Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,927 --> 00:00:02,446
[instrumental music]
2
00:00:04,922 --> 00:00:06,173
How long has it been?
3
00:00:06,256 --> 00:00:07,633
Ah. New record.
4
00:00:07,716 --> 00:00:10,886
No blinking in four minutes
and seventeen seconds.
5
00:00:15,641 --> 00:00:17,434
[laughs]
You can blink now, Oswald.
6
00:00:17,518 --> 00:00:19,645
No, I can't.
7
00:00:19,728 --> 00:00:21,188
Yes, you can.
8
00:00:21,271 --> 00:00:23,315
Aah! That's it! Mousse fight!
9
00:00:24,441 --> 00:00:26,777
Alright, freeze!
10
00:00:30,197 --> 00:00:32,658
Alright, you two.
11
00:00:32,741 --> 00:00:34,618
Go on back and
play in the hair pile.
12
00:00:34,701 --> 00:00:35,911
Hey, let's make another cat.
13
00:00:35,994 --> 00:00:36,912
Yeah!
14
00:00:36,995 --> 00:00:38,330
Hey, Drew.
15
00:00:38,413 --> 00:00:42,543
Wow. You really let it
get shaggy this time.
16
00:00:42,626 --> 00:00:44,461
This could take me
a whole five minutes.
17
00:00:44,545 --> 00:00:45,754
Five? It usually
takes you 20.
18
00:00:45,837 --> 00:00:47,339
Yeah, well, that's
because I usually just
19
00:00:47,422 --> 00:00:48,590
buzz the air with my clippers
20
00:00:48,674 --> 00:00:51,301
so you won't think
you're getting ripped off.
21
00:00:51,385 --> 00:00:52,761
You charge me 20
bucks for a crew cut.
22
00:00:52,844 --> 00:00:54,680
I think we passed ripoff
about 15 bucks ago.
23
00:00:54,763 --> 00:00:56,139
Yeah.
24
00:00:56,223 --> 00:00:57,432
So how was your weekend?
25
00:00:57,516 --> 00:00:59,351
Oh, same ol'.
26
00:00:59,434 --> 00:01:00,519
Partied. Got blitzed.
27
00:01:00,602 --> 00:01:01,937
And I think I may
have gotten married,
28
00:01:02,020 --> 00:01:03,730
because I didn't have
this ring on Friday.
29
00:01:03,814 --> 00:01:06,358
Wow. Super bowl XXIII.
30
00:01:06,441 --> 00:01:08,569
How was your weekend?
31
00:01:08,652 --> 00:01:12,307
Oh, you know,
pretty much that and...
32
00:01:12,332 --> 00:01:13,073
Then I did some baking.
33
00:01:13,156 --> 00:01:14,575
Yeah.
34
00:01:14,658 --> 00:01:17,578
What about that secret
girlfriend at work, Lisa?
35
00:01:17,661 --> 00:01:19,580
Oh. She's mad at me
because we can't do our dating
36
00:01:19,663 --> 00:01:20,831
out in the open.
37
00:01:20,914 --> 00:01:23,208
Apparently, going out to her
means being seen in public.
38
00:01:23,292 --> 00:01:25,836
You are so weird.
39
00:01:25,919 --> 00:01:27,087
How do you know I'm weird?
40
00:01:27,170 --> 00:01:29,256
All you know about me
is that I have this haircut,
41
00:01:29,339 --> 00:01:31,091
unless you think that's weird.
42
00:01:31,174 --> 00:01:33,218
My ex was in the Marine Corps.
43
00:01:33,302 --> 00:01:35,345
I love buzz cuts.
44
00:01:35,429 --> 00:01:36,805
Oh, yeah? Why's that?
45
00:01:36,888 --> 00:01:37,848
Friction.
46
00:01:40,475 --> 00:01:42,477
Oh, uh, What do you mean?
47
00:01:45,397 --> 00:01:47,858
You know.
48
00:01:47,941 --> 00:01:50,444
Well, you might as well
give me a shave now, too,
49
00:01:50,527 --> 00:01:51,445
'cause I'm not, I'm
not going to get up
50
00:01:51,528 --> 00:01:54,072
for another couple of minutes.
51
00:01:54,096 --> 00:01:55,383
[theme song]
52
00:01:55,407 --> 00:01:59,286
♪ Moon over Parma, bring
my love to me tonight ♪
53
00:01:59,369 --> 00:02:03,415
♪ Guide her to Cleveland
underneath your silvery light ♪
54
00:02:03,498 --> 00:02:05,459
♪ We're goin' bowlin' ♪
55
00:02:05,542 --> 00:02:07,461
♪ So don't lose her in Solon ♪
56
00:02:07,544 --> 00:02:09,713
♪ Moon over Parma tonight ♪
57
00:02:13,667 --> 00:02:15,188
[instrumental music]
58
00:02:15,813 --> 00:02:17,971
Kate, where's Drew?
59
00:02:18,055 --> 00:02:19,640
He told me his operative
60
00:02:19,723 --> 00:02:21,725
would meet me in his cubicle?
61
00:02:21,808 --> 00:02:25,312
I'm supposed to tell
you to wait by his desk
62
00:02:25,395 --> 00:02:27,773
and act like
everything's normal.
63
00:02:27,856 --> 00:02:30,233
That's all I can tell you now,
64
00:02:30,317 --> 00:02:31,985
otherwise, I'll
have to kill you.
65
00:02:32,069 --> 00:02:34,321
[chuckles]
66
00:02:34,404 --> 00:02:35,906
[telephone ringing]
67
00:02:37,407 --> 00:02:39,159
[ringing]
68
00:02:39,242 --> 00:02:40,994
Pick it up!
69
00:02:41,078 --> 00:02:42,412
[Ringing]
70
00:02:44,081 --> 00:02:45,749
What's going on, Drew?
71
00:02:45,832 --> 00:02:47,042
Bob.
72
00:02:47,125 --> 00:02:50,504
Okay, what's going on, Bob?
73
00:02:50,587 --> 00:02:52,339
Look, I-I'm making
this secret phone call
74
00:02:52,422 --> 00:02:54,174
to tell you that I'm
ready to tell the world
75
00:02:54,257 --> 00:02:55,592
about our relationship.
76
00:02:55,676 --> 00:02:58,595
Really? We can start dating now?
77
00:02:58,679 --> 00:03:01,181
Well, you know,
not now. But soon.
78
00:03:01,264 --> 00:03:02,641
Oh, wait, Bob, I think
I recognize this place.
79
00:03:02,724 --> 00:03:04,726
It's square one.
80
00:03:04,810 --> 00:03:06,186
No, this time is different.
81
00:03:06,269 --> 00:03:08,021
I'm ready to prove how
committed I am to you.
82
00:03:08,105 --> 00:03:09,398
Open the top right-hand drawer.
83
00:03:10,899 --> 00:03:12,859
"How to Hypnotize Women"?
84
00:03:17,030 --> 00:03:18,949
No. Behind that.
85
00:03:19,032 --> 00:03:20,039
By the way, uh,
86
00:03:20,063 --> 00:03:21,410
[snap]
platypus!
87
00:03:21,493 --> 00:03:23,787
Yes, master.
88
00:03:23,870 --> 00:03:26,957
Not even close, but
I did stop smoking.
89
00:03:28,125 --> 00:03:29,292
[snap]
Platypus.
90
00:03:29,376 --> 00:03:30,836
Even less close. You
think I'd weigh this much
91
00:03:30,919 --> 00:03:33,130
if I could be hypnotized?
92
00:03:34,339 --> 00:03:36,258
So, uh, what's in here?
93
00:03:36,341 --> 00:03:37,884
It's a signed promise
94
00:03:37,968 --> 00:03:39,720
that until we can get together
95
00:03:39,803 --> 00:03:41,805
I won't see anyone else.
96
00:03:41,888 --> 00:03:44,766
This is really sweet,
but all I'm asking for
97
00:03:44,850 --> 00:03:46,685
is a simple date to the movies.
98
00:03:46,768 --> 00:03:49,187
No codes, no disguises,
99
00:03:49,271 --> 00:03:51,106
nobody pretending
to be our dates.
100
00:03:51,189 --> 00:03:53,150
Get down! They'll see us!
101
00:03:53,233 --> 00:03:55,318
I just want you to
be a little patient.
102
00:03:55,402 --> 00:03:57,571
Our interoffice dating
will be totally cool
103
00:03:57,654 --> 00:03:59,239
as soon as you're made
head of your department.
104
00:03:59,322 --> 00:04:01,074
Then you'll be management
and we can go out.
105
00:04:01,158 --> 00:04:02,367
Until then, uh,
106
00:04:02,451 --> 00:04:03,744
look in the second
drawer from the left.
107
00:04:07,998 --> 00:04:09,249
What are these?
108
00:04:09,332 --> 00:04:10,459
Oh, they're, uh,
109
00:04:10,542 --> 00:04:13,211
Valentines until the year 2060.
110
00:04:16,006 --> 00:04:16,882
Actually, around 2040,
111
00:04:16,965 --> 00:04:20,594
they turn into "Get
Well" cards, but...
112
00:04:20,677 --> 00:04:21,595
Drew...
113
00:04:21,678 --> 00:04:23,764
And I can't call you
Bob when I say this.
114
00:04:25,849 --> 00:04:27,559
I got asked out on a date,
115
00:04:27,642 --> 00:04:29,644
and I'm going to go.
116
00:04:29,728 --> 00:04:32,314
I think that you should
consider doing the same.
117
00:04:32,397 --> 00:04:35,609
Look, Lisa, isn't there some
way we can work this out?
118
00:04:35,692 --> 00:04:37,569
Can't you just give me--
119
00:04:40,030 --> 00:04:40,947
Lisa.
120
00:04:41,031 --> 00:04:41,948
Ooh!
121
00:04:42,032 --> 00:04:43,742
This is beautiful.
122
00:04:43,825 --> 00:04:45,786
A good hair day,
and I caught the pig
123
00:04:45,869 --> 00:04:48,622
in his playpen.
124
00:04:48,705 --> 00:04:50,999
And then the faith healer
went like this, huhyah!
125
00:04:51,082 --> 00:04:52,125
She was healed!
126
00:04:52,150 --> 00:04:54,009
[laughing]
127
00:04:54,085 --> 00:04:55,003
And then I just flipped around
128
00:04:55,086 --> 00:04:56,087
and watched some monster trucks
129
00:04:56,171 --> 00:04:57,631
and went to bed.
130
00:04:57,714 --> 00:05:00,926
And as far as your
requisition goes,
131
00:05:01,009 --> 00:05:02,928
just give me a little
more time, that's all.
132
00:05:03,011 --> 00:05:05,472
Thanks, uh, for trying, Drew,
133
00:05:05,555 --> 00:05:08,391
but, um, I don't
think it's gonna work.
134
00:05:11,019 --> 00:05:12,229
[snap]
Platypus.
135
00:05:12,312 --> 00:05:13,814
[snap] Jackass.
136
00:05:16,359 --> 00:05:18,925
[instrumental music]
137
00:05:20,195 --> 00:05:23,865
You got to stop sending
Lisa things, Drew.
138
00:05:23,949 --> 00:05:24,908
The pizza and chocolates
139
00:05:24,991 --> 00:05:26,952
are gonna keep
coming back. It's over.
140
00:05:27,035 --> 00:05:29,287
How can it be over when
it never even got started?
141
00:05:29,371 --> 00:05:30,705
Okay,
142
00:05:30,789 --> 00:05:31,873
we're gonna have
to explain to you
143
00:05:31,957 --> 00:05:32,916
in black and white
144
00:05:32,999 --> 00:05:35,001
exactly what you're
doing wrong here.
145
00:05:35,085 --> 00:05:36,545
How much money have you spent
146
00:05:36,628 --> 00:05:38,171
on Lisa in the past week?
147
00:05:38,255 --> 00:05:40,841
I don't know. About
100 bucks, but,
148
00:05:40,924 --> 00:05:44,386
doesn't really count,
'cause I got to eat most of it.
149
00:05:44,469 --> 00:05:46,096
I think can demonstrate
this more clearly.
150
00:05:46,179 --> 00:05:48,390
Drew, give me a dollar.
151
00:05:48,473 --> 00:05:50,475
Come on. Come on, come on.
152
00:05:50,559 --> 00:05:53,061
Okay, now give me $5.00.
153
00:05:54,271 --> 00:05:56,064
Okay, now give me $10.
154
00:05:56,147 --> 00:05:58,483
All I got left is a 20.
155
00:05:58,567 --> 00:05:59,818
That's fine.
156
00:05:59,901 --> 00:06:02,279
Okay. See you at Hooters.
157
00:06:07,552 --> 00:06:08,339
So what are you saying,
158
00:06:08,364 --> 00:06:09,678
that I should start
dating other people?
159
00:06:09,703 --> 00:06:10,620
I don't want to
date anyone else.
160
00:06:10,704 --> 00:06:11,997
I want to go out with Lisa.
161
00:06:12,080 --> 00:06:13,748
You want someone
who's unavailable,
162
00:06:13,832 --> 00:06:15,375
and now you're making
yourself unavailable
163
00:06:15,458 --> 00:06:16,418
while you're waiting for her.
164
00:06:16,501 --> 00:06:17,794
I am not.
165
00:06:17,878 --> 00:06:20,881
Okay, then let me fix you
up. I know hundreds of women.
166
00:06:20,964 --> 00:06:24,175
All available, all
gorgeous, all lonely.
167
00:06:24,259 --> 00:06:25,927
Honey?
168
00:06:27,304 --> 00:06:28,722
Just a minute.
169
00:06:28,805 --> 00:06:31,725
You know, a good friend
of mine gave me this.
170
00:06:31,808 --> 00:06:33,059
I haven't actually
looked inside it,
171
00:06:33,143 --> 00:06:36,563
'cause I'm in love
with my gal Kate.
172
00:06:37,647 --> 00:06:40,942
Um, so why do you
carry it with you?
173
00:06:41,026 --> 00:06:42,986
Yeah. Why is that?
174
00:06:43,069 --> 00:06:44,446
- Huh.
- Huh.
175
00:06:44,529 --> 00:06:46,907
Every one of these
women is my blood type.
176
00:06:46,990 --> 00:06:48,325
You know, in case
I get in an accident.
177
00:06:48,408 --> 00:06:50,744
- Oh..
- Oh...smart. Yeah.
178
00:06:50,827 --> 00:06:53,038
You're about to
get in an accident.
179
00:06:53,062 --> 00:06:55,016
[laughing]
180
00:06:55,040 --> 00:06:57,375
Gimme, gimme!
Hey, hey, hey, hey!
181
00:07:02,672 --> 00:07:05,300
Look, I'm not saying I don't
want to date anybody else.
182
00:07:05,383 --> 00:07:06,843
I just don't want to pick
out some stranger's name
183
00:07:06,927 --> 00:07:07,886
from a book, that's all.
184
00:07:07,969 --> 00:07:08,929
Hey! What does it mean
185
00:07:09,012 --> 00:07:10,555
when someone has four bananas?
186
00:07:11,681 --> 00:07:13,554
It means I better have ten.
187
00:07:13,568 --> 00:07:14,952
[chuckles]
188
00:07:14,976 --> 00:07:16,102
I do.
189
00:07:16,186 --> 00:07:17,979
Aw.
190
00:07:18,063 --> 00:07:19,773
That's cute.
191
00:07:19,856 --> 00:07:21,274
[laughing]
192
00:07:21,358 --> 00:07:22,734
So why don't you just ask out
193
00:07:22,817 --> 00:07:24,569
someone you know
but don't work with?
194
00:07:24,653 --> 00:07:26,529
Hey, how about your
hairdresser, Sioux?
195
00:07:26,613 --> 00:07:28,073
Oh, she parties
pretty hard, you know.
196
00:07:28,156 --> 00:07:30,450
She kinda runs
with a fast crowd.
197
00:07:30,533 --> 00:07:32,452
Mmm. Maybe she
runs with a normal crowd
198
00:07:32,535 --> 00:07:34,788
and you just run real slow.
199
00:07:35,716 --> 00:07:37,716
[instrumental music]
200
00:07:40,502 --> 00:07:42,253
Are you here to see Sioux?
201
00:07:42,337 --> 00:07:43,797
Yes, I'm her 12:30.
202
00:07:43,880 --> 00:07:46,049
Oh, man, that only
leaves me a half hour to...
203
00:07:46,132 --> 00:07:48,134
complete my inspection.
204
00:07:48,218 --> 00:07:49,970
When was the last time
you were here, pally?
205
00:07:50,053 --> 00:07:51,179
About a month ago.
206
00:07:51,262 --> 00:07:52,305
Uh-oh.
207
00:07:52,389 --> 00:07:53,431
That's when we first
discovered the eggs.
208
00:07:53,515 --> 00:07:54,849
They're probably
still in the larval stage.
209
00:07:54,933 --> 00:07:57,032
Whoa! Whoa! We got a
jumper! Watch out! Whoa!
210
00:07:57,110 --> 00:07:59,565
[stomping]
211
00:07:59,683 --> 00:08:01,189
Ah. Yeah, one of
their scouts. You know,
212
00:08:01,272 --> 00:08:02,941
for every one we catch,
1,000 waiting to hatch.
213
00:08:05,527 --> 00:08:06,778
Careful. They head south.
214
00:08:12,659 --> 00:08:13,952
Hey, Drew.
215
00:08:14,035 --> 00:08:15,161
What happened to my 12:30?
216
00:08:15,245 --> 00:08:16,579
I don't know. Something
was buggin' him.
217
00:08:16,663 --> 00:08:18,415
He, uh...
218
00:08:18,498 --> 00:08:19,416
he left you a tip, though.
219
00:08:19,499 --> 00:08:22,127
Alright. Half hour off.
220
00:08:22,210 --> 00:08:23,878
So, why you back so soon?
221
00:08:23,962 --> 00:08:25,588
Oh, well, I had a big
meeting comin' up,
222
00:08:25,672 --> 00:08:27,048
so I thought I'd come
back and get a trim,
223
00:08:27,132 --> 00:08:29,759
especially around
the right ear here.
224
00:08:29,843 --> 00:08:32,721
Alright, Drew!
225
00:08:32,804 --> 00:08:34,848
It's so cool that you
took this first step.
226
00:08:34,931 --> 00:08:36,016
Good for you.
227
00:08:36,099 --> 00:08:37,767
Well, you know,
it's just an earring.
228
00:08:37,851 --> 00:08:40,186
No, I mean that you
decided to openly admit
229
00:08:40,270 --> 00:08:42,063
that you're gay. Right ear.
230
00:08:47,318 --> 00:08:48,236
Actually, I'm not.
231
00:08:48,319 --> 00:08:49,446
It's just my mother's clip-on.
232
00:08:51,281 --> 00:08:52,949
I didn't know you
lived with your mother.
233
00:08:54,034 --> 00:08:56,202
I don't. Look, uh,
234
00:08:56,286 --> 00:08:57,203
I came in here and
I wanted you to think
235
00:08:57,287 --> 00:08:59,247
I was real hip and everything.
236
00:08:59,330 --> 00:09:00,874
Lewis said to wear
it on the right ear.
237
00:09:00,957 --> 00:09:02,375
Thank God I didn't
wear the chaps, huh?
238
00:09:02,399 --> 00:09:03,643
[chuckling]
239
00:09:04,627 --> 00:09:06,546
Now it's really humiliating.
Now that I talked about it,
240
00:09:06,629 --> 00:09:08,590
it's gonna make it even
harder for me to ask you out.
241
00:09:10,175 --> 00:09:12,469
You're asking me out?
242
00:09:12,552 --> 00:09:13,511
Yeah.
243
00:09:13,595 --> 00:09:17,223
Well, that is so sweet.
244
00:09:17,307 --> 00:09:19,434
Well, you know, I
am kind of into virgins.
245
00:09:21,853 --> 00:09:25,607
Hey, I got a clip-on.
I'm a m-m-m-maniac here.
246
00:09:25,690 --> 00:09:27,317
Virgin.
247
00:09:27,400 --> 00:09:29,110
Wait. Are you still
a virgin if you, uh...
248
00:09:29,134 --> 00:09:31,134
[indistinct whispering]
249
00:09:31,988 --> 00:09:33,114
Go on.
250
00:09:33,198 --> 00:09:36,451
That's it.
251
00:09:36,534 --> 00:09:37,786
You're a virgin.
252
00:09:37,869 --> 00:09:39,245
Yeah, but by your definition,
253
00:09:39,329 --> 00:09:41,331
my parents are virgins.
254
00:09:41,414 --> 00:09:42,749
Look, if you're seeing
someone or something,
255
00:09:42,832 --> 00:09:44,084
it's okay.
256
00:09:44,167 --> 00:09:45,420
Oh, thank you for permission.
257
00:09:45,453 --> 00:09:47,539
Drew, doll.
258
00:09:47,599 --> 00:09:49,422
I date who I want,
259
00:09:49,506 --> 00:09:50,548
when I want,
260
00:09:50,632 --> 00:09:52,217
and where I want.
261
00:09:52,300 --> 00:09:53,760
You're afraid of me, aren't you?
262
00:09:56,262 --> 00:09:58,932
Alright, I'll go.
263
00:09:59,015 --> 00:09:59,933
So where are we going?
264
00:10:00,016 --> 00:10:02,143
And don't, Bore me.
265
00:10:02,227 --> 00:10:04,187
Oh, y-you want wild, huh?
266
00:10:04,227 --> 00:10:05,466
Mmm.
267
00:10:05,491 --> 00:10:06,456
I'll give you wild.
268
00:10:06,481 --> 00:10:07,774
You don't know
how wild I can be.
269
00:10:07,857 --> 00:10:08,817
[watch beeps]
270
00:10:08,900 --> 00:10:09,818
Hold on just a second.
271
00:10:09,901 --> 00:10:12,487
I gotta take my vitamins.
272
00:10:13,571 --> 00:10:15,698
Here, watch this. No water.
273
00:10:18,535 --> 00:10:20,203
- Drew...
- Yeah?
274
00:10:20,286 --> 00:10:21,246
They're chewable.
275
00:10:21,329 --> 00:10:22,831
Yeah. But they're sour.
276
00:10:23,360 --> 00:10:25,360
[instrumental music]
277
00:10:26,876 --> 00:10:27,919
Yee-haw!
278
00:10:28,002 --> 00:10:29,129
Giddyap!
279
00:10:32,715 --> 00:10:35,885
So, Secretariat, you
two have a good time?
280
00:10:35,969 --> 00:10:37,929
Actually, it was a little quiet.
281
00:10:38,012 --> 00:10:40,140
Quiet? I saw a
guy lose a finger.
282
00:10:40,223 --> 00:10:42,433
We went to a biker strip bar.
283
00:10:42,517 --> 00:10:44,435
It was open Mike night.
284
00:10:44,519 --> 00:10:46,563
Poor Mike.
285
00:10:46,646 --> 00:10:49,159
Why'd you take her to a
strip bar on your first date?
286
00:10:49,184 --> 00:10:51,651
Oh, no. I took him.
287
00:10:51,734 --> 00:10:55,321
I wanted him to meet mom.
288
00:10:55,405 --> 00:10:56,322
So!
289
00:10:56,406 --> 00:10:57,949
When does this place open?
290
00:10:58,032 --> 00:11:00,326
Hey, a polka band
will be here in an hour.
291
00:11:00,410 --> 00:11:02,954
They're gonna rock
your world, baby.
292
00:11:03,574 --> 00:11:05,198
[Oswald]
Now that you're going
out with Drew,
293
00:11:05,223 --> 00:11:06,708
can you give me some
free hairstyling advice?
294
00:11:06,791 --> 00:11:08,611
Do you think I should
go for the Friends look
295
00:11:08,644 --> 00:11:10,170
or the George Clooney?
296
00:11:10,253 --> 00:11:13,715
I think you should shave
your butt and walk backwards.
297
00:11:13,798 --> 00:11:15,466
Now, which Friend is that?
298
00:11:17,969 --> 00:11:19,762
Wow. Uh-oh.
299
00:11:19,846 --> 00:11:20,805
What?
300
00:11:20,889 --> 00:11:21,931
It's Lisa, and she's with
301
00:11:22,015 --> 00:11:23,850
about the most
handsome guy in the world.
302
00:11:23,933 --> 00:11:25,317
So? I'm not bothered.
303
00:11:25,341 --> 00:11:27,228
Hi, Lisa.
Oh, my God!
304
00:11:28,813 --> 00:11:29,731
Hey, Drew.
305
00:11:29,814 --> 00:11:30,899
Hey, guys.
306
00:11:30,982 --> 00:11:31,900
Hi.
307
00:11:31,983 --> 00:11:34,360
I'm Sioux, with an "X,"
308
00:11:34,444 --> 00:11:38,031
and you are very beautiful.
309
00:11:38,114 --> 00:11:39,449
And I see you belong
310
00:11:39,532 --> 00:11:41,284
to the "Toy of the
Month" club, too, huh?
311
00:11:41,367 --> 00:11:44,037
There's no "X" in Sioux.
312
00:11:44,120 --> 00:11:47,498
I see the batteries
are already in.
313
00:11:50,210 --> 00:11:53,046
Listen, I'm going
to hit the head.
314
00:11:53,129 --> 00:11:54,714
Just getting all
the little soldiers
315
00:11:54,797 --> 00:11:56,966
at attention. I'll see ya.
316
00:11:58,259 --> 00:11:59,177
Yah!
317
00:11:59,260 --> 00:12:00,386
Wow.
318
00:12:00,470 --> 00:12:03,765
I hope you're still taking
your vitamins, Drew.
319
00:12:03,848 --> 00:12:05,725
Oh, Drew, this is Dean.
320
00:12:05,808 --> 00:12:08,728
Hi, uh.. Lisa and I
are just old friends.
321
00:12:08,811 --> 00:12:10,897
I know. We just went to
your favorite restaurant.
322
00:12:10,980 --> 00:12:13,107
And, uh, your favorite Baskin-Robbins
323
00:12:13,191 --> 00:12:14,651
and your favorite donut shop.
324
00:12:14,734 --> 00:12:16,569
[chuckling]
Say, do you have
325
00:12:16,653 --> 00:12:17,779
a favorite heart doctor?
326
00:12:17,862 --> 00:12:20,281
'Cause I think there's
a truck on my chest.
327
00:12:20,305 --> 00:12:21,905
[laughing]
328
00:12:23,660 --> 00:12:26,496
You took him to all
my favorite places?
329
00:12:26,579 --> 00:12:30,083
Well, I never got
to go there with you.
330
00:12:30,166 --> 00:12:31,946
See you later, Drew.
331
00:12:32,066 --> 00:12:33,253
Want to go upstairs?
332
00:12:34,432 --> 00:12:36,923
[sighs]
Weird, isn't it?
333
00:12:37,006 --> 00:12:38,424
You're on a date, you
run into your old girlfriend
334
00:12:38,508 --> 00:12:40,385
with her new boyfriend,
335
00:12:40,468 --> 00:12:42,512
and all I can think of is
just settin' the place on fire.
336
00:12:44,973 --> 00:12:46,891
Drew! Drew.
337
00:12:46,975 --> 00:12:48,893
You've gotten into
my vitamins, angel?
338
00:12:48,977 --> 00:12:50,436
Listen...
339
00:12:50,520 --> 00:12:51,771
two guys started giving me crap,
340
00:12:51,854 --> 00:12:53,398
and we kinda got in a
fight. In about two seconds,
341
00:12:53,481 --> 00:12:54,607
they're going to come
charging down here
342
00:12:54,691 --> 00:12:55,733
looking for me.
343
00:12:55,817 --> 00:12:56,943
Don't worry. No
one's going to hurt you.
344
00:12:57,026 --> 00:12:58,111
We'll be in the car
before they get down here.
345
00:12:58,194 --> 00:13:00,238
- Come on, let's go.
- Drew...
346
00:13:00,321 --> 00:13:02,115
These guys insulted me.
347
00:13:02,198 --> 00:13:03,825
Now are you going
to tell them off,
348
00:13:03,908 --> 00:13:05,576
or are you gonna
run away scared?
349
00:13:05,660 --> 00:13:09,038
Scared? I'll show
you who's scared.
350
00:13:09,122 --> 00:13:10,081
I'll not only tell them off,
351
00:13:10,164 --> 00:13:11,624
I'll make them apologize.
352
00:13:11,708 --> 00:13:14,961
Great. Drew, these are the guys.
353
00:13:15,044 --> 00:13:17,714
Are you the guy who has
something to say to us?
354
00:13:19,090 --> 00:13:22,135
Nope, not me.
355
00:13:22,218 --> 00:13:25,430
You must mean my friend Louis.
356
00:13:25,513 --> 00:13:27,557
Now, he wants you to
apologize to the lady.
357
00:13:28,599 --> 00:13:30,727
Okay, I'm sorry. Okay.
358
00:13:30,810 --> 00:13:32,395
Now I suggest
you get out of here.
359
00:13:32,478 --> 00:13:33,646
I'm too out of shape
for a long fight.
360
00:13:33,730 --> 00:13:35,315
I'd just have to kill you fast.
361
00:13:38,943 --> 00:13:40,737
[cheering]
362
00:13:43,197 --> 00:13:45,074
Lovely.
363
00:13:45,158 --> 00:13:46,784
That was great.
364
00:13:46,868 --> 00:13:47,994
Can you imagine what
would have happened
365
00:13:48,077 --> 00:13:49,495
if they'd really insulted me?
366
00:13:53,166 --> 00:13:54,792
You mean you almost
got us killed for no reason?
367
00:13:54,876 --> 00:13:56,336
[chuckles]
368
00:13:56,419 --> 00:13:57,795
Wow. What a rush.
369
00:13:57,879 --> 00:13:59,505
Hey, let's go to the zoo
and poke some bears.
370
00:14:04,178 --> 00:14:05,924
[instrumental music]
371
00:14:06,262 --> 00:14:07,638
[Sioux]
Ooh! Ouch!
372
00:14:09,849 --> 00:14:11,184
Ow!
373
00:14:11,267 --> 00:14:12,685
Oh! What are you gonna do,
374
00:14:12,769 --> 00:14:14,354
strip-search me now?
375
00:14:14,437 --> 00:14:16,481
You'd like that, wouldn't you?
376
00:14:16,564 --> 00:14:17,690
No, ma'am. I
think you'd like it.
377
00:14:17,774 --> 00:14:18,733
Oh.
378
00:14:20,651 --> 00:14:21,652
Sioux, what's going on?
379
00:14:21,736 --> 00:14:23,905
I caught her stealing
in housewares, Drew.
380
00:14:23,988 --> 00:14:24,906
She said she knows you,
381
00:14:24,989 --> 00:14:25,907
so I thought I'd
have a look-see.
382
00:14:25,990 --> 00:14:28,701
Oh, please.
383
00:14:28,785 --> 00:14:31,329
Alright. One for the files.
384
00:14:31,412 --> 00:14:34,207
Well! At least we know
385
00:14:34,290 --> 00:14:35,958
she didn't steal any lingerie.
386
00:14:36,042 --> 00:14:37,210
Okay.
387
00:14:41,506 --> 00:14:43,424
I'll leave her in
your custody, Drew.
388
00:14:43,508 --> 00:14:44,550
And, you,
389
00:14:44,634 --> 00:14:46,052
watch it, klepto.
390
00:14:46,135 --> 00:14:47,637
Alright, you.
391
00:14:47,720 --> 00:14:49,555
Right now. You
and me, right now,
392
00:14:49,639 --> 00:14:50,807
here, let's go. Come on.
393
00:14:52,183 --> 00:14:55,228
Don't make me get
medieval on your ass, ma'am.
394
00:14:57,814 --> 00:15:00,358
You want to see
the other stuff I got?
395
00:15:00,441 --> 00:15:02,151
- You got other stuff?
- Mm-hmm.
396
00:15:02,235 --> 00:15:03,611
You put stuff under your hat?
397
00:15:03,694 --> 00:15:05,905
No. I stole the hat.
398
00:15:05,988 --> 00:15:07,573
And this ankle bracelet.
399
00:15:07,657 --> 00:15:08,616
But I'm gonna take it back,
400
00:15:08,699 --> 00:15:09,826
because I wanna get it engraved.
401
00:15:09,909 --> 00:15:11,327
Why didn't you steal
the engraving machine?
402
00:15:11,411 --> 00:15:13,079
Wouldn't fit under my skirt.
403
00:15:13,162 --> 00:15:14,288
Look, you can't
take all this stuff.
404
00:15:14,372 --> 00:15:15,915
It's not even paid for.
405
00:15:15,998 --> 00:15:17,166
Not paid for?
406
00:15:17,250 --> 00:15:18,584
Uh, no. Not till I charged it
407
00:15:18,668 --> 00:15:20,378
on my Winfred-Louder
charge card.
408
00:15:20,461 --> 00:15:24,006
You know, another $1,000,
I get a frequent-flyer mile.
409
00:15:24,090 --> 00:15:26,926
Uh, Mimi, this is
Sioux with an "X."
410
00:15:27,009 --> 00:15:31,013
Sioux, this is Mimi with
an extra chromosome.
411
00:15:31,097 --> 00:15:32,515
Bite me.
412
00:15:33,599 --> 00:15:36,477
Wow. That is daring.
413
00:15:36,561 --> 00:15:38,104
Thanks.
414
00:15:38,187 --> 00:15:39,772
Same.
415
00:15:39,856 --> 00:15:41,441
Thanks.
416
00:15:41,524 --> 00:15:42,567
You know, I have
to do your hair.
417
00:15:42,650 --> 00:15:43,609
Where do you go now?
418
00:15:43,693 --> 00:15:45,486
Scissors 'N' Whiskey.
419
00:15:49,782 --> 00:15:52,160
Okay, I'll give you a shot.
420
00:15:52,243 --> 00:15:53,244
Okay.
421
00:15:53,327 --> 00:15:56,164
[chuckles]
There's this mannequin
on the third floor
422
00:15:56,247 --> 00:15:57,457
that is just so me.
423
00:15:57,540 --> 00:15:59,125
Alright, let's go. Hey, Drew?
424
00:15:59,208 --> 00:16:01,085
I'll be right back. We
still on for tonight?
425
00:16:01,169 --> 00:16:02,462
Uh, yeah I..
426
00:16:02,545 --> 00:16:03,838
Excellent.
427
00:16:03,921 --> 00:16:06,841
Man. She's violent, she steals,
428
00:16:06,924 --> 00:16:08,301
she likes Mimi.
429
00:16:08,384 --> 00:16:11,554
Hey, maybe she'll beat
up Mimi and steal her.
430
00:16:13,971 --> 00:16:15,971
[instrumental music]
431
00:16:20,980 --> 00:16:22,982
Do you really think
my hair looks good?
432
00:16:23,065 --> 00:16:24,609
Oh, yeah.
433
00:16:24,692 --> 00:16:25,943
Then why did that
woman at the Warsaw
434
00:16:26,027 --> 00:16:27,487
point at me and laugh?
435
00:16:27,570 --> 00:16:29,530
What quality do women
admire most in a man?
436
00:16:29,614 --> 00:16:31,240
The ability to make them laugh.
437
00:16:31,324 --> 00:16:34,285
And you, my friend? Your
magic even works on men.
438
00:16:36,454 --> 00:16:37,622
[Oswald]
Hey, Drew, I thought
439
00:16:37,705 --> 00:16:38,623
we were gonna watch
the game together.
440
00:16:38,706 --> 00:16:39,665
What happened?
441
00:16:39,749 --> 00:16:41,542
Ah, I just had a couple
of stops to make and sort..
442
00:16:41,566 --> 00:16:43,566
[laughing]
443
00:16:43,836 --> 00:16:45,254
Alright. That's it.
444
00:16:45,338 --> 00:16:46,756
Nobody laughed at Lewis
445
00:16:46,839 --> 00:16:48,883
when he got the Dorothy Hamill.
446
00:16:48,966 --> 00:16:50,343
[answering machine beeps]
447
00:16:50,426 --> 00:16:52,720
[Lisa on speaker]
Hey, Drew. It's Lisa.
448
00:16:52,803 --> 00:16:55,181
Um, I'm at home.
It's around 7:30.
449
00:16:55,264 --> 00:16:57,892
Good news. I won't be
seeing Dean anymore.
450
00:16:57,975 --> 00:16:59,810
Here's the best part.
451
00:16:59,894 --> 00:17:01,854
I, uh, I think I found a way
452
00:17:01,938 --> 00:17:02,897
you and I can start
seeing each other.
453
00:17:02,980 --> 00:17:04,982
I'm gonna go to bed early,
454
00:17:05,066 --> 00:17:07,944
so, uh, I'll talk to you
tomorrow. I can't wait.
455
00:17:08,027 --> 00:17:09,362
[Drew]
Oh, this is great.
456
00:17:09,445 --> 00:17:10,863
[answering machine beeps]
457
00:17:10,947 --> 00:17:12,907
[Sioux on speaker]
Yo, Drew. It's Sioux.
458
00:17:12,990 --> 00:17:15,535
Listen. Details about
our date tonight.
459
00:17:15,618 --> 00:17:18,621
Meet me at 4000 Collins Road.
460
00:17:18,704 --> 00:17:20,206
Oh, and one more thing..
461
00:17:20,289 --> 00:17:22,416
Wear grippy shoes.
462
00:17:23,263 --> 00:17:24,875
[dial tone]
463
00:17:25,795 --> 00:17:27,797
I don't believe this.
464
00:17:27,880 --> 00:17:30,633
What does she mean
by grippy shoes?
465
00:17:30,716 --> 00:17:33,636
Maybe it's some
kind of weird sex thing
466
00:17:33,719 --> 00:17:34,892
where you hang
upside down like a bat.
467
00:17:34,919 --> 00:17:35,859
[laughing]
468
00:17:36,138 --> 00:17:37,348
Or maybe it's for something
469
00:17:37,431 --> 00:17:39,141
really dangerous.
470
00:17:39,225 --> 00:17:41,852
Oh, man. What if it's jogging?
471
00:17:44,164 --> 00:17:46,164
[instrumental music]
472
00:17:47,817 --> 00:17:48,901
Sioux?
473
00:17:48,985 --> 00:17:50,903
Hello?
474
00:17:50,987 --> 00:17:52,905
Sioux?
475
00:17:52,989 --> 00:17:55,366
Oh.
476
00:17:55,449 --> 00:17:56,367
Sioux?
477
00:17:56,450 --> 00:17:58,911
Whoo! Hey, Drew.
478
00:17:58,995 --> 00:18:00,413
Oh, my God.
479
00:18:00,496 --> 00:18:01,706
Are you out of your mind?
480
00:18:01,789 --> 00:18:04,000
Get down from there
481
00:18:04,083 --> 00:18:05,251
before you hurt yourself.
482
00:18:05,334 --> 00:18:07,295
No. whoo!
483
00:18:07,378 --> 00:18:08,838
What do you think of
the view from up here?
484
00:18:08,921 --> 00:18:10,548
Isn't it romantic?
485
00:18:10,631 --> 00:18:11,841
Oh yeah. I'm sure that's why
486
00:18:11,924 --> 00:18:13,426
they built this water tower.
487
00:18:13,509 --> 00:18:14,719
Nothing like climbing
through 12 years
488
00:18:14,802 --> 00:18:17,054
of encrusted bird crap
to get you in the mood.
489
00:18:17,138 --> 00:18:18,472
You haven't even looked yet.
490
00:18:19,640 --> 00:18:21,267
Oh, I think I'll have
plenty of time to look
491
00:18:21,350 --> 00:18:22,810
while I'm plunging to my death.
492
00:18:22,893 --> 00:18:25,021
Come on.
493
00:18:25,104 --> 00:18:28,566
Oh, yeah. Wow.
494
00:18:28,649 --> 00:18:30,610
The view's great from here.
495
00:18:30,693 --> 00:18:33,112
Hey, I can see my house.
496
00:18:33,195 --> 00:18:34,614
Who wrote that on my roof?
497
00:18:34,697 --> 00:18:36,949
"Bite me."
498
00:18:37,033 --> 00:18:38,075
Alright.
499
00:18:38,159 --> 00:18:39,577
It's your turn.
500
00:18:39,660 --> 00:18:41,037
You're what, about 150, right?
501
00:18:41,120 --> 00:18:43,539
[chuckles]
What, are you
talking my right leg?
502
00:18:43,623 --> 00:18:45,416
I can't do that.
503
00:18:45,499 --> 00:18:47,877
Alright. Let's just go
down the ladder headfirst.
504
00:18:47,960 --> 00:18:49,378
Uh, hey, Sioux.
505
00:18:49,462 --> 00:18:51,339
Listen, uh...
506
00:18:51,422 --> 00:18:54,008
I really had a great time
with you this week, and, uh,
507
00:18:54,091 --> 00:18:55,134
believe me, there's
no one I'd rather go
508
00:18:55,217 --> 00:18:57,386
on a killing spree with.
509
00:18:57,470 --> 00:18:58,929
But, uh...
510
00:18:59,013 --> 00:19:00,931
I just recently realized that
my feelings for someone
511
00:19:01,015 --> 00:19:04,852
are a lot stronger than
I thought they were.
512
00:19:04,935 --> 00:19:06,354
Oh, my God.
513
00:19:06,437 --> 00:19:07,897
You're dumping me?
514
00:19:08,570 --> 00:19:09,623
[sighs]
515
00:19:10,775 --> 00:19:12,193
Wha.. This is horrible.
516
00:19:12,276 --> 00:19:14,445
I don't know what to do.
517
00:19:14,528 --> 00:19:17,406
- No! I'm not worth it.
- Drew!
518
00:19:17,490 --> 00:19:20,159
You nearly pushed
me over the edge.
519
00:19:20,242 --> 00:19:21,223
Oh.
520
00:19:21,862 --> 00:19:24,330
I-I'm sorry, I thought
you were gonna kill yourself.
521
00:19:24,413 --> 00:19:25,456
Oh, please. Drew,
522
00:19:25,539 --> 00:19:27,750
we went out three times.
523
00:19:27,833 --> 00:19:29,126
I mean, you're a nice
guy and everything,
524
00:19:29,210 --> 00:19:31,128
but I'd sooner push
you off the water tower.
525
00:19:31,212 --> 00:19:35,257
[laughs]
526
00:19:35,341 --> 00:19:36,884
So you're okay with this?
527
00:19:39,428 --> 00:19:40,805
Well...
528
00:19:42,850 --> 00:19:46,352
[sighs]
You know what we have
to do now, don't you?
529
00:19:46,435 --> 00:19:49,355
Whatever it is, you go first.
530
00:19:49,438 --> 00:19:50,523
Alright.
531
00:19:50,606 --> 00:19:52,191
Close your eyes.
532
00:19:52,274 --> 00:19:53,442
Oh.
533
00:20:03,293 --> 00:20:04,174
Wow.
534
00:20:04,199 --> 00:20:05,955
When'd you get that pierced?
535
00:20:08,396 --> 00:20:10,396
[instrumental music]
536
00:20:14,130 --> 00:20:15,673
Got the sniffles?
537
00:20:15,756 --> 00:20:16,799
Yeah, a little.
538
00:20:16,882 --> 00:20:17,800
It took forever for
all those firemen
539
00:20:17,883 --> 00:20:20,219
to get me down
off that water tower.
540
00:20:20,302 --> 00:20:21,303
So, what's up?
541
00:20:21,387 --> 00:20:22,471
I just found out
542
00:20:22,555 --> 00:20:25,391
that the new Personal Shopper
program needs a manager.
543
00:20:25,474 --> 00:20:27,351
I am that manager.
544
00:20:27,435 --> 00:20:31,522
Wow. Kate, I never even
thought of you for this.
545
00:20:31,605 --> 00:20:33,566
Are you kidding? I've
got the highest rate
546
00:20:33,649 --> 00:20:35,151
of return customers
in cosmetics,
547
00:20:35,234 --> 00:20:36,402
and I promised my dad
548
00:20:36,485 --> 00:20:38,863
I'd buy him a new lawnmower
with my big, new raise.
549
00:20:38,946 --> 00:20:40,030
Your mom got tired of
pulling the yoke huh?
550
00:20:40,114 --> 00:20:41,866
Yeah.
551
00:20:41,949 --> 00:20:43,367
So here's the big question.
552
00:20:43,451 --> 00:20:46,036
Will you give me the job?
553
00:20:46,120 --> 00:20:48,414
Hey, haven't you always
been there for me?
554
00:20:48,497 --> 00:20:49,415
I'm gonna do
everything in my power
555
00:20:49,498 --> 00:20:50,750
to make sure you get this.
556
00:20:50,833 --> 00:20:52,251
You've been working really hard.
557
00:20:52,334 --> 00:20:54,170
You deserve to move up.
558
00:20:54,253 --> 00:20:55,229
- Really?
- Yeah.
559
00:20:55,254 --> 00:20:57,506
Drew, you're such a sweetheart.
560
00:20:59,175 --> 00:21:01,051
- Hey, guys.
- Hey, Lis.
561
00:21:01,135 --> 00:21:03,554
Well, I'd love to stay and
watch you two reconcile,
562
00:21:03,637 --> 00:21:05,598
so I will.
563
00:21:05,681 --> 00:21:06,766
Uh, Kate, I think
564
00:21:06,849 --> 00:21:07,933
we're gonna do baby talk.
565
00:21:08,017 --> 00:21:09,143
Oh, puke.
566
00:21:10,895 --> 00:21:12,521
So? You said
there's a way for us
567
00:21:12,605 --> 00:21:13,898
to get back
together. What is it?
568
00:21:13,981 --> 00:21:15,191
You know that new position,
569
00:21:15,274 --> 00:21:16,650
head of the Personal
Shopper program?
570
00:21:16,734 --> 00:21:18,110
Uh-huh.
571
00:21:18,194 --> 00:21:19,570
If I could get that job,
572
00:21:19,653 --> 00:21:22,364
we'd both be management
and we could date.
573
00:21:22,448 --> 00:21:23,949
[laughing]
Man, just when you thought
574
00:21:24,033 --> 00:21:26,911
there was no way in hell
we could ever get together.
575
00:21:26,994 --> 00:21:29,830
Someone must
really be smiling on us.
576
00:21:29,914 --> 00:21:31,582
Oh, somebody's
doing somethin' on us.
577
00:21:31,665 --> 00:21:33,042
That's for sure.
578
00:21:35,669 --> 00:21:36,754
Pretty soon,
579
00:21:36,837 --> 00:21:39,048
I'll be able to do that.
580
00:21:43,511 --> 00:21:45,638
Oh, puke.
581
00:21:45,721 --> 00:21:47,097
I'm putting in to manage
582
00:21:47,181 --> 00:21:49,141
the Personal Shopper program.
583
00:21:49,225 --> 00:21:53,354
Mr. Bell says he's
totally behind me.
584
00:21:53,437 --> 00:21:54,313
That could very well be.
585
00:21:54,396 --> 00:21:55,898
I wouldn't be able
to see him anyway.
586
00:21:56,109 --> 00:21:58,109
[instrumental music]
587
00:22:00,361 --> 00:22:02,071
You ever eat poisonous blowfish?
588
00:22:02,154 --> 00:22:04,281
Only enough to go unconscious.
589
00:22:05,574 --> 00:22:07,493
So, what about you?
590
00:22:07,576 --> 00:22:09,829
Ever rassle a gator?
591
00:22:09,912 --> 00:22:12,915
How do you think I
got through college?
592
00:22:12,998 --> 00:22:15,459
Okay. Ever make it on a plane?
593
00:22:15,543 --> 00:22:18,587
Inside or out?
594
00:22:20,089 --> 00:22:21,924
You know, just
between you and me,
595
00:22:22,007 --> 00:22:24,426
there's-there's one thing that--
596
00:22:24,510 --> 00:22:25,678
I've never been able to do.
597
00:22:26,720 --> 00:22:30,099
Oh, come on, tell me.
598
00:22:30,182 --> 00:22:32,226
I can't polka.
599
00:22:32,309 --> 00:22:34,510
And you live in Cleveland?
600
00:22:34,557 --> 00:22:37,356
[laughs]
Get up on your heels, girl.
601
00:22:37,439 --> 00:22:38,858
It is time to get Polish.
602
00:22:38,941 --> 00:22:40,651
I can't.
603
00:22:40,734 --> 00:22:41,652
Here's a tip.
604
00:22:41,735 --> 00:22:43,153
Just pretend I'm a gator.
38097
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.