Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,003 --> 00:00:05,472
Hey, Joe, where was it we met?
2
00:00:05,638 --> 00:00:06,667
The Panhandle?
3
00:00:06,789 --> 00:00:09,176
Why don't you try Juarez?
4
00:00:10,907 --> 00:00:12,800
No, it wasn't Juarez.
5
00:00:22,303 --> 00:00:23,372
We got company.
6
00:00:23,497 --> 00:00:25,061
- Company?
- 'Hold it, don't move.'
7
00:00:44,282 --> 00:00:47,164
A Warner
Brothers Television Production.
8
00:01:04,398 --> 00:01:06,274
I'll make it
five dollars, gentlemen.
9
00:01:07,352 --> 00:01:10,021
Well, I'll call.
10
00:01:10,148 --> 00:01:13,108
Well, I ain't risking
my last five bucks. I'm folding.
11
00:01:13,230 --> 00:01:15,189
Me, too.
12
00:01:15,315 --> 00:01:17,608
You know, Wingate,
you came in here to, uh..
13
00:01:17,732 --> 00:01:19,524
Escape the storm.
14
00:01:19,650 --> 00:01:21,610
Out of the goodness
of my heart, I invited you
15
00:01:21,776 --> 00:01:24,570
to sit in with the boys
here into our poker game.
16
00:01:24,696 --> 00:01:26,280
I see you've won
nearly all our money.
17
00:01:26,478 --> 00:01:28,479
Maverick,
you're breaking my heart.
18
00:01:28,646 --> 00:01:30,731
But proceed.
19
00:01:30,818 --> 00:01:32,212
Well, I'd be willing
to bet all the cash
20
00:01:32,236 --> 00:01:35,281
we have left in the game
on this one hand showdown.
21
00:01:35,405 --> 00:01:36,780
Oh, no, you don't.
22
00:01:36,906 --> 00:01:39,450
- Nothing doing.
- Ah, take it easy, boys.
23
00:01:39,576 --> 00:01:41,035
Is it a bet?
24
00:01:41,162 --> 00:01:42,203
A sucker's bet for me
25
00:01:42,329 --> 00:01:44,457
but how can I
refuse an old friend.
26
00:01:44,624 --> 00:01:46,500
Hey, now, just a minute.
27
00:01:54,961 --> 00:01:55,962
Not bad.
28
00:01:56,141 --> 00:01:58,017
Let me see, Slim.
29
00:02:01,030 --> 00:02:02,655
Well, um..
30
00:02:02,823 --> 00:02:05,492
Looks like I can risk
my last five dollars.
31
00:02:05,641 --> 00:02:06,975
Boys?
32
00:02:11,057 --> 00:02:14,726
Five, ten, fifteen,
twenty, twenty-five..
33
00:02:15,693 --> 00:02:16,985
Thirty-five.
34
00:02:18,781 --> 00:02:21,824
I suspect I'm
being taken advantage of
35
00:02:22,058 --> 00:02:24,893
but a bet's a bet.
Calling.
36
00:02:25,061 --> 00:02:28,105
Full house.
Tight on aces.
37
00:02:28,190 --> 00:02:29,691
Not quite good enough.
38
00:02:30,828 --> 00:02:32,746
Four kings.
39
00:02:34,165 --> 00:02:36,416
Well, the dust storm
seems to be letting up.
40
00:02:36,571 --> 00:02:38,489
I'll be on my way.
41
00:02:41,940 --> 00:02:44,483
And thank you for your
hospitality, gentlemen.
42
00:02:44,609 --> 00:02:45,943
Don't mention it.
43
00:02:47,357 --> 00:02:49,400
So, he was gonna
be easy pickings.
44
00:02:49,526 --> 00:02:50,526
- Huh?
- Well.
45
00:02:50,646 --> 00:02:52,231
And we're cleaned out
of 3 months wages.
46
00:02:52,399 --> 00:02:54,441
Six hundred and thirty dollars.
47
00:02:54,568 --> 00:02:56,569
Somebody get a rope.
48
00:02:56,729 --> 00:02:58,063
Oh, n-now, take it easy, fellas.
49
00:02:58,231 --> 00:02:59,940
We ran into a little
bad luck, that's all.
50
00:03:00,066 --> 00:03:01,294
'You can't blame that on me.'
51
00:03:01,318 --> 00:03:03,863
Oh, yeah?
Well, I'm blaming you.
52
00:03:03,989 --> 00:03:06,490
You'd better not do anything
you're liable to be sorry for.
53
00:03:06,601 --> 00:03:08,519
On your feet, Maverick.
54
00:03:08,645 --> 00:03:11,772
Now, just take it easy, fellas.
55
00:03:11,931 --> 00:03:13,932
Ah, we've got
something in common.
56
00:03:14,058 --> 00:03:15,852
Oh, yeah? Go on and name it.
57
00:03:15,973 --> 00:03:17,849
Uh, a need for money.
58
00:03:17,975 --> 00:03:19,615
Say, would you boys
be interested in a job
59
00:03:19,643 --> 00:03:20,685
if I could dig one up?
60
00:03:20,806 --> 00:03:22,098
Doing what?
61
00:03:22,224 --> 00:03:24,642
Well, I saw
a big herd this morning.
62
00:03:24,768 --> 00:03:26,520
That storm probably held it up.
63
00:03:26,609 --> 00:03:29,653
And I might be able
to con the owner into, uh
64
00:03:29,779 --> 00:03:31,329
well, you know,
work out some kind of a deal.
65
00:03:31,353 --> 00:03:32,562
I'll see you boys later.
66
00:03:32,688 --> 00:03:34,606
Oh, not so fast, Maverick.
67
00:03:35,482 --> 00:03:37,401
I think I'll go along with you.
68
00:03:39,733 --> 00:03:43,152
Yeah, well, uh,
I'd be glad to have you, Red.
69
00:03:43,274 --> 00:03:45,400
Watch out he don't
skid out on you, Red.
70
00:03:45,526 --> 00:03:48,446
If he does, he'll be the only
man to outrun a bullet.
71
00:03:49,319 --> 00:03:51,236
Let's go.
72
00:04:07,933 --> 00:04:11,019
Now, remember, Maverick, I'll be
out here watching and waiting.
73
00:04:11,175 --> 00:04:14,302
I'll be thinking
of you every minute, Red.
74
00:04:24,718 --> 00:04:26,261
'Hello there.'
75
00:04:26,339 --> 00:04:28,215
'Got another room
for a stranger?'
76
00:04:28,341 --> 00:04:30,258
Let's have a look at you.
77
00:04:34,206 --> 00:04:35,498
Howdy.
78
00:04:35,624 --> 00:04:38,042
You step down.
79
00:04:38,160 --> 00:04:40,120
Chuck, take care
of the stranger's horse.
80
00:04:42,348 --> 00:04:43,723
Thank you.
81
00:04:44,850 --> 00:04:47,436
Evening, ma'am.
My name's Bart Maverick.
82
00:04:47,555 --> 00:04:50,724
Connie Coleman.
Our trail boss Joe Vermillion.
83
00:04:50,912 --> 00:04:52,538
- 'Hello, there.'
- My brother, Jimmy.
84
00:04:53,873 --> 00:04:54,873
- Hi.
- Hello, Jimmy.
85
00:04:54,916 --> 00:04:56,334
Harry, get him some Spare ribs.
86
00:04:56,420 --> 00:04:58,588
Uh, no Spare ribs for me,
thanks. Just some coffee.
87
00:04:58,714 --> 00:05:00,840
- I'll get it.
- Oh, sit down.
88
00:05:01,000 --> 00:05:03,459
Thank you, ma'am.
89
00:05:03,585 --> 00:05:05,420
Well, that, uh..
90
00:05:05,546 --> 00:05:07,840
Twister stir up
your cattle much?
91
00:05:07,994 --> 00:05:09,745
No. My boys know their business.
92
00:05:09,871 --> 00:05:10,746
Thanks.
93
00:05:10,877 --> 00:05:12,962
I prefer "Connie" to "Ma'am."
94
00:05:13,088 --> 00:05:13,963
Connie.
95
00:05:14,089 --> 00:05:16,549
Traveling from where to where?
96
00:05:16,678 --> 00:05:18,178
We don't question
our guests, Joe.
97
00:05:18,346 --> 00:05:19,347
Now, you hired me to boss
98
00:05:19,473 --> 00:05:21,182
your trail drive
to Abilene, Miss Connie.
99
00:05:21,342 --> 00:05:23,218
It's my job to find out
about strangers.
100
00:05:23,386 --> 00:05:26,888
He's right. I'm traveling
from Abilene to San Antone.
101
00:05:27,037 --> 00:05:28,746
See, your face looks
awful familiar to me
102
00:05:28,913 --> 00:05:31,207
but I just can't tack that
name "Joe Vermillion" to it.
103
00:05:32,218 --> 00:05:33,802
Uh, just a friendly question.
104
00:05:35,305 --> 00:05:37,472
The name Joe Vermillion's
been listed on the payroll's
105
00:05:37,623 --> 00:05:39,166
of the Sixth Cavalry
at Fort Bliss
106
00:05:39,292 --> 00:05:41,961
for the past eight years.
107
00:05:42,086 --> 00:05:44,588
I was mustered out last fall.
108
00:05:44,756 --> 00:05:47,424
My father's Sergeant
George Vermillion.
109
00:05:47,585 --> 00:05:49,586
My mother's
full-blooded Cheyenne.
110
00:05:50,961 --> 00:05:53,589
What did you say your
business was in Abilene?
111
00:05:53,757 --> 00:05:55,758
I just delivered
a herd to Abilene.
112
00:05:55,884 --> 00:05:57,233
'Oh, then you're a rancher.'
113
00:05:57,257 --> 00:05:59,383
No, I'm in
the insurance business.
114
00:05:59,509 --> 00:06:01,229
'I have a crew of hardened
Indian fighters.'
115
00:06:01,301 --> 00:06:03,594
Uh, oh, some ex-Texas
rangers among them.
116
00:06:03,720 --> 00:06:06,806
I guarantee delivery
of the herd in Abilene intact
117
00:06:06,928 --> 00:06:09,055
'without any loss
to Indians or outlaws.'
118
00:06:09,181 --> 00:06:12,725
That makes you a
luxury. We have no trouble to speak of.
119
00:06:12,884 --> 00:06:15,010
Well, Colonel Goodnight
wouldn't agree with that.
120
00:06:15,136 --> 00:06:17,055
Just last month,
some outlaws ran off
121
00:06:17,177 --> 00:06:19,804
fifteen hundred head
of his from the Cimarron.
122
00:06:19,930 --> 00:06:21,514
'Killed three of his riders.'
123
00:06:23,353 --> 00:06:26,688
You told father there
was nothing to worry about, Joe.
124
00:06:26,847 --> 00:06:29,140
Hey, uh,
is this your first drive
125
00:06:29,308 --> 00:06:31,601
on the Chisholm Trail, Connie?
126
00:06:31,722 --> 00:06:34,391
Yeah, father always left
Jimmy and me to run the ranch
127
00:06:34,517 --> 00:06:36,142
and he made the drives.
128
00:06:37,306 --> 00:06:39,100
Horse threw him. Busted his leg.
129
00:06:39,226 --> 00:06:41,894
So Connie decided
she take over. We take over.
130
00:06:42,016 --> 00:06:44,518
Where do you keep these
tough fighters of yours?
131
00:06:44,644 --> 00:06:47,145
Oh, we're camped up
in the hills a few miles back.
132
00:06:47,308 --> 00:06:49,059
You just happened
to mosey over this way?
133
00:06:49,185 --> 00:06:52,188
Oh, no. We saw your herd
before the storm hit.
134
00:06:52,338 --> 00:06:55,340
I just rode down to see if
I couldn't sell you my services.
135
00:06:55,466 --> 00:06:57,634
The answer is no.
136
00:06:57,722 --> 00:07:00,599
It's not your say, Joe.
What's your proposition?
137
00:07:03,226 --> 00:07:04,976
How many head in the herd?
138
00:07:05,144 --> 00:07:06,603
Three thousand.
139
00:07:06,760 --> 00:07:09,387
I'll guarantee safe delivery
of the whole herd at Abilene
140
00:07:09,513 --> 00:07:12,975
uh, per dollar a head.
That's $3,000.
141
00:07:13,064 --> 00:07:14,940
That's pretty steep.
142
00:07:15,066 --> 00:07:18,402
Well, beef sells for $20
at the rail head in Abilene.
143
00:07:18,552 --> 00:07:20,845
You're delivering $60,000 worth.
144
00:07:20,971 --> 00:07:23,432
I'd call that
pretty cheap insurance.
145
00:07:23,557 --> 00:07:25,683
This drive has gotta go through.
146
00:07:25,851 --> 00:07:28,519
If we lose the herd, we lose
the ranch and everything.
147
00:07:28,681 --> 00:07:30,765
I don't have to get
paid until delivery.
148
00:07:32,344 --> 00:07:34,095
Well, I have enough cash with me
149
00:07:34,221 --> 00:07:36,723
if I can make a deal at 2,500.
150
00:07:39,141 --> 00:07:41,058
I'll tell you what
I'll do with you, Connie.
151
00:07:41,181 --> 00:07:45,184
I'll cut you, high card
whether it's 2,500 or 3,000.
152
00:07:50,127 --> 00:07:51,270
Oh, that's a queen.
153
00:07:51,294 --> 00:07:53,462
That's going to be
pretty hard to beat.
154
00:07:56,209 --> 00:07:57,711
Ace.
155
00:07:57,837 --> 00:08:00,297
Well, it's a
pleasure to do business with you
156
00:08:00,423 --> 00:08:02,340
Connie, Jimmy.
157
00:08:02,462 --> 00:08:04,822
I'll put the boys on the payroll
first thing in the morning.
158
00:08:04,881 --> 00:08:07,048
Thanks for the coffee. Night.
159
00:08:16,051 --> 00:08:18,011
I really don't like that at all.
160
00:08:18,164 --> 00:08:19,623
I-it's a bit too risky.
161
00:08:20,751 --> 00:08:22,001
'What about you, Tanner?'
162
00:08:23,548 --> 00:08:25,841
The risk don't
bother me none, Joe.
163
00:08:25,967 --> 00:08:28,385
It's that miserly
10 percent cut.
164
00:08:28,614 --> 00:08:30,114
We think it should
be a bit higher.
165
00:08:30,241 --> 00:08:32,993
Quite a bit higher
considering the important roles
166
00:08:33,119 --> 00:08:35,621
that Ursula and I have to play.
167
00:08:35,747 --> 00:08:38,415
So, you're all putting
the bite on for more money, huh?
168
00:08:41,113 --> 00:08:43,741
Alright, I'm a reasonable man.
169
00:08:43,866 --> 00:08:45,283
How much do you want?
170
00:08:45,451 --> 00:08:47,327
A 50 percent cut.
171
00:08:58,362 --> 00:09:00,279
You've crushed his skull.
172
00:09:01,114 --> 00:09:02,990
He's dead.
173
00:09:04,662 --> 00:09:07,289
Maybe you'd like a taste
of the iron hand, too, major?
174
00:09:07,410 --> 00:09:08,661
No, no.
175
00:09:10,539 --> 00:09:11,997
Now, how much of a percentage
176
00:09:12,123 --> 00:09:14,792
do you and Ursula
feel you're entitled to?
177
00:09:14,960 --> 00:09:19,965
Well, 10-10 percent will be
splendid, uh, won't it, Ursula?
178
00:09:20,160 --> 00:09:22,787
Yes. Yes, of course.
179
00:09:34,510 --> 00:09:35,677
Morning, Connie.
180
00:09:35,845 --> 00:09:37,429
Good morning, Bart.
Your boys ready?
181
00:09:37,516 --> 00:09:40,435
All set. Now, I'm gonna
have riders on both flanks.
182
00:09:40,562 --> 00:09:41,937
I'm gonna scout ahead.
183
00:09:42,093 --> 00:09:43,093
My orders for your men
184
00:09:43,219 --> 00:09:44,928
are to keep the cattle
bunched together.
185
00:09:45,054 --> 00:09:46,680
I don't want any stragglers.
186
00:09:47,848 --> 00:09:51,143
You boss your crew.
That's my herd.
187
00:09:51,269 --> 00:09:53,395
I run it the way I think best.
188
00:09:53,515 --> 00:09:56,809
No offense, ma'am.
Not this early anyway.
189
00:09:56,960 --> 00:09:58,878
Come on, boys.
190
00:10:56,401 --> 00:10:58,278
I haven't seen
Joe Vermillion around.
191
00:10:58,403 --> 00:11:00,279
Didn't quit, did he?
192
00:11:00,405 --> 00:11:01,756
He rode on last night
to Fort Worth
193
00:11:01,780 --> 00:11:03,739
to scout water
and graze for the herd.
194
00:11:03,907 --> 00:11:05,176
That's fine, now,
suppose you just
195
00:11:05,200 --> 00:11:06,784
hightail it back to the herd.
196
00:11:06,906 --> 00:11:08,226
If I run into
any trouble out here
197
00:11:08,282 --> 00:11:10,951
I want just one hide
to worry about, mine.
198
00:11:12,818 --> 00:11:14,860
The cattle are bunched
as ordered, sir.
199
00:11:14,986 --> 00:11:17,405
They're composed
of steers and heifers.
200
00:11:17,528 --> 00:11:20,780
I'm a woman, not a heifer, in
case you hadn't noticed, mister.
201
00:11:20,907 --> 00:11:22,449
Well, Red,
you and Jimmy scout ahead
202
00:11:22,536 --> 00:11:25,080
while I try
to de-feather this crow.
203
00:11:25,998 --> 00:11:27,916
Keep your powder dry, chum.
204
00:11:32,648 --> 00:11:35,859
Alright, now, look here,
Bart Maverick... Now, hold on.
205
00:11:40,489 --> 00:11:43,241
Been some unshod ponies
around here recently.
206
00:11:43,362 --> 00:11:44,363
Indians.
207
00:11:44,447 --> 00:11:46,407
Well, they can't be around now.
208
00:11:46,533 --> 00:11:49,201
Jimmy and Red went right on
through. They didn't jump them.
209
00:11:49,353 --> 00:11:51,813
Maybe they saw something
they wanted more.
210
00:11:51,940 --> 00:11:52,940
'What's that?'
211
00:11:53,024 --> 00:11:56,111
A woman.
Hold on to this and stay put.
212
00:11:56,237 --> 00:11:58,238
That's an order.
213
00:12:08,945 --> 00:12:10,070
Bart.
214
00:12:14,501 --> 00:12:16,419
Run for it, Connie!
215
00:12:20,022 --> 00:12:21,898
Run for it!
216
00:12:58,713 --> 00:13:00,339
Thanks for waiting
for me, Connie.
217
00:13:01,132 --> 00:13:02,634
Oh, I want you around.
218
00:13:02,760 --> 00:13:05,553
I wanna see how you're going to
de-feather this crow.
219
00:13:07,634 --> 00:13:08,926
You alright, sis?
220
00:13:09,052 --> 00:13:10,969
I'm still shaking a little.
221
00:13:13,974 --> 00:13:16,017
Ah, you turned up
sort of sudden, didn't you, Joe?
222
00:13:16,143 --> 00:13:17,727
Usually do when I hear shooting.
223
00:13:17,881 --> 00:13:19,757
Well, those Comanches
let Jimmy and Red
224
00:13:19,883 --> 00:13:21,163
ride right through their ambush.
225
00:13:21,260 --> 00:13:23,094
They seemed to wait for me.
226
00:13:23,186 --> 00:13:25,939
Being part Indian,
perhaps you could explain that.
227
00:13:26,065 --> 00:13:29,067
You never can
tell what an Indian's gonna do.
228
00:13:39,886 --> 00:13:41,762
Alright, let's move
them out of here, fast.
229
00:13:58,724 --> 00:14:00,601
Hey. Hey.
230
00:14:29,999 --> 00:14:31,249
Night.
231
00:14:48,622 --> 00:14:51,832
The herd's bunched
and bedded down as ordered, sir.
232
00:14:55,078 --> 00:14:56,997
Well, that's just fine.
233
00:15:05,573 --> 00:15:07,492
Thinking deep thoughts?
234
00:15:10,501 --> 00:15:12,377
Just giving
a little quiet thanks.
235
00:15:13,998 --> 00:15:15,874
Tell me.
236
00:15:20,461 --> 00:15:22,795
That those Indians
weren't better shots.
237
00:15:36,576 --> 00:15:39,745
At Abilene, I'll owe you $3,000.
238
00:15:39,904 --> 00:15:42,240
I've got 3,500 with me.
239
00:15:45,158 --> 00:15:48,744
Heads says I owe you $2,500.
240
00:15:48,863 --> 00:15:50,739
Tails 35.
241
00:15:52,614 --> 00:15:54,532
Alright, I'll take that bet.
242
00:16:00,105 --> 00:16:01,856
Why, it's heads.
243
00:16:02,574 --> 00:16:04,451
It's lady's luck.
244
00:16:11,114 --> 00:16:13,032
Goodnight, Bart.
245
00:16:21,713 --> 00:16:24,673
Good morning.
Is this the Coleman herd?
246
00:16:24,834 --> 00:16:26,502
Sure is, mister.
247
00:16:26,628 --> 00:16:29,130
I'm Connie Coleman.
What can I do for you?
248
00:16:32,124 --> 00:16:34,709
Here, my good man,
hold my horse.
249
00:16:34,834 --> 00:16:37,127
Uh, I'm Major Brooks Innescourt,
Miss Coleman.
250
00:16:37,245 --> 00:16:39,205
Uh, um, my daughter, Ursula.
251
00:16:39,331 --> 00:16:40,684
I was wondering
if you'd be kind enough
252
00:16:40,708 --> 00:16:43,626
to allow us to travel with you
as far as the Red River.
253
00:16:43,797 --> 00:16:45,798
Uh, my brother Charles
and I have a spread
254
00:16:45,966 --> 00:16:47,508
west of Doan's crossing.
255
00:16:47,629 --> 00:16:49,089
That's a real animal, major.
256
00:16:49,215 --> 00:16:50,966
'Thank you, Miss Coleman.'
257
00:16:51,092 --> 00:16:52,760
I had that prize bull
shipped specially
258
00:16:52,881 --> 00:16:54,506
from England via New Orleans.
259
00:16:54,632 --> 00:16:56,884
We hope to improve
the bloodline of our Herefords.
260
00:16:57,010 --> 00:16:58,927
That's why we want
your protection.
261
00:16:59,050 --> 00:17:01,261
Father would have a fit
if anything happened to him.
262
00:17:01,387 --> 00:17:03,680
We'll see him safely
to the Red River, ma'am.
263
00:17:03,837 --> 00:17:05,565
'Well, it'll
cost you a dollar, major.'
264
00:17:05,589 --> 00:17:08,841
We have a contract with
Mr. Maverick her for protection.
265
00:17:08,972 --> 00:17:13,310
Oh, uh,
be my guest, little fella.
266
00:17:16,521 --> 00:17:19,106
How very gallant, Mr. Maverick.
267
00:17:19,230 --> 00:17:22,232
It's an old family tradition,
Miss Ursula.
268
00:17:27,399 --> 00:17:29,275
Get on.
Whoo, whoo, whoo!
269
00:17:46,202 --> 00:17:47,827
Expecting more Indians?
270
00:17:49,318 --> 00:17:51,861
Not Comanches, but by tomorrow
morning, we're likely
271
00:17:51,987 --> 00:17:54,364
to be running into old
Eagle Feather and his Kiowas.
272
00:17:54,525 --> 00:17:55,525
- Friendly?
- Friendly.
273
00:17:55,651 --> 00:17:57,861
But addicted to sharp practice.
274
00:17:58,026 --> 00:17:59,276
Gamblers perhaps?
275
00:17:59,402 --> 00:18:01,654
Uh, you bridle
your tongue, child.
276
00:18:01,780 --> 00:18:04,198
No, they
just think that a trail drive
277
00:18:04,356 --> 00:18:06,941
should pay them a toll
to cross their land.
278
00:18:07,067 --> 00:18:08,443
Ten cents a head.
279
00:18:08,534 --> 00:18:09,974
Old Eagle Feather,
their medicine man
280
00:18:10,035 --> 00:18:11,828
he does the chiseling.
281
00:18:11,954 --> 00:18:13,454
You're not planning
to pay it, I hope.
282
00:18:13,611 --> 00:18:15,571
No, not if I don't have to.
283
00:18:15,738 --> 00:18:18,740
I've got a little scheme
in mind for dealing with them.
284
00:18:18,864 --> 00:18:21,867
Then I'm sure we'll be fighting
fire with fire, Bart.
285
00:18:23,073 --> 00:18:24,073
Yeah.
286
00:18:46,800 --> 00:18:48,718
You still trying to place me?
287
00:18:49,527 --> 00:18:51,403
Oh, I'll figure it out.
288
00:19:01,345 --> 00:19:03,262
What are you doing?
289
00:19:05,107 --> 00:19:07,942
I'm making a little surprise
for a business competitor.
290
00:19:14,307 --> 00:19:16,351
Where did I see you, Joe?
291
00:19:16,477 --> 00:19:18,102
The Panhandle?
292
00:19:22,597 --> 00:19:23,764
Albuquerque?
293
00:19:26,351 --> 00:19:28,478
Why don't you try Juarez?
294
00:19:28,629 --> 00:19:29,629
No.
295
00:19:33,007 --> 00:19:34,925
No, it wasn't Juarez.
296
00:19:44,714 --> 00:19:45,798
We got company.
297
00:19:45,924 --> 00:19:47,383
- Company?
- Hold it, don't move.
298
00:19:56,594 --> 00:19:58,637
Neck's broken.
299
00:19:58,759 --> 00:20:00,635
- Where'd it get you?
- It didn't.
300
00:20:00,761 --> 00:20:02,346
You wait until
they're all coiled up
301
00:20:02,472 --> 00:20:03,973
and ready to strike
and then you..
302
00:20:06,853 --> 00:20:08,854
Something my Indian
mother taught me.
303
00:20:09,684 --> 00:20:10,684
Oh.
304
00:20:11,936 --> 00:20:13,062
Goodnight, Joe.
305
00:20:37,499 --> 00:20:40,001
Got a match, my good man?
306
00:20:40,120 --> 00:20:41,578
Yeah, sure.
307
00:20:43,040 --> 00:20:44,916
Tomorrow, we'll reach Red River.
308
00:20:45,793 --> 00:20:47,378
Kiowas will be waiting.
309
00:20:47,504 --> 00:20:49,422
Chief Eagle Feather?
310
00:20:49,543 --> 00:20:51,877
Eagle Feather's gonna
charge 50 cents a head.
311
00:20:52,004 --> 00:20:53,879
The Coleman's can't afford it.
312
00:20:54,742 --> 00:20:56,326
And that'll be my cue?
313
00:20:56,452 --> 00:20:58,412
You wait till you
get the nod from me.
314
00:20:59,786 --> 00:21:01,704
I want it to go smooth.
315
00:21:03,801 --> 00:21:05,927
I think I'm quite capable
of handling.
316
00:21:07,013 --> 00:21:08,888
I'll do the thinking.
317
00:21:28,419 --> 00:21:30,587
Kiowas are blocking the trail.
318
00:21:30,755 --> 00:21:33,132
Chief Eagle Feather
has raised his ante.
319
00:21:33,259 --> 00:21:35,677
Instead of ten cents
a head, it's now 50.
320
00:21:35,803 --> 00:21:37,304
That's $1500, Connie.
321
00:21:37,430 --> 00:21:39,139
That's infamous.
322
00:21:39,257 --> 00:21:41,592
It's worse than that.
I can't afford to pay it.
323
00:21:42,635 --> 00:21:43,928
Give me the cash-box.
324
00:21:44,090 --> 00:21:46,883
I just told you
I can't afford to pay it.
325
00:21:47,009 --> 00:21:50,887
Well, neither can I.
Part of that money will be mine.
326
00:21:51,001 --> 00:21:53,336
'If I lose,
you don't owe me a cent.'
327
00:22:06,251 --> 00:22:08,127
Save us some lunch.
328
00:22:20,183 --> 00:22:23,352
Miss Coleman,
I think I can find a way
329
00:22:23,516 --> 00:22:25,392
to solve all your problems.
330
00:22:27,061 --> 00:22:28,855
Chief Eagle Feather.
331
00:22:29,019 --> 00:22:30,019
Ho, ah.
332
00:22:41,691 --> 00:22:44,651
Three hundred dollars.
Your usual charge.
333
00:22:53,476 --> 00:22:55,477
Here 300.
334
00:22:55,603 --> 00:22:57,354
Here 1500.
335
00:22:57,480 --> 00:23:00,149
- Me take.
- 'No, wait.'
336
00:23:00,272 --> 00:23:02,357
If your medicine
is bigger than mine
337
00:23:02,525 --> 00:23:04,818
you take the whole 1800.
338
00:23:04,978 --> 00:23:07,771
But if my medicine
is bigger than yours
339
00:23:07,898 --> 00:23:09,190
you get no money.
340
00:23:09,302 --> 00:23:12,304
Cattle passes through
Kiowa lands, free.
341
00:23:13,023 --> 00:23:15,276
Big deal. You take?
342
00:23:16,862 --> 00:23:20,030
Maverick, him talk
with two tongues.
343
00:23:20,183 --> 00:23:23,059
Eagle Feather
no like-um big deal.
344
00:23:23,184 --> 00:23:25,186
Fifteen hundred dollar.
345
00:23:26,480 --> 00:23:29,106
Tsk, tsk, tsk.
Faint heart.
346
00:23:31,059 --> 00:23:35,178
Warriors of the Kiowas
'Chief Eagle Feather is afraid'
347
00:23:35,304 --> 00:23:37,848
'to match his medicine
with mine.'
348
00:23:37,974 --> 00:23:39,767
'He is old.'
349
00:23:39,893 --> 00:23:42,978
He is no longer
mighty medicine man.
350
00:23:43,970 --> 00:23:46,180
'He is woman.'
351
00:23:46,306 --> 00:23:50,509
If Eagle Father is afraid
then his medicine is weak.
352
00:23:50,635 --> 00:23:53,553
And the Kiowas shall find
a strong chief to lead them.
353
00:23:53,675 --> 00:23:54,926
Let the eyes of the Maverick
354
00:23:55,093 --> 00:23:57,553
see the strong medicine
of Eagle Feather.
355
00:24:50,123 --> 00:24:53,042
Uh, Eagle Feather's
medicine is big.
356
00:25:15,362 --> 00:25:17,822
Back, back, men.
Big, big medicine.
357
00:25:17,991 --> 00:25:20,492
Back, back, back.
358
00:25:20,612 --> 00:25:22,530
Back. Further back.
359
00:25:22,656 --> 00:25:25,950
Uh, chief, back. Big.
360
00:25:58,603 --> 00:25:59,603
Ho ho.
361
00:26:12,155 --> 00:26:14,073
- Well?
- Take him, will you, Red?
362
00:26:16,367 --> 00:26:19,577
Ah, the family jewels,
Your Majesty.
363
00:26:19,732 --> 00:26:22,067
All intact.
364
00:26:22,193 --> 00:26:25,404
What? No hand to kiss?
No ringing cheers?
365
00:26:25,493 --> 00:26:27,370
Well, Bart,
something's happened.
366
00:26:27,496 --> 00:26:28,579
What?
367
00:26:28,777 --> 00:26:31,487
Oh, about the most wonderful
thing you could imagine.
368
00:26:31,613 --> 00:26:33,280
What are you talking about?
369
00:26:33,448 --> 00:26:35,449
Major Innescourt
bought the herd.
370
00:26:35,575 --> 00:26:38,453
And at Abilene prices.
371
00:26:38,575 --> 00:26:41,452
You made a deal
while I was out there?
372
00:26:41,578 --> 00:26:44,622
Major, you can't possibly buy
that herd at Abilene prices
373
00:26:44,785 --> 00:26:46,911
and expect to come out ahead.
Thanks, Red.
374
00:26:47,037 --> 00:26:48,956
Oh, yes, I can.
375
00:26:49,955 --> 00:26:51,622
That's a neat trick.
376
00:26:51,790 --> 00:26:53,499
I've been checking the herd.
377
00:26:53,615 --> 00:26:56,409
I judge that at least
2000 are heifers.
378
00:26:56,535 --> 00:26:58,536
Next spring,
they'll all throw calves.
379
00:26:58,661 --> 00:27:00,037
Profit right there.
380
00:27:00,163 --> 00:27:02,873
That is if you can afford
to breed and not sell.
381
00:27:02,999 --> 00:27:04,479
Beginning next June,
I have a contract
382
00:27:04,616 --> 00:27:05,736
with the British Government.
383
00:27:05,826 --> 00:27:07,426
'We'll take all
the cattle I can deliver'
384
00:27:07,453 --> 00:27:09,328
in Abilene at $30 a head.
385
00:27:10,486 --> 00:27:11,487
What was the market price
386
00:27:11,530 --> 00:27:13,531
when you left Abilene,
Mr. Maverick?
387
00:27:18,165 --> 00:27:19,416
Twenty dollars.
388
00:27:21,444 --> 00:27:23,154
Sixty thousand dollars.
389
00:27:23,280 --> 00:27:25,364
'I'll send a man over
to the ranch, Miss Coleman.'
390
00:27:25,492 --> 00:27:28,369
Uh, pick up some riders. They'll
take the herd off your hands.
391
00:27:28,486 --> 00:27:30,297
Say, do you mind if I speak
to Connie for a moment?
392
00:27:30,321 --> 00:27:32,656
I-I feel sort
of responsible for her.
393
00:27:33,324 --> 00:27:34,743
Who says?
394
00:27:34,870 --> 00:27:36,787
By all means.
395
00:27:41,991 --> 00:27:44,409
Mister, your job
is to protect the herd
396
00:27:44,569 --> 00:27:47,030
not to butt into
my business transactions.
397
00:27:47,156 --> 00:27:49,866
Yeah, well, I always play
a hunch, and I have one now.
398
00:27:49,993 --> 00:27:52,619
- Don't take the major's deal.
- Why not?
399
00:27:52,746 --> 00:27:55,289
It'll save a long haul
to Abilene.
400
00:27:55,408 --> 00:27:57,034
You'll get your money.
401
00:27:57,161 --> 00:27:59,328
That's not what worries me.
402
00:27:59,482 --> 00:28:01,191
What do you know about him?
403
00:28:01,358 --> 00:28:03,318
If you accept that check
without investigating
404
00:28:03,444 --> 00:28:04,861
you're just asking to be taken.
405
00:28:05,017 --> 00:28:07,018
Investigate. How?
406
00:28:08,104 --> 00:28:09,563
Joe.
407
00:28:09,651 --> 00:28:11,319
Yes, Miss Connie?
408
00:28:11,445 --> 00:28:14,030
What do you think
of the major and his daughter?
409
00:28:14,948 --> 00:28:16,657
They seem like fine folk to me.
410
00:28:16,784 --> 00:28:17,825
Joe, if it was your herd
411
00:28:17,951 --> 00:28:20,120
would you accept
his check for 60,000?
412
00:28:20,276 --> 00:28:22,236
Why not?
The major's the real thing.
413
00:28:22,362 --> 00:28:24,988
I've heard all about him.
Got a big ranch.
414
00:28:25,105 --> 00:28:26,745
Listen, the nearest
settlement is Preston.
415
00:28:26,899 --> 00:28:28,441
That's about 100 miles east.
416
00:28:28,530 --> 00:28:30,824
The major must
be well known there.
417
00:28:30,950 --> 00:28:32,720
'Why don't you have him ride
into Preston with you'
418
00:28:32,744 --> 00:28:35,621
and get some identification
before you sign over?
419
00:28:35,779 --> 00:28:38,572
If you don't do that,
you're just plain stupid.
420
00:28:38,725 --> 00:28:40,059
If I was you, Miss Connie
421
00:28:40,185 --> 00:28:42,271
I would pay this hombre off
right here and now
422
00:28:42,438 --> 00:28:44,731
and get rid of him
before he kills the whole deal.
423
00:28:44,855 --> 00:28:47,273
You're right, Joe.
424
00:28:47,440 --> 00:28:49,942
Aren't you, uh, rushing things
425
00:28:50,105 --> 00:28:51,438
just a little bit, Joe?
426
00:28:52,274 --> 00:28:54,276
Maybe.
427
00:28:54,392 --> 00:28:56,309
You afraid I'll remember
where I've seen you?
428
00:28:56,435 --> 00:28:59,104
You think about it
during the long winter nights.
429
00:29:01,103 --> 00:29:03,437
Here's your 2500, mister.
430
00:29:03,605 --> 00:29:05,482
Now, saddle and ride.
431
00:29:15,443 --> 00:29:18,404
Been a real pleasure... ma'am.
432
00:29:22,655 --> 00:29:25,198
Alright, boys.
The herd is sold.
433
00:29:25,354 --> 00:29:27,607
Saddle up. We're gonna
line out for Preston.
434
00:29:42,622 --> 00:29:44,290
You still here?
435
00:29:44,449 --> 00:29:46,658
The major gonna
drive with you to Preston?
436
00:29:46,826 --> 00:29:48,118
No, he isn't.
437
00:29:48,244 --> 00:29:49,996
Means you're gonna
take his check, huh?
438
00:29:50,117 --> 00:29:51,909
It won't be necessary.
439
00:29:52,995 --> 00:29:54,913
The major does his own banking.
440
00:29:56,325 --> 00:29:58,576
He sent a rider to the ranch
and by tomorrow night
441
00:29:58,702 --> 00:30:00,494
he'll be back with some
Innescourt riders
442
00:30:00,614 --> 00:30:03,157
and $60,000 in cash.
443
00:30:04,327 --> 00:30:05,702
That's nice going.
444
00:30:05,828 --> 00:30:08,538
In that case, uh, perhaps
you'll want to rehire my crew
445
00:30:08,664 --> 00:30:11,918
to protect all that money
on the way to Waco.
446
00:30:12,032 --> 00:30:14,575
Well, I wouldn't want
to tempt you, Bart.
447
00:30:14,701 --> 00:30:17,369
But I will let you
horn in on my good luck.
448
00:30:18,747 --> 00:30:22,166
I'll flip you, double
or nothing, for the 2500.
449
00:30:22,361 --> 00:30:23,612
I never buck a winning streak
450
00:30:23,738 --> 00:30:25,697
and you're riding
a big one right now.
451
00:30:25,866 --> 00:30:28,284
But in case you change
your mind about that escort
452
00:30:28,410 --> 00:30:30,328
you'll find me
at the hotel in Preston.
453
00:30:56,727 --> 00:30:58,938
Better simmer down, boys.
454
00:30:59,057 --> 00:31:00,391
Hold it, gents.
455
00:31:00,517 --> 00:31:02,726
You've done
sufficient advertising.
456
00:31:02,894 --> 00:31:04,645
The town knows you're here.
457
00:31:04,772 --> 00:31:07,983
So, put up those guns
and lower your temperature.
458
00:31:08,109 --> 00:31:10,861
And for those of you who
can't take a friendly warning
459
00:31:10,980 --> 00:31:12,100
the town of Preston has a...
460
00:31:12,147 --> 00:31:13,314
'Let me guess, sir.'
461
00:31:13,440 --> 00:31:16,275
A nice, big, fat,
unfriendly jail.
462
00:31:16,401 --> 00:31:17,401
Right, marshal?
463
00:31:17,443 --> 00:31:18,568
Right.
464
00:31:18,695 --> 00:31:20,571
Now, you pay attention, boys.
465
00:31:31,773 --> 00:31:34,400
- Hello there.
- Oh, uh, howdy, mister.
466
00:31:34,523 --> 00:31:36,691
The-the small rooms
are two dollars
467
00:31:36,817 --> 00:31:38,484
the large one's four.
468
00:31:38,610 --> 00:31:40,778
I'll take one of your largest.
469
00:31:45,110 --> 00:31:47,236
You gonna be in town
long, Mr. Maverick?
470
00:31:47,362 --> 00:31:49,155
Not more than a few days.
471
00:31:49,277 --> 00:31:51,380
But I want a tubful of hot water
in my room every night
472
00:31:51,404 --> 00:31:52,696
starting right now.
473
00:31:52,822 --> 00:31:55,616
Well, a hot tub
is six bits extra.
474
00:31:55,777 --> 00:31:56,777
Sold.
475
00:31:58,447 --> 00:31:59,447
Boy.
476
00:32:03,985 --> 00:32:06,320
Show Mr. Maverick to room 13.
477
00:32:07,237 --> 00:32:09,113
Thank you.
478
00:32:10,646 --> 00:32:12,439
Hey, Mr. Maverick.
479
00:32:12,565 --> 00:32:14,649
That newspaper's ten cents.
480
00:32:15,482 --> 00:32:17,400
Fine. Just put it on my bill.
481
00:32:30,989 --> 00:32:33,657
Hold it, gents.
And, ma'am.
482
00:32:33,825 --> 00:32:35,785
You've done
sufficient advertising.
483
00:32:35,942 --> 00:32:37,859
The town knows you're here, so..
484
00:32:37,985 --> 00:32:40,947
Put up those guns
and lower your temperature.
485
00:32:41,037 --> 00:32:42,954
Well, boys,
you heard the marshal.
486
00:32:50,374 --> 00:32:51,500
Supper still on?
487
00:32:51,626 --> 00:32:54,628
Uh, the dining room's
open till 10 o'clock, ma'am.
488
00:32:54,745 --> 00:32:55,870
You have 15 minutes yet.
489
00:32:55,996 --> 00:32:57,038
Thank you.
490
00:33:04,659 --> 00:33:07,828
Now, that was a fast trip.
Will you join me?
491
00:33:07,954 --> 00:33:10,580
I overslept.
It was a tough ride.
492
00:33:10,699 --> 00:33:13,828
Well, in that case
maybe you'd... prefer to stand.
493
00:33:19,034 --> 00:33:21,786
Uh, supper for
Miss Coleman, please.
494
00:33:21,905 --> 00:33:24,031
Now, there's soup,
buffalo steak, pie and coffee
495
00:33:24,154 --> 00:33:25,614
and that's it.
496
00:33:25,740 --> 00:33:27,407
How'd you make out
with the major?
497
00:33:27,534 --> 00:33:30,744
Kept his word.
Paid me in 60,000 cash.
498
00:33:30,869 --> 00:33:32,537
Well, then that's
why you're here.
499
00:33:32,663 --> 00:33:34,103
You decided to change
your mind about
500
00:33:34,193 --> 00:33:36,863
not wanting to hire my boys.
That's very sensible of you.
501
00:33:36,989 --> 00:33:38,239
No.
502
00:33:38,365 --> 00:33:40,125
My crew wanted to hit
some of the high spots.
503
00:33:40,164 --> 00:33:41,206
That's all.
504
00:33:41,332 --> 00:33:42,932
Maybe you're here
because you just wanted
505
00:33:43,042 --> 00:33:44,918
to say, "I told you so."
506
00:33:45,823 --> 00:33:47,533
I'm a woman.
507
00:33:47,659 --> 00:33:48,659
You are.
508
00:33:51,710 --> 00:33:54,212
- Uh, Miss Coleman?
- Yes, marshal?
509
00:33:54,438 --> 00:33:57,440
I've got your whole crew
locked up in jail, ma'am.
510
00:33:57,608 --> 00:33:59,776
Marshal, those boys
have been out on the trail.
511
00:33:59,908 --> 00:34:01,308
After your warning,
they promised me
512
00:34:01,410 --> 00:34:04,203
not to get out of line.
You got no call to jail 'em.
513
00:34:04,324 --> 00:34:05,741
What is the charge, marshal?
514
00:34:05,868 --> 00:34:07,869
Passing counterfeit
ten and twenty dollar bills.
515
00:34:07,995 --> 00:34:09,454
- What?
- Counterfeit?
516
00:34:09,609 --> 00:34:10,942
Well, that's impossible.
517
00:34:12,278 --> 00:34:13,612
It's a pretty good one.
518
00:34:14,975 --> 00:34:16,411
Say, marshal, have you
heard of an Englishman
519
00:34:16,435 --> 00:34:18,102
who calls himself
Major Brooks Innescourt?
520
00:34:18,229 --> 00:34:20,563
He has a daughter, a real
beauty. Her name is Ursula.
521
00:34:20,654 --> 00:34:21,674
They're supposed
to have a spread
522
00:34:21,698 --> 00:34:23,282
somewhere near
the Red River crossing.
523
00:34:23,450 --> 00:34:26,118
- Never heard of 'em.
- Or a Cheyenne half-breed.
524
00:34:26,254 --> 00:34:27,880
Calls himself Joe Vermillion.
525
00:34:28,006 --> 00:34:29,006
Nope.
526
00:34:30,120 --> 00:34:31,370
Well.
527
00:34:31,496 --> 00:34:34,416
Joe took a job
ramrodding for the major.
528
00:34:34,507 --> 00:34:37,009
Say, that's why Joe
headed for Fort Worth.
529
00:34:37,135 --> 00:34:38,279
To get together with the major.
530
00:34:38,303 --> 00:34:39,303
- Oh, no.
- But if...
531
00:34:39,459 --> 00:34:41,418
Your hot bath's ready,
Mr. Maverick.
532
00:34:41,544 --> 00:34:43,003
- Thank you, Mr. Tully.
- Yes, sir.
533
00:34:44,256 --> 00:34:46,674
Oh, Bart, you can't go.
They've stolen the herd.
534
00:34:46,834 --> 00:34:48,377
And they also
have your signature
535
00:34:48,503 --> 00:34:50,671
on a legally signed
bill of sale.
536
00:34:50,758 --> 00:34:53,343
You have got problems, ma'am.
537
00:34:53,469 --> 00:34:55,512
Well, what'll I do?
538
00:34:55,602 --> 00:34:56,894
Just like me.
539
00:34:57,020 --> 00:35:00,022
Relax and soak all your cares
away in a nice hot bath.
540
00:35:10,266 --> 00:35:11,475
Yeah?
541
00:35:11,643 --> 00:35:13,644
'Let me in.
I've got to talk to you.'
542
00:35:13,811 --> 00:35:16,939
I'm sorry, ma'am,
but I am in conference.
543
00:35:17,849 --> 00:35:18,975
'Bart.'
544
00:35:19,101 --> 00:35:20,268
No!
545
00:35:22,775 --> 00:35:23,775
Now, you cut that out.
546
00:35:23,817 --> 00:35:25,401
Do you want me
to call the marshal?
547
00:35:31,435 --> 00:35:32,852
- Oh!
- Heh, heh.
548
00:35:33,020 --> 00:35:34,813
Um..
549
00:35:34,940 --> 00:35:37,692
Bart, the Innescourt's
have got Jimmy.
550
00:35:37,818 --> 00:35:39,858
They've invited him
to spend a month at their ranch.
551
00:35:39,933 --> 00:35:41,350
Well, don't blame it on Jimmy.
552
00:35:41,476 --> 00:35:44,145
That Ursula is mighty
pretty intriguing bait.
553
00:35:44,271 --> 00:35:46,814
Quit joking. Jimmy's in trouble.
554
00:35:46,939 --> 00:35:48,019
They might try to kill him.
555
00:35:48,107 --> 00:35:50,066
No, they're not
gonna hurt the kid.
556
00:35:50,179 --> 00:35:51,221
And why won't they?
557
00:35:51,390 --> 00:35:54,017
Well, if you'll pardon
another Maverick hunch
558
00:35:54,143 --> 00:35:55,727
there is no Innescourt spread
559
00:35:55,850 --> 00:35:57,452
so they're gonna have
to come up with some excuse
560
00:35:57,476 --> 00:35:58,829
to convince Jimmy
that they've got to drive
561
00:35:58,853 --> 00:35:59,936
that herd to Abilene.
562
00:36:00,058 --> 00:36:02,936
He won't be hurt
until at least they get there.
563
00:36:03,062 --> 00:36:04,646
What makes you so sure?
564
00:36:04,770 --> 00:36:06,354
Because the major's a crook.
565
00:36:06,480 --> 00:36:08,320
He's most likely gonna
need some identification
566
00:36:08,357 --> 00:36:10,442
for the cattle buyer in Abilene.
567
00:36:10,564 --> 00:36:12,690
Uh, Jimmy signed
the bill of sale along with you
568
00:36:12,816 --> 00:36:15,277
and I'm sure that
dear Ursula will see to it
569
00:36:15,400 --> 00:36:17,484
that he vouches for the major.
570
00:36:17,610 --> 00:36:20,237
That cattle drive's
way ahead of us right now.
571
00:36:20,359 --> 00:36:21,753
Look, we haven't
got a moment to lose.
572
00:36:21,777 --> 00:36:24,321
You round up your crew and
we'll go after them and hurry.
573
00:36:24,447 --> 00:36:25,698
You..
Like this?
574
00:36:25,821 --> 00:36:27,739
Now, hold on
just a minute, Connie.
575
00:36:27,906 --> 00:36:29,965
If we do reach the Innescourt's,
there's gonna be gun-play
576
00:36:29,989 --> 00:36:32,949
and that means
double wages for my crew.
577
00:36:33,075 --> 00:36:35,076
I've already paid you 2500.
578
00:36:35,200 --> 00:36:38,454
Yeah, but you fired me.
This is a whole new deal.
579
00:36:38,580 --> 00:36:40,205
How much?
580
00:36:40,328 --> 00:36:42,871
Bart, you know all the money
I've got left is counterfeit.
581
00:36:42,997 --> 00:36:45,248
Tsk, tsk, tsk.
That is tough.
582
00:36:45,373 --> 00:36:48,418
If we get the herd back,
I'll pay you 3000.
583
00:36:48,586 --> 00:36:50,879
You'll gamble with me,
won't you?
584
00:36:51,003 --> 00:36:54,630
Uh, I'd love to, darlin',
but this is a business deal.
585
00:36:54,788 --> 00:36:56,747
Alright, you've had your chance.
586
00:36:56,873 --> 00:36:58,791
Come in, marshal.
587
00:37:02,500 --> 00:37:03,625
Mr. Maverick?
588
00:37:10,959 --> 00:37:12,418
Uh, hello there, marshal.
589
00:37:12,544 --> 00:37:14,712
Mr. Maverick,
you're under arrest.
590
00:37:14,834 --> 00:37:16,835
Oh, stop talking nonsense.
591
00:37:16,961 --> 00:37:18,881
Miss Coleman has sworn out
a warrant charging you
592
00:37:18,963 --> 00:37:21,423
with fraud,
embezzlement and collusion
593
00:37:21,547 --> 00:37:23,508
'in helping the Innescourt's
steal her cattle.'
594
00:37:23,634 --> 00:37:25,593
You can't pull this thing on me.
595
00:37:25,714 --> 00:37:28,007
Sorry. Judge Bruce
signed the warrant.
596
00:37:28,133 --> 00:37:30,009
I gotta lock you up.
597
00:37:30,133 --> 00:37:32,093
Of course, Bart,
if you were to take your crew
598
00:37:32,219 --> 00:37:36,473
and get my herd back, it would
sort of prove your innocence.
599
00:37:36,671 --> 00:37:38,630
Marshal, that's blackmail.
600
00:37:38,756 --> 00:37:40,340
You might say so.
601
00:37:42,639 --> 00:37:44,098
Uh, how about it?
602
00:37:44,224 --> 00:37:47,143
I'll, uh,
I'll take you up on it.
603
00:37:47,301 --> 00:37:50,804
Now, not so fast.
Mr. Maverick's under arrest.
604
00:37:50,923 --> 00:37:53,675
I can't let him go
unless he puts up bail.
605
00:37:53,843 --> 00:37:56,929
Well, marshal, I can
withdraw my charges, can't I?
606
00:37:57,019 --> 00:37:58,019
Well, yes, ma'am.
607
00:37:58,145 --> 00:38:00,396
When the judge gets back
from his buffalo hunt
608
00:38:00,520 --> 00:38:02,145
'uh, sometime next month.'
609
00:38:03,439 --> 00:38:06,149
Uh, uh, how-how
much is the bail?
610
00:38:06,351 --> 00:38:08,228
Two thousand dollars.
611
00:38:10,052 --> 00:38:15,140
Connie, you could, uh,
advance me 2,000, couldn't you?
612
00:38:16,758 --> 00:38:19,052
In counterfeit money?
613
00:38:19,179 --> 00:38:22,014
My wallet is in my jacket.
614
00:38:26,395 --> 00:38:29,188
Well, it'll just be five days
of hard riding, that's all.
615
00:38:29,356 --> 00:38:31,358
And $100 in it for each of you.
616
00:38:31,543 --> 00:38:34,045
If we get the herd back for
Miss Connie. And if we don't?
617
00:38:34,171 --> 00:38:36,464
Just more calluses.
618
00:38:36,523 --> 00:38:37,523
Beats me.
619
00:38:37,691 --> 00:38:39,984
Oh, barkeep, set 'em up
for the boys, will you?
620
00:38:40,103 --> 00:38:41,479
Look, I'm sorry, Mr. Maverick.
621
00:38:41,605 --> 00:38:43,356
We'd like to help you out, but..
622
00:38:43,482 --> 00:38:45,358
Yeah, real sorry.
623
00:38:54,351 --> 00:38:56,811
Uh, room for one more?
624
00:38:57,841 --> 00:38:58,966
Your deal.
625
00:39:09,936 --> 00:39:13,104
No tracks moving west, Connie.
Just north to Abilene.
626
00:39:13,231 --> 00:39:15,483
Then we'll make
tracks north, too.
627
00:39:25,324 --> 00:39:26,325
Connie.
628
00:39:26,451 --> 00:39:27,868
- Connie.
- Oh, go away.
629
00:39:27,994 --> 00:39:30,329
Well, it's time
to hit the trail.
630
00:39:30,451 --> 00:39:32,285
You said I could
sleep two hours.
631
00:39:32,411 --> 00:39:34,579
And that was four hours ago.
632
00:39:34,705 --> 00:39:36,873
I'll toss you,
double or nothing.
633
00:39:41,143 --> 00:39:42,394
- Max.
- Hmm?
634
00:39:42,520 --> 00:39:44,145
- Max.
- Hmm?
635
00:39:45,146 --> 00:39:47,565
Let her sleep one more hour.
636
00:39:47,691 --> 00:39:50,986
Then toss water
on her if you have to.
637
00:39:51,144 --> 00:39:53,813
I'm gonna ride over to Caldwell,
see what I can find out.
638
00:39:53,981 --> 00:39:55,856
You and the boys
meet me there about 9 o'clock.
639
00:39:56,301 --> 00:39:57,301
Hmm.
640
00:40:10,294 --> 00:40:11,294
Connie.
641
00:40:16,423 --> 00:40:18,882
This is Mr. Purdy.
He's a cattle buyer.
642
00:40:19,009 --> 00:40:21,051
Ma'am, I do my buying down here
643
00:40:21,140 --> 00:40:22,725
to get the jump
on the boys in Abilene.
644
00:40:22,851 --> 00:40:24,477
Yep, he bought the herd
from the major
645
00:40:24,603 --> 00:40:25,687
just this morning.
646
00:40:25,813 --> 00:40:27,939
But they stole that herd
from me and my brother.
647
00:40:28,065 --> 00:40:29,482
Paid us in counterfeit money.
648
00:40:29,650 --> 00:40:31,325
That's what Mr. Maverick's
been telling me.
649
00:40:31,349 --> 00:40:32,766
The major's at the hotel.
650
00:40:32,892 --> 00:40:35,145
I suggest we go see him
and clear this thing up.
651
00:40:35,303 --> 00:40:36,386
Good idea.
652
00:40:48,775 --> 00:40:50,484
Jimmy. Surprise.
653
00:40:50,606 --> 00:40:52,857
Hey, sis. This is great.
What are you doing here?
654
00:40:52,983 --> 00:40:55,359
Jimmy, the major paid us off
in counterfeit money.
655
00:40:55,511 --> 00:40:57,752
- Counterfeit? What do you mean?
- Where's the major now?
656
00:40:57,806 --> 00:40:59,492
Well, he's up in his hotel suite
with Ursula. Why? What...
657
00:40:59,516 --> 00:41:01,100
Come on, let's go have
a talk with him.
658
00:41:02,355 --> 00:41:04,106
Alright, boys,
you're on the town.
659
00:41:11,761 --> 00:41:14,971
- Who is it?
- 'Honey, it's me, Jimmy.'
660
00:41:15,062 --> 00:41:16,979
Oh, just a minute, Jimmy.
661
00:41:29,731 --> 00:41:31,817
Oh... come in.
662
00:41:33,154 --> 00:41:34,905
What a lovely surprise.
663
00:41:35,031 --> 00:41:36,615
I think you might
have warned me, Jimmy.
664
00:41:36,771 --> 00:41:39,231
Are these the folks your pa
bought the herd from, ma'am?
665
00:41:39,357 --> 00:41:40,982
Why, yes, Mr. Purdy.
666
00:41:41,103 --> 00:41:42,771
From Miss Coleman
and her brother Jimmy.
667
00:41:42,939 --> 00:41:45,107
- Where's your father?
- My father?
668
00:41:45,196 --> 00:41:47,238
He-he went out
about an hour ago.
669
00:41:47,365 --> 00:41:48,490
Jimmy, I don't quite see...
670
00:41:48,616 --> 00:41:50,575
The money your father
paid sis was counterfeit.
671
00:41:50,772 --> 00:41:51,855
Oh, really.
672
00:41:51,981 --> 00:41:54,651
'Don't be so ridiculous.'
673
00:41:54,777 --> 00:41:58,446
You planning on taking a fast
stage somewhere, Miss Ursula?
674
00:41:58,565 --> 00:42:00,382
Did you pay for that cattle
by check, Mr. Purdy?
675
00:42:00,406 --> 00:42:03,492
Yep, $60,000 on the
Cattleman's Bank in Abilene.
676
00:42:03,618 --> 00:42:04,804
That's where the major's headed
677
00:42:04,828 --> 00:42:07,163
to cash that check
in a hurry, isn't he?
678
00:42:07,325 --> 00:42:09,910
I refuse to listen to any more
of this ridiculous talk.
679
00:42:12,475 --> 00:42:13,976
Will you please leave at once.
680
00:42:14,102 --> 00:42:15,477
Be glad to.
681
00:42:15,611 --> 00:42:17,571
Mr. Purdy, uh,
you'd better get to that bank
682
00:42:17,698 --> 00:42:19,573
and stop payment
on that check of yours.
683
00:42:19,700 --> 00:42:21,659
Uh, you just hold
your horses, friend.
684
00:42:21,805 --> 00:42:23,931
I made a bona fide buy
from Major Innescourt
685
00:42:24,057 --> 00:42:26,726
and Jimmy Coleman here
not only vouched for the major
686
00:42:26,855 --> 00:42:28,815
'but signed
the bill of sale as a witness.'
687
00:42:28,983 --> 00:42:30,817
We told you that money
was counterfeit.
688
00:42:30,977 --> 00:42:32,561
Only got your word
for it, ma'am.
689
00:42:32,687 --> 00:42:34,312
Miss Innescourt says different.
690
00:42:34,439 --> 00:42:35,939
I most certainly do.
691
00:42:37,316 --> 00:42:38,753
Have you got any
of the money with you, ma'am?
692
00:42:38,777 --> 00:42:42,196
Of course not. The marshal
in Preston impounded all of it.
693
00:42:42,314 --> 00:42:45,191
Well, I made a business deal
fair and square
694
00:42:45,351 --> 00:42:48,061
and I think the law would
say that I don't hold the bag.
695
00:42:48,188 --> 00:42:49,833
'If you've got any complaints,
you'd better'
696
00:42:49,857 --> 00:42:51,297
'take them up
with the major, ma'am.'
697
00:42:51,349 --> 00:42:53,809
Would you please
close the door when you leave?
698
00:43:04,818 --> 00:43:08,028
Now, suppose you and I
have a little chat.
699
00:43:08,186 --> 00:43:10,520
Get out of here,
you ignorant clodhopper.
700
00:43:13,436 --> 00:43:14,478
Get out.
701
00:43:19,692 --> 00:43:21,414
Look, gentlemen, I'm a busy man.
I haven't got all...
702
00:43:21,438 --> 00:43:23,439
Please be patient, Mr. Purdy.
She'll be right down.
703
00:43:23,565 --> 00:43:25,192
What happened then, Jimmy?
704
00:43:25,318 --> 00:43:27,694
In a couple hours after
sis rode off with the crew
705
00:43:27,862 --> 00:43:29,662
an Innescourt rider
came tearin' up to tell us
706
00:43:29,739 --> 00:43:31,659
that there was hoof-and-mouth
disease at the ranch.
707
00:43:31,683 --> 00:43:34,060
So naturally, the major
couldn't drive the herd there
708
00:43:34,228 --> 00:43:35,562
he had to sell them.
709
00:43:35,698 --> 00:43:37,365
Don't you see
through it, Mr. Purdy?
710
00:43:37,492 --> 00:43:39,284
I hear words, but no proof.
711
00:43:39,410 --> 00:43:41,828
It's not my problem.
712
00:43:41,982 --> 00:43:43,733
What about Joe Vermillion?
713
00:43:43,901 --> 00:43:45,045
Well, Joe was the one
who first said
714
00:43:45,069 --> 00:43:46,904
that the cattle had to be sold.
715
00:43:47,040 --> 00:43:48,058
You know, come to think of it
716
00:43:48,082 --> 00:43:49,416
he and the major
got awful chummy.
717
00:43:49,542 --> 00:43:51,126
Yeah, that fits.
718
00:43:51,306 --> 00:43:53,724
If I could only remember
where I saw Joe.
719
00:43:53,851 --> 00:43:55,768
Oh, here she comes.
720
00:43:58,358 --> 00:44:00,234
Here's your proof, Mr. Purdy.
721
00:44:03,027 --> 00:44:05,779
Why... why, she admits
the money is counterfeit.
722
00:44:05,935 --> 00:44:08,270
And that she and the major
worked for Joe Vermillion.
723
00:44:08,437 --> 00:44:10,022
- Joe is the boss?
- 'That's right.'
724
00:44:12,069 --> 00:44:13,778
I just can't
believe that Ursula..
725
00:44:13,904 --> 00:44:16,531
Jimmy, you better
brace yourself.
726
00:44:16,655 --> 00:44:19,073
Ursula is not
the major's daughter.
727
00:44:19,241 --> 00:44:21,618
She's his wife.
728
00:44:21,771 --> 00:44:23,856
Alright, ma'am, I'm convinced.
729
00:44:23,982 --> 00:44:26,006
The major can't get to Abilene
before the bank closes
730
00:44:26,030 --> 00:44:27,758
so we can get there
before it opens in the morning.
731
00:44:27,782 --> 00:44:30,575
The bank closes at 5:00,
but during buying season
732
00:44:30,741 --> 00:44:32,618
it opens again nights,
7:00 to 9:00.
733
00:44:32,744 --> 00:44:34,662
We'd better get to our horses.
734
00:45:14,826 --> 00:45:15,910
- We made it.
- Yeah.
735
00:45:16,034 --> 00:45:18,870
Just a moment, gentlemen.
I'll take your guns.
736
00:45:18,996 --> 00:45:20,455
- What for?
- Town ordinance.
737
00:45:20,612 --> 00:45:21,797
We're just going
in the bank for...
738
00:45:21,821 --> 00:45:23,174
You can pick them up
at the marshal's office
739
00:45:23,198 --> 00:45:24,198
when you leave.
740
00:45:34,473 --> 00:45:36,266
- ' "Closed for supper." '
- Bad omen.
741
00:45:36,426 --> 00:45:38,010
I-I don't like it, Joe.
I don't like it.
742
00:45:38,178 --> 00:45:39,846
I don't care what you like.
743
00:45:39,972 --> 00:45:41,848
Let's go have some supper.
744
00:45:48,524 --> 00:45:50,818
- 'It still isn't open.'
- It will be.
745
00:45:52,541 --> 00:45:53,875
You got nothing to worry about.
746
00:45:54,001 --> 00:45:55,877
All you do is
go and cash the check
747
00:45:55,999 --> 00:45:58,125
I give you your cut,
and you're long gone.
748
00:46:04,968 --> 00:46:06,844
You got nothing to worry about.
749
00:46:07,004 --> 00:46:08,588
- Alright.
- Pull yourself together.
750
00:46:15,090 --> 00:46:16,730
Good evening.
I'm Major Brooks Innescourt.
751
00:46:16,834 --> 00:46:17,936
I'd like to cash this check.
752
00:46:17,960 --> 00:46:20,753
Uh, i-it's for a herd
I sold Mr. Purdy.
753
00:46:20,839 --> 00:46:24,258
I'd like 1000 in 20s
and the rest in 100s, please.
754
00:46:24,385 --> 00:46:25,803
Well, I'm sorry, major.
755
00:46:25,932 --> 00:46:27,599
Mr. Purdy stopped
payment on this check.
756
00:46:27,725 --> 00:46:29,559
- Stopped payment? Why?
- I don't know.
757
00:46:29,686 --> 00:46:31,064
'I'll give you
three guesses, major.'
758
00:46:31,088 --> 00:46:32,964
You're under arrest,
both of you.
759
00:46:42,564 --> 00:46:44,565
Oh, I've placed you now.
760
00:46:45,526 --> 00:46:48,404
Wells Fargo holdup. Silver City.
761
00:47:18,819 --> 00:47:20,422
- I'll take him, Maverick.
- Oh, no, marshal.
762
00:47:20,446 --> 00:47:21,572
This bird's my prisoner.
763
00:47:21,692 --> 00:47:23,372
The Cheyenne cut off
his hand for stealing.
764
00:47:23,444 --> 00:47:25,422
It's an old custom, supposed
to discourage criminals
765
00:47:25,446 --> 00:47:27,321
but it didn't work
with you, did it, Joe?
766
00:47:27,481 --> 00:47:29,356
The Wells Fargo people
offer a $5000 reward
767
00:47:29,483 --> 00:47:30,733
for him, stage robbery.
768
00:47:30,820 --> 00:47:32,501
You better pick up
Innescourt and his wife.
769
00:47:32,614 --> 00:47:34,782
Come on, you $5000 jackpot.
770
00:47:46,142 --> 00:47:48,351
Lock him up, Jack,
I'll be along soon.
771
00:47:48,478 --> 00:47:50,145
Thank you, marshal.
772
00:47:51,301 --> 00:47:52,802
Sure you won't
come with us, Bart?
773
00:47:52,928 --> 00:47:54,720
I'd like to, Connie,
but business first.
774
00:47:54,846 --> 00:47:56,487
I have to stop off
at Caldwell and pick up
775
00:47:56,515 --> 00:47:58,850
my $2000 bail money
from Marshal Richter.
776
00:47:58,976 --> 00:48:00,435
And then I have to
deliver Iron Hand
777
00:48:00,561 --> 00:48:03,396
to the Wells Fargo
office in Santa Fe.
778
00:48:03,552 --> 00:48:05,595
- 2000 from the marshal.
- Mm-hmm.
779
00:48:05,721 --> 00:48:07,973
- 5000 for Iron Hand.
- Yeah.
780
00:48:08,098 --> 00:48:11,725
And the 3000 you gouged
out of us for getting the major.
781
00:48:11,846 --> 00:48:13,514
- Oh.
- Not bad.
782
00:48:13,681 --> 00:48:15,974
Oh, it's just
the Maverick touch.
783
00:48:17,050 --> 00:48:19,761
I'll flip you for our 3000.
784
00:48:19,887 --> 00:48:20,929
Double or nothing?
785
00:48:21,015 --> 00:48:23,558
Uh, suppose
I do the flipping this time.
786
00:48:23,684 --> 00:48:25,143
Lady gets to call.
787
00:48:25,269 --> 00:48:27,187
That sounds fair enough.
788
00:48:28,187 --> 00:48:29,522
Heads.
789
00:48:41,680 --> 00:48:43,264
There you are.
790
00:48:51,508 --> 00:48:52,801
So long, Bart.
791
00:48:52,927 --> 00:48:55,762
- And thanks.
- Connie.
792
00:48:55,888 --> 00:48:57,806
- Maverick.
- Good luck, Jimmy.
793
00:49:01,402 --> 00:49:03,946
Here's, uh, something
to remember me by.
794
00:49:06,029 --> 00:49:08,197
Here's something
to remember me by.
795
00:49:11,657 --> 00:49:13,616
Well, she's a great girl,
Maverick.
796
00:49:15,245 --> 00:49:16,787
Yeah, fine gal, marshal.
797
00:49:16,915 --> 00:49:18,416
Real spirit, too.
798
00:49:18,542 --> 00:49:20,251
Nobody's gonna get
the best of her.
799
00:49:20,377 --> 00:49:22,503
You forget
the old Maverick touch.
800
00:49:28,589 --> 00:49:31,090
Marshal. You're right.
801
00:49:31,252 --> 00:49:33,347
Nobody's gonna get
the best of that gal.
802
00:49:43,357 --> 00:49:45,662
♪ Who is the tall
dark stranger there ♪
803
00:49:45,789 --> 00:49:47,884
♪ Maverick is the name ♪
804
00:49:48,054 --> 00:49:50,443
♪ Ridin' the trail
to who knows where ♪
805
00:49:50,569 --> 00:49:52,916
♪ Luck is his companion ♪
806
00:49:53,000 --> 00:49:55,053
♪ Gamblin' is his game ♪
807
00:49:55,221 --> 00:49:57,610
♪ Smooth as a handle on a gun ♪
808
00:49:57,773 --> 00:49:59,951
♪ Maverick is the name ♪
809
00:50:00,078 --> 00:50:02,509
♪ Wild as the wind in Oregon ♪
810
00:50:02,627 --> 00:50:04,931
♪ Blowin' up a canyon ♪
811
00:50:05,058 --> 00:50:07,321
♪ Easier to tame ♪
812
00:50:07,445 --> 00:50:09,667
♪ Riverboat ring your bell ♪
813
00:50:09,793 --> 00:50:12,098
♪ Fare thee well Atlanta belle ♪
814
00:50:12,220 --> 00:50:16,034
♪ Luck is the lady
that he loves the best ♪
815
00:50:17,041 --> 00:50:19,262
♪ Natchez to New Orleans ♪
816
00:50:19,389 --> 00:50:21,694
♪ Livin' on jacks and queens ♪
817
00:50:21,811 --> 00:50:25,667
♪ Maverick is a legend
of the west ♪
818
00:50:26,673 --> 00:50:28,853
♪ Riverboat ring your bell ♪
819
00:50:28,979 --> 00:50:31,284
♪ Fare thee well Atlanta belle ♪
820
00:50:31,449 --> 00:50:32,454
♪ Luck is the lady ♪
821
00:50:32,581 --> 00:50:35,976
♪ That he loves the best ♪
822
00:50:36,144 --> 00:50:38,491
♪ Natchez to New Orleans ♪
823
00:50:38,662 --> 00:50:40,799
♪ Livin' on jacks and queens ♪
824
00:50:40,926 --> 00:50:45,704
♪ Maverick is a legend
of the west ♪
825
00:50:45,826 --> 00:50:50,143
♪ Maverick is a legend
of the west ♪♪60217
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.