All language subtitles for The Drew Carey Show (1995) - S01E13 - The Electron Doesn t Fall Far from the Nucleus (720p DVD Upscale x264 8bit AAC 2.0 DJPitaB).eng
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,947 --> 00:00:02,406
[instrumental music]
2
00:00:02,545 --> 00:00:04,380
[Mimi]
Good night, Mr. Bell.
3
00:00:08,676 --> 00:00:10,178
Help you with your coat?
4
00:00:10,261 --> 00:00:12,847
No.
5
00:00:12,931 --> 00:00:14,349
Punch out for you?
6
00:00:14,432 --> 00:00:17,018
What are you up to?
7
00:00:17,101 --> 00:00:19,938
Nothing. I just know
it's been a long day,
8
00:00:20,021 --> 00:00:22,023
you're tired, anxious
to go home, you know.
9
00:00:23,525 --> 00:00:25,777
You know, I have a
secret way of knowing
10
00:00:25,860 --> 00:00:28,154
if someone's been in my drawers.
11
00:00:30,365 --> 00:00:32,283
Believe me, if anybody's
been in your drawers,
12
00:00:32,367 --> 00:00:34,244
they'd want it kept a secret.
13
00:00:35,870 --> 00:00:39,123
If I find even one
troll doll out of place,
14
00:00:39,207 --> 00:00:41,084
you're gonna have
ten little plastic feet
15
00:00:41,167 --> 00:00:42,377
sticking out of your butt.
16
00:00:44,879 --> 00:00:46,422
Don't worry. I won't touch
17
00:00:46,506 --> 00:00:48,007
one little thing on your desk.
18
00:00:52,720 --> 00:00:55,223
Drew, I dropped this,
19
00:00:55,306 --> 00:00:56,724
but I caught it on
the first bounce.
20
00:00:56,808 --> 00:00:58,977
That's okay, right?
21
00:00:59,060 --> 00:01:00,395
Anything fall off? Just this.
22
00:01:00,478 --> 00:01:01,729
Eh, doesn't look important.
23
00:01:01,813 --> 00:01:03,982
Alright.
24
00:01:04,065 --> 00:01:06,484
Drew, you go through
this every year.
25
00:01:06,568 --> 00:01:07,735
I really don't think the
number of computers
26
00:01:07,819 --> 00:01:09,445
is what's gonna
impress your dad.
27
00:01:09,529 --> 00:01:10,697
Hey, I'm not taking any chances.
28
00:01:10,780 --> 00:01:12,490
This is the first time my
dad's seen where I work.
29
00:01:12,574 --> 00:01:14,534
Well, actually the
second, but this time,
30
00:01:14,617 --> 00:01:16,119
I'm not talking
through a clown's head.
31
00:01:16,995 --> 00:01:18,204
Sort of.
32
00:01:18,288 --> 00:01:19,289
Sorry.
33
00:01:23,251 --> 00:01:24,502
- Hey, Oswald.
- Hey.
34
00:01:24,586 --> 00:01:25,878
You know. I was
on my delivery route.
35
00:01:25,962 --> 00:01:27,005
And I had the strangest feeling
36
00:01:27,088 --> 00:01:28,089
I was supposed to do something,
37
00:01:28,172 --> 00:01:30,258
and I couldn't remember what.
38
00:01:30,341 --> 00:01:32,093
You were supposed to
pick up my dad at the airport!
39
00:01:32,176 --> 00:01:33,729
- Ohh!
- Damn it!
40
00:01:33,762 --> 00:01:34,470
Now, I gotta drive--
41
00:01:34,554 --> 00:01:37,599
What the hell did I tell
you about swearin', Drew?
42
00:01:37,682 --> 00:01:38,766
Only in church and
in front of old ladies.
43
00:01:38,850 --> 00:01:40,768
- [laughing]
- How ya doin', dad?
44
00:01:40,852 --> 00:01:43,771
Hey! Come here, Katie.
45
00:01:43,855 --> 00:01:45,398
- No pinching.
- Would I?
46
00:01:45,481 --> 00:01:46,983
I'm not six anymore.
47
00:01:47,066 --> 00:01:49,694
Oh, look at that face!
48
00:01:49,777 --> 00:01:51,112
Oh... that's it!
49
00:01:51,195 --> 00:01:53,197
Hey!
50
00:01:53,281 --> 00:01:54,782
I'll let go when you do.
51
00:01:54,866 --> 00:01:55,992
- One.
- One.
52
00:01:56,075 --> 00:01:57,410
- Two.
- Two.
53
00:01:57,493 --> 00:01:58,745
- Three.
- Three.
54
00:02:01,080 --> 00:02:02,540
[both scream]
55
00:02:02,624 --> 00:02:04,000
Hoo hoo hoo!
56
00:02:04,083 --> 00:02:05,793
So, how was your trip?
57
00:02:05,877 --> 00:02:07,503
It was fine, till I got in
the truck with this guy.
58
00:02:07,587 --> 00:02:08,796
He stops every block.
59
00:02:08,880 --> 00:02:12,091
Hey, it's free, old man.
60
00:02:12,175 --> 00:02:15,178
You kiss your gorgeous
mother with that mouth?
61
00:02:15,261 --> 00:02:18,473
Well, someone's still
antsy in their pantsy.
62
00:02:18,497 --> 00:02:19,497
[chuckles]
63
00:02:19,556 --> 00:02:21,058
It's great to see
you. How's mom?
64
00:02:21,142 --> 00:02:22,977
Not as fine as Oswald's mom.
65
00:02:23,061 --> 00:02:24,312
Will you stop?
66
00:02:24,395 --> 00:02:26,773
[scoffs]
I got to make a
few more stops.
67
00:02:26,856 --> 00:02:28,066
You want a ride?
68
00:02:28,149 --> 00:02:29,859
Can I throw packages
out of the back of the truck
69
00:02:29,942 --> 00:02:30,943
and watch the cars swerve?
70
00:02:31,027 --> 00:02:33,029
- Yes, you can.
- Okay.
71
00:02:33,112 --> 00:02:36,407
Bye, guys.
72
00:02:36,491 --> 00:02:38,910
I'm sorry mom didn't get to
come up with you from Florida
73
00:02:38,993 --> 00:02:40,995
for your lifetime achievement
award at the lodge.
74
00:02:41,079 --> 00:02:43,581
Well, you know, she's
busy with her clubs,
75
00:02:43,665 --> 00:02:45,166
her women's groups.
76
00:02:45,249 --> 00:02:47,210
Is Gavin MaCleod at the
Burt Reynolds theater again?
77
00:02:47,293 --> 00:02:49,337
- Yeah.
- Yeah.
78
00:02:49,420 --> 00:02:51,255
Man! It looks like
79
00:02:51,339 --> 00:02:56,177
a lot of very important
business goes on here.
80
00:02:56,260 --> 00:02:59,597
So this is where you've been
working for the last seven years.
81
00:02:59,681 --> 00:03:01,849
Yep. Right here in front
of all these computers.
82
00:03:01,933 --> 00:03:05,228
Huh! The office sounded
bigger on the phone.
83
00:03:05,311 --> 00:03:08,106
Well, you know, I used
to have a bigger phone.
84
00:03:09,941 --> 00:03:12,360
Drew, I came back for my keys,
85
00:03:12,443 --> 00:03:13,861
and somebody...
86
00:03:13,945 --> 00:03:15,530
Hi. I'm Mimi Bobeck.
87
00:03:15,613 --> 00:03:18,449
Oh. George Carey, Drew's dad.
88
00:03:19,951 --> 00:03:22,745
It is my pleasure, I assure you.
89
00:03:22,829 --> 00:03:24,914
Oh! Well, I see where Drew
90
00:03:24,997 --> 00:03:27,166
doesn't get it from.
91
00:03:28,960 --> 00:03:33,381
So, Drew, I see we
have Hong Kong on-line.
92
00:03:33,464 --> 00:03:35,216
Why don't you link us up
93
00:03:35,299 --> 00:03:37,427
so we can see what's
coming down the Yangtze River
94
00:03:37,510 --> 00:03:38,845
without a paddle?
95
00:03:40,972 --> 00:03:43,891
I can't, Mimi. It's, uh,
Chinese New Year.
96
00:03:43,975 --> 00:03:45,628
It's the year of the
dead stool pigeon.
97
00:03:45,721 --> 00:03:46,414
[scoffs]
98
00:03:46,853 --> 00:03:48,563
Drew, you rascal, you.
99
00:03:48,646 --> 00:03:51,858
I bet he was a real pistol
100
00:03:51,941 --> 00:03:52,942
when he was growin' up.
101
00:03:53,025 --> 00:03:56,362
[chuckling]
Oh, he really gave
his mom and me
102
00:03:56,446 --> 00:03:57,488
a run for our money.
103
00:03:57,572 --> 00:03:58,906
Dad, don't.
104
00:03:58,990 --> 00:04:01,075
I'm sure he did some
really embarrassing things
105
00:04:01,159 --> 00:04:03,745
as a little boy, huh?
106
00:04:03,828 --> 00:04:07,248
You mean, like when
he discovered himself?
107
00:04:09,000 --> 00:04:10,334
Just like that.
108
00:04:10,418 --> 00:04:12,253
Oh, my God.
109
00:04:12,336 --> 00:04:14,255
His mother and me are going,
110
00:04:14,338 --> 00:04:17,341
"Don't touch it in
front of company."
111
00:04:19,177 --> 00:04:21,721
"Don't touch it in
the grocery store!"
112
00:04:21,804 --> 00:04:23,177
Hey!
113
00:04:23,257 --> 00:04:25,099
Look, something's coming
in through Hong Kong.
114
00:04:25,183 --> 00:04:26,184
"If you can see them,
115
00:04:26,267 --> 00:04:28,603
they can see you touching it!"
116
00:04:28,686 --> 00:04:30,229
Dad!
117
00:04:30,313 --> 00:04:31,439
- Anything else?
- Oh, God.
118
00:04:31,522 --> 00:04:33,441
You could write a
book about this kid.
119
00:04:33,524 --> 00:04:34,942
Or at least a
company newsletter.
120
00:04:35,026 --> 00:04:37,028
I'll be back. I
want to grab a pen.
121
00:04:38,613 --> 00:04:40,239
Well, that's just great.
Why don't you just tell her
122
00:04:40,323 --> 00:04:42,116
how I used to walk around
the house in high heels?
123
00:04:42,200 --> 00:04:43,910
Ooh, good one!
124
00:04:45,609 --> 00:04:46,637
[theme song]
125
00:04:46,662 --> 00:04:50,750
♪ Moon over Parma, bring
my love to me tonight ♪
126
00:04:50,833 --> 00:04:54,921
♪ Guide her to Cleveland
underneath your silvery light ♪
127
00:04:55,004 --> 00:04:56,714
♪ We're goin' bowlin' ♪
128
00:04:56,798 --> 00:04:58,925
♪ So don't lose her in Solon ♪
129
00:04:59,008 --> 00:05:01,385
♪ Moon over Parma tonight ♪
130
00:05:05,723 --> 00:05:07,809
You know, boys, playing pool,
131
00:05:07,892 --> 00:05:09,560
it's like making love.
132
00:05:09,644 --> 00:05:11,395
You take your time...
133
00:05:11,479 --> 00:05:14,732
You keep a steady hand...
134
00:05:14,816 --> 00:05:16,776
And beware of
anyone named "Fats."
135
00:05:16,859 --> 00:05:18,319
Yeah!
136
00:05:18,402 --> 00:05:20,363
Yes! And the all-Carey
team takes the lead!
137
00:05:20,446 --> 00:05:21,989
You know, I can't believe
138
00:05:22,073 --> 00:05:23,866
you didn't move this
thing inside, Drew.
139
00:05:23,950 --> 00:05:26,035
The only thing stopping
me was your mother.
140
00:05:26,118 --> 00:05:28,579
Eh, she didn't want a bunch
of sloppy, drunken men
141
00:05:28,663 --> 00:05:29,872
hanging around in the basement.
142
00:05:29,956 --> 00:05:31,040
So, what'd she get?
143
00:05:31,123 --> 00:05:32,834
[All]
A bunch of sloppy,
drunken men
144
00:05:32,917 --> 00:05:35,294
hanging around the yard.
145
00:05:35,378 --> 00:05:37,296
Boy, do I remember that fight.
146
00:05:37,380 --> 00:05:39,340
"George, you're not bringing
this pool table in the house."
147
00:05:39,423 --> 00:05:40,883
"Well, I'm not taking it back."
148
00:05:40,967 --> 00:05:41,884
"Well, then, it's
staying outside."
149
00:05:41,968 --> 00:05:43,052
- "Fine."
- "Fine."
150
00:05:43,135 --> 00:05:44,053
- "Fine!"
- "Fine."
151
00:05:44,136 --> 00:05:45,304
- "Fine!"
- "Fine!"
152
00:05:45,388 --> 00:05:48,391
You could hear it all
the way down the block.
153
00:05:48,474 --> 00:05:51,227
Boy, I'll never forget
you, Mr. Carey.
154
00:05:51,310 --> 00:05:52,728
Playing out in the rain and snow
155
00:05:52,812 --> 00:05:54,564
while we sat inside watching,
156
00:05:54,647 --> 00:05:57,275
drinking hot chocolate.
157
00:05:57,358 --> 00:05:58,943
What was it that Mrs.
Carey used to say?
158
00:05:59,026 --> 00:06:00,570
She used to say "One
more bolt of lightning,
159
00:06:00,653 --> 00:06:03,406
I get both sides of the bed."
160
00:06:03,489 --> 00:06:06,534
Eight-ball in the side pocket.
161
00:06:06,617 --> 00:06:07,952
Yeah!
162
00:06:09,089 --> 00:06:09,976
- Boom.
- Boom.
163
00:06:10,913 --> 00:06:12,373
If we're very quiet,
164
00:06:12,456 --> 00:06:13,958
we can observe the
bull elk and its calf
165
00:06:14,041 --> 00:06:15,793
in a violent struggle
for dominance.
166
00:06:16,230 --> 00:06:17,648
- Hi, guys.
- Hey.
167
00:06:17,737 --> 00:06:18,921
Hi, Mr. C.
168
00:06:19,005 --> 00:06:20,923
Jay, this is Drew's dad.
169
00:06:21,007 --> 00:06:23,426
Drew's dad, this
is my boyfriend Jay.
170
00:06:23,509 --> 00:06:26,929
[clears throat]
You the body-shop punk
or the carny worker?
171
00:06:27,013 --> 00:06:28,973
No, I'm the mover trash.
172
00:06:29,056 --> 00:06:30,099
No, he's not.
173
00:06:30,182 --> 00:06:31,601
He owns his own moving company.
174
00:06:31,684 --> 00:06:33,561
I'm actually
dating a stable guy.
175
00:06:33,644 --> 00:06:34,729
You are stable, aren't you?
176
00:06:34,812 --> 00:06:36,572
Well, that's what
the parole board said.
177
00:06:36,645 --> 00:06:38,190
Boy, phew!
178
00:06:38,274 --> 00:06:39,525
Hey, pizza should be
done. Who's hungry?
179
00:06:39,609 --> 00:06:40,943
Me!
180
00:06:41,027 --> 00:06:42,320
Uh, we're actually gonna
play one more game.
181
00:06:42,403 --> 00:06:44,196
How about a game of eight-ball?
182
00:06:44,280 --> 00:06:45,948
Winner gets control
of the other guy's life.
183
00:06:46,032 --> 00:06:48,367
Wait, I already lost
that to you last week.
184
00:06:48,451 --> 00:06:50,745
Well, then you have
no choice. Rack 'em.
185
00:06:50,828 --> 00:06:53,497
Drew, whatever
happened to your plans
186
00:06:53,581 --> 00:06:56,751
to build a deck and a
Jacuzzi out in the backyard?
187
00:06:56,834 --> 00:06:58,294
Well, uh, you know
188
00:06:58,377 --> 00:07:00,796
the Aspen place
needed a new roof,
189
00:07:00,880 --> 00:07:04,467
and I kinda had my eye
on the small Pacific nations.
190
00:07:04,550 --> 00:07:07,762
Son, when was the
last time you got a raise?
191
00:07:07,845 --> 00:07:09,931
Well, not recently,
but many things
192
00:07:10,014 --> 00:07:12,141
such as VCRs and digital
watches have gotten cheaper,
193
00:07:12,224 --> 00:07:13,225
so it's kind of a wash.
194
00:07:13,309 --> 00:07:16,103
Besides, Winfred-Louder
always comes through
195
00:07:16,187 --> 00:07:17,563
with a nice Christmas gift.
196
00:07:17,647 --> 00:07:18,981
Yes, it's nice to get
something personal.
197
00:07:19,065 --> 00:07:20,816
You know, last year, I
got all my employees
198
00:07:20,900 --> 00:07:22,526
leather jackets with the
company logo on 'em.
199
00:07:22,610 --> 00:07:23,945
Hey, how about you?
200
00:07:24,028 --> 00:07:26,155
Uh, something like
that, only on a rope.
201
00:07:28,199 --> 00:07:29,784
Mr. Carey, you should know
202
00:07:29,867 --> 00:07:31,827
that Drew is one of the
most beloved members
203
00:07:31,911 --> 00:07:33,496
of the Winfred-Louder family.
204
00:07:33,579 --> 00:07:36,707
Last year, he went for
$65 at the bachelor auction.
205
00:07:36,791 --> 00:07:40,419
Oh, so, I stuffed. It was
for a good cause.
206
00:07:40,503 --> 00:07:42,964
Beloved doesn't
get you a Jacuzzi.
207
00:07:43,047 --> 00:07:44,465
You want the
nice things in life,
208
00:07:44,548 --> 00:07:45,967
you got to have
a way to get 'em.
209
00:07:46,050 --> 00:07:47,969
So, what's your game plan?
210
00:07:48,052 --> 00:07:49,387
You don't think I
have one, do you?
211
00:07:49,470 --> 00:07:50,805
Do you?
212
00:07:50,888 --> 00:07:53,015
Yeah, I keep planning on showing
up to work until somebody dies
213
00:07:53,099 --> 00:07:55,226
and they bump me upstairs.
214
00:07:55,309 --> 00:07:59,313
I also plan to put you up in
a hotel next time you visit.
215
00:07:59,397 --> 00:08:02,024
You don't have to wait
until somebody dies
216
00:08:02,108 --> 00:08:03,776
to get a better position.
217
00:08:04,986 --> 00:08:06,487
You ever think of
joining the lodge?
218
00:08:06,570 --> 00:08:09,824
A lot of good
networking goes on there.
219
00:08:09,907 --> 00:08:11,951
You know the guy that
designed the federal building?
220
00:08:12,034 --> 00:08:13,285
He was a Wildebeest?
221
00:08:13,369 --> 00:08:14,495
No.
222
00:08:14,578 --> 00:08:15,997
[Both]
A wildebeest bus hit him.
223
00:08:16,080 --> 00:08:17,665
[both]
Killed him.
224
00:08:18,749 --> 00:08:21,210
I can kill people.
Cool. I'm joinin'.
225
00:08:21,293 --> 00:08:23,004
Joining what?
226
00:08:23,087 --> 00:08:24,338
My dad wants me
to join his lodge.
227
00:08:24,422 --> 00:08:26,257
[Jay]
You know, Drew, I'm an elk.
228
00:08:26,340 --> 00:08:27,633
And it's a great
business connection.
229
00:08:27,717 --> 00:08:29,468
Yeah. I can wear
my Rudolph antlers.
230
00:08:29,552 --> 00:08:30,845
We don't wear antlers.
231
00:08:30,928 --> 00:08:33,806
Well, is there a
rule that one can't?
232
00:08:33,889 --> 00:08:35,016
You guys really wanna join?
233
00:08:35,099 --> 00:08:36,684
Sure, if your dad
will sponsor us.
234
00:08:36,767 --> 00:08:39,228
Hey, can I drive one of
those little cars in the parade?
235
00:08:39,311 --> 00:08:41,689
[imitating sound of car]
236
00:08:49,655 --> 00:08:52,366
You know, uh... maybe I
am missing something here.
237
00:08:52,450 --> 00:08:55,119
I remember visiting the
lodge when I was a kid.
238
00:08:55,202 --> 00:08:56,370
They had me in a blindfold.
239
00:08:56,454 --> 00:08:58,414
I heard the secret
Wildebeest chant.
240
00:08:58,497 --> 00:08:59,457
That was one of the best days
241
00:08:59,540 --> 00:09:00,624
me and my dad spent together.
242
00:09:00,708 --> 00:09:04,962
Yeah. Good thing that
babysitter crapped out.
243
00:09:05,046 --> 00:09:07,298
She didn't really
crap out. I kinda
244
00:09:07,381 --> 00:09:09,842
discovered myself
in front of her, too.
245
00:09:11,568 --> 00:09:14,568
[instrumental music]
246
00:09:17,016 --> 00:09:19,935
Wow, it's just like I imagined.
247
00:09:20,019 --> 00:09:22,813
Your dad was so great to
sponsor both of us, man.
248
00:09:22,897 --> 00:09:24,940
This is so, like,
out of the past,
249
00:09:25,024 --> 00:09:26,192
you know, all men,
250
00:09:26,275 --> 00:09:27,902
dead animal parts
all over the walls.
251
00:09:27,985 --> 00:09:30,988
It feels so primal.
252
00:09:31,072 --> 00:09:33,991
I just want to get
naked and howl.
253
00:09:34,075 --> 00:09:36,535
You do that, you're out of here.
254
00:09:36,619 --> 00:09:39,997
Help yourself to the food, boys.
255
00:09:40,081 --> 00:09:42,124
No, Drew. Wait a minute.
256
00:09:42,208 --> 00:09:43,501
There's someone
I want you to meet.
257
00:09:43,584 --> 00:09:46,087
Drew, this is Tom.
258
00:09:46,170 --> 00:09:48,172
I think you might
want to listen to him.
259
00:09:48,255 --> 00:09:50,841
He may have some
good news for you.
260
00:09:50,925 --> 00:09:52,384
I'll be right back.
261
00:09:52,468 --> 00:09:55,262
I forgot to kiss the antlers.
262
00:09:55,346 --> 00:09:56,889
Sit down, Drew.
263
00:09:56,972 --> 00:09:58,099
Thanks.
264
00:09:59,975 --> 00:10:01,393
Um...yeah.
265
00:10:01,477 --> 00:10:03,896
Your dad may not
have mentioned it,
266
00:10:03,979 --> 00:10:06,565
but I'm a headhunter
for Jones and Wiley.
267
00:10:06,649 --> 00:10:09,610
He tells me you're thinking
about making a change.
268
00:10:09,693 --> 00:10:10,903
Well, I'm not looking,
269
00:10:10,986 --> 00:10:12,552
but there's no ring on my finger
if you know what I'm saying.
270
00:10:12,606 --> 00:10:13,992
[laughing]
271
00:10:14,032 --> 00:10:15,741
Listen, I circulated
your resume
272
00:10:15,825 --> 00:10:17,409
to some of my best clients,
273
00:10:17,493 --> 00:10:19,870
and I've got three
great offers for you.
274
00:10:19,954 --> 00:10:21,442
Wow! three people bidding for me?
275
00:10:21,475 --> 00:10:23,374
- Yeah.
- I didn't even stuff this time.
276
00:10:23,457 --> 00:10:26,127
Well, look, we
promised your dad.
277
00:10:26,210 --> 00:10:31,048
You join this lodge, and we'll
do anything we can for you.
278
00:10:31,132 --> 00:10:33,384
If you know what I mean.
279
00:10:38,139 --> 00:10:40,641
Hey, Drew? This
is Brother Lester.
280
00:10:40,724 --> 00:10:41,684
He's in charge of admissions
281
00:10:41,767 --> 00:10:43,477
for the whole lodge.
282
00:10:43,561 --> 00:10:45,563
Hey, how you doin', Drew?
283
00:10:45,646 --> 00:10:47,106
Oh.
284
00:10:48,774 --> 00:10:49,817
What are you doing?
285
00:10:49,900 --> 00:10:53,237
I'm returning the secret
Wildebeest greeting.
286
00:10:54,905 --> 00:10:56,824
I was adjusting my glasses.
287
00:10:56,907 --> 00:10:58,909
We don't have a secret
Wildebeest greeting.
288
00:11:00,619 --> 00:11:01,871
Oh.
289
00:11:01,954 --> 00:11:02,997
We met Lester
over at the buffet.
290
00:11:03,080 --> 00:11:04,165
He showed us how to
make a tongue sandwich
291
00:11:04,248 --> 00:11:06,125
that looks like
it's really talking.
292
00:11:08,460 --> 00:11:11,338
What line are you in, Drew?
293
00:11:11,422 --> 00:11:13,174
Uh, at the moment,
294
00:11:13,257 --> 00:11:14,508
I'm in Personnel
at Winfred-Louder.
295
00:11:14,592 --> 00:11:15,885
You know, downtown.
296
00:11:15,968 --> 00:11:18,971
Oh, man, downtown.
I don't envy you.
297
00:11:19,054 --> 00:11:21,015
Yeah. The traffic is murder.
298
00:11:21,098 --> 00:11:23,517
Yeah. Not to mention
how dark it gets at night,
299
00:11:23,601 --> 00:11:25,436
if you know what I mean.
300
00:11:25,519 --> 00:11:27,188
You know, this lodge uses
301
00:11:27,271 --> 00:11:28,189
"You know what I mean" a lot,
302
00:11:28,272 --> 00:11:29,940
if you know what I mean.
303
00:11:30,024 --> 00:11:33,652
Well, we, we try to
be a little discreet.
304
00:11:33,736 --> 00:11:35,154
Hey, did you hear
the one where the Jew
305
00:11:35,237 --> 00:11:36,530
walks into the massage parlor?
306
00:11:36,614 --> 00:11:39,325
Now, you do know what
discreet means, right?
307
00:11:39,408 --> 00:11:42,369
Why? There's nobody
at a Wildebeest meeting
308
00:11:42,453 --> 00:11:43,579
that's gonna be offended.
309
00:11:43,662 --> 00:11:44,705
Why not?
310
00:11:44,788 --> 00:11:45,998
Well, let's just say,
311
00:11:46,081 --> 00:11:47,834
a Jew won't be walking in here.
312
00:11:47,859 --> 00:11:49,312
[laughing]
313
00:11:49,336 --> 00:11:50,451
How do you know..
314
00:11:50,476 --> 00:11:51,921
How do you know
who is walking in here?
315
00:11:52,004 --> 00:11:54,882
We've never met. For all you
know, I could be 1/16th cherokee.
316
00:11:54,965 --> 00:11:56,217
[scoffs]
Yeah, right.
317
00:11:56,300 --> 00:11:58,469
I am. Get out of
here. You are not.
318
00:11:58,552 --> 00:12:00,721
Yes, I am. My
great-grandmother was Cherokee.
319
00:12:00,804 --> 00:12:02,723
So, I suppose you
want me to leave now.
320
00:12:02,806 --> 00:12:04,767
Look, we don't care
about 1/16th Indian.
321
00:12:04,850 --> 00:12:06,644
We're just trying to
maintain a membership
322
00:12:06,727 --> 00:12:08,145
where we can be ourselves.
323
00:12:08,229 --> 00:12:09,772
Can you just excuse
us for a second?
324
00:12:13,234 --> 00:12:14,985
Can you believe
this? I can't join a place
325
00:12:15,069 --> 00:12:17,238
that doesn't let any
blacks and Jews in.
326
00:12:17,321 --> 00:12:19,573
You know, I thought I
felt a bad vibe in this place.
327
00:12:19,657 --> 00:12:23,327
Me, too. I thought I thought it
was 'cause I ate too much meat.
328
00:12:24,411 --> 00:12:25,454
Drew.
329
00:12:27,748 --> 00:12:28,999
I talked to Tom.
330
00:12:29,083 --> 00:12:30,584
He really likes you.
331
00:12:30,668 --> 00:12:33,671
He's going to help
you out big time.
332
00:12:33,754 --> 00:12:36,423
That's great, dad. Can I
talk to you just for second?
333
00:12:36,507 --> 00:12:37,841
Hey, George. Come on!
334
00:12:37,925 --> 00:12:39,260
It's your night.
335
00:12:39,343 --> 00:12:40,844
Thanks, Drew.
336
00:12:40,928 --> 00:12:45,849
This is the best
night of my life.
337
00:12:45,933 --> 00:12:47,351
Yeah. Mine, too,
except for the time
338
00:12:47,434 --> 00:12:49,353
mom forgot her glasses
and ran over the dog.
339
00:12:54,689 --> 00:12:56,649
[instrumental music]
340
00:12:59,488 --> 00:13:02,908
Drew, I'm doing a column
for the store newsletter,
341
00:13:02,992 --> 00:13:04,535
"Strange but Drew,"
342
00:13:04,618 --> 00:13:07,329
and I want to get
my facts, uh, straight.
343
00:13:07,413 --> 00:13:10,226
Is it true your first kiss
was with a ham?!
344
00:13:10,339 --> 00:13:11,432
[chuckling]
345
00:13:15,713 --> 00:13:17,881
Hey, am I looking
at a Wildebeest?
346
00:13:17,965 --> 00:13:20,467
No, that's just Mimi.
She's my boss' assistant.
347
00:13:23,429 --> 00:13:25,639
I can't join that lodge, man.
348
00:13:25,723 --> 00:13:28,309
It's all just a bunch of bigots.
349
00:13:28,392 --> 00:13:30,060
You know, my
lodge isn't like that.
350
00:13:30,144 --> 00:13:31,562
You know, the
Wildebeests are a disgrace
351
00:13:31,645 --> 00:13:34,690
to hard-drinking, male-only
organizations everywhere.
352
00:13:34,773 --> 00:13:36,734
So, did you talk to your
dad after the lodge meeting?
353
00:13:36,817 --> 00:13:37,818
Well, I tried to,
but it's kinda hard
354
00:13:37,901 --> 00:13:39,236
to have a heart-to-heart
talk with your dad
355
00:13:39,320 --> 00:13:40,321
when you have to strip him naked
356
00:13:40,404 --> 00:13:42,072
and shove him in the shower.
357
00:13:42,156 --> 00:13:44,658
Oswald's an Indian?
358
00:13:44,742 --> 00:13:46,118
How come no one ever told me?
359
00:13:46,201 --> 00:13:47,536
I don't know, but all
the signs were there.
360
00:13:47,619 --> 00:13:49,538
He found a use for
all parts of the buffalo
361
00:13:49,621 --> 00:13:51,874
after the hunt. He had 90
different names for snow.
362
00:13:51,957 --> 00:13:55,294
You know, he-he
does shed a single tear
363
00:13:55,377 --> 00:13:56,920
every time someone pollutes.
364
00:13:58,297 --> 00:14:01,216
Hi, No-Loincloth-Big-Enough.
365
00:14:01,300 --> 00:14:03,344
Are you ready for lunch?
366
00:14:03,427 --> 00:14:05,637
Drew, you want to come with?
367
00:14:05,721 --> 00:14:08,015
Nah, I can't eat. This
is driving me crazy.
368
00:14:08,098 --> 00:14:09,892
I gotta come up with
a plan to show my dad
369
00:14:09,975 --> 00:14:11,602
I can be a success
without the lodge.
370
00:14:11,685 --> 00:14:14,688
I love you whether you're
successful or just the way you are.
371
00:14:17,483 --> 00:14:19,693
Man, it's six months
till employee reviews.
372
00:14:19,777 --> 00:14:21,017
This sucks.
373
00:14:21,070 --> 00:14:22,946
Aww. Look, the little dog's
374
00:14:23,030 --> 00:14:24,323
dressed like Shakespeare.
375
00:14:26,158 --> 00:14:28,118
Why don't you guys go
ahead. I'm gonna make a call.
376
00:14:28,202 --> 00:14:30,055
Alright. See you then.
377
00:14:30,133 --> 00:14:31,468
Bye.
378
00:14:35,959 --> 00:14:37,378
[Mr. Bell on phone]
Hello.
379
00:14:37,461 --> 00:14:39,046
Mr. Bell, it's Drew Carey.
380
00:14:39,129 --> 00:14:40,631
[Mr. Bell]
What is it?
381
00:14:40,714 --> 00:14:42,549
Well, sir, I was
wondering if you had time
382
00:14:42,633 --> 00:14:44,426
to see me in your
office for a few minutes?
383
00:14:44,510 --> 00:14:47,096
[Mr. Bell]
Sure. Call me around
the first of the month.
384
00:14:47,179 --> 00:14:50,015
Uh, no. I-I need
to talk to you now.
385
00:14:50,099 --> 00:14:52,309
[Mr. Bell]
Are you high, Carey?
386
00:14:54,478 --> 00:14:57,773
No, sir, I.. I want a raise.
387
00:14:57,856 --> 00:15:00,067
[Mr. Bell]
Sorry, Carey. No can do.
388
00:15:00,150 --> 00:15:01,402
No want do.
389
00:15:01,485 --> 00:15:02,903
No care do.
390
00:15:02,986 --> 00:15:04,988
Are you high, sir?
391
00:15:06,657 --> 00:15:08,909
[Mr. Bell]
Anything else, Carey?
392
00:15:08,992 --> 00:15:12,329
Look, I've worked
here for seven years.
393
00:15:12,413 --> 00:15:13,914
I can't believe I'm saying this,
394
00:15:13,997 --> 00:15:15,916
but if I don't get a raise,
395
00:15:15,999 --> 00:15:17,418
I'm leaving.
396
00:15:19,266 --> 00:15:21,817
[Mr. Bell]
Alright. I'll give you
an extra $100 a month.
397
00:15:22,017 --> 00:15:23,727
Oh, my God! Thank you, sir!
398
00:15:23,734 --> 00:15:25,083
Oh, my God. I can't believe it!
399
00:15:25,107 --> 00:15:26,677
Boy, I don't know what
I would have done if...
400
00:15:26,760 --> 00:15:29,388
How about 125?
401
00:15:29,471 --> 00:15:31,098
[dial tone]
402
00:15:31,181 --> 00:15:34,393
I didn't want to make you
nervous, but I had to hear.
403
00:15:34,476 --> 00:15:36,270
Your dad's gonna
be so proud of you.
404
00:15:36,353 --> 00:15:37,938
Yeah. Maybe now I can tell him
405
00:15:38,021 --> 00:15:39,022
that I'm the one that
stole his Playboys
406
00:15:39,106 --> 00:15:40,732
and broke the kitchen window.
407
00:15:41,692 --> 00:15:43,610
I thought that was
your brother Neil.
408
00:15:43,694 --> 00:15:46,447
Still could be. Let's see
what it's worth to him.
409
00:15:46,887 --> 00:15:48,887
[instrumental music]
410
00:15:50,701 --> 00:15:53,829
♪ Money don't buy
everything, it's true ♪
411
00:15:53,912 --> 00:15:56,290
♪ But what it don't
buy, I can't use ♪
412
00:15:56,373 --> 00:15:57,875
♪ Just give me money ♪
413
00:15:57,958 --> 00:15:59,460
Hey, dad.
414
00:15:59,543 --> 00:16:00,878
How's the VCR coming?
415
00:16:00,961 --> 00:16:02,546
It was working at 1:00.
416
00:16:02,629 --> 00:16:04,381
Then it broke at 3:00.
417
00:16:04,465 --> 00:16:05,883
Then it was working at 4:00.
418
00:16:05,966 --> 00:16:07,468
Then it broke at 6:00.
419
00:16:07,551 --> 00:16:09,094
Now I'm just
trying to figure out
420
00:16:09,178 --> 00:16:11,346
why the clock still works.
421
00:16:11,430 --> 00:16:13,182
Listen, I appreciate
you takin' a stab at it,
422
00:16:13,265 --> 00:16:14,349
but maybe I should
just take it to someone
423
00:16:14,433 --> 00:16:15,893
who, you know, knows
what they're doing.
424
00:16:15,976 --> 00:16:17,269
Oh, I'm sorry.
425
00:16:17,352 --> 00:16:20,063
I thought you wanted it
screwed up by a novice.
426
00:16:20,147 --> 00:16:22,524
Here. It's fixed.
427
00:16:22,608 --> 00:16:23,650
Thanks.
428
00:16:23,734 --> 00:16:26,236
So how did you wear
out the freeze frame?
429
00:16:26,320 --> 00:16:27,905
Uh...
430
00:16:33,243 --> 00:16:34,616
Sporting events.
431
00:16:34,676 --> 00:16:35,498
[clears throat]
432
00:16:37,581 --> 00:16:39,833
Hey, uh, I got some good news.
433
00:16:39,917 --> 00:16:41,168
I got a raise.
434
00:16:41,251 --> 00:16:44,004
You're kidding. Congratulations!
435
00:16:44,087 --> 00:16:46,507
See? More leverage
when you negotiate
436
00:16:46,590 --> 00:16:48,050
your deal for the new job.
437
00:16:48,133 --> 00:16:52,054
This calls for some ice cream.
438
00:16:52,137 --> 00:16:53,055
Dad, last night, you said
439
00:16:53,138 --> 00:16:54,056
the anniversary of your bypass
440
00:16:54,139 --> 00:16:55,265
called for some ice cream.
441
00:16:55,349 --> 00:16:57,643
Alright.
442
00:16:57,726 --> 00:17:01,605
This calls for some
of your low-fat cheese.
443
00:17:03,315 --> 00:17:06,735
So I guess I don't have to
join the Wildebeests after all.
444
00:17:06,818 --> 00:17:08,904
What are you talking
about? Of course you do.
445
00:17:08,987 --> 00:17:11,573
Well, you know, I'll
be so busy rebudgeting
446
00:17:11,657 --> 00:17:13,242
and, uh, looking for,
hold on to your hat,
447
00:17:13,325 --> 00:17:14,868
a new car...
448
00:17:14,952 --> 00:17:16,745
I just won't have the time.
449
00:17:16,828 --> 00:17:18,747
A new car.
450
00:17:18,830 --> 00:17:20,749
What year?
451
00:17:20,832 --> 00:17:23,585
I was thinking a '92.
452
00:17:25,462 --> 00:17:27,839
Maybe a recalled '93.
453
00:17:27,923 --> 00:17:30,384
Join the lodge.
454
00:17:30,467 --> 00:17:32,844
What for? I'm doing everything
you want. I'm moving ahead,
455
00:17:32,928 --> 00:17:34,471
I just got a
promotion and a raise.
456
00:17:34,555 --> 00:17:35,931
And pretty soon, I'll
be running that joint.
457
00:17:36,014 --> 00:17:37,224
Yeah. And then what?
458
00:17:37,307 --> 00:17:39,935
And then you'll
complain about it.
459
00:17:40,018 --> 00:17:42,604
Man, I'm never good
enough for you, huh?
460
00:17:42,688 --> 00:17:44,147
I remember one time I
came home with four Cs,
461
00:17:44,231 --> 00:17:47,192
you said, "why
didn't you get six Cs?"
462
00:17:47,276 --> 00:17:48,735
You get disappointed when
I get second-degree burns.
463
00:17:48,819 --> 00:17:51,405
Oh, come on.
464
00:17:51,488 --> 00:17:53,407
Come on! There's
nothing wrong with a father
465
00:17:53,490 --> 00:17:55,701
wanting more for his
son. You can do better.
466
00:17:55,784 --> 00:17:57,077
The Wildebeests can help you.
467
00:17:57,160 --> 00:17:59,079
Yeah. Maybe I can get
a job in the cloakroom
468
00:17:59,162 --> 00:18:00,247
hanging up their sheets.
469
00:18:01,415 --> 00:18:03,500
What are you talking about?
470
00:18:03,584 --> 00:18:05,043
Maybe it's a different
crowd than when you joined.
471
00:18:05,127 --> 00:18:06,795
But, you know, these guys...
472
00:18:06,878 --> 00:18:09,548
One guy said that Mexicans
shouldn't learn English
473
00:18:09,631 --> 00:18:12,467
so they wouldn't know we're
paying 'em less than blacks.
474
00:18:12,551 --> 00:18:14,553
Nah. Same crowd.
475
00:18:16,305 --> 00:18:19,016
And that doesn't bother you? You
know, I sure wasn't raised that way.
476
00:18:19,099 --> 00:18:20,934
Of course it bothers me,
477
00:18:21,018 --> 00:18:22,936
but there are idiots everywhere.
478
00:18:23,020 --> 00:18:26,273
You ignore 'em if you
want to get ahead faster.
479
00:18:26,356 --> 00:18:28,066
You know what?
480
00:18:28,150 --> 00:18:30,277
This isn't even about the lodge.
481
00:18:30,360 --> 00:18:32,404
This is about you
being too stubborn
482
00:18:32,487 --> 00:18:34,448
to take your father's advice.
483
00:18:34,531 --> 00:18:36,783
Hey, you know, I like
my job, problems and all.
484
00:18:36,867 --> 00:18:38,785
I enjoy my friends.
I have a good life.
485
00:18:38,869 --> 00:18:41,788
Now, I'm not a kid
anymore, so leave me alone.
486
00:18:41,872 --> 00:18:44,291
You'd think you'd be satisfied
to know that I'm happy.
487
00:18:44,374 --> 00:18:45,834
Now, now let me tell you.
488
00:18:45,917 --> 00:18:49,630
I did very well working
at a job for 35 years
489
00:18:49,713 --> 00:18:52,424
that I hated. Happy
doesn't mean,
490
00:18:52,507 --> 00:18:55,636
jack cheese.
491
00:18:55,719 --> 00:18:57,137
Yeah? If you're gonna
start swearing, I'm leavin'.
492
00:18:57,220 --> 00:18:59,514
You don't have to. I will.
493
00:19:10,776 --> 00:19:12,152
What are you doing?
494
00:19:12,235 --> 00:19:13,820
I'm playing pool.
495
00:19:13,904 --> 00:19:16,531
No, you're not.
496
00:19:16,615 --> 00:19:18,283
You're going to listen to me.
497
00:19:18,367 --> 00:19:19,910
You know, I got a
lot of things from you.
498
00:19:19,993 --> 00:19:21,870
My stubbornness,
my perseverance,
499
00:19:21,953 --> 00:19:23,121
my low waistline.
500
00:19:26,041 --> 00:19:29,294
If you think a day goes by where
I don't hear your voice in my head
501
00:19:29,378 --> 00:19:31,004
telling me to try
harder, you're wrong.
502
00:19:31,088 --> 00:19:32,172
And I'm not saying I don't appreciate
everything you've done for me,
503
00:19:32,255 --> 00:19:36,218
but, you know, get off my ass!
504
00:19:36,301 --> 00:19:37,594
Neil's the one who
stole your Playboys
505
00:19:37,678 --> 00:19:39,388
and broke the kitchen window.
506
00:19:40,524 --> 00:19:41,524
[scoffs]
507
00:19:42,974 --> 00:19:45,102
You know, I said the
same thing to my father
508
00:19:45,185 --> 00:19:47,312
when I was about your age.
509
00:19:47,396 --> 00:19:49,189
He beat the crap out of me.
510
00:19:49,272 --> 00:19:52,526
Yeah. Grandpa used
to tell me that story
511
00:19:52,609 --> 00:19:54,194
before he put me to bed.
512
00:19:56,113 --> 00:19:57,364
Yeah well, your grandfather
513
00:19:57,447 --> 00:19:58,365
was from the old country.
514
00:19:58,448 --> 00:19:59,574
He didn't know any better.
515
00:19:59,658 --> 00:20:02,953
Dad, since when is
Pennsylvania the old country?
516
00:20:04,454 --> 00:20:08,500
I'm sayin'... He
was bitter, Drew.
517
00:20:08,583 --> 00:20:11,086
He never reached
his full potential.
518
00:20:11,169 --> 00:20:12,504
I don't want you
to feel like that
519
00:20:12,587 --> 00:20:14,840
20 years from now.
520
00:20:14,923 --> 00:20:18,218
I won't. And if I do, it's
going to be my own fault,
521
00:20:18,301 --> 00:20:20,934
so, you know,
you're off the hook.
522
00:20:21,095 --> 00:20:21,708
[sniffles]
523
00:20:22,180 --> 00:20:24,683
It's 20 years, That's all I got?
524
00:20:24,766 --> 00:20:27,102
Give or take.
525
00:20:27,185 --> 00:20:28,478
Ten years,
526
00:20:28,562 --> 00:20:29,896
you want to leave
your wife and kids
527
00:20:29,980 --> 00:20:32,482
for that hot number
with nice muffins
528
00:20:32,566 --> 00:20:35,360
behind the counter
at Dunkin' Donuts.
529
00:20:35,444 --> 00:20:37,571
But you get over that.
530
00:20:37,654 --> 00:20:38,905
Dad.
531
00:20:38,989 --> 00:20:41,408
The woman at dunkin' donuts
532
00:20:41,491 --> 00:20:43,452
is 64 years old now.
533
00:20:43,535 --> 00:20:45,162
She smokes out of her neck.
534
00:20:46,288 --> 00:20:48,288
[scoffs]
535
00:20:53,962 --> 00:20:55,839
Startin' to snow.
536
00:20:56,248 --> 00:20:56,982
[sniffs]
537
00:20:57,322 --> 00:20:58,425
Still want to play?
538
00:20:58,508 --> 00:21:00,427
Is my last name Carey?
539
00:21:00,510 --> 00:21:01,553
Buck a ball.
540
00:21:01,636 --> 00:21:03,180
You're on.
541
00:21:06,725 --> 00:21:09,227
You know those rain
gutters look clogged.
542
00:21:09,311 --> 00:21:10,604
You know, they were like that
543
00:21:10,687 --> 00:21:11,980
when I bought
the place from you.
544
00:21:12,063 --> 00:21:13,815
You know, for all your talk,
545
00:21:13,899 --> 00:21:15,901
you didn't do one thing in
30 years to fix this house.
546
00:21:15,984 --> 00:21:18,737
Why do you think I sold
it? Place is a money pit.
547
00:21:22,407 --> 00:21:23,784
Hey, no eating in the car.
548
00:21:23,867 --> 00:21:25,452
I'm only renting it for a week.
549
00:21:25,535 --> 00:21:27,996
I don't want peanut
shells all over the place.
550
00:21:28,079 --> 00:21:31,041
Come on, watch it.
That's genuine pleather.
551
00:21:31,124 --> 00:21:33,960
Drew, can you please put
the top up?! I'm freezing.
552
00:21:34,044 --> 00:21:37,130
Come on, this is great. The
heat is on. The top is down.
553
00:21:37,214 --> 00:21:39,132
Way to spend a raise, Drew.
554
00:21:39,216 --> 00:21:41,551
I got a cold front
blowing across my head
555
00:21:41,635 --> 00:21:43,386
and a warm front
brewing in my pants.
556
00:21:43,470 --> 00:21:47,057
I'm either gonna catch
pneumonia or become a tornado.
557
00:21:47,140 --> 00:21:48,141
If it'll make you feel better
558
00:21:48,225 --> 00:21:49,267
I'll drive behind this truck.
559
00:21:49,351 --> 00:21:50,268
It'll block the wind.
560
00:21:50,352 --> 00:21:52,145
Drew, that's a garbage truck.
561
00:21:52,229 --> 00:21:55,774
Yeah, but see? It's
better. It's less windy.
562
00:21:55,857 --> 00:21:57,984
Oh, man!
563
00:21:58,068 --> 00:21:59,820
Don't you hate it
when bits of paper
564
00:21:59,876 --> 00:22:01,069
fly off a garbage truck?
565
00:22:01,094 --> 00:22:02,461
Oh, it just figures.
If you're not
566
00:22:02,486 --> 00:22:03,554
complaining about the cold,
567
00:22:03,601 --> 00:22:05,200
you're complaining about a
couple little of pieces of paper.
568
00:22:05,283 --> 00:22:06,618
Okay, come on. Put
the top up, Drew.
569
00:22:06,701 --> 00:22:07,619
Come on!
570
00:22:07,702 --> 00:22:09,913
Alright! Alright!
571
00:22:12,415 --> 00:22:14,945
- Hey, shut it all the way!
- Yeah, all the way, man.
572
00:22:15,072 --> 00:22:15,961
I can't. It's stuck.
573
00:22:16,044 --> 00:22:17,128
Oh!
574
00:22:17,212 --> 00:22:19,531
Oh, man, it's like
a catcher's mitt!
575
00:22:19,663 --> 00:22:22,509
Uh Oh. Diapers! Incoming!
38650
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.