Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,400 --> 00:00:38,200
Earth Memory
2
00:00:56,816 --> 00:01:01,750
According to the information, there should be an Earth memory around here.
3
00:01:16,146 --> 00:01:18,680
If I collect all the earth memories...
4
00:01:18,960 --> 00:01:20,540
...I can make the universe peaceful
5
00:01:21,480 --> 00:01:22,340
I have to find it.
6
00:01:27,950 --> 00:01:29,850
You're here, aren't you?
7
00:01:29,850 --> 00:01:32,910
Are you looking for the Earth Memory too ?
8
00:01:40,440 --> 00:01:42,020
There's a fighter...
9
00:01:42,560 --> 00:01:44,100
It must be near here that there is an Earth Memory
10
00:01:45,520 --> 00:01:47,680
We need contact everyone
11
00:01:49,010 --> 00:01:50,070
Jiraiyeron
12
00:01:50,070 --> 00:01:51,610
Everyone! Respond
13
00:01:56,190 --> 00:01:58,110
Everyone, listen to me.
14
00:02:01,050 --> 00:02:02,330
An interference signal...
15
00:02:02,330 --> 00:02:07,210
Then I'll have no choice but to find the Earth Memory on my own
16
00:02:08,340 --> 00:02:12,200
First of all we must defeat you
17
00:02:12,886 --> 00:02:13,420
Come on!
18
00:02:40,696 --> 00:02:46,430
I've defeated the combatants. Now we can calm down and search for Earth Memory, right?
19
00:02:47,010 --> 00:02:48,330
We won't let you do that!
20
00:02:55,180 --> 00:02:57,960
A magic beast from the Jajuu Clan...
21
00:02:57,960 --> 00:03:00,840
It's tough to fight a magic beast in the flesh like this
22
00:03:04,366 --> 00:03:05,700
Jewel Ranger Boot On
23
00:03:05,700 --> 00:03:06,000
You're not getting away with it
24
00:03:07,580 --> 00:03:07,780
Ugh
25
00:03:16,580 --> 00:03:18,020
I'm not going to let you get away with this!
26
00:03:19,600 --> 00:03:22,120
You're gonna have to kill me.
27
00:04:24,270 --> 00:04:27,450
Where is the Jail Changer? I don't know.
28
00:04:45,220 --> 00:04:48,540
Let's get away from here for a while and come back to find the Jail Changer later
29
00:04:52,690 --> 00:04:53,570
You can not escape
30
00:05:04,610 --> 00:05:06,210
It's the Shield Changer.
31
00:05:07,030 --> 00:05:09,800
But it'll be dangerous to go back now...
32
00:05:10,350 --> 00:05:13,110
I have to find Earth Memory first!
33
00:05:18,240 --> 00:05:19,440
Found you, kiddo!!
34
00:05:27,280 --> 00:05:28,820
You're not getting away...!
35
00:06:13,733 --> 00:06:15,600
You made me do all the work.
36
00:06:17,953 --> 00:06:18,220
Die!
37
00:06:39,673 --> 00:06:43,140
I came to find you because i couldn't get a contract
38
00:06:44,340 --> 00:06:44,740
And...
39
00:06:46,713 --> 00:06:46,980
Here
40
00:06:49,180 --> 00:06:49,780
This is..
41
00:06:51,240 --> 00:06:51,840
Thank you
42
00:06:51,840 --> 00:06:54,340
Dont drop something so important
43
00:06:57,640 --> 00:07:00,800
What about you, Nana? Can you fight ?
44
00:07:00,800 --> 00:07:01,380
Of course.
45
00:07:06,330 --> 00:07:07,730
Jail Ranger Boot Up !
46
00:07:27,340 --> 00:07:29,720
Damn it! You transformed...
47
00:07:29,720 --> 00:07:33,580
But after all there is nothing to be afraid of between two women
48
00:07:35,160 --> 00:07:37,000
If you don't listen to me, I'll make sure you pay for this.
49
00:07:37,780 --> 00:07:39,460
You've done well enough...
50
00:07:39,460 --> 00:07:40,800
...I'm going back at you a hundred times more!
51
00:08:01,010 --> 00:08:02,030
Spirit Shooter
52
00:08:09,543 --> 00:08:10,610
The Earth Memory
53
00:08:14,376 --> 00:08:15,910
Sensei, it's all right.
54
00:08:17,310 --> 00:08:20,950
There should be an Earth memory around here
55
00:08:20,950 --> 00:08:26,510
They are also looking for the earth memory
56
00:08:26,510 --> 00:08:29,630
Let us look for it too
57
00:08:29,630 --> 00:08:29,910
Really?
58
00:08:45,103 --> 00:08:46,370
Where is this place
59
00:08:47,523 --> 00:08:47,790
Well
60
00:08:53,170 --> 00:08:54,670
It looks like you've been beaten pretty badly.
61
00:08:57,653 --> 00:08:58,520
I'm fine now!
62
00:08:59,500 --> 00:09:02,320
There's no point in panicking, let us take a break for some time
63
00:09:04,920 --> 00:09:05,120
Yes
64
00:09:08,340 --> 00:09:10,340
But there should be one nearby
65
00:09:17,866 --> 00:09:21,200
We heard that there is an Earth Memory around here
66
00:09:22,400 --> 00:09:24,100
We thought that it would appear to all of you
67
00:09:26,053 --> 00:09:26,920
And two women
68
00:09:26,920 --> 00:09:29,420
You two look like you're having a good time.
69
00:09:32,520 --> 00:09:35,380
Looks like you didn't get much rest, did you?
70
00:09:35,380 --> 00:09:35,840
I'm fine
71
00:09:38,450 --> 00:09:41,490
Oh! Are we going to fight without running away
72
00:09:42,450 --> 00:09:44,430
Then let's have some fun
73
00:10:16,860 --> 00:10:19,400
What? You're not moving at all.
74
00:10:20,240 --> 00:10:23,000
I'll beat you up, too!
75
00:10:42,450 --> 00:10:43,050
Hiroki...
76
00:10:53,683 --> 00:10:54,150
No good
77
00:10:54,150 --> 00:10:57,830
First of all we have to focus on what's in front of us
78
00:11:08,450 --> 00:11:10,110
Jail shooter
79
00:11:21,943 --> 00:11:22,410
Damn it
80
00:11:22,410 --> 00:11:24,470
Did a woman do this?!
81
00:11:24,470 --> 00:11:25,370
You're useless!
82
00:11:29,900 --> 00:11:32,220
Leave this town to me.
83
00:11:33,180 --> 00:11:35,020
Yellow, go look for Earth Mammal
84
00:11:37,680 --> 00:11:39,000
Yes... but
85
00:11:41,320 --> 00:11:42,860
Even if I'm here now
86
00:11:42,860 --> 00:11:44,520
It might be a dead end
87
00:11:46,050 --> 00:11:46,920
If that's the case
88
00:11:48,553 --> 00:11:48,820
Okay
89
00:11:53,153 --> 00:11:53,420
Wait
90
00:11:58,070 --> 00:11:59,610
Your opponent is me
91
00:12:03,270 --> 00:12:06,890
Is that so? Then I'll finish you off first!
92
00:13:07,273 --> 00:13:08,940
No time to play with you.
93
00:13:12,733 --> 00:13:13,200
Play...
94
00:13:14,040 --> 00:13:15,320
Don't fuck with me!
95
00:13:26,560 --> 00:13:27,360
Jail Shooter
96
00:13:31,400 --> 00:13:31,800
You...
97
00:13:42,120 --> 00:13:45,580
There might be other Jajuu people out there
98
00:13:46,320 --> 00:13:47,520
Yellow is worried
99
00:13:55,916 --> 00:13:57,850
I knew it, they're still here
100
00:13:58,710 --> 00:13:59,950
The Jajuu Monji
101
00:15:05,620 --> 00:15:08,220
I'm sure there's a house memory nearby.
102
00:15:10,400 --> 00:15:11,200
Where is it?
103
00:15:36,196 --> 00:15:37,530
Where is that one...
104
00:15:56,090 --> 00:15:57,690
Found you, House Memory!
105
00:15:59,590 --> 00:16:01,960
Hurry up and tell Pink about this place
106
00:16:17,763 --> 00:16:18,630
I have to go.
107
00:16:46,150 --> 00:16:49,370
You fell right into my trap, Jewel Yellow
108
00:16:54,106 --> 00:16:54,640
Jewel...
109
00:16:55,800 --> 00:16:58,120
This is a trap for you to catch the jewel ranger.
110
00:17:04,660 --> 00:17:05,320
A trap?
111
00:17:07,350 --> 00:17:09,630
You're telling me that you are the source of information about Hatsune Miori!
112
00:17:13,510 --> 00:17:14,410
That's right
113
00:17:15,690 --> 00:17:18,130
I was thinking about catching her jewel ranger
114
00:17:19,910 --> 00:17:21,850
The probability is two-fifths
115
00:17:21,850 --> 00:17:28,430
I thought that either Pink or Yellow would come, but they both came.
116
00:17:35,010 --> 00:17:37,230
Jewel Pink is here too right?
117
00:17:38,310 --> 00:17:39,370
Where are you
118
00:18:04,283 --> 00:18:04,750
Tell me
119
00:18:08,240 --> 00:18:09,760
You want to fight
120
00:18:19,270 --> 00:18:20,470
What is your goal?
121
00:18:23,990 --> 00:18:25,970
I like beautiful things.
122
00:18:27,590 --> 00:18:31,570
Especially when a beautiful woman suffers
123
00:19:00,600 --> 00:19:04,120
The way a woman suffers is more beautiful than any painting.
124
00:19:06,840 --> 00:19:12,300
And the voice of the woman who suffers is more sensual than music
125
00:19:21,480 --> 00:19:24,480
If that's what you call an ugly Jewel Ranger,
126
00:19:25,180 --> 00:19:25,300
then I'm going to make your life miserable
127
00:20:55,620 --> 00:20:58,220
I'm going to make you suffer even more.
128
00:21:40,210 --> 00:21:42,210
My mind is becoming distant...
129
00:21:42,210 --> 00:21:44,570
No, it's losing my mind!
130
00:21:45,650 --> 00:21:49,170
Pink has to tell me what happened...!
131
00:23:37,226 --> 00:23:38,160
I can't do it.
132
00:23:38,160 --> 00:23:40,780
This monster is too fast to avoid even if you shoot
133
00:23:43,933 --> 00:23:45,000
What should i do
134
00:23:51,000 --> 00:23:52,600
Where are you aiming at?
135
00:24:05,633 --> 00:24:06,300
First, now
136
00:27:14,573 --> 00:27:16,440
You're pathetic, Jewel Pink.
137
00:27:39,180 --> 00:27:40,560
What's wrong?
138
00:27:41,380 --> 00:27:43,560
Can't you even lift that much junk on your own?
139
00:27:44,720 --> 00:27:46,340
Don... don' make fun of me!
140
00:29:17,750 --> 00:29:20,750
I'm sorry, but it's not fun to die so easily.
141
00:33:21,520 --> 00:33:23,660
I'm going to kill you!
142
00:33:59,133 --> 00:34:02,000
It seems that the battle has already ended.
143
00:34:03,950 --> 00:34:04,590
Take this
144
00:34:32,806 --> 00:34:33,340
Let's go
145
00:35:01,400 --> 00:35:04,340
It's not good to be in the middle of nowhere.
146
00:35:06,220 --> 00:35:10,620
Yellow may have found Earth Memory...
147
00:35:15,580 --> 00:35:16,980
I'll go here for now!
148
00:35:22,090 --> 00:35:23,890
Now is the time...!
149
00:36:08,100 --> 00:36:10,500
Yellow, where are you?
150
00:36:12,740 --> 00:36:13,780
Yellow!!
151
00:36:14,160 --> 00:36:15,860
Drop me down!!!
152
00:36:21,856 --> 00:36:22,590
...Yellow!?
153
00:36:22,910 --> 00:36:23,770
...Yellow?!
154
00:36:27,480 --> 00:36:31,360
I knew it. It doesn't work here either...
155
00:36:32,680 --> 00:36:34,160
This is the end of your game!
156
00:37:26,450 --> 00:37:29,210
Fuel Ranger, boot up
157
00:37:45,506 --> 00:37:47,040
I'm going to transform.
158
00:37:48,060 --> 00:37:50,360
But you're not ready yet
159
00:37:51,600 --> 00:37:52,200
Let's go!
160
00:38:39,160 --> 00:38:42,080
Welcome to my hideout.
161
00:38:46,610 --> 00:38:48,330
I'll give you a lot of entertainment!
162
00:39:20,750 --> 00:39:22,990
I'll make you meet your doom.
163
00:39:25,986 --> 00:39:26,320
No...
164
00:39:44,420 --> 00:39:47,940
This is a good ending, isn't it?
165
00:39:52,093 --> 00:39:52,960
No! Stop it!!
166
00:40:15,440 --> 00:40:15,640
No!
167
00:40:36,996 --> 00:40:38,130
Help me, help me.
168
00:41:17,076 --> 00:41:17,610
Stop it!
169
00:41:18,130 --> 00:41:18,450
I told you to stop.
170
00:41:30,643 --> 00:41:31,710
Stop it, stop...
171
00:41:54,013 --> 00:41:54,480
No more
172
00:42:17,743 --> 00:42:20,010
How many times have you said that?
173
00:42:22,330 --> 00:42:25,070
You've been saying that for a while now.
174
00:42:29,140 --> 00:42:31,800
Show me your frowning face again!
175
00:42:54,363 --> 00:42:55,830
Don't move, or I'll...
176
00:43:52,340 --> 00:43:53,260
You're good at this, aren't you?
177
00:45:16,480 --> 00:45:17,520
It's all right, it'll heal in no time
178
00:45:44,430 --> 00:45:45,130
No...
179
00:46:01,383 --> 00:46:02,450
Are you in pain?
180
00:46:41,180 --> 00:46:43,780
You won't let go of my hand, will you?!
181
00:48:08,960 --> 00:48:10,360
Don't cry, it's okay.
182
00:48:45,233 --> 00:48:48,300
I'll call the police if you don' t stop crying
183
00:50:10,646 --> 00:50:12,980
I'm glad you're okay, Belle Yellow.
184
00:50:17,630 --> 00:50:23,330
That reminds me of something interesting...
185
00:51:21,843 --> 00:51:23,310
I'm not going to lose.
186
00:51:53,140 --> 00:51:54,940
It's not over yet, let' go!
187
00:52:34,900 --> 00:52:38,900
I have to reunite with Yellow somehow.
188
00:52:50,430 --> 00:52:51,570
Yellow...
189
00:53:06,870 --> 00:53:09,310
I have to save Yellow
190
00:54:33,526 --> 00:54:34,660
You're weak, too.
191
00:54:38,730 --> 00:54:40,270
So you've got the power to protect Jewel Yellow?
192
00:54:44,070 --> 00:54:44,565
The so-called Kajiba'stupidity...
193
00:54:48,570 --> 00:54:52,490
Well then how about this one?!
194
00:54:54,270 --> 00:54:54,990
I'll show it!
195
00:55:35,430 --> 00:55:37,090
How does it feel to be hurt by your friends, Jewel Pink?
196
00:55:50,420 --> 00:55:52,420
You did something to Yellow...
197
00:55:54,750 --> 00:56:00,650
That's right. Can you defeat Jewel Yellow yourself?!
198
00:56:02,060 --> 00:56:04,380
There is no way I can fight him!
199
00:56:05,213 --> 00:56:05,880
I can't...
200
00:56:27,670 --> 00:56:28,990
If we don' t kill him,
201
00:56:55,940 --> 00:56:58,340
You wont win unless you kill Yellow.
202
00:57:07,270 --> 00:57:12,100
I'm sorry, but you can't go back to the war.
203
00:57:13,600 --> 00:57:16,600
Come on Juel Yellow Juel Pink
204
00:57:33,430 --> 00:57:34,430
Yeah yeah
205
00:57:44,826 --> 00:57:45,760
Now, kill her!
206
00:58:08,300 --> 00:58:12,820
If I'm going to be killed by Nana...
207
00:58:12,820 --> 00:58:13,880
Is it okay?
208
00:58:16,440 --> 00:58:18,800
Thank you for everything.
209
00:58:22,806 --> 00:58:24,740
I'm glad to meet you again...
210
00:59:13,126 --> 00:59:14,460
What did i do wrong?
211
00:59:23,020 --> 00:59:27,140
It's okay. You're back to normal now, right?
212
00:59:30,000 --> 00:59:32,280
That was close enough for me to kill Ginko...
213
00:59:33,480 --> 00:59:35,680
Don't worry about it
214
00:59:35,680 --> 00:59:36,700
We understand
215
00:59:37,740 --> 00:59:44,260
To think that my brain is capable of such a thing
216
00:59:44,740 --> 00:59:46,720
So this is the power called bond
217
00:59:48,120 --> 00:59:51,960
Looks like you've done something else
218
01:00:04,420 --> 01:00:05,020
You fool.
219
01:00:05,840 --> 01:00:08,540
There's no way you can win against me without even transforming
220
01:00:25,423 --> 01:00:25,890
Too bad
221
01:00:27,910 --> 01:00:29,310
I'll let you taste it
222
01:01:32,533 --> 01:01:34,400
You tasted the Jewel Yellow.
223
01:01:36,970 --> 01:01:38,850
Next is Jewel Pink.
224
01:01:39,950 --> 01:01:41,350
I'll let you taste it
225
01:01:42,790 --> 01:01:43,150
Stop!
226
01:01:44,590 --> 01:01:45,710
What are you doing?
227
01:01:49,340 --> 01:01:50,120
Don't do that
228
01:01:51,200 --> 01:01:51,500
Please don' touch me
229
01:01:57,430 --> 01:01:58,730
You just watch quietly
230
01:02:20,350 --> 01:02:21,190
Yellow!
231
01:02:22,190 --> 01:02:24,930
Is this the time to be worried about others?
232
01:02:36,610 --> 01:02:38,230
I'll make you taste it.
233
01:02:58,950 --> 01:03:01,870
You're pretty good, too...
234
01:03:01,870 --> 01:03:04,600
...but now your turn is over
235
01:03:04,600 --> 01:03:05,940
Your eyes are so red.
236
01:06:08,953 --> 01:06:09,420
Pink...
237
01:06:10,986 --> 01:06:11,320
Pink!
238
01:06:18,100 --> 01:06:21,580
Jewel pink, I told you already
239
01:06:25,803 --> 01:06:26,270
Take it
240
01:06:27,330 --> 01:06:30,970
Show that pathetic face of yours to Yellow
241
01:06:57,746 --> 01:06:59,680
I'll let you taste this, too.
242
01:07:04,406 --> 01:07:05,740
Show it to Yellow...
243
01:07:05,740 --> 01:07:08,220
You're not going anywhere!
244
01:08:45,330 --> 01:08:48,330
I'm going to show you my face of humiliation.
245
01:08:50,770 --> 01:08:51,170
You're a liar!
246
01:08:52,463 --> 01:08:52,930
No, no!
247
01:09:51,810 --> 01:09:54,970
You look like you're in pain and pleasure.
248
01:09:59,210 --> 01:10:00,910
What are you doing?
249
01:11:58,483 --> 01:11:58,950
No, no.
250
01:12:02,203 --> 01:12:02,670
No, no!
251
01:12:34,093 --> 01:12:34,960
Jules Pincus.
252
01:12:36,760 --> 01:12:40,000
I'll give you a lot of it inside you
253
01:12:40,586 --> 01:12:40,920
What?
254
01:12:46,360 --> 01:12:48,140
You know that, don't you?
255
01:13:52,180 --> 01:13:52,840
Jewel Pink.
256
01:14:01,720 --> 01:14:03,140
I'm glad to have met you as well
257
01:14:47,356 --> 01:14:49,090
Beyond the endless horizon
258
01:14:53,576 --> 01:14:55,110
I'm chasing your shadow
259
01:15:01,943 --> 01:15:03,410
To face a new tomorrow
260
01:15:03,410 --> 01:15:03,740
Let'sing in our hearts
261
01:15:18,496 --> 01:15:22,230
I can feel the wind and sunlight that we saw on that day
262
01:15:28,270 --> 01:15:29,670
Now it seems far away
263
01:15:35,973 --> 01:15:38,240
Just in love, hot tears embrace me
264
01:15:40,840 --> 01:15:41,640
Just in love
265
01:15:43,273 --> 01:15:44,540
A dream of tomorrow
266
01:15:49,173 --> 01:15:50,240
I believe in you
267
01:16:39,526 --> 01:16:40,860
The wind and the sun
268
01:16:46,253 --> 01:16:48,920
Sometimes I feel like it's far away, but
269
01:16:54,280 --> 01:16:55,080
Just in love
270
01:16:55,080 --> 01:16:58,380
The hot tears that embrace me
271
01:17:00,800 --> 01:17:01,600
Just in love
272
01:17:01,600 --> 01:17:04,620
A dream of a flowing tomorrow
273
01:18:16,230 --> 01:18:16,830
We are...
274
01:18:16,950 --> 01:18:17,870
We are Tarnal's
275
01:18:23,556 --> 01:18:24,690
Everyone, help me
276
01:18:25,770 --> 01:18:28,070
Someone please help
277
01:19:15,570 --> 01:19:20,070
I'm going to find your Earth Memory.
278
01:19:21,170 --> 01:19:22,090
Jajuu-zoku!
279
01:19:29,090 --> 01:19:31,190
This is a bit difficult...
280
01:19:31,190 --> 01:19:31,910
It's hard, isn't it?
281
01:19:31,910 --> 01:19:33,250
I don't know who you are talking to.
282
01:19:40,230 --> 01:19:42,530
I'm a witch from the Jajuu clan
283
01:19:43,330 --> 01:19:45,510
A witch from the Jajoo clan
284
01:19:47,050 --> 01:19:49,690
You're not one of them, right?
285
01:19:50,070 --> 01:19:50,910
No! My name is Yellow
286
01:19:52,470 --> 01:19:53,430
Oh really
287
01:19:54,690 --> 01:19:55,690
What's your name
288
01:19:57,090 --> 01:19:58,250
Jewel Yellow
289
01:19:58,910 --> 01:20:00,570
Wait there was someone with that name
290
01:20:01,670 --> 01:20:02,150
Nana
291
01:20:04,923 --> 01:20:05,790
Nana and Momo
292
01:20:07,830 --> 01:20:09,130
Nanana, you're a Jaju-class.
293
01:20:09,590 --> 01:20:10,790
That's hard!
294
01:20:14,670 --> 01:20:16,010
I'm not in the Jaju-class!!
295
01:20:18,230 --> 01:20:20,270
You did an incredible take on that one
296
01:20:22,636 --> 01:20:24,570
The director was also like...
297
01:20:25,290 --> 01:20:26,970
Sorry about that
298
01:20:29,076 --> 01:20:30,410
Let me film with you
299
01:20:33,350 --> 01:20:34,150
Good morning
300
01:20:34,150 --> 01:20:35,170
Good morning, Double.
301
01:20:36,880 --> 01:20:38,510
You're sitting here too
302
01:20:38,510 --> 01:20:41,130
This shoot was a bit cursed
303
01:20:41,130 --> 01:20:42,990
There were many things
304
01:20:44,910 --> 01:20:45,510
Influenza
305
01:20:45,510 --> 01:20:48,090
And the big accident on your face
306
01:20:50,060 --> 01:20:51,210
Both of you survived
307
01:20:51,210 --> 01:20:54,030
Life is full of ups and downs
308
01:20:54,030 --> 01:20:56,030
Let's do our best today
309
01:20:56,950 --> 01:20:57,550
Thank you
310
01:21:04,150 --> 01:21:05,420
Mom, what's wrong?
311
01:21:05,880 --> 01:21:07,120
I can't get in touch with him.
312
01:21:07,440 --> 01:21:08,780
So we came to find a room for you
313
01:21:09,446 --> 01:21:09,780
Sorry
314
01:21:11,540 --> 01:21:13,380
It was my fault
315
01:21:13,380 --> 01:21:14,220
Don' worry
316
01:21:38,710 --> 01:21:39,750
Good job!
317
01:21:40,830 --> 01:21:41,690
How was it?
318
01:21:42,290 --> 01:21:44,050
It's been a while.
319
01:21:44,550 --> 01:21:47,270
Has it been 4 months since the last time you did an action scene together ?
320
01:21:48,520 --> 01:21:49,210
I can't believe that this is happening soon...
321
01:21:51,310 --> 01:21:53,690
This reminds me of my recent memories,
322
01:21:53,890 --> 01:21:54,850
but were able to get back on track again after such long absence
323
01:21:57,970 --> 01:22:01,790
Yes and there are some lines from the previous scenes
324
01:22:04,010 --> 01:22:04,410
So yes
325
01:22:04,410 --> 01:22:04,950
It was fresh.
326
01:22:06,130 --> 01:22:09,210
But maybe it's more eloquent than before?
327
01:22:09,870 --> 01:22:12,470
Did you start to talk around your mouth, by any chance
328
01:22:12,470 --> 01:22:13,490
Jajuu-zoku
329
01:22:14,270 --> 01:22:14,810
Oh yeah!
330
01:22:16,343 --> 01:22:16,610
Maju
331
01:22:16,610 --> 01:22:19,510
I can't say it suddenly now
332
01:22:20,190 --> 01:22:21,410
The magic of the Jajuuzokus
333
01:22:21,410 --> 01:22:23,350
You've been able to do about twice in a row
334
01:22:24,750 --> 01:22:25,350
Maybe
335
01:22:25,350 --> 01:22:28,530
Maybe he hit his head and grew up
336
01:22:30,170 --> 01:22:31,370
Please look forward
337
01:22:32,196 --> 01:22:32,730
Thank yo
338
01:22:34,410 --> 01:22:36,150
We might get a call from the school, so let's go!
339
01:22:38,270 --> 01:22:39,490
Good morning.
340
01:22:41,270 --> 01:22:43,190
How are you feeling today?
341
01:22:44,050 --> 01:22:45,150
I'm feeling good
342
01:22:45,150 --> 01:22:47,350
Feeling good huh
343
01:22:48,030 --> 01:22:50,210
The blood of Osaka people is flowing
344
01:22:52,256 --> 01:22:52,790
It isn't
345
01:22:54,210 --> 01:22:55,410
Where are you from
346
01:22:55,410 --> 01:22:58,050
My birthplace is secret
347
01:22:59,216 --> 01:22:59,750
Secret?!
348
01:23:01,836 --> 01:23:02,770
Secret from...
349
01:23:02,770 --> 01:23:07,710
I'm not good at English, but you got stuck in it today.
350
01:23:09,570 --> 01:23:12,370
Did you get used to being stuck?
351
01:23:13,670 --> 01:23:13,870
Yes
352
01:23:13,870 --> 01:23:16,990
Then please sleep with that as a futon
353
01:23:26,383 --> 01:23:26,850
1 2 3 4
354
01:23:28,696 --> 01:23:29,430
Do is again
355
01:23:29,430 --> 01:23:30,630
1, 2 , 3 and 4
356
01:23:31,990 --> 01:23:32,390
Yaaaaa
357
01:23:32,390 --> 01:23:35,250
After putting in the chain
358
01:23:37,230 --> 01:23:38,030
Kana-Kanakaa
359
01:23:39,150 --> 01:23:39,970
How many times?
360
01:23:41,030 --> 01:23:42,770
One two three four is twice
361
01:23:44,783 --> 01:23:45,450
Ah one two
362
01:23:46,956 --> 01:23:47,290
Yaaaa
363
01:23:50,323 --> 01:23:50,790
Yes yes
364
01:24:02,823 --> 01:24:04,690
Thank you for your hard work
365
01:24:05,370 --> 01:24:06,430
Uraki all up
366
01:24:09,230 --> 01:24:11,330
Thank you for your hard work.
367
01:24:12,930 --> 01:24:14,190
How was it today?
368
01:24:17,210 --> 01:24:17,470
How was it!
369
01:24:18,790 --> 01:24:24,050
I think that day is very rich and fun, but the most important thing of all
370
01:24:24,050 --> 01:24:25,830
It's been a long time since we performed together so
371
01:24:25,830 --> 01:24:27,550
The most important thing for me today
372
01:24:27,550 --> 01:24:28,310
Thank you
373
01:24:29,290 --> 01:24:30,590
This year also
374
01:24:30,590 --> 01:24:31,410
We perform with Uru-chan
375
01:24:31,410 --> 01:24:35,090
It's my first time co-starring with him, so I've been looking forward to it for a long time.
376
01:24:35,550 --> 01:24:36,070
Finally!
377
01:24:37,110 --> 01:24:40,030
My tension has risen since this morning
378
01:24:40,650 --> 01:24:42,110
And now i'm fine
379
01:24:43,390 --> 01:24:46,350
Didn't you say that you were in the same place after such long absence?
380
01:24:47,570 --> 01:24:48,090
Wait
381
01:24:49,870 --> 01:24:50,070
Yes
382
01:24:52,310 --> 01:24:54,750
But didn'y Oikawa san said that was your firs time together
383
01:24:56,456 --> 01:24:56,790
No no
384
01:24:56,790 --> 01:24:59,170
It's the first time we've co-starred together.
385
01:25:01,540 --> 01:25:03,990
You haven't said that in a while, Ruki?
386
01:25:04,270 --> 01:25:06,370
I think it was after quite some time...
387
01:25:07,450 --> 01:25:10,490
The first time we've done something together is after quit something long
388
01:25:10,490 --> 01:25:12,050
Oh! Is that so!?
389
01:25:15,550 --> 01:25:16,750
What did you say?!
390
01:25:18,650 --> 01:25:19,250
Ah..I see
391
01:25:19,250 --> 01:25:22,310
I was the only one who did it, so we had to do it as a team.
392
01:25:24,870 --> 01:25:26,550
Sorry for my lack of understanding
393
01:25:26,550 --> 01:25:30,890
There were many things going on
394
01:25:30,890 --> 01:25:34,470
We were able to shoot safely
395
01:25:38,290 --> 01:25:42,290
The director also said that this is okay and he was relieved
396
01:25:43,270 --> 01:25:45,930
How about eroticism?
397
01:25:45,930 --> 01:25:46,490
What did you think of it?
398
01:25:50,270 --> 01:25:52,710
The action scene is the highlight.
399
01:25:55,150 --> 01:25:56,020
I want people to see how she'sandwiched between iron bars!
400
01:26:03,910 --> 01:26:05,250
How about you, Yuki-san
401
01:26:05,250 --> 01:26:07,970
Well...I tried my best in Jajuu Zoku
402
01:26:07,970 --> 01:26:08,410
I'll do my best.
403
01:26:09,870 --> 01:26:10,970
The Jajuu-Zoku!
404
01:26:12,850 --> 01:26:15,350
Actually, we did about 10 takes of it
405
01:26:16,880 --> 01:26:17,510
This Kamikami Man'smile is like a 2nd take
406
01:26:24,336 --> 01:26:25,470
It should be fine
407
01:26:25,470 --> 01:26:28,730
Please listen carefully
408
01:26:28,730 --> 01:26:31,410
Listen with your heart
409
01:26:34,290 --> 01:26:35,670
Thank you both
410
01:26:35,670 --> 01:26:37,210
Thank you very much.
26931
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.