All language subtitles for NCIS_ Sydney - 03x01 - Gut Instinct.MeGusta-720.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,086 --> 00:00:03,200 Let's take a look at the scene. 2 00:00:03,225 --> 00:00:04,955 - Good to see you again. - Ça va? 3 00:00:05,030 --> 00:00:07,040 Your unvetted source happens to be a friend, okay? 4 00:00:07,100 --> 00:00:08,600 - You can trust him. - No, no, no. No. 5 00:00:08,640 --> 00:00:11,210 You can trust him. I don't have that luxury, okay? 6 00:00:11,270 --> 00:00:13,380 Chaos is good for business. 7 00:00:18,480 --> 00:00:19,750 Mackey! 8 00:00:21,350 --> 00:00:22,590 Mackey! 9 00:00:23,490 --> 00:00:25,320 Are you hit? Are you hit? 10 00:00:25,350 --> 00:00:26,520 Mackey, look at me. 11 00:00:27,010 --> 00:00:28,190 Hey. 12 00:00:28,667 --> 00:00:30,077 See you Monday? 13 00:00:30,305 --> 00:00:31,530 Yeah, see you then. 14 00:00:42,570 --> 00:00:44,440 Been looking for you. 15 00:01:06,800 --> 00:01:08,400 Looks like a fishing boat. 16 00:01:08,430 --> 00:01:10,670 Port bow, 800 meters. 17 00:01:10,700 --> 00:01:12,240 Is there still nothing on comms? 18 00:01:12,300 --> 00:01:14,200 No tracking beacon either, sir. 19 00:01:16,716 --> 00:01:18,746 She's riding low in the water. 20 00:01:19,810 --> 00:01:21,410 Thinking fish or fentanyl, sir? 21 00:01:21,440 --> 00:01:25,050 Make ready to execute hostile boarding protocol Tango Delta. 22 00:01:25,080 --> 00:01:26,580 Let's go find out. 23 00:01:51,110 --> 00:01:53,380 Royal Australian Navy! Kill the engine. 24 00:01:53,410 --> 00:01:54,580 Kill the engine. 25 00:01:54,610 --> 00:01:55,980 Royal Australian Navy! 26 00:01:56,040 --> 00:01:58,450 - Move to the front. - Royal Australian Navy! 27 00:01:58,510 --> 00:02:01,650 Everybody move to the front now! 28 00:02:03,620 --> 00:02:05,790 Sarge, we've got some people in here. 29 00:02:09,960 --> 00:02:12,660 Including some US Navy flyboys. 30 00:02:38,212 --> 00:02:46,212 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 31 00:02:55,270 --> 00:02:57,510 So you're still sleeping through the night. 32 00:02:59,310 --> 00:03:02,480 No recurring dreams? Nightmares? 33 00:03:02,510 --> 00:03:04,680 My first tour of Afghanistan, 34 00:03:04,710 --> 00:03:06,720 we were shelled the night we got there. 35 00:03:07,680 --> 00:03:08,980 Slept right through it. 36 00:03:09,020 --> 00:03:11,320 I'm not trying to catch you out, Agent Mackey. 37 00:03:11,350 --> 00:03:12,660 My job is to make sure that 38 00:03:12,690 --> 00:03:14,490 you're fit to be back at work, that's all. 39 00:03:14,520 --> 00:03:16,630 Which is why we can cut to the chase, Doctor. 40 00:03:16,660 --> 00:03:18,860 I'm good to go. Semper fi. 41 00:03:19,107 --> 00:03:21,607 That's right, you were a Marine back in the day. 42 00:03:21,637 --> 00:03:23,177 Once a Marine, always a Marine. 43 00:03:23,562 --> 00:03:25,807 You never really shed the fundamentals. 44 00:03:25,847 --> 00:03:29,717 Sure. Like the instinct to get back up on your feet, right? 45 00:03:29,747 --> 00:03:31,617 To get back in the fight? 46 00:03:31,647 --> 00:03:33,857 - Something wrong with that? - Well, in battle, no. 47 00:03:33,887 --> 00:03:36,157 It's the sort of thing that keeps you alive. 48 00:03:37,187 --> 00:03:38,827 But Darwin 49 00:03:39,170 --> 00:03:41,540 was not the battlefield, was it? 50 00:03:42,227 --> 00:03:45,597 Nothing could prepare you for what you went through up there. 51 00:03:46,697 --> 00:03:49,267 You trusted this guy. He betrayed you. 52 00:03:49,337 --> 00:03:51,937 That kind of thing can rock your belief system. 53 00:03:53,437 --> 00:03:55,607 My belief system 54 00:03:55,883 --> 00:03:57,813 says he got what he deserved. 55 00:03:59,247 --> 00:04:02,177 I have done this a lot of years, Agent Mackey, 56 00:04:02,217 --> 00:04:04,247 and one thing that has become clear to me 57 00:04:04,317 --> 00:04:07,217 is the human tendency to think that 58 00:04:07,257 --> 00:04:09,727 if we just look the other way for long enough, 59 00:04:09,757 --> 00:04:12,087 then whatever is lurking in our past 60 00:04:12,127 --> 00:04:14,927 will just crawl back under the rock and stay there. 61 00:04:16,297 --> 00:04:17,997 It won't. 62 00:04:19,597 --> 00:04:21,467 No matter how fast you run. 63 00:04:22,337 --> 00:04:24,137 You just increase the velocity of collision 64 00:04:24,207 --> 00:04:26,337 when it comes back to haunt you... 65 00:04:27,637 --> 00:04:28,877 ..which it will. 66 00:04:35,460 --> 00:04:37,330 Time's up, Doc. 67 00:04:38,187 --> 00:04:39,326 Good chat. 68 00:05:02,477 --> 00:05:05,907 "Phase One of a full security audit of HQ." 69 00:05:05,947 --> 00:05:07,047 Who asked for that? 70 00:05:07,077 --> 00:05:09,517 - He's just trying to be useful. - Useful! 71 00:05:09,587 --> 00:05:11,787 By telling us day one how lax our security is? 72 00:05:11,817 --> 00:05:13,487 Our security is lax. 73 00:05:13,557 --> 00:05:15,817 We're Australian. Duh! 74 00:05:15,857 --> 00:05:18,157 And this bloke thinks he can come in here 75 00:05:18,187 --> 00:05:19,927 and somehow change who we are as people. 76 00:05:19,957 --> 00:05:22,227 Evie, he's fixing the front door, 77 00:05:22,257 --> 00:05:23,627 not rewriting the constitution. 78 00:05:23,667 --> 00:05:25,297 You said it yourself. 79 00:05:25,327 --> 00:05:27,497 Day one. Give him a chance. 80 00:05:33,577 --> 00:05:35,007 Who the hell's he think he is? 81 00:05:35,037 --> 00:05:36,177 - Exactly. - Yeah. 82 00:05:36,237 --> 00:05:38,377 This is stupid. We're all missing her, all right? 83 00:05:38,447 --> 00:05:40,517 No one's got the mortgage on that. 84 00:05:40,547 --> 00:05:42,477 Yes, but she had no right 85 00:05:42,517 --> 00:05:43,947 to leave me alone with you reprobates. 86 00:05:43,987 --> 00:05:45,347 - Oh, speak for yourself. - Sorry. 87 00:05:45,417 --> 00:05:46,817 But Blue chose to resign 88 00:05:46,857 --> 00:05:49,457 and as a result, the last month has totally sucked. 89 00:05:49,487 --> 00:05:51,957 But none of that's on my boy Trigger here. 90 00:05:51,987 --> 00:05:53,527 Woop-woop! 91 00:05:53,557 --> 00:05:56,227 We've got to put whatever we feeling about Blue to one side 92 00:05:56,297 --> 00:05:58,327 and show him some NCIS Sydney love. 93 00:05:58,367 --> 00:05:59,497 You feel me? 94 00:05:59,527 --> 00:06:01,337 - Wanker. - You don't even know the guy! 95 00:06:01,367 --> 00:06:03,167 Oh, he wasn't talking about Trigger. 96 00:06:12,447 --> 00:06:14,217 Sorry. Assumed it was unlocked. 97 00:06:14,247 --> 00:06:15,377 Yeah, it was. 98 00:06:15,640 --> 00:06:16,640 So I fixed it. 99 00:06:16,989 --> 00:06:18,217 I can see that. 100 00:06:18,287 --> 00:06:19,857 Good stuff. 101 00:06:21,557 --> 00:06:23,887 Straight into it, day one. How good's Trigger? 102 00:06:23,957 --> 00:06:25,627 Certainly triggering me. 103 00:06:25,657 --> 00:06:26,827 Oh, uh, hi. 104 00:06:26,857 --> 00:06:28,297 Uh, leave me a note. It's Bluebird. 105 00:06:28,327 --> 00:06:29,597 Bluebird, call me back. 106 00:06:29,667 --> 00:06:32,637 You've been replaced by the love child of Q and MacGyver 107 00:06:32,667 --> 00:06:33,867 and I am not having it. 108 00:06:33,897 --> 00:06:35,567 No way you retire before me. 109 00:06:35,597 --> 00:06:37,037 Relax, Rosie. He's a bomb tech. 110 00:06:37,067 --> 00:06:39,407 - He's not gonna replace Blue. - Oh, my God. 111 00:06:39,467 --> 00:06:41,377 - Oh, he'll be fine, Evie. - No, not that. 112 00:06:41,407 --> 00:06:43,247 This. 113 00:06:44,577 --> 00:06:46,477 Sarge, that's your dating profile. 114 00:06:46,507 --> 00:06:47,577 Yeah. 115 00:06:47,617 --> 00:06:50,247 Yeah, figured it was time to get back on the old horse. 116 00:06:50,287 --> 00:06:51,487 On my dating app? 117 00:06:51,517 --> 00:06:53,417 Oh, sorry, didn't realize you had dibs. 118 00:06:53,457 --> 00:06:56,187 Okay. Oh, sweet Lord. 119 00:06:57,157 --> 00:06:59,427 What were you thinking? 120 00:06:59,457 --> 00:07:01,257 I just figured living in my mate's garage 121 00:07:01,297 --> 00:07:03,067 wasn't a long-term pathway to happiness. 122 00:07:03,097 --> 00:07:04,897 And you somehow think this is? 123 00:07:08,137 --> 00:07:09,297 Damn, Sarge. 124 00:07:09,367 --> 00:07:11,737 You been out of the game that long? 125 00:07:11,767 --> 00:07:14,207 Yeah, we gotta get you some professional help. 126 00:07:14,237 --> 00:07:15,437 Hit me up. 127 00:07:18,047 --> 00:07:19,147 Where you at, Macka? 128 00:07:19,207 --> 00:07:22,217 I'm out front. Some genius locked the door. 129 00:07:22,247 --> 00:07:24,147 - All right, gimme a sec. - Don't bother. 130 00:07:24,217 --> 00:07:26,817 There's a chopper inbound with our name on it. 131 00:07:49,037 --> 00:07:50,607 What have we got, sir? 132 00:07:51,647 --> 00:07:53,877 It's a popular sea route. We get all sorts through here. 133 00:07:53,917 --> 00:07:55,647 Not a lot of Americans, I've gotta say. 134 00:07:55,677 --> 00:07:57,577 Evie, DeShawn, go make friends. 135 00:07:57,617 --> 00:07:59,587 Find out why the crew included two Navy pilots. 136 00:07:59,617 --> 00:08:01,087 Copy that. 137 00:08:06,487 --> 00:08:07,627 Confirmed IDs yet? 138 00:08:07,657 --> 00:08:10,697 According to their patches, US Navy flyboys, 139 00:08:10,767 --> 00:08:11,967 Price and Daniels. 140 00:08:11,997 --> 00:08:14,197 - Okay, dog tags? - No, ma'am. 141 00:08:14,267 --> 00:08:15,797 My medical team's nearly done. 142 00:08:15,837 --> 00:08:17,137 After that, they're all yours. 143 00:08:17,167 --> 00:08:18,567 - Thank you, sir. - No worries. 144 00:08:19,437 --> 00:08:21,077 Take a deep breath for me. 145 00:08:25,647 --> 00:08:27,577 How'd your psych eval go? 146 00:08:27,617 --> 00:08:28,947 Crushed it. 147 00:08:28,977 --> 00:08:30,987 Hmm! No major revelations? 148 00:08:31,017 --> 00:08:33,457 Childhood traumas, daddy issues? 149 00:08:33,487 --> 00:08:36,927 Historical hatred of stupid questions, but we knew that. 150 00:08:36,957 --> 00:08:38,087 Mmm. 151 00:08:39,027 --> 00:08:42,297 Evie mentioned you've, um, signed up to a dating site. 152 00:08:42,327 --> 00:08:44,327 Course she did. 153 00:08:44,367 --> 00:08:47,467 Well done. Shows good intent. 154 00:08:47,497 --> 00:08:50,007 Yeah. You know, it's early days. 155 00:08:50,037 --> 00:08:53,237 Just kicking a few tires, testing the waters. 156 00:08:54,507 --> 00:08:57,847 That's great. Healthy. Keep me posted. 157 00:08:57,877 --> 00:08:59,047 Yeah. 158 00:08:59,877 --> 00:09:02,477 We took off from the carrier just after dawn. 159 00:09:02,517 --> 00:09:03,547 What were you flying? 160 00:09:03,587 --> 00:09:05,487 EA-18 Growler, ma'am. 161 00:09:05,517 --> 00:09:07,557 I have the stick. Lieutenant Price is my WSO. 162 00:09:07,587 --> 00:09:09,757 And when did you first become aware you had issues? 163 00:09:09,827 --> 00:09:11,527 It was maybe an hour into the flight 164 00:09:11,557 --> 00:09:12,927 when the whole board lit up. 165 00:09:12,997 --> 00:09:16,027 A few seconds later, we lost comms and nav. 166 00:09:16,057 --> 00:09:18,567 Lieutenant Price ran a hard reboot, but at that point 167 00:09:18,627 --> 00:09:21,167 we'd suffered total avionics failure. 168 00:09:21,197 --> 00:09:22,537 Must have been character building. 169 00:09:22,567 --> 00:09:25,107 Yes, ma'am. 3 million square clicks of ocean 170 00:09:25,167 --> 00:09:26,907 and no idea where the hell you are. 171 00:09:26,937 --> 00:09:29,637 We were on vapors when I spotted jungle. 172 00:09:29,677 --> 00:09:32,307 I initiated ejection protocol and we hit the silk. 173 00:09:32,347 --> 00:09:35,517 Last thing I remember was the tree canopy coming at me hard. 174 00:09:35,547 --> 00:09:38,287 When I came to, a group of armed men appeared. 175 00:09:38,347 --> 00:09:41,417 Filipinos with a handful of Indos and Malays, 176 00:09:41,457 --> 00:09:42,687 and they blindfolded us 177 00:09:42,717 --> 00:09:44,557 and drove us to a camp in the jungle. 178 00:09:44,587 --> 00:09:46,587 How long did they hold you there for? 179 00:09:48,527 --> 00:09:49,897 Five, six weeks maybe. 180 00:09:49,927 --> 00:09:51,827 Whole thing's a bit of a blur. 181 00:09:56,437 --> 00:09:57,767 Mackey. 182 00:09:58,206 --> 00:09:59,567 So how did you guys end up 183 00:09:59,607 --> 00:10:01,007 in the middle of the Coral Sea? 184 00:10:01,037 --> 00:10:02,207 Not too sure. 185 00:10:02,237 --> 00:10:03,777 One minute, I was at the camp. 186 00:10:03,847 --> 00:10:06,107 I remember feeling a little off. 187 00:10:06,147 --> 00:10:08,777 Next thing, I woke up in the hull of a freighter. 188 00:10:08,817 --> 00:10:10,147 Freighter got a name? 189 00:10:10,217 --> 00:10:11,849 They tell you where they were going? 190 00:10:11,889 --> 00:10:12,963 Nah. 191 00:10:12,987 --> 00:10:15,117 We were below deck for the first few days, 192 00:10:15,157 --> 00:10:18,027 but the fumes were so strong it was making us sick, 193 00:10:18,057 --> 00:10:20,357 so they let us hang up on deck at night. 194 00:10:21,157 --> 00:10:22,627 Which is how we saw the lights. 195 00:10:22,697 --> 00:10:23,897 Of the fishing boat? 196 00:10:23,927 --> 00:10:26,697 Couldn't believe it. Just like that, 100 feet off the bow. 197 00:10:26,727 --> 00:10:29,367 We made sure the guards weren't watching 198 00:10:29,397 --> 00:10:32,137 and we slipped over the side and started swimming. 199 00:10:32,167 --> 00:10:33,437 In the dark? 200 00:10:34,129 --> 00:10:35,827 Must have been terrifying. 201 00:10:37,077 --> 00:10:39,107 Anyone spoken to our families yet? 202 00:10:39,147 --> 00:10:41,147 Something we need to be aware of? 203 00:10:41,177 --> 00:10:42,577 Paul's wife's pregnant. 204 00:10:42,617 --> 00:10:44,117 Must be any day now. 205 00:10:44,147 --> 00:10:46,129 Got it. Thank you. 206 00:10:46,587 --> 00:10:47,817 JD! 207 00:10:51,427 --> 00:10:52,457 Yeah? 208 00:10:52,487 --> 00:10:55,297 ONI just confirmed the USS Calvin Coolidge 209 00:10:55,327 --> 00:10:57,967 lost an EA-18 Growler over the South China Sea. 210 00:10:57,997 --> 00:11:00,297 Dropped clean off radar. Total mystery. 211 00:11:00,624 --> 00:11:03,324 - Boom. Mystery solved. - I wouldn't go that far. 212 00:11:03,967 --> 00:11:06,707 These guys are talking five or six weeks. 213 00:11:07,507 --> 00:11:09,737 The plane vanished six years ago. 214 00:11:25,027 --> 00:11:26,357 I've been fielding calls from Sec Nav 215 00:11:26,387 --> 00:11:28,327 all the way up to the White House Press Secretary. 216 00:11:28,357 --> 00:11:30,567 Is there an official line yet on the fact that 217 00:11:30,627 --> 00:11:32,797 our guys have been missing six years and not six weeks? 218 00:11:32,827 --> 00:11:35,197 Not our problem. The Navy just wants their guys back. 219 00:11:35,237 --> 00:11:36,967 We handed Lieutenant Daniels over to ONI 220 00:11:37,007 --> 00:11:38,807 as soon as we touched back down in Sydney. 221 00:11:38,837 --> 00:11:40,637 Well, they want to debrief his WSO too, 222 00:11:40,677 --> 00:11:42,477 sooner rather than later. 223 00:11:42,507 --> 00:11:45,007 Uh, Lieutenant Price isn't 100% yet. 224 00:11:45,047 --> 00:11:47,377 Can't keep anything down. He's running a pretty high fever. 225 00:11:47,417 --> 00:11:49,017 Fever's not gonna cut it, Sergeant. 226 00:11:49,047 --> 00:11:51,917 This is an American hero who escaped terrorist captivity. 227 00:11:51,987 --> 00:11:54,087 And who's currently squirting at both ends. 228 00:11:54,157 --> 00:11:55,687 The Embassy's got wind of their arrival 229 00:11:55,717 --> 00:11:57,057 and Ambassador Harding's keen for 230 00:11:57,087 --> 00:11:59,727 some face time with both of them as soon as possible. 231 00:11:59,787 --> 00:12:00,773 Here we go. 232 00:12:00,797 --> 00:12:02,127 Those boys are about to be famous, 233 00:12:02,157 --> 00:12:04,697 and the Ambassador wants to welcome them home. 234 00:12:05,041 --> 00:12:06,697 Am I being clear? 235 00:12:06,727 --> 00:12:09,737 We'll hand over Lieutenant Price as soon as we can. 236 00:12:10,607 --> 00:12:11,867 Take the win, Macka. 237 00:12:11,907 --> 00:12:14,007 Not a lot of feel-good stories around right now. 238 00:12:14,037 --> 00:12:15,407 Assuming this is one. 239 00:12:15,437 --> 00:12:17,077 Well, you heard Carter. 240 00:12:17,147 --> 00:12:18,707 They're gonna make movies about these guys. 241 00:12:18,747 --> 00:12:21,317 With or without the part about total memory loss? 242 00:12:21,347 --> 00:12:23,547 Well, that's what screenwriters are for. 243 00:12:26,347 --> 00:12:28,057 Well, those IV antibiotics 244 00:12:28,087 --> 00:12:29,417 should knock the fever on the head. 245 00:12:29,487 --> 00:12:31,127 Hope so. 246 00:12:31,927 --> 00:12:33,827 I've gotta tell you, mate, it's quite the novelty 247 00:12:33,857 --> 00:12:36,757 doing a patient physical. Most of my clients are usually dead. 248 00:12:38,167 --> 00:12:40,237 It's a little bit tender, eh? 249 00:12:40,785 --> 00:12:43,137 Can you remember when you started feeling crook? 250 00:12:43,207 --> 00:12:44,607 Was it a few days, a week? 251 00:12:44,637 --> 00:12:46,267 Honestly, I'm not sure. 252 00:12:46,337 --> 00:12:48,077 I feel like I'm losing my mind. 253 00:12:48,107 --> 00:12:50,407 Don't look at me, mate. I lost mine years ago. 254 00:12:52,107 --> 00:12:54,147 Yeah. Yeah, the ultrasound looks okay. 255 00:12:54,217 --> 00:12:56,947 All your bits and pieces seem to be in the right place. 256 00:12:59,117 --> 00:13:00,487 Listen to me, son. 257 00:13:02,217 --> 00:13:05,957 Someone tried very hard to break you. 258 00:13:07,397 --> 00:13:10,767 But the fact that you're here means they failed. 259 00:13:11,827 --> 00:13:13,437 You won. 260 00:13:13,467 --> 00:13:15,267 Don't you ever forget that. 261 00:13:17,507 --> 00:13:19,237 Any word on Blue's replacement? 262 00:13:19,267 --> 00:13:21,307 Ah, yeah. Forms are filled out on my desk. 263 00:13:21,377 --> 00:13:23,077 Just need to get them off to HQ. 264 00:13:23,107 --> 00:13:26,277 And remind me how long we have work experience guy for? 265 00:13:26,307 --> 00:13:27,917 Just till AFP sort out his next gig. 266 00:13:28,541 --> 00:13:31,287 What? It's a favor. He'll be gone before you know it. 267 00:13:31,317 --> 00:13:34,017 Let me guess. You collected stray dogs back on the farm. 268 00:13:34,087 --> 00:13:36,587 Relax, will you? He's a good bloke. 269 00:13:36,617 --> 00:13:39,757 With a skill set I cannot use and a sealed personnel file. 270 00:13:39,787 --> 00:13:41,497 Well, should fit right in. 271 00:13:42,580 --> 00:13:44,220 How's it going? 272 00:13:45,327 --> 00:13:47,137 Yeah, good. Halfway through. 273 00:13:47,167 --> 00:13:48,767 Halfway through what, exactly? 274 00:13:48,797 --> 00:13:50,437 Phase Two of the security audit. 275 00:13:50,467 --> 00:13:52,067 Phase Two? Is that really necessary? 276 00:13:52,107 --> 00:13:54,507 Well, I won't know until I get the results from Phase One. 277 00:13:55,318 --> 00:13:57,877 How'd you go with the textile analysis of the G suits? 278 00:13:57,947 --> 00:13:59,777 Good as I could considering I flunked forensics. 279 00:13:59,807 --> 00:14:02,977 But, um, yeah, they look pretty authentic. 280 00:14:03,017 --> 00:14:04,317 Gonna look great in the movie. 281 00:14:04,347 --> 00:14:05,617 You're telling me these guys 282 00:14:05,647 --> 00:14:08,187 spent the last six years in a jungle prison, 283 00:14:08,257 --> 00:14:09,817 but their kit's parade-worthy? 284 00:14:09,857 --> 00:14:12,127 Maybe they took them off and wore something else day-to-day. 285 00:14:12,197 --> 00:14:14,327 Why put them back on again just to get on the boat? 286 00:14:14,357 --> 00:14:15,727 And what about the fresh buzz cuts? 287 00:14:15,797 --> 00:14:17,697 I don't know, terrorists ransom Westerners 288 00:14:17,727 --> 00:14:18,927 all the time, don't they? 289 00:14:18,967 --> 00:14:22,167 Maybe they just dolled our sailors up for sale day. 290 00:14:22,197 --> 00:14:24,700 - Assuming that's what they are. - Seriously? 291 00:14:24,760 --> 00:14:26,837 You're doubting these guys are our missing Navy pilots? 292 00:14:26,867 --> 00:14:30,177 Where are the dog tags? And why wait six years to cash in? 293 00:14:30,207 --> 00:14:31,507 Macka, you're gonna ruin the movie. 294 00:14:31,547 --> 00:14:33,377 And why the hell can't they remember any of it? 295 00:14:33,447 --> 00:14:34,847 She's gonna ruin the movie, Doc. 296 00:14:35,977 --> 00:14:37,717 How's your guy? Memory coming back yet? 297 00:14:37,747 --> 00:14:39,687 Well, with trauma-induced amnesia, 298 00:14:39,717 --> 00:14:41,357 you just have to be patient, I'm afraid. 299 00:14:41,387 --> 00:14:42,657 Yeah, good luck with that. 300 00:14:42,687 --> 00:14:44,733 That's assuming you've even got the diagnosis right. 301 00:14:45,381 --> 00:14:47,527 You know, it's much more common than you might think. 302 00:14:47,557 --> 00:14:51,197 You see, the mind locks away all the horrors 303 00:14:51,227 --> 00:14:53,067 so the whole system doesn't crash. 304 00:14:53,097 --> 00:14:54,997 What, to this extent? 305 00:14:55,037 --> 00:14:57,707 Six years just wiped clean. Are we really buying that? 306 00:14:57,737 --> 00:15:00,537 I have seen the physical scars of what happened to that boy. 307 00:15:00,577 --> 00:15:01,777 I can't imagine the mental ones. 308 00:15:01,837 --> 00:15:03,577 Well, someone's gonna have to break it to him 309 00:15:03,647 --> 00:15:05,577 or he'll see Tom Brady commentating, not playing, 310 00:15:05,617 --> 00:15:07,117 and the whole house of cards will come down. 311 00:15:07,177 --> 00:15:09,217 How do we help jog his memory, Doc? 312 00:15:09,247 --> 00:15:10,617 Make him feel safe. 313 00:15:10,687 --> 00:15:14,057 Basically, we create an environment which feels normal, 314 00:15:14,087 --> 00:15:15,887 as if he's amongst friends. 315 00:15:15,917 --> 00:15:17,227 You do that 316 00:15:17,257 --> 00:15:19,757 and slowly he'll realize he can stop hiding. 317 00:15:21,097 --> 00:15:22,927 You know, I saw a doco a while back 318 00:15:22,957 --> 00:15:24,667 about a CIA program in the '60s 319 00:15:24,697 --> 00:15:27,197 whose aim was to cripple a patient's memory 320 00:15:27,237 --> 00:15:28,867 and then reprogram it as they saw fit. 321 00:15:28,897 --> 00:15:31,937 So they'd place a patient in a drug-induced sleep 322 00:15:32,007 --> 00:15:35,077 and then wake them up with either indulgences or horrors. 323 00:15:35,107 --> 00:15:36,907 There'd be Marx Brothers movies, 324 00:15:36,937 --> 00:15:40,047 a barking Alsatian, German death metal, porn. 325 00:15:40,077 --> 00:15:42,417 We're not on your dating profile again, are we, Sarge? 326 00:15:43,051 --> 00:15:44,247 Where we at? 327 00:15:44,287 --> 00:15:46,417 Oh, I blocked you, out of an abundance of caution. 328 00:15:46,447 --> 00:15:48,257 I think he's talking about the case. 329 00:15:48,287 --> 00:15:49,957 - Yeah. - Right. 330 00:15:49,987 --> 00:15:52,287 So we debriefed the people from the fishing boat. 331 00:15:52,327 --> 00:15:54,827 They left Denpasar and were at sea for three days 332 00:15:54,897 --> 00:15:57,427 when they came across the freighter that Price and Daniels were on. 333 00:15:57,467 --> 00:16:00,267 Which puts the rendezvous vector somewhere here. 334 00:16:01,837 --> 00:16:03,267 Wow. Lucky boys. 335 00:16:03,571 --> 00:16:06,607 Thousands of miles of open ocean and two ships cross paths. 336 00:16:06,637 --> 00:16:08,977 - What are the chances? - Yeah, funny that. 337 00:16:09,007 --> 00:16:11,277 One of the women on the boat mentioned seeing the freighter 338 00:16:11,307 --> 00:16:13,107 hours before they came into contact. 339 00:16:13,147 --> 00:16:15,117 One reckons she watched it all day, 340 00:16:15,147 --> 00:16:16,747 hoping it'd come to their rescue. 341 00:16:16,777 --> 00:16:21,417 Are you telling me the freighter was somehow tracking the fishing boat? 342 00:16:21,457 --> 00:16:23,357 Why the hell would they do that? 343 00:16:24,927 --> 00:16:26,487 I have no idea. 344 00:16:27,497 --> 00:16:30,327 Why didn't you mention you'd seen the fishing boat earlier that day? 345 00:16:30,367 --> 00:16:33,197 Because I didn't. I told you we were below deck all day. 346 00:16:33,267 --> 00:16:34,537 They only brought us up at night. 347 00:16:34,597 --> 00:16:36,967 We have multiple accounts that the vessel you were on 348 00:16:36,997 --> 00:16:40,167 was ghosting the fishing boat on the day of your escape. 349 00:16:41,177 --> 00:16:42,277 That makes no sense. 350 00:16:42,307 --> 00:16:45,177 It does if the boats were there to rendezvous with one another. 351 00:16:45,207 --> 00:16:46,406 What? 352 00:16:47,107 --> 00:16:48,277 How about these? 353 00:16:51,147 --> 00:16:52,347 Pretty clean, huh? 354 00:16:52,870 --> 00:16:55,017 You take them off when you're being held captive? 355 00:16:55,057 --> 00:16:56,387 Is that it? 356 00:16:56,457 --> 00:16:57,627 I can't recall. 357 00:16:57,657 --> 00:16:58,687 Really? 358 00:16:59,377 --> 00:17:00,997 It's not a hard question. 359 00:17:02,057 --> 00:17:03,767 No, it's just... 360 00:17:05,567 --> 00:17:06,827 I'm not sure. 361 00:17:06,867 --> 00:17:07,843 You're not sure? 362 00:17:08,094 --> 00:17:09,667 Or not sure you wanna tell me? 363 00:17:09,697 --> 00:17:11,137 No, I... 364 00:17:11,167 --> 00:17:13,877 I want to remember, I just... 365 00:17:13,907 --> 00:17:16,807 My partner's not trying to confuse you. 366 00:17:16,837 --> 00:17:18,777 We're just trying to make sense of it all. 367 00:17:19,147 --> 00:17:20,717 Tell us how we can help. 368 00:17:20,777 --> 00:17:22,747 I wanna talk to my wife. 369 00:17:24,217 --> 00:17:25,286 Of course. 370 00:17:25,310 --> 00:17:27,047 - But before that we need to... - Now. 371 00:17:27,857 --> 00:17:30,687 Please, I... I need to know she's... 372 00:17:30,727 --> 00:17:32,627 I want to know if I'm a dad. 373 00:17:32,657 --> 00:17:34,027 Yeah, about that. 374 00:17:34,857 --> 00:17:36,797 There's just some things you need to know first. 375 00:17:36,827 --> 00:17:37,997 It's fine, JD. 376 00:17:38,640 --> 00:17:40,080 Here. 377 00:17:46,433 --> 00:17:48,003 Paul? 378 00:17:49,810 --> 00:17:51,180 Oh! 379 00:17:52,247 --> 00:17:53,677 How are you? 380 00:17:53,717 --> 00:17:56,047 Hey, babe! I'm fine. 381 00:17:56,257 --> 00:17:57,927 How are you doing? 382 00:18:00,017 --> 00:18:01,287 Um... 383 00:18:01,357 --> 00:18:02,817 Wait. 384 00:18:03,827 --> 00:18:04,957 Have you already... 385 00:18:05,027 --> 00:18:06,427 Um... 386 00:18:07,597 --> 00:18:10,797 Raffy. Come. Come, my love. 387 00:18:12,297 --> 00:18:14,337 Say hello to your dad. 388 00:18:15,367 --> 00:18:16,667 She's... 389 00:18:18,037 --> 00:18:21,437 - She's so... - It's a lot, I know. 390 00:18:21,792 --> 00:18:25,607 I told Agent Mackey I wanted to be the one to tell you. 391 00:18:26,677 --> 00:18:29,925 You've been away longer than you thought, okay? 392 00:18:29,955 --> 00:18:32,287 We're gonna get through this together, 393 00:18:32,317 --> 00:18:33,457 I promise. 394 00:18:37,217 --> 00:18:38,927 Thank you, ma'am. It's a real honor. 395 00:18:38,957 --> 00:18:40,397 Oh, okay. 396 00:18:40,427 --> 00:18:42,797 Thank you, ma'am. It's a real honor. 397 00:18:42,827 --> 00:18:44,127 Thank you, ma'am. It's... 398 00:18:44,167 --> 00:18:45,667 - Price. Hey! - Lieutenant. 399 00:18:56,907 --> 00:18:58,447 What do you want me to do? 400 00:18:58,477 --> 00:19:00,247 She wanted to be the one to tell him. 401 00:19:00,277 --> 00:19:02,277 - That's not her call to make. - Whose is it? Yours? 402 00:19:02,317 --> 00:19:04,017 Some guy from Naval Intelligence? 403 00:19:04,087 --> 00:19:05,087 How about a doctor? 404 00:19:05,117 --> 00:19:07,087 Some kind of responsible professional. 405 00:19:07,117 --> 00:19:08,657 'Cause what you did in there was reckless. 406 00:19:08,687 --> 00:19:11,787 These men have been tortured, okay? I'm trying to help them. 407 00:19:11,827 --> 00:19:13,127 That's helping them? 408 00:19:13,157 --> 00:19:14,627 The Navy wants headlines, not headaches. 409 00:19:14,657 --> 00:19:16,297 You don't know that. 410 00:19:16,327 --> 00:19:17,797 I served, remember? 411 00:19:17,827 --> 00:19:20,167 God, country, corps. 412 00:19:20,227 --> 00:19:22,397 Price and Daniels don't rate a mention. 413 00:19:24,037 --> 00:19:27,137 What the hell was that in there? Did you see what he did to me? 414 00:19:27,167 --> 00:19:28,677 Did you see what you did to him? 415 00:19:28,737 --> 00:19:30,377 He's withholding, JD, I'm telling you. 416 00:19:30,447 --> 00:19:32,877 - Whether he knows it or not. - Based on what? 417 00:19:32,947 --> 00:19:35,147 Start with the six-year memory gap and go from there. 418 00:19:35,177 --> 00:19:36,417 Okay, so what are you saying? 419 00:19:36,447 --> 00:19:38,947 Are you saying Price hid in the jungle for six years 420 00:19:38,987 --> 00:19:41,160 so he didn't have to see his wife and newborn daughter? 421 00:19:41,200 --> 00:19:42,293 Is that your theory? 422 00:19:42,317 --> 00:19:44,127 I don't have a theory, all right? 423 00:19:44,157 --> 00:19:46,187 - I've just gotta go with my gut. - Oh, really? 424 00:19:46,257 --> 00:19:48,357 'Cause you saw where that got you in Darwin, right? 425 00:19:49,857 --> 00:19:52,827 I gave him 100 mils of pentobarbital to calm him down. 426 00:19:52,867 --> 00:19:54,937 Got any spare for JD? 427 00:19:55,929 --> 00:19:57,407 What are you thinking, Doc? 428 00:19:57,467 --> 00:20:01,377 Uh, it's most likely some kind of fugue state. 429 00:20:01,407 --> 00:20:03,677 There's six years worth of horror stuck in his head. 430 00:20:03,707 --> 00:20:05,877 We should not be surprised if it's bubbling to the surface. 431 00:20:05,907 --> 00:20:08,847 In any case, I'm more concerned about his fever right now. 432 00:20:08,877 --> 00:20:09,977 Why is that? 433 00:20:10,017 --> 00:20:11,317 Because it's getting worse 434 00:20:11,347 --> 00:20:13,347 despite a big-boy's course of antibiotics, 435 00:20:13,387 --> 00:20:14,517 which indicates to me 436 00:20:14,557 --> 00:20:17,987 that this is something much more than a run-of-the-mill infection. 437 00:20:18,027 --> 00:20:19,287 - Like what? - God knows. 438 00:20:19,327 --> 00:20:22,027 I've requested his file from Bethesda, 439 00:20:22,413 --> 00:20:24,097 but whatever it is, 440 00:20:24,582 --> 00:20:26,697 this is not the place for him. 441 00:20:27,997 --> 00:20:29,167 I'm not a fixer. 442 00:20:31,067 --> 00:20:32,667 I'm the bloke who has to deal with 443 00:20:32,707 --> 00:20:34,607 how dead people get dead, remember? 444 00:20:41,247 --> 00:20:45,947 Um, yep, so I'm resigning. 445 00:20:47,457 --> 00:20:48,857 I'm gonna miss you, 446 00:20:48,887 --> 00:20:50,587 all of you, so much. 447 00:20:51,587 --> 00:20:54,097 Except Doc, obviously. 448 00:20:55,927 --> 00:20:58,697 But, yeah, I just feel like it's time for me to... 449 00:20:59,460 --> 00:21:01,202 ..expand my wings. 450 00:21:02,137 --> 00:21:05,567 And, you know, while the cat's away... 451 00:21:06,967 --> 00:21:08,277 ..the mice will dance. 452 00:21:09,637 --> 00:21:11,247 Is that your kid? 453 00:21:15,477 --> 00:21:17,077 More or less. 454 00:21:20,757 --> 00:21:22,017 How are you feeling? 455 00:21:24,027 --> 00:21:25,627 You tell me. 456 00:21:25,687 --> 00:21:27,727 Well, you're doing... 457 00:21:28,623 --> 00:21:30,272 ..fine. 458 00:21:31,713 --> 00:21:36,183 But you'll do much better when we get you to a hospital. 459 00:21:38,267 --> 00:21:40,507 Meanwhile, I'm gonna leave you in the care of 460 00:21:40,577 --> 00:21:43,037 my esteemed colleague, Dr. Jim Dempsey, 461 00:21:43,077 --> 00:21:44,977 renowned nutritionist. 462 00:21:45,007 --> 00:21:46,177 Back in a tick. 463 00:21:46,247 --> 00:21:48,047 - Thanks, Rosie. - Good luck, mate. 464 00:21:50,017 --> 00:21:52,447 Figured after six years on rice rations, 465 00:21:52,487 --> 00:21:54,417 you might have a hankering for 466 00:21:54,457 --> 00:21:56,287 America's greatest cultural export. 467 00:21:58,857 --> 00:21:59,927 Hmm? 468 00:22:00,386 --> 00:22:01,997 Wow. 469 00:22:02,388 --> 00:22:03,927 I just got confirmation 470 00:22:03,967 --> 00:22:06,327 that your family are inbound from Honolulu. 471 00:22:06,809 --> 00:22:08,837 Should be touching down later tonight. 472 00:22:13,777 --> 00:22:15,937 - How's that? - Mmm. 473 00:22:17,877 --> 00:22:19,877 You see how big she is? 474 00:22:19,947 --> 00:22:22,017 Can't wait to meet her dad, I bet. 475 00:22:23,987 --> 00:22:25,887 How, uh... how are you feeling about 476 00:22:25,947 --> 00:22:28,357 seeing your wife after all that time? 477 00:22:28,387 --> 00:22:30,487 Six years is a long time. 478 00:22:31,487 --> 00:22:34,257 She probably thought I was dead for most of that. 479 00:22:35,857 --> 00:22:37,257 Listen, I, um... 480 00:22:38,867 --> 00:22:40,367 I know what you're thinking, 481 00:22:40,397 --> 00:22:41,797 and you're right. 482 00:22:42,637 --> 00:22:45,567 She's probably slept with tons of guys in that time. 483 00:22:45,637 --> 00:22:46,967 What? 484 00:22:47,007 --> 00:22:48,677 Well, she thought you were dead. 485 00:22:48,707 --> 00:22:49,837 Are you serious, bro? 486 00:22:49,877 --> 00:22:52,347 Fine, maybe not tons, but some, though, right? 487 00:22:52,377 --> 00:22:54,877 - Like, a solid handful. - A handful? 488 00:22:56,877 --> 00:22:58,717 Maybe just one. 489 00:22:58,787 --> 00:23:00,187 That's totally possible. 490 00:23:00,217 --> 00:23:03,727 Just one dude, but a lot of times, right? 491 00:23:05,027 --> 00:23:06,387 Jerk. 492 00:23:06,427 --> 00:23:08,372 That's the worst pep talk I've ever gotten. 493 00:23:08,402 --> 00:23:09,525 Oh! 494 00:23:09,549 --> 00:23:11,567 And I was tortured by terrorists for six years. 495 00:23:11,627 --> 00:23:13,367 Well, I'm here all week. Try the veal. 496 00:23:14,084 --> 00:23:16,497 That's probably the first time I've laughed in six years. 497 00:23:16,537 --> 00:23:17,907 That you can remember. 498 00:23:19,937 --> 00:23:21,007 Yeah. 499 00:23:21,037 --> 00:23:23,077 Listen, I know you're worried 500 00:23:23,107 --> 00:23:25,777 about what your family are gonna think after what just happened, 501 00:23:25,807 --> 00:23:28,877 but I promise you the only thing that's gonna be on their mind 502 00:23:28,917 --> 00:23:30,147 is seeing their dad again. 503 00:23:31,117 --> 00:23:34,687 The whole robot freak-out thing, they'll forget. 504 00:23:35,817 --> 00:23:37,257 What freak-out? 505 00:23:41,627 --> 00:23:43,057 Okay. Got it. 506 00:23:44,967 --> 00:23:46,597 That was the embassy reminding me 507 00:23:46,627 --> 00:23:48,897 it's the Ambassador's first outing as Head of Mission, 508 00:23:48,937 --> 00:23:50,907 hence the photo op later today with Daniels. 509 00:23:50,937 --> 00:23:52,043 And? 510 00:23:52,067 --> 00:23:54,077 And two heroes is better than one. 511 00:23:54,107 --> 00:23:55,837 No, Price will be en route to St. Christopher's 512 00:23:55,907 --> 00:23:58,777 within the hour, so any time frames will be up to them. 513 00:23:58,807 --> 00:24:00,277 - Hey, Doc. - Mm? 514 00:24:00,307 --> 00:24:02,838 Trauma-induced amnesia. It's retrospective, right? 515 00:24:02,908 --> 00:24:04,087 Come again? 516 00:24:04,117 --> 00:24:05,947 To protect the mind from past horrors. 517 00:24:05,987 --> 00:24:07,387 There's no way it's prospective? 518 00:24:07,417 --> 00:24:09,217 Yeah, I wouldn't think so. Why? 519 00:24:09,257 --> 00:24:11,457 Whatever happened in that interview room, 520 00:24:11,487 --> 00:24:13,757 Price has zero recollection. 521 00:24:14,497 --> 00:24:15,957 Sorry to interrupt, y'all. 522 00:24:15,997 --> 00:24:17,097 What have you got? 523 00:24:17,127 --> 00:24:18,697 So, been hunting the ship 524 00:24:18,767 --> 00:24:20,427 Price and Daniels escaped off of. 525 00:24:20,467 --> 00:24:21,637 Tricky since it was at night 526 00:24:21,667 --> 00:24:24,137 and no one on the fishing boat had much of a description. 527 00:24:24,167 --> 00:24:25,307 But once we figured out where 528 00:24:25,337 --> 00:24:26,537 the two ships came into contact, 529 00:24:26,607 --> 00:24:28,477 we did a deep dive into all maritime traffic 530 00:24:28,507 --> 00:24:29,837 in the area during our window. 531 00:24:29,877 --> 00:24:31,907 Mmm. Filtered the data set for any ship 532 00:24:31,947 --> 00:24:33,877 that had recently made port in the Philippines. 533 00:24:33,947 --> 00:24:35,147 12 hits. 534 00:24:35,177 --> 00:24:37,017 Then we filtered for anywhere outside 535 00:24:37,077 --> 00:24:38,147 the main port of Manila. 536 00:24:38,187 --> 00:24:39,737 Brought it down to three. 537 00:24:41,217 --> 00:24:43,317 Carter was able to mobilize a few discreet assets 538 00:24:43,357 --> 00:24:44,657 and chase down two of them. 539 00:24:44,687 --> 00:24:45,687 No dice. 540 00:24:45,727 --> 00:24:46,703 And the third? 541 00:24:47,957 --> 00:24:50,527 Figure we might wanna check that one out ourselves. 542 00:24:52,997 --> 00:24:55,537 Pacific Star, freighter flagged out of Tuvalu. 543 00:24:55,597 --> 00:24:57,037 We know who owns it yet? 544 00:24:57,067 --> 00:24:58,043 Still chasing title deeds. 545 00:24:58,067 --> 00:24:59,407 Below a certain tonnage, 546 00:24:59,467 --> 00:25:00,837 it's like the Wild West out there. 547 00:25:00,877 --> 00:25:02,307 How and when did it get here? 548 00:25:02,337 --> 00:25:04,847 According to the Port Authority, the ship entered Sydney late last night. 549 00:25:04,877 --> 00:25:07,377 So far, no cargo on or off. 550 00:25:58,067 --> 00:25:59,397 Hey. 551 00:26:22,017 --> 00:26:23,357 What the hell? 552 00:26:24,587 --> 00:26:25,957 Is that... 553 00:26:28,997 --> 00:26:31,797 No, no, no! No, no, please! Please! 554 00:26:31,867 --> 00:26:33,767 NCIS, drop your weapons! 555 00:26:44,407 --> 00:26:46,347 NCIS! I said drop your weapons! 556 00:26:46,407 --> 00:26:48,777 AFP! Hands on head. Come out now! 557 00:26:48,817 --> 00:26:51,417 Okay, okay. We come out. 558 00:26:51,447 --> 00:26:52,947 No problem. No problem. 559 00:26:52,987 --> 00:26:54,887 It's okay. Don't shoot. 560 00:26:56,117 --> 00:26:57,857 Boss, no! They've got a... 561 00:27:18,547 --> 00:27:19,747 What's the count? 562 00:27:19,777 --> 00:27:22,717 Five DOA, another two critical. Suicide bombers. 563 00:27:22,777 --> 00:27:25,647 Someone wanna explain to me what a group of Filipino extremists 564 00:27:25,687 --> 00:27:27,017 is doing in Sydney Harbour? 565 00:27:27,047 --> 00:27:28,587 Bad guys gotta pay the bills too. 566 00:27:28,617 --> 00:27:29,987 How do you figure that? 567 00:27:30,017 --> 00:27:32,627 Your ambassador's keen to show the boys off to the media. 568 00:27:32,657 --> 00:27:35,227 Gotta think they're worth a lot to America's enemies too. 569 00:27:35,297 --> 00:27:37,157 Maybe they're here to retrieve lost property. 570 00:27:37,197 --> 00:27:38,967 Well, with all that scrutiny, how do they think 571 00:27:38,997 --> 00:27:40,897 they're gonna snatch Price and Daniels a second time? 572 00:27:40,967 --> 00:27:42,797 No idea, but there's no way 573 00:27:42,837 --> 00:27:44,967 they're in Sydney at the same time as the escapees 574 00:27:45,007 --> 00:27:46,567 without it being connected. 575 00:27:49,007 --> 00:27:51,347 You called your work experience guy? 576 00:27:51,377 --> 00:27:52,907 What? 577 00:27:52,977 --> 00:27:54,377 It's his happy place, right? 578 00:27:54,447 --> 00:27:56,047 Figured he could have a snoop around. 579 00:27:56,077 --> 00:27:57,947 Well, as long as it means skipping 580 00:27:57,987 --> 00:28:00,317 Security Audit Phase Three, have at it. 581 00:28:01,187 --> 00:28:03,187 Yo. Check it out. 582 00:28:03,217 --> 00:28:04,327 From the ship. 583 00:28:05,327 --> 00:28:06,427 Toothbrushes? 584 00:28:06,487 --> 00:28:08,827 Eight toothbrushes, to be exact. 585 00:28:09,757 --> 00:28:10,827 Okay, I'll bite. 586 00:28:10,857 --> 00:28:12,167 Only seven bodies, 587 00:28:12,197 --> 00:28:14,067 meaning either one of our bad guys 588 00:28:14,097 --> 00:28:16,037 took their oral hygiene real seriously... 589 00:28:16,067 --> 00:28:18,337 Or we've got a terrorist on the loose in Sydney. 590 00:28:20,707 --> 00:28:22,107 What do you mean, tone? 591 00:28:22,177 --> 00:28:24,177 This is how I always sound. 592 00:28:24,207 --> 00:28:26,577 Look, I'm happy to help, mate. I'm ecstatic your... 593 00:28:26,647 --> 00:28:29,117 Some gormless attaché at your embassy. 594 00:28:29,177 --> 00:28:31,217 He's trying to organize ground transport for Price. 595 00:28:31,247 --> 00:28:33,387 - Why, where's he going? - Where do you think he's going? 596 00:28:33,417 --> 00:28:34,687 You're sending him to the hospital? 597 00:28:34,717 --> 00:28:36,557 His fever is going nowhere 598 00:28:36,587 --> 00:28:38,757 and I don't have the equipment or the expertise 599 00:28:38,787 --> 00:28:40,727 to do much for him, so he'd be better off 600 00:28:41,341 --> 00:28:43,056 at a fully equipped medical facility. 601 00:28:43,097 --> 00:28:44,697 Except the hospital has no interest 602 00:28:44,727 --> 00:28:46,027 in uncovering how Price got sick. 603 00:28:46,067 --> 00:28:48,297 They'll just focus on getting his fever under control, 604 00:28:48,367 --> 00:28:49,737 at which point the Navy will 605 00:28:49,767 --> 00:28:51,067 trot him out for the world's media 606 00:28:51,107 --> 00:28:52,767 as an example of American resilience. 607 00:28:52,807 --> 00:28:55,777 The rest of his story becomes classified for the rest of time. 608 00:28:55,807 --> 00:28:58,547 You would seriously prefer for me to keep him here 609 00:28:58,577 --> 00:29:00,247 and risk things going south? 610 00:29:00,277 --> 00:29:01,817 These boys served their country. 611 00:29:01,877 --> 00:29:03,877 And all they got in return is a black hole 612 00:29:03,917 --> 00:29:05,917 where the last six years used to be. 613 00:29:05,947 --> 00:29:07,287 Finding out why 614 00:29:07,317 --> 00:29:10,187 seems like the least we could do for them, doesn't it? 615 00:29:11,327 --> 00:29:12,327 You can call an ambulance 616 00:29:12,387 --> 00:29:13,757 the minute things start looking shaky. 617 00:29:13,787 --> 00:29:17,457 And meanwhile, I'll just pretend we're not there already. 618 00:29:19,997 --> 00:29:21,597 How you going? You find anything? 619 00:29:21,637 --> 00:29:23,167 Industrial-grade MDX, 620 00:29:23,237 --> 00:29:25,207 manual trigger, all pretty standard. 621 00:29:25,237 --> 00:29:27,567 It's the, uh, circuitry that's unusual. 622 00:29:28,083 --> 00:29:30,307 With these things, it's a bit like a signature. 623 00:29:30,337 --> 00:29:33,947 So I got a mate at the AFP to go through the bomb library. 624 00:29:33,977 --> 00:29:36,847 Turns out it's got all the hallmarks of, uh... 625 00:29:38,187 --> 00:29:39,617 ..Bayari Salazar. 626 00:29:43,187 --> 00:29:46,127 Uh, Bayari Salazar. 35. 627 00:29:46,157 --> 00:29:47,527 Filipino national. 628 00:29:47,587 --> 00:29:49,897 Bomb maker and spiritual leader of 629 00:29:49,927 --> 00:29:51,627 the Mindanao Revolutionary Front. 630 00:29:51,667 --> 00:29:53,027 You know these guys? 631 00:29:53,097 --> 00:29:55,297 Made a name for themselves over the past decade 632 00:29:55,337 --> 00:29:58,037 for violently kidnapping Western tourists across the archipelago. 633 00:29:58,067 --> 00:30:00,137 Says here the embassy in Manila 634 00:30:00,167 --> 00:30:01,837 went after Salazar a few years back. 635 00:30:01,907 --> 00:30:05,007 Joint US-Filipino operation to cut him off at the knees. 636 00:30:05,867 --> 00:30:07,477 Looks like they missed. 637 00:30:08,917 --> 00:30:11,217 - What do you got? - Dating app. 638 00:30:12,085 --> 00:30:14,357 Don't know how to turn off notifications yet. 639 00:30:17,557 --> 00:30:19,527 Uh, good news or bad news? 640 00:30:19,587 --> 00:30:21,027 - I am too old for this. - Fine. 641 00:30:21,057 --> 00:30:22,257 Salazar's photo is a match 642 00:30:22,297 --> 00:30:24,297 for the Port Authority immigration checks. 643 00:30:25,527 --> 00:30:27,497 He entered the country late last night. 644 00:30:27,527 --> 00:30:29,497 Into a city of 5 million people. 645 00:30:30,663 --> 00:30:31,693 Good news? 646 00:30:31,907 --> 00:30:34,137 He stepped out of Customs and hailed a cab. 647 00:30:34,177 --> 00:30:35,943 Get me the taxi logs. 648 00:30:46,317 --> 00:30:47,917 AFP. AFP, move. 649 00:30:49,587 --> 00:30:50,957 Inside, inside. 650 00:30:52,357 --> 00:30:53,927 Inside, inside. 651 00:30:53,987 --> 00:30:56,127 Get down. 652 00:30:56,157 --> 00:30:57,427 AFP. 653 00:30:58,367 --> 00:30:59,697 Okay. 654 00:31:16,417 --> 00:31:18,287 Mr Salazar's gonna be hungry. 655 00:31:19,547 --> 00:31:20,747 D. 656 00:31:27,057 --> 00:31:28,627 Boss? 657 00:31:31,227 --> 00:31:34,097 Looks like some kind of homemade accreditation kit. 658 00:31:34,749 --> 00:31:36,795 Accreditation for what? 659 00:31:39,937 --> 00:31:41,977 Don't mean to get between a man and his coffee, 660 00:31:42,037 --> 00:31:45,077 um, but a courier just dropped this off for you. 661 00:31:48,897 --> 00:31:50,897 I'm Travis Riggs, by the way. 662 00:31:57,087 --> 00:31:59,327 I can see you're flat out. I don't wanna bother you. 663 00:31:59,387 --> 00:32:01,497 Yeah, but somehow you're still here. 664 00:32:02,557 --> 00:32:04,097 I just thought I should let you know 665 00:32:04,127 --> 00:32:05,527 that I think I might've worked out 666 00:32:05,567 --> 00:32:07,397 why the lieutenant freaked out like he did. 667 00:32:07,427 --> 00:32:10,537 All right. Fine, I'm Prince Charles. 668 00:32:11,737 --> 00:32:14,277 Okay, so as part of the security audit, 669 00:32:14,307 --> 00:32:17,277 I synced the CCTV cams from all over HQ to make sure 670 00:32:17,307 --> 00:32:18,847 we didn't have any blind spots. 671 00:32:18,907 --> 00:32:21,877 The exact moment Price was having his episode, 672 00:32:21,917 --> 00:32:24,517 I was next door, screening for bugs at 18 hertz. 673 00:32:24,587 --> 00:32:27,647 What, and you think somehow your machine set Price off? 674 00:32:28,063 --> 00:32:30,403 Sub-auditory frequencies, uh... 675 00:32:31,657 --> 00:32:33,657 ..they can trigger all sorts of reactions. 676 00:32:34,427 --> 00:32:36,257 I just thought I should let you know. 677 00:32:41,867 --> 00:32:43,597 Oh, bloody hell. 678 00:32:43,837 --> 00:32:45,667 Call the paramedics. 679 00:32:49,007 --> 00:32:50,437 Oh, mate. 680 00:32:50,477 --> 00:32:51,907 Gimme a sec. 681 00:32:53,177 --> 00:32:54,547 What should I tell them? 682 00:32:54,617 --> 00:32:56,817 Well, you can tell them I've got a patient 683 00:32:56,847 --> 00:32:58,987 who had his appendix removed in flight school 684 00:32:59,017 --> 00:33:00,687 and somehow it's grown back. 685 00:33:00,747 --> 00:33:04,117 That is what's making him sick, I guarantee it. 686 00:33:07,557 --> 00:33:11,027 In which case, we might have a much bigger problem. 687 00:33:12,197 --> 00:33:13,867 We're doing everything we can, sir. 688 00:33:13,897 --> 00:33:15,367 Apart from making Price available for 689 00:33:15,437 --> 00:33:16,867 a grip and grin with Ambassador Harding. 690 00:33:16,897 --> 00:33:18,167 Sir, he's not up to it. 691 00:33:18,207 --> 00:33:20,507 I understand it's important to the Ambassador, but... 692 00:33:20,537 --> 00:33:23,703 It's more than important given her history in the region. 693 00:33:23,763 --> 00:33:24,923 Sir? 694 00:33:24,947 --> 00:33:27,947 Her last posting was US Consul General in the Philippines. 695 00:33:27,977 --> 00:33:29,347 It's personal. 696 00:33:29,377 --> 00:33:30,977 I assumed you knew. 697 00:33:31,017 --> 00:33:33,247 I'm gonna have to call you back, sir. 698 00:33:33,787 --> 00:33:35,887 Ambassador Harding was CG in Manila. 699 00:33:35,917 --> 00:33:38,527 Ran the op targeting the Mindanao Revolutionary Front. 700 00:33:38,557 --> 00:33:39,757 Making Harding the mark. 701 00:33:39,827 --> 00:33:41,797 That's why Salazar's here. 702 00:33:41,827 --> 00:33:43,727 It's payback. 703 00:33:45,197 --> 00:33:46,827 - What's up, Doc? - Couple of things. 704 00:33:46,867 --> 00:33:50,497 DNA from Price's file confirms he is exactly who he says he is. 705 00:33:50,537 --> 00:33:51,707 Okay, that's great, right? 706 00:33:51,737 --> 00:33:53,367 Uh, we also might have worked out 707 00:33:53,407 --> 00:33:55,877 what caused Price's manic episode. 708 00:33:55,907 --> 00:33:58,647 Trigger was sweeping for listening devices at 18 hertz 709 00:33:58,677 --> 00:34:00,377 the exact moment things started going sideways. 710 00:34:00,407 --> 00:34:01,847 Looks like it set him off. 711 00:34:01,877 --> 00:34:04,247 And you think it's connected to the torture and memory loss? 712 00:34:04,317 --> 00:34:06,587 To what end? Why train him to react like that 713 00:34:06,647 --> 00:34:08,047 when he hears a particular frequency? 714 00:34:08,087 --> 00:34:10,357 Uh, well that brings us to the showstopper. 715 00:34:10,387 --> 00:34:12,557 I've traced the cause of Price's fever. 716 00:34:12,587 --> 00:34:15,597 Most likely septic shock caused by his body 717 00:34:15,627 --> 00:34:18,227 rejecting a foreign object in his gut. 718 00:34:18,267 --> 00:34:19,367 And by "foreign object" you mean... 719 00:34:19,397 --> 00:34:21,767 A high-grade moldable chunk of C-4. 720 00:34:22,335 --> 00:34:25,307 Cavity bomb with a close-range RF trigger. 721 00:34:25,367 --> 00:34:27,507 Price has got a bomb inside of him? 722 00:34:27,537 --> 00:34:29,537 Yeah, and if Price has got one, 723 00:34:29,577 --> 00:34:32,077 there's a good chance Daniels has too. 724 00:34:48,727 --> 00:34:50,327 Thanks, mate. 725 00:34:51,227 --> 00:34:53,694 - Wait, we're not evacing him? - No, we can't. 726 00:34:53,734 --> 00:34:55,467 With a bomb inside, it's too risky to put him 727 00:34:55,497 --> 00:34:57,737 in the back of a meat wagon, let alone a hospital. 728 00:34:57,767 --> 00:34:59,437 - So we're staying here, then? - No. 729 00:34:59,467 --> 00:35:00,837 I'm staying here. 730 00:35:00,907 --> 00:35:02,737 You're gonna help set up a safety perimeter. 731 00:35:02,777 --> 00:35:04,277 While you do what? 732 00:35:04,669 --> 00:35:06,307 Yeah, good on ya. 733 00:35:06,347 --> 00:35:09,277 Listen, he's in the throes of septic shock. 734 00:35:09,317 --> 00:35:11,847 If someone doesn't remove what's causing it, he will die. 735 00:35:11,917 --> 00:35:14,587 Sure. But you do it wrong and you'll both die. 736 00:35:14,617 --> 00:35:17,117 - And? - And that'd suck. 737 00:35:19,587 --> 00:35:21,697 Absolutely not, mate. You just got here. 738 00:35:21,757 --> 00:35:23,597 Exactly, so I won't be missed. 739 00:35:29,367 --> 00:35:31,867 We got comms for the Ambassador's security detail yet? 740 00:35:31,937 --> 00:35:34,167 - I'm working on it. - Work harder. 741 00:35:34,237 --> 00:35:36,377 She'll be taking the stage with Daniels any minute. 742 00:35:38,177 --> 00:35:39,153 I'm afraid 743 00:35:39,177 --> 00:35:40,947 we've got very limited options 744 00:35:40,977 --> 00:35:42,777 in terms of knocking you out. 745 00:35:42,817 --> 00:35:45,117 You gonna talk about it or are you gonna do it? 746 00:35:45,147 --> 00:35:47,617 Oh, you're a man after my own heart. 747 00:35:53,187 --> 00:35:55,157 ..we got a situation. 748 00:35:55,197 --> 00:35:57,127 AFP. 749 00:35:57,157 --> 00:35:58,697 ..spoke with your boss. 750 00:35:58,727 --> 00:36:00,867 That was the Ambassador's team. 751 00:36:00,897 --> 00:36:02,237 They get the heightened threat posture, 752 00:36:02,297 --> 00:36:03,767 but they get threats all the time. 753 00:36:03,797 --> 00:36:05,537 Yeah, let me guess. The show must go on. 754 00:36:05,567 --> 00:36:07,837 It's such an honor to be... 755 00:36:07,867 --> 00:36:09,837 - Bomb Squad's 15 minutes out. - 15? 756 00:36:09,877 --> 00:36:11,107 This thing'll be over in three. 757 00:36:11,137 --> 00:36:12,677 And I can tell I'm not 758 00:36:12,707 --> 00:36:15,347 the only one who's just a little bit excited, am I, kids? 759 00:36:15,377 --> 00:36:17,377 The near-field RF trigger means 760 00:36:17,417 --> 00:36:19,547 Salazar is gonna need to be close to the stage. 761 00:36:19,587 --> 00:36:21,757 20, 30 feet max. 762 00:36:22,557 --> 00:36:24,117 He's not phoning this one in. 763 00:36:24,887 --> 00:36:27,057 Well, it's last chance to bug out, son, hey? 764 00:36:27,127 --> 00:36:29,157 And miss all the fun? Forget it. 765 00:36:34,197 --> 00:36:36,397 Now, I could go on about 766 00:36:36,467 --> 00:36:38,867 the brave men and women in uniform. 767 00:36:38,907 --> 00:36:40,767 Find the mixing desk. Shut it down. 768 00:36:40,837 --> 00:36:41,907 Boss? 769 00:36:41,977 --> 00:36:43,577 That's where the sound trigger will come from. 770 00:36:43,637 --> 00:36:46,407 ..come together like this in peace and safety. 771 00:36:46,447 --> 00:36:48,077 Daniels will lock onto the Ambassador, get himself 772 00:36:48,107 --> 00:36:50,247 as close as possible for when the bomb goes off. 773 00:36:50,317 --> 00:36:51,587 Go! 774 00:36:54,757 --> 00:36:56,017 Pull that back a little. 775 00:36:56,057 --> 00:36:57,557 Uh, the small or large intestine? 776 00:36:57,587 --> 00:36:59,427 Whichever one's stopping me from accessing 777 00:36:59,487 --> 00:37:00,727 the appendix-shaped bomb. 778 00:37:00,757 --> 00:37:01,897 That's a fair call. 779 00:37:01,927 --> 00:37:03,357 But you haven't come here 780 00:37:03,397 --> 00:37:05,167 to hear me speak, I know. 781 00:37:08,537 --> 00:37:10,267 So without further ado, I would like... 782 00:37:10,297 --> 00:37:11,367 I got eyes on Salazar. 783 00:37:11,397 --> 00:37:14,437 Black vest, black cap, bad dye job. 784 00:37:14,477 --> 00:37:15,807 Heading for the stage. 785 00:37:15,877 --> 00:37:18,007 Lieutenant Oscar Daniels. 786 00:37:18,037 --> 00:37:20,277 Come on up. 787 00:37:20,307 --> 00:37:23,447 O say, can you see... 788 00:37:23,477 --> 00:37:25,587 Get Daniels away from the Ambassador now. 789 00:37:25,617 --> 00:37:27,487 Thank you, ma'am. It's a real honor. 790 00:37:27,547 --> 00:37:29,487 Believe me, the honor is all mine. 791 00:37:30,287 --> 00:37:32,257 Thank you, ma'am. It's a real honor. 792 00:37:32,287 --> 00:37:33,587 You bet, Lieutenant. 793 00:37:35,057 --> 00:37:38,257 Thank you, ma'am. It's a real honor. 794 00:37:38,297 --> 00:37:40,097 Thank you, ma'am, it's a real honor. 795 00:37:40,127 --> 00:37:43,097 AFP, let me through. AFP. AFP, let me through. 796 00:37:44,437 --> 00:37:46,707 - Thank you, ma'am. It's... - It's JD. Look at me. 797 00:37:46,737 --> 00:37:47,967 Cut the feed. 798 00:37:48,007 --> 00:37:50,737 ♪ "The Star-Spangled Banner" 799 00:37:50,777 --> 00:37:52,447 - Look at me. - It's a real honor. 800 00:37:52,477 --> 00:37:54,617 - Get him back, JD. - Cut the feed! 801 00:37:54,647 --> 00:37:56,377 You're kidding! I'm in the middle of the anthem. 802 00:37:56,417 --> 00:37:58,547 It's okay. Hey. You're okay. You're okay. Hey. 803 00:37:59,887 --> 00:38:01,117 Macka, tell me you've got him. 804 00:38:01,147 --> 00:38:03,287 He's too close. Inside the wire. 805 00:38:03,317 --> 00:38:06,557 Gun! Active shooter! Get down! 806 00:38:07,657 --> 00:38:09,697 Hands where I can see them. 807 00:38:12,997 --> 00:38:14,327 It's okay, let's go. 808 00:38:19,407 --> 00:38:21,007 Mackey, take the shot! 809 00:38:45,767 --> 00:38:47,567 Well done, you, son. 810 00:39:08,217 --> 00:39:10,357 Babe, look at you! 811 00:39:10,387 --> 00:39:13,057 My God, you had me so worried! 812 00:39:15,057 --> 00:39:16,827 Hi, Daddy. 813 00:39:20,667 --> 00:39:22,997 Look at you, Rosie, keeping people alive. 814 00:39:23,037 --> 00:39:24,237 You're like a proper doctor now. 815 00:39:24,267 --> 00:39:26,267 Hope you're not gonna ask for a pay bump. 816 00:39:26,337 --> 00:39:27,867 Well, I didn't have to lift a finger. 817 00:39:27,907 --> 00:39:30,177 It helps when you got a real pro in the ranks. 818 00:39:30,207 --> 00:39:31,877 Something for the mantelpiece. 819 00:39:32,747 --> 00:39:33,907 Okay. 820 00:39:33,947 --> 00:39:36,747 I removed the det cord. Safe as houses. 821 00:39:36,817 --> 00:39:38,377 Oh, hi! 822 00:39:38,417 --> 00:39:39,547 - He's a keeper. - Mmm. 823 00:39:39,587 --> 00:39:40,887 Uh, leave me a note. It's Bluebird. 824 00:39:40,917 --> 00:39:43,887 Uh, Ms. Bluebird Gleeson, this is Dr. Royce Penrose, MD. 825 00:39:43,917 --> 00:39:45,057 Can you call me back, please? 826 00:39:45,087 --> 00:39:47,057 We need to discuss your test results 827 00:39:47,087 --> 00:39:48,457 as a matter of some urgency. 828 00:39:48,527 --> 00:39:50,097 Hooroo. 829 00:39:50,157 --> 00:39:53,097 Listen, you know when I, um... 830 00:39:53,967 --> 00:39:55,597 ..questioned your gut instinct? 831 00:39:55,637 --> 00:39:57,197 - You were right. - I was wrong. 832 00:39:59,107 --> 00:40:00,567 No, you were right. 833 00:40:01,607 --> 00:40:04,507 They, uh, gave them buzz cuts and cleaned their uniform 834 00:40:04,537 --> 00:40:06,847 to make sure we knew they were American flyboys. 835 00:40:07,607 --> 00:40:09,447 Make sure they got next to the Ambassador. 836 00:40:09,477 --> 00:40:10,977 It was a lucky guess. 837 00:40:11,917 --> 00:40:15,257 Well, you were right about them withholding too, 838 00:40:15,633 --> 00:40:17,503 whether they knew it or not. 839 00:40:18,557 --> 00:40:21,757 And if you'd let Price go to the hospital, then... 840 00:40:21,797 --> 00:40:25,767 ..we might be dealing with a whole other tragedy right about now. 841 00:40:26,667 --> 00:40:28,967 So that little family reunion right there, 842 00:40:29,037 --> 00:40:30,967 proudly brought to you by gut instinct. 843 00:40:34,437 --> 00:40:35,837 Thanks, partner. 844 00:40:39,147 --> 00:40:41,477 Got one. Ooh, I've got one. 845 00:40:41,547 --> 00:40:43,017 Come 'ere! 846 00:40:43,077 --> 00:40:45,017 What are you delinquents up to now? 847 00:40:45,087 --> 00:40:47,547 Oh, we're just trying to fix your profile, Sarge. 848 00:40:47,587 --> 00:40:49,617 You know, bring it into the 21st century. 849 00:40:50,223 --> 00:40:51,587 What's wrong with my profile? 850 00:40:51,617 --> 00:40:53,957 Might be easier to start with what's right about it, actually. 851 00:40:53,987 --> 00:40:56,827 Hmm! 852 00:40:56,897 --> 00:40:58,997 - Is it that bad? - Gimme a look. 853 00:41:03,997 --> 00:41:05,007 Yikes. 854 00:41:07,507 --> 00:41:09,507 You good if I tweak your bio? 855 00:41:19,017 --> 00:41:20,117 What? 856 00:41:20,147 --> 00:41:21,757 You're a catch, Sergeant. 857 00:41:22,717 --> 00:41:24,057 Deal with it. 858 00:41:25,783 --> 00:41:26,813 Macka, 859 00:41:26,957 --> 00:41:29,327 you, uh, forgot about the fact that I'm funny. 860 00:41:30,197 --> 00:41:32,327 No. I didn't. 861 00:41:34,027 --> 00:41:35,697 Mm-mm. She didn't forget that. 862 00:41:41,467 --> 00:41:42,477 Hello! 863 00:41:42,817 --> 00:41:45,077 Wait. No, can I just see that for a second? 864 00:41:45,147 --> 00:41:47,047 - You gotta show us. - Come on, just show me... 865 00:41:47,077 --> 00:41:49,677 Just show me what she did! 63388

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.