All language subtitles for Parthenope.ita-es

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Descargado desde YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Sitio oficial de películas de Yify: YTS.MX 3 00:21:45,250 --> 00:21:48,875 Señaló que los jóvenes 4 00:21:48,958 --> 00:21:53,375 siempre apuntan, descaradamente, Para desesperar? 5 00:22:28,583 --> 00:22:33,041 - ¿Me invita a almorzar? - con gran placer. 6 00:22:38,750 --> 00:22:40,375 Silencio. 7 00:22:42,875 --> 00:22:46,000 Es un misterio en lo hermoso. 8 00:22:48,041 --> 00:22:51,625 Es un fracaso en lo feo. 9 00:22:53,375 --> 00:22:56,666 Siempre he sido feo, pero ella ... 10 00:22:57,291 --> 00:22:59,000 Ella es consciente 11 00:22:59,083 --> 00:23:04,416 de la llegada disruptiva de su belleza? 12 00:23:07,625 --> 00:23:11,500 Empiezo a sospecharlo. 13 00:24:12,250 --> 00:24:14,708 ¿En qué estás pensando? 14 00:24:15,583 --> 00:24:19,666 Qué pasó Todas las hermosas intenciones nocturnas 15 00:24:19,750 --> 00:24:22,375 ¿Que compusimos de borracho? 16 00:24:24,375 --> 00:24:28,958 Todas las promesas de la amistad, 17 00:24:29,833 --> 00:24:33,625 Todos los juramentos del amor eterno 18 00:24:35,333 --> 00:24:36,416 Ellos desaparecen 19 00:24:38,208 --> 00:24:39,541 con sueño. 20 00:24:43,375 --> 00:24:48,000 Reaparecen al día siguiente. 21 00:24:52,000 --> 00:24:53,500 Difuminar. 22 00:24:57,041 --> 00:24:58,541 Lejos. 23 00:25:05,041 --> 00:25:07,291 Imposible. 24 00:25:11,416 --> 00:25:15,541 En lucidez incierta 25 00:25:15,791 --> 00:25:18,000 del dolor de cabeza de la mañana, 26 00:25:20,375 --> 00:25:21,750 La vida es ... 27 00:25:23,583 --> 00:25:27,875 propio insoportable. 28 00:25:32,375 --> 00:25:34,833 ¿Puedo darle una ducha? 29 00:25:34,916 --> 00:25:36,916 ¿Eh? ¡Nadar! 30 00:25:39,500 --> 00:25:42,416 "¿Cuántos has dormido aquí? 31 00:25:44,166 --> 00:25:50,208 Lo que dijeron los amantes En esta cama? 32 00:25:52,041 --> 00:25:55,000 Las mismas cosas siempre se dicen. 33 00:25:57,458 --> 00:25:58,791 Afortunadamente, 34 00:26:00,583 --> 00:26:02,291 Hay escritores 35 00:26:03,583 --> 00:26:06,625 variar la monotonía de sus palabras. 36 00:26:09,666 --> 00:26:11,833 Puedo oler 37 00:26:12,875 --> 00:26:15,916 de todos los que dormían aquí. 38 00:26:17,166 --> 00:26:18,333 ¿Y tú?" 39 00:26:20,958 --> 00:26:22,250 ¿Y tú? 40 00:26:25,000 --> 00:26:26,875 ¿Sientes el olor? 41 00:26:28,416 --> 00:26:32,416 - ¿Qué huele? - El olor a amores muertos. 42 00:26:55,541 --> 00:26:57,875 ¿Puedo enamorarme de ella? 43 00:27:01,750 --> 00:27:03,458 Yo también podría amarla, ¿sabes? 44 00:27:06,083 --> 00:27:11,750 Si tan solo lograra demandarme a mí mismo que no me gustan los hombres. 45 00:27:14,541 --> 00:27:16,583 Ella puede tomar todo 46 00:27:18,458 --> 00:27:21,625 sin siquiera preguntar. 47 00:27:23,250 --> 00:27:25,416 Todos estarán felices por ella. 48 00:27:28,958 --> 00:27:30,916 ¿No lo crees? 49 00:27:32,375 --> 00:27:33,958 Pruébalo. 50 00:27:37,125 --> 00:27:40,041 La belleza es como la guerra. 51 00:27:42,375 --> 00:27:44,833 Abre las puertas. 52 00:34:24,166 --> 00:34:25,583 Buenas noches. 53 00:34:32,125 --> 00:34:34,750 Disculpe por mí esta mañana. 54 00:34:36,250 --> 00:34:39,166 Estaba tan triste que no me presenté. 55 00:34:39,541 --> 00:34:42,583 Real. Mi nombre es Parthenope. 56 00:34:43,458 --> 00:34:44,708 John Cheever. 57 00:34:51,083 --> 00:34:53,125 Leí todas sus historias. 58 00:34:54,333 --> 00:34:57,791 Bueno, la vida está llena de desgracias. 59 00:34:58,583 --> 00:35:02,041 - ¿Qué hace? - Lo habitual. 60 00:35:02,500 --> 00:35:06,250 Tomo mucho y tristes caminatas. 61 00:35:07,041 --> 00:35:08,583 ¿Puedo acompañarlo? 62 00:35:12,125 --> 00:35:14,291 - No. - ¿Por qué no? 63 00:35:15,500 --> 00:35:19,125 Porque no quiero robarlos Ni siquiera un instante de su juventud. 3872

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.