Oh, there you are, you naughty, naughty boy. 82 00:03:23,822 --> 00:03:24,765 [theme music] 83 00:03:24,789 --> 00:03:28,626 ♪ Moon over Parma, bring my love to me tonight ♪ 84 00:03:28,710 --> 00:03:32,964 ♪ Guide her to Cleveland underneath your silvery light ♪ 85 00:03:33,047 --> 00:03:34,716 ♪ We're goin' bowlin' ♪ 86 00:03:34,799 --> 00:03:37,051 ♪ So don't lose her in Solon ♪ 87 00:03:37,135 --> 00:03:39,470 ♪ Moon over Parma tonight ♪ 88 00:03:43,596 --> 00:03:45,674 [instrumental music] 89 00:03:46,978 --> 00:03:48,521 So, you guys doing your taxes, or..? 90 00:03:48,604 --> 00:03:50,273 Yep. And I have figured out a way 91 00:03:50,356 --> 00:03:52,734 to take the granddaddy of all deductions. 92 00:03:52,817 --> 00:03:56,988 I am gonna become Oswald's legal guardian. 93 00:03:57,071 --> 00:03:59,949 Hey, are you crazy? You can't adopt an adult. 94 00:04:00,032 --> 00:04:01,117 If you could, I would've adopted 95 00:04:01,200 --> 00:04:03,453 Anna Nicole Smith years ago and raised her right. 96 00:04:04,912 --> 00:04:06,289 Au contraire.. 97 00:04:06,372 --> 00:04:07,457 all I have to do is prove 98 00:04:07,540 --> 00:04:08,916 that Oswald is incompetent. 99 00:04:08,979 --> 00:04:10,352 [scoffs] Who's crazy now? 100 00:04:10,377 --> 00:04:12,013 [chuckles] 101 00:04:12,037 --> 00:04:13,747 Certainly not Lewis. 102 00:04:14,424 --> 00:04:15,119 Hey, guys. 103 00:04:15,144 --> 00:04:16,014 - Hey. - Hey. 104 00:04:16,039 --> 00:04:17,221 So what's up? 105 00:04:17,246 --> 00:04:19,427 Lewis is gonna become my legal guardian. 106 00:04:19,510 --> 00:04:20,595 - Yep. - Oh. 107 00:04:20,678 --> 00:04:21,763 You know, uh, Kate, it'd be great 108 00:04:21,846 --> 00:04:23,723 if your mom could help us pull this off. 109 00:04:23,806 --> 00:04:26,017 Oh, nice thing to say about a woman 110 00:04:26,100 --> 00:04:28,453 who's been institutionalized for the last 20 years. 111 00:04:29,319 --> 00:04:31,314 What are you talking about institutionalized? 112 00:04:31,397 --> 00:04:33,523 Drew and Kate went out to dinner with her last night-- 113 00:04:35,359 --> 00:04:36,652 Oh. 114 00:04:36,736 --> 00:04:38,817 Why don't you get daddy a Jägermeister? 115 00:04:38,842 --> 00:04:39,715 Okay. 116 00:04:43,743 --> 00:04:45,953 So what is this? 117 00:04:46,037 --> 00:04:47,622 You don't want me to meet your mom? 118 00:04:47,705 --> 00:04:48,748 You know, if you're embarrassed of me, 119 00:04:48,831 --> 00:04:49,916 just come right out and say it. 120 00:04:49,999 --> 00:04:51,959 I think she just did. Ow! 121 00:04:52,043 --> 00:04:54,462 I'm just trying to protect you. 122 00:04:54,545 --> 00:04:56,672 My mother thinks I'm attracted to all the wrong men. 123 00:04:56,756 --> 00:04:59,467 She'll be looking to find any little fault in you. 124 00:04:59,550 --> 00:05:01,803 Relax. Moms love me. They always have. 125 00:05:01,886 --> 00:05:04,013 First off, they're women, and i'm... 126 00:05:04,096 --> 00:05:05,556 well, I'm me. 127 00:05:05,640 --> 00:05:08,976 Plus I'm polite, I'm hard-working, I'm stable. 128 00:05:09,060 --> 00:05:10,311 Yeah. Kate, you finally met a guy 129 00:05:10,394 --> 00:05:11,813 you can take home to mom. What's not to like? 130 00:05:11,896 --> 00:05:12,980 I'd lose the earring. 131 00:05:13,064 --> 00:05:15,149 I'd take the hair down an inch. 132 00:05:15,233 --> 00:05:19,403 Mmm. And how about a skosh more room in those jeans? 133 00:05:19,487 --> 00:05:21,197 Believe me, it's not the jeans. It's the skosh. 134 00:05:21,280 --> 00:05:23,282 Whoo. 135 00:05:23,366 --> 00:05:26,327 So, what do you say, Kate? Can I meet her? 136 00:05:26,410 --> 00:05:28,579 Alright, to prove how much I love you, 137 00:05:28,663 --> 00:05:29,914 we'll go. 138 00:05:29,997 --> 00:05:31,874 But just have Oswald kick you in the skosh. 139 00:05:31,958 --> 00:05:33,590 It'll feel like you met her. 140 00:05:33,615 --> 00:05:35,205 [upbeat music] 141 00:05:35,230 --> 00:05:37,255 Ah. That's my boy. 142 00:05:40,383 --> 00:05:42,093 [all laughing] 143 00:05:42,176 --> 00:05:45,221 Hey, Mrs. O'Brien, that was a great meal. 144 00:05:45,304 --> 00:05:47,306 What was the name of that soup again? 145 00:05:47,390 --> 00:05:48,683 I told you already. 146 00:05:48,766 --> 00:05:50,560 But we forgot. 147 00:05:50,643 --> 00:05:51,769 [sighs] Cockle stew. 148 00:05:51,793 --> 00:05:53,793 [laughing] 149 00:05:53,813 --> 00:05:54,856 What stew? 150 00:05:54,939 --> 00:05:58,359 Cockle, cockle, cockle! What are you, 13?! 151 00:06:00,111 --> 00:06:02,238 Ah, look, let's get back to my taxes. 152 00:06:02,321 --> 00:06:03,698 Now, do you think there's any way 153 00:06:03,781 --> 00:06:05,950 we can prove that Oswald's mentally incompetent? 154 00:06:06,033 --> 00:06:08,828 I think it would be harder to prove that he's not. 155 00:06:08,911 --> 00:06:09,954 We're gonna be rich! 156 00:06:10,037 --> 00:06:11,956 [both] Whoo! 157 00:06:12,039 --> 00:06:14,375 You know, there are other ways to get rich. 158 00:06:14,458 --> 00:06:17,086 You could use your God-given talents. 159 00:06:17,169 --> 00:06:18,963 Oswald... 160 00:06:19,046 --> 00:06:22,633 you used to play the piano so beautifully. 161 00:06:24,343 --> 00:06:26,053 And Lewis, whatever happened to your poetry? 162 00:06:26,137 --> 00:06:28,431 I'm still a poet. Want to hear a limerick 163 00:06:28,514 --> 00:06:30,099 with the word Cockle in it? 164 00:06:30,123 --> 00:06:32,035 [laughing] 165 00:06:32,059 --> 00:06:34,520 Anybody like an after-dinner drink? 166 00:06:34,604 --> 00:06:35,479 Sure, I'll have one. 167 00:06:35,563 --> 00:06:36,981 Oh, really? 168 00:06:37,982 --> 00:06:39,483 Would you like the whole bottle? 169 00:06:39,567 --> 00:06:42,028 Mrs. O'Brien, perhaps the brightest ray of sunshine 170 00:06:42,111 --> 00:06:43,404 that your daughter's brought into my life 171 00:06:43,487 --> 00:06:45,406 is that I no longer have to drink alone. 172 00:06:45,489 --> 00:06:47,158 [Oswald & Lewis] Aww... 173 00:06:49,035 --> 00:06:51,022 You know, you might as well take the bottle now. 174 00:06:51,047 --> 00:06:52,781 [laughing] 175 00:06:52,830 --> 00:06:53,915 Here, let me give you a hand cleaning up. 176 00:06:53,998 --> 00:06:55,666 No. Sit down. 177 00:06:55,750 --> 00:06:56,834 Boy, you're well trained. 178 00:06:56,918 --> 00:06:58,377 Mother or ex-wife? 179 00:06:58,461 --> 00:06:59,754 Little of both. 180 00:06:59,837 --> 00:07:01,422 Well, those things happen. 181 00:07:01,505 --> 00:07:04,467 So how long you been divorced? 182 00:07:04,550 --> 00:07:07,637 It's been a while, about four months. 183 00:07:07,720 --> 00:07:09,931 Hey! Do you guys want to see my room?! 184 00:07:10,014 --> 00:07:11,807 Mom kept it exactly how I left it. 185 00:07:11,891 --> 00:07:13,392 It's like I'm dead. 186 00:07:13,476 --> 00:07:15,019 Wow! 187 00:07:15,457 --> 00:07:16,350 [sighs] 188 00:07:17,980 --> 00:07:19,649 Drew, give me a hand with the dishes? 189 00:07:19,732 --> 00:07:20,775 Yeah, but Jay offered-- 190 00:07:20,858 --> 00:07:21,817 Drew. 191 00:07:21,901 --> 00:07:24,737 Yes, Mrs. O'Brien. 192 00:07:24,820 --> 00:07:26,197 So, uh, what do you think of Jay? 193 00:07:26,280 --> 00:07:27,531 He's a pretty nice guy, huh? 194 00:07:27,615 --> 00:07:29,200 Actually, he scares the life out of me. 195 00:07:29,283 --> 00:07:31,702 No. Oswald's the one with the curly hair. 196 00:07:31,786 --> 00:07:33,079 Drew, the guy just got divorced. 197 00:07:33,162 --> 00:07:35,039 He'll latch onto any woman that pays him attention 198 00:07:35,122 --> 00:07:36,624 'cause he misses having a wife. 199 00:07:36,707 --> 00:07:39,585 And then when he realizes how much fun it is to be single again, 200 00:07:39,669 --> 00:07:40,795 he'll move on. 201 00:07:40,878 --> 00:07:43,881 You know her. He's gonna break her heart. 202 00:07:43,965 --> 00:07:45,508 No, he won't. I've known him since high school. 203 00:07:45,591 --> 00:07:48,344 Really? So, what was he like in high school? 204 00:07:48,427 --> 00:07:51,013 Uh, he broke a lot of hearts, but you know... 205 00:07:51,097 --> 00:07:53,933 people change. I mean, Jay's not gonna hurt her. 206 00:07:54,016 --> 00:07:55,851 Why, because he's your friend? 207 00:07:55,935 --> 00:07:59,355 No. There's, uh, secret reasons. Can't tell you. 208 00:08:00,940 --> 00:08:02,358 Drew... 209 00:08:02,441 --> 00:08:03,442 Bye. Gotta go. 210 00:08:03,526 --> 00:08:05,486 Look me in the eye. 211 00:08:05,569 --> 00:08:08,364 Do you really have a secret reason? 212 00:08:08,447 --> 00:08:09,573 No. 213 00:08:09,657 --> 00:08:10,825 Do you want to see Kate get hurt again? 214 00:08:10,908 --> 00:08:12,326 No. 215 00:08:12,410 --> 00:08:14,370 Are you the one that painted pubic hair on my garden gnomes? 216 00:08:14,453 --> 00:08:16,080 [cups rattling] 217 00:08:18,207 --> 00:08:20,835 No. I mean, yes. 218 00:08:20,918 --> 00:08:22,670 So you'll talk to Kate? 219 00:08:22,753 --> 00:08:24,755 Yeah, I-I'll talk to her. 220 00:08:25,619 --> 00:08:28,619 [instrumental music] 221 00:08:30,428 --> 00:08:32,596 Hey, Gutmaster. 222 00:08:34,098 --> 00:08:35,307 Hi, Mimi. 223 00:08:35,391 --> 00:08:39,145 Say, uh, anyone ever mistake you for a woman? 224 00:08:43,816 --> 00:08:46,084 I'll have you know that men find me-- 225 00:08:46,109 --> 00:08:47,820 Yeah, I know. They find you with the lights out, 226 00:08:47,903 --> 00:08:52,074 or they find you at last call, or... 227 00:08:52,158 --> 00:08:53,617 they find you blocking the view of the woman 228 00:08:53,701 --> 00:08:55,953 they want to hit on. 229 00:08:56,037 --> 00:08:59,206 Oh, you're really on today. I'll come back later. 230 00:09:01,667 --> 00:09:03,267 Been waiting six months for that setup. 231 00:09:03,325 --> 00:09:04,253 [clears throat] 232 00:09:05,087 --> 00:09:06,797 - Hey, Kate. - Hey. 233 00:09:06,881 --> 00:09:08,758 Uh, I've been looking all over for ya. You know, I had a.. 234 00:09:08,841 --> 00:09:10,593 had a little talk with your mother yesterday. 235 00:09:10,676 --> 00:09:11,969 About what? 236 00:09:12,053 --> 00:09:13,763 Oh, you know, the city dump, 237 00:09:13,846 --> 00:09:15,514 dump trucks, when Jay's going to dump ya. 238 00:09:15,598 --> 00:09:16,682 Nuclear dumping. 239 00:09:16,766 --> 00:09:19,518 ♪ Dump-Dee-dum-dump Dee-dum dump-dum-dump ♪ 240 00:09:19,602 --> 00:09:21,812 Damn it. I don't believe her. 241 00:09:21,896 --> 00:09:23,647 Look, she got me concerned, you know. 242 00:09:23,731 --> 00:09:24,940 Jay's just coming off a divorce. 243 00:09:25,024 --> 00:09:26,525 I mean, he's a good friend and a nice guy 244 00:09:26,609 --> 00:09:29,361 but, you know, he is on the rebound. 245 00:09:30,571 --> 00:09:31,572 Alright, 246 00:09:31,655 --> 00:09:33,407 what are you trying to say, 247 00:09:33,491 --> 00:09:35,534 that I'm not worthy of having a nice guy 248 00:09:35,618 --> 00:09:37,953 become seriously interested in me? Is that it? 249 00:09:38,037 --> 00:09:40,164 Do you want me to prove it to you? 250 00:09:40,247 --> 00:09:41,499 Don't do anything crazy. 251 00:09:41,582 --> 00:09:43,250 Look. Here comes Jay now. 252 00:09:43,334 --> 00:09:44,585 He's probably gonna prove us both wrong. 253 00:09:44,668 --> 00:09:45,795 And he's smiling. 254 00:09:45,878 --> 00:09:49,673 He's happy Jay coming to talk to happy Kate. 255 00:09:49,757 --> 00:09:51,967 Uh, Kate, bad news. I can't make it Saturday night. 256 00:09:52,051 --> 00:09:54,178 Um, I got an out-of-state move. But it won't be long. 257 00:09:54,261 --> 00:09:55,387 It's just some guy who's moving out 258 00:09:55,471 --> 00:09:56,597 while his girlfriend's at work. 259 00:09:56,680 --> 00:09:58,724 Uhh. Some guys are such cowards. 260 00:09:58,808 --> 00:10:00,351 Excuse me. 261 00:10:02,561 --> 00:10:04,146 Okay if I come with? 262 00:10:04,230 --> 00:10:06,774 I mean, it'd be a great chance to sit and talk. 263 00:10:06,857 --> 00:10:09,318 Sure. I'd love to have you along, Kate. 264 00:10:09,401 --> 00:10:12,446 I'm just guessing what you're gonna say. Go ahead. 265 00:10:12,530 --> 00:10:14,490 But I don't have room in the cab. 266 00:10:14,573 --> 00:10:15,908 Yeah, but you'd have room if your life depended on it. 267 00:10:15,991 --> 00:10:17,827 Wouldn't ya, buddy. You hear what i'm sayin'? 268 00:10:17,910 --> 00:10:19,245 Fire in the hole! 269 00:10:24,208 --> 00:10:26,669 Drew, relax. 270 00:10:26,752 --> 00:10:28,504 Jay and I are just having a little conversation 271 00:10:28,587 --> 00:10:29,588 about a trip. 272 00:10:29,672 --> 00:10:33,134 So, after this trip, 273 00:10:33,217 --> 00:10:35,511 how long do you see us being together? 274 00:10:35,594 --> 00:10:37,346 Wow. 275 00:10:38,931 --> 00:10:40,224 I don't know. My ex-wife asked that once, 276 00:10:40,307 --> 00:10:43,477 and I said forever. Well, and that didn't last, so... 277 00:10:43,561 --> 00:10:44,645 - Forever. - Um-hm. 278 00:10:46,689 --> 00:10:49,150 So that's the level of your commitment? 279 00:10:49,233 --> 00:10:50,276 Forever? 280 00:10:50,359 --> 00:10:51,402 Well, I'd go beyond that, 281 00:10:51,485 --> 00:10:53,362 but that's not scientifically possible. 282 00:10:53,445 --> 00:10:56,157 Oh, you and your facts. 283 00:10:56,240 --> 00:10:57,867 Kate, don't push me. I'm not ready for this. 284 00:10:57,950 --> 00:10:59,618 Jay, I want you to tell me 285 00:10:59,702 --> 00:11:01,328 where you think this relationship is going. 286 00:11:01,412 --> 00:11:02,454 Now! 287 00:11:02,705 --> 00:11:03,932 [sighs] 288 00:11:03,956 --> 00:11:05,666 Fine. I'm outta here. 289 00:11:05,749 --> 00:11:08,752 Jay, if you don't come back right now, 290 00:11:08,836 --> 00:11:10,045 you can keep walking! 291 00:11:10,129 --> 00:11:11,338 Oh, he'll be back any second. 292 00:11:11,422 --> 00:11:12,631 Look, here he comes. 293 00:11:12,715 --> 00:11:15,259 Ah, he's bluffing. He's... gone. 294 00:11:17,116 --> 00:11:18,089 [sighs] 295 00:11:18,971 --> 00:11:20,890 I blew it, Drew. 296 00:11:20,973 --> 00:11:24,518 So, uh, who are you mom-mad at? 297 00:11:24,602 --> 00:11:27,521 Mom-me or would you mother not say? 298 00:11:27,880 --> 00:11:29,880 [instrumental music] 299 00:11:32,610 --> 00:11:33,861 [knocking on door] 300 00:11:35,946 --> 00:11:37,406 Hello, Lynn. 301 00:11:37,489 --> 00:11:39,200 I am bringing all these clothes back, 302 00:11:39,283 --> 00:11:41,577 and I want my pony. 303 00:11:41,660 --> 00:11:43,579 Honey, what's wrong? 304 00:11:43,662 --> 00:11:45,664 [sighs] You know what's wrong. 305 00:11:45,748 --> 00:11:48,375 You used my best friend to try to break up my relationship. 306 00:11:48,459 --> 00:11:49,960 I just wanted Drew to warn you. 307 00:11:50,044 --> 00:11:52,379 You haven't listened to me since you were ten years old. 308 00:11:52,463 --> 00:11:54,757 You can't keep interfering with my life. 309 00:11:54,840 --> 00:11:58,344 I only sent Drew because I was worried about you. 310 00:11:58,427 --> 00:12:00,596 Worried about what? Jay is the most wonderful man 311 00:12:00,679 --> 00:12:02,640 I've ever met in my life. 312 00:12:02,723 --> 00:12:04,892 Fine. If you want me to, 313 00:12:04,975 --> 00:12:06,018 I'll-I'll meet him again 314 00:12:06,101 --> 00:12:08,854 and get to know him better. 315 00:12:08,938 --> 00:12:11,565 You can't. He left me. 316 00:12:12,733 --> 00:12:16,237 I'm sorry. It'll be okay. 317 00:12:16,320 --> 00:12:20,658 If only there was some way that we could anticipate these things. 318 00:12:20,741 --> 00:12:23,535 Oh, yeah, I guess we could listen to our mother. 319 00:12:23,619 --> 00:12:25,093 [groans] 320 00:12:25,118 --> 00:12:26,956 Can't you ever stop? 321 00:12:27,039 --> 00:12:29,833 Not when I see you making the same mistake over and over. 322 00:12:29,917 --> 00:12:32,336 And the perfect guy is right under your nose. 323 00:12:32,419 --> 00:12:34,421 What are you talking about? 324 00:12:34,505 --> 00:12:36,298 Drew. 325 00:12:36,382 --> 00:12:37,758 Have you ever thought about dating him? 326 00:12:37,841 --> 00:12:40,594 You know, your father was my best friend. 327 00:12:40,678 --> 00:12:42,471 We were very happy. 328 00:12:44,139 --> 00:12:45,891 You're right. 329 00:12:45,975 --> 00:12:48,894 You know, I should call Drew right now 330 00:12:48,978 --> 00:12:51,689 and see if he wants to start a relationship. 331 00:12:51,772 --> 00:12:53,190 'Cause it's the end of the world 332 00:12:53,274 --> 00:12:56,610 and my mom's been chugging cough syrup again! 333 00:12:59,446 --> 00:13:01,073 No, I never thought about dating Drew. 334 00:13:01,156 --> 00:13:02,199 In the first place, 335 00:13:02,283 --> 00:13:03,450 Drew's in a relationship. 336 00:13:03,534 --> 00:13:06,912 In the second place, Drew's... Drew! 337 00:13:06,996 --> 00:13:09,373 So, what's the matter, he's too stable? 338 00:13:09,456 --> 00:13:11,208 He's got too good of a job? 339 00:13:11,292 --> 00:13:13,627 - Oh, he treats you too nicely? - Yeah. 340 00:13:13,711 --> 00:13:16,130 You know, I think you better stop looking at the guys 341 00:13:16,213 --> 00:13:18,646 with the tightest butts and start looking at, 342 00:13:18,713 --> 00:13:20,217 Drew. 343 00:13:21,510 --> 00:13:25,472 Hey, I'm sure Drew's butt is plenty tight. 344 00:13:25,556 --> 00:13:27,266 [sighs] Ugh. 345 00:13:27,349 --> 00:13:30,019 Now you have me thinking of Drew's butt. 346 00:13:30,102 --> 00:13:33,188 Just for that... 347 00:13:33,272 --> 00:13:34,815 Grammy's legs. 348 00:13:34,898 --> 00:13:37,735 [imitating old man] Katie... grampy's weepy eye. 349 00:13:37,818 --> 00:13:40,571 You're just... you're... 350 00:13:40,631 --> 00:13:43,631 [instrumental music] 351 00:13:45,242 --> 00:13:47,202 Hey, anybody want another drinky-poo? 352 00:13:47,286 --> 00:13:48,579 Yeah. 353 00:13:48,662 --> 00:13:50,080 Who the hell are you? 354 00:13:50,164 --> 00:13:51,970 What are you doing in my rumpus room? 355 00:13:52,030 --> 00:13:53,266 [laughs] 356 00:13:53,290 --> 00:13:54,835 I think we're fine. 357 00:13:54,859 --> 00:13:55,937 [laughing] 358 00:13:55,961 --> 00:13:57,671 Hey, how's the adoption coming along? 359 00:13:57,755 --> 00:14:00,799 Stupid Oswald passed the competency test. 360 00:14:00,883 --> 00:14:03,927 Thank you, normal, functioning adult. 361 00:14:04,011 --> 00:14:08,474 That's Dr. Normal, Functioning Adult to you, sir. 362 00:14:08,529 --> 00:14:10,368 [all laughing] 363 00:14:10,392 --> 00:14:12,436 How you hanging in there, tiger? 364 00:14:12,519 --> 00:14:14,146 Fine. Why wouldn't I be? 365 00:14:14,229 --> 00:14:15,230 Men are slime. 366 00:14:15,314 --> 00:14:17,524 Amen to that, sister. 367 00:14:17,608 --> 00:14:19,735 Besides, it is stupid Jay. 368 00:14:19,818 --> 00:14:23,072 I promised myself I am not going to cry over that loser. 369 00:14:23,155 --> 00:14:24,073 Alright. 370 00:14:24,156 --> 00:14:25,199 Besides, 371 00:14:25,282 --> 00:14:28,035 I can have any man in this bar. Am I right? 372 00:14:28,118 --> 00:14:29,578 - Hey, shh. - Whoo! 373 00:14:29,661 --> 00:14:30,913 Hey, hey! 374 00:14:30,996 --> 00:14:32,206 She's been drinking. 375 00:14:32,289 --> 00:14:34,708 And I know there's not a man in this bar 376 00:14:34,792 --> 00:14:36,460 that would take advantage of a woman who's been drinking. 377 00:14:36,543 --> 00:14:37,503 [whispers] I have a gun. 378 00:14:37,586 --> 00:14:39,630 I have a gun! 379 00:14:40,881 --> 00:14:42,633 Hey, we still got time. 380 00:14:42,716 --> 00:14:44,051 Let's get a few more pitchers. 381 00:14:44,134 --> 00:14:45,636 Yo! 382 00:14:45,719 --> 00:14:47,012 Hey, ho. Ooh! 383 00:14:47,096 --> 00:14:48,555 You and Lewis don't have to work first thing in the morning, 384 00:14:48,639 --> 00:14:50,265 but me and Kate do. We're calling it a night. 385 00:14:50,349 --> 00:14:52,976 Oh, you giving up, you big baby?! 386 00:14:53,060 --> 00:14:57,773 Fine. Go home and crawl into your rubber sheets. 387 00:14:57,856 --> 00:14:59,733 I'm staying. 388 00:14:59,817 --> 00:15:01,151 Well, so am I. 389 00:15:02,495 --> 00:15:03,670 [Kate laughing] 390 00:15:03,695 --> 00:15:07,241 Hey, honey, they got Kiss from a Rose. 391 00:15:07,324 --> 00:15:09,952 No, not Kiss from a Rose. 392 00:15:10,035 --> 00:15:11,703 That was Jay and my song. 393 00:15:11,787 --> 00:15:13,414 Oh, I'm sorry. You gonna be okay? 394 00:15:13,497 --> 00:15:17,626 Well, if you mean by okay, am I gonna weep uncontrollably, 395 00:15:17,709 --> 00:15:19,545 curl into a fetal position, 396 00:15:19,628 --> 00:15:22,047 then sure, I'll be okay. 397 00:15:23,924 --> 00:15:26,427 Oh, man. 398 00:15:26,510 --> 00:15:28,554 Hey, listen, pal, 399 00:15:28,637 --> 00:15:31,098 listen, uh, my friend is just kinda going through 400 00:15:31,181 --> 00:15:33,058 a little bit of a rough time, there you know. 401 00:15:33,142 --> 00:15:35,519 If you play that song, it's just gonna 'bout kill her. 402 00:15:35,602 --> 00:15:37,855 [scoffs] That's my girl's song. 403 00:15:37,938 --> 00:15:40,190 and I'm going to Bosnia tomorrow. 404 00:15:40,274 --> 00:15:42,609 I'm planning on proposing to her 405 00:15:42,693 --> 00:15:43,944 right in the middle of the song. 406 00:15:44,027 --> 00:15:45,446 [Kate sobbing] 407 00:15:45,529 --> 00:15:47,906 Look, there's plenty other romantic songs on the thing. 408 00:15:47,990 --> 00:15:52,202 Look, there's, uh, Dude Looks Like a Lady. 409 00:15:52,286 --> 00:15:53,620 Freebird. 410 00:15:53,704 --> 00:15:56,331 Uh, Cop Killa. 411 00:15:56,415 --> 00:15:58,250 Listen, man, I'm playing the Seal song, 412 00:15:58,333 --> 00:15:59,751 so get outta my face. 413 00:15:59,835 --> 00:16:00,794 Whatever, dude. 414 00:16:00,878 --> 00:16:02,337 [coin falls] Oh, I'm sorry. 415 00:16:08,719 --> 00:16:10,846 Hey, you know, I'm an idiot. 416 00:16:10,929 --> 00:16:11,972 Of course, you have every right 417 00:16:12,055 --> 00:16:13,557 to play that song for your girl, 418 00:16:13,640 --> 00:16:14,641 and you know what? 419 00:16:14,725 --> 00:16:17,394 It's on me. 420 00:16:17,478 --> 00:16:19,771 Aww. 421 00:16:19,855 --> 00:16:22,816 Drew, you saved my life. 422 00:16:22,900 --> 00:16:24,610 Ohh. 423 00:16:24,693 --> 00:16:27,488 Ahh, you know what? 424 00:16:27,571 --> 00:16:29,239 Jay and I don't even have a song. 425 00:16:29,323 --> 00:16:31,492 We have a color. 426 00:16:31,575 --> 00:16:33,869 Don't let him play Red! 427 00:16:33,952 --> 00:16:37,831 So what song are we gonna be listening to for the next half hour? 428 00:16:37,915 --> 00:16:39,958 I don't know. Whatever K-9 is. 429 00:16:40,042 --> 00:16:42,753 [dog barking Jingle Bells] 430 00:16:49,464 --> 00:16:51,964 [instrumental music] 431 00:16:52,179 --> 00:16:53,597 Are we there yet? 432 00:16:53,680 --> 00:16:54,723 I told you. 433 00:16:54,806 --> 00:16:57,309 We got a flat tire 20 minutes ago. 434 00:16:57,392 --> 00:17:00,062 But the cab's still moving. 435 00:17:01,104 --> 00:17:02,439 I made a deal with the guy. 436 00:17:02,523 --> 00:17:04,024 He's not charging us for the spinning. 437 00:17:04,107 --> 00:17:05,776 [Kate] Oh. 438 00:17:07,152 --> 00:17:10,197 Drew, thanks for driving around with me and talking. 439 00:17:10,280 --> 00:17:11,281 Oh, that's alright. 440 00:17:11,365 --> 00:17:13,075 You know, if we get home right now, 441 00:17:13,158 --> 00:17:14,701 we'll still have 15 minutes to cling to our beds 442 00:17:14,785 --> 00:17:15,911 before we have to go to work. 443 00:17:16,125 --> 00:17:18,125 [laughing] 444 00:17:19,498 --> 00:17:21,542 ♪ Ruff-ruff-ruff... ♪ 445 00:17:21,625 --> 00:17:22,960 ♪ Ruff-ruff-ruff... ♪ 446 00:17:23,043 --> 00:17:24,253 Don't do that anymore. 447 00:17:24,336 --> 00:17:25,921 Oh, sorry. 448 00:17:26,004 --> 00:17:27,005 Ooh. 449 00:17:28,090 --> 00:17:29,716 Hold my hand. 450 00:17:29,800 --> 00:17:31,718 You going to throw up again? 451 00:17:31,802 --> 00:17:33,303 I didn't say, "Hold my hair." 452 00:17:33,387 --> 00:17:36,056 I said, "Hold my hand." 453 00:17:36,139 --> 00:17:40,686 [chuckling] It's okay, Kate. There'll be other guys. 454 00:17:40,769 --> 00:17:42,187 Of course, your mom will hate 'em, 455 00:17:42,271 --> 00:17:44,731 but, you know, eventually she'll be dead. 456 00:17:47,985 --> 00:17:50,937 So how serious are you and this Lisa girl? 457 00:17:51,944 --> 00:17:54,449 Oh, Kate, you know, all relationships are different. 458 00:17:54,533 --> 00:17:56,577 You can't judge yours by what's going on with mine. 459 00:17:56,660 --> 00:17:58,620 Think you'll marry her? 460 00:17:58,704 --> 00:18:01,081 Pfft. I don't know. We're not that far along yet. 461 00:18:01,164 --> 00:18:02,249 Hmm. 462 00:18:07,796 --> 00:18:09,798 Kiss me. 463 00:18:09,881 --> 00:18:11,466 What? 464 00:18:11,550 --> 00:18:13,260 Kiss. 465 00:18:13,343 --> 00:18:15,095 Kate, you don't know what you're saying. 466 00:18:15,178 --> 00:18:18,015 You're drunk, and you've been throwin' up. 467 00:18:18,098 --> 00:18:21,143 What? My-my mom says I should be dating you. 468 00:18:21,226 --> 00:18:22,686 I think she's right. 469 00:18:22,769 --> 00:18:24,938 I always say I should be dating 470 00:18:25,022 --> 00:18:26,523 someone exactly like you. 471 00:18:26,607 --> 00:18:28,609 And who's more like you than you? 472 00:18:28,692 --> 00:18:30,485 Tell me that, you. 473 00:18:32,821 --> 00:18:36,617 Wow. Well, I don't know what to say. 474 00:18:36,700 --> 00:18:38,368 Would've been nice if you would have told me this 475 00:18:38,452 --> 00:18:40,203 a long time ago. 476 00:18:40,287 --> 00:18:43,206 Eh, we probably would've started dating and broken up, 477 00:18:43,290 --> 00:18:45,167 and then I wouldn't have you as my best friend. 478 00:18:45,250 --> 00:18:47,794 Besides, you need a guy who's more like Jay. 479 00:18:47,878 --> 00:18:50,672 You know, I mean, this could work out, but, 480 00:18:50,756 --> 00:18:52,633 you know, you'd have to be drunk all the time. 481 00:18:58,639 --> 00:19:00,223 Kate? 482 00:19:05,395 --> 00:19:08,148 You know, I covered for you on those garden gnomes. 483 00:19:08,231 --> 00:19:11,610 But... we're even, 484 00:19:11,693 --> 00:19:14,696 'cause I'm gonna take 50 bucks out of your purse to pay for the cab ride. 485 00:19:15,220 --> 00:19:18,220 [instrumental music] 486 00:19:23,580 --> 00:19:24,623 Hi, Drew. 487 00:19:24,706 --> 00:19:26,875 Hey. How are you feeling? 488 00:19:26,958 --> 00:19:29,461 [Kate] Um, not so good. 489 00:19:29,544 --> 00:19:31,672 A-about last night, 490 00:19:31,755 --> 00:19:34,508 you-you know I-I was drunk, right? 491 00:19:34,591 --> 00:19:35,926 You were drunk? 492 00:19:36,009 --> 00:19:39,096 Oh, no. What am I gonna do with this ring? 493 00:19:39,179 --> 00:19:40,639 And I already broke up with Lisa. 494 00:19:40,722 --> 00:19:43,350 I told my mother. She was so happy. 495 00:19:43,433 --> 00:19:45,936 [sobbing] How could you do this to me? 496 00:19:48,021 --> 00:19:51,942 I suppose the sex didn't mean anything to you either. 497 00:19:53,276 --> 00:19:54,820 - Drew? - What? 498 00:19:54,903 --> 00:19:58,115 You had so much to drink, you couldn't get your eyelids up. 499 00:20:00,492 --> 00:20:02,327 Thanks for understanding. 500 00:20:02,411 --> 00:20:04,329 So, why am I here and who am I meeting? 501 00:20:04,413 --> 00:20:06,164 Uh, I can't tell you yet. 502 00:20:06,248 --> 00:20:07,916 [clearing throat] 503 00:20:11,002 --> 00:20:12,546 You did this? 504 00:20:12,629 --> 00:20:14,381 You got Jay and my mom together 505 00:20:14,464 --> 00:20:15,757 and had them come down here? 506 00:20:15,841 --> 00:20:18,343 Or wait. Are they dating? 507 00:20:19,803 --> 00:20:21,388 We were talking. 508 00:20:21,471 --> 00:20:23,890 I called your mom and I asked her if your acting crazy 509 00:20:23,974 --> 00:20:26,601 had anything to do with what went on the night before. 510 00:20:26,685 --> 00:20:27,936 Exactly. So I was honest with him. 511 00:20:28,019 --> 00:20:29,354 I told him that I liked him fine, 512 00:20:29,438 --> 00:20:30,981 but that you had your doubts. 513 00:20:31,064 --> 00:20:34,359 He saw right through that, which led to a big screaming fight. 514 00:20:34,443 --> 00:20:37,487 Which led to spaghetti leftovers. He's okay. 515 00:20:37,571 --> 00:20:38,905 I can't believe this. 516 00:20:38,989 --> 00:20:41,241 What did you say to maker her change her mind? 517 00:20:41,324 --> 00:20:44,911 I told her that I love you. I'll never hurt you. 518 00:20:44,995 --> 00:20:47,205 And I hope this goes on forever. 519 00:20:47,289 --> 00:20:50,208 Oh, and I hired her as my accountant. 520 00:20:50,292 --> 00:20:52,419 See, everything worked out just the way I planned it. 521 00:20:52,502 --> 00:20:53,795 Drew, you had nothing to do with this. 522 00:20:53,879 --> 00:20:55,922 We just came down here to ask you out to lunch. 523 00:20:56,006 --> 00:20:58,300 Oh, so I guess that means you're buying, huh? 524 00:20:58,383 --> 00:20:59,760 He can afford it, right? 525 00:20:59,843 --> 00:21:02,429 Uh, well, a lot more than you can, Drew. 526 00:21:02,512 --> 00:21:05,432 You owe $213.83. 527 00:21:05,515 --> 00:21:08,435 Oh, well, isn't that great? 528 00:21:08,518 --> 00:21:09,978 What a country. 529 00:21:10,061 --> 00:21:13,106 You get a boyfriend, you get a new client, 530 00:21:13,190 --> 00:21:15,025 and I get screwed. 531 00:21:15,108 --> 00:21:17,486 Well, God bless America. 532 00:21:19,070 --> 00:21:21,156 Well, you guys go ahead and clear outta here. I got something to do. 533 00:21:21,239 --> 00:21:23,283 I'll meet you down at the restaurant. 534 00:21:23,366 --> 00:21:25,202 So, why'd you call me up here in the first place? 535 00:21:25,285 --> 00:21:26,286 I'll explain to you later. 536 00:21:26,369 --> 00:21:28,038 Hey, did your mom just grab Jay's butt? 537 00:21:32,250 --> 00:21:33,376 Hey. 538 00:21:33,460 --> 00:21:35,712 Where's this Kate? I'm dying to meet her. 539 00:21:38,298 --> 00:21:41,343 Look, man, I-I-I'm sorry. I just can't introduce you two now. 540 00:21:41,426 --> 00:21:42,594 Kind of a bad time. 541 00:21:42,677 --> 00:21:44,679 You said I was just what she was looking for. 542 00:21:44,763 --> 00:21:47,307 You're a good-looking guy. You'll meet other women. 543 00:21:47,390 --> 00:21:51,144 Hey, you kidding, man? I have to pay women to go out with me. 544 00:21:51,228 --> 00:21:52,646 Alright, get the hell out of here, buddy. 545 00:21:52,729 --> 00:21:53,897 Hey, come on! 546 00:21:55,774 --> 00:21:57,317 So much crap, 547 00:21:57,400 --> 00:22:00,153 they had to start a second pile. 548 00:22:02,544 --> 00:22:05,544 [instrumental music] 549 00:22:08,370 --> 00:22:11,623 Ode to Mrs. O'Brien, by Lewis. 550 00:22:11,706 --> 00:22:12,791 [piano plays] 551 00:22:12,874 --> 00:22:14,626 "Your love is eternal 552 00:22:14,709 --> 00:22:16,670 "and infinitely true, 553 00:22:16,753 --> 00:22:18,505 "your wisdom and encouragement 554 00:22:18,588 --> 00:22:20,006 "has guided us through, 555 00:22:20,090 --> 00:22:22,259 "we bow to your beauty 556 00:22:22,342 --> 00:22:24,678 "and intellect, too. 557 00:22:24,761 --> 00:22:27,681 Cockle, cockle, cockle stew." 36776

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.