Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,970 --> 00:00:43,220
Taraneh Alidosti
2
00:00:43,310 --> 00:00:44,260
In…
3
00:00:44,330 --> 00:00:49,640
I'M TARANEH,
15 YEARS OLD
4
00:01:26,600 --> 00:01:31,220
Director:
Rasoul Sadr Ameli
5
00:01:39,860 --> 00:01:41,110
You go in
6
00:01:41,400 --> 00:01:44,350
What your name. How old are you?
7
00:01:44,480 --> 00:01:47,240
I'm Taraneh...
15 years old
8
00:02:07,570 --> 00:02:08,200
Name?
9
00:02:08,640 --> 00:02:09,730
Taraneh Parnian
10
00:02:10,040 --> 00:02:12,640
I know your name. What is
the prisoner’s name.
11
00:02:12,800 --> 00:02:14,130
Davoud Parnian,
12
00:02:14,280 --> 00:02:15,840
The previous officer
knew me well.
13
00:02:15,970 --> 00:02:17,620
He got retired and left.
14
00:02:18,220 --> 00:02:19,510
6400 tomans
15
00:02:25,750 --> 00:02:28,200
I have to come here
For another 4 years and 3 months
16
00:02:53,680 --> 00:03:01,510
1,2,3,4,…
17
00:03:16,280 --> 00:03:17,040
Hello dad.
18
00:03:17,170 --> 00:03:19,200
Hi dear, Are you okay?
19
00:03:19,370 --> 00:03:20,110
Yes, I am okay.
20
00:03:20,200 --> 00:03:21,930
Aziz is okay as well. Everyone’s okay.
21
00:03:22,080 --> 00:03:23,080
Nothing is going on out.
22
00:03:23,220 --> 00:03:25,260
Everything is the same just more crowded.
23
00:03:25,400 --> 00:03:26,680
How is your foot?
24
00:03:26,860 --> 00:03:27,970
It is better
25
00:03:28,400 --> 00:03:30,750
I brought medicine for you
It’s in a small glass
26
00:03:30,970 --> 00:03:33,350
He said that it would burn.
He has written the prescript
27
00:03:33,530 --> 00:03:37,370
I bought a new shirt for you.
It suites you.
28
00:03:37,530 --> 00:03:39,820
A towel, a pair of socks,
29
00:03:39,970 --> 00:03:41,640
A few packs of cigarettes…
30
00:03:41,930 --> 00:03:44,130
You haven’t quit smoking yet?
31
00:03:46,640 --> 00:03:48,350
Smoke less dad. You promised
32
00:03:48,460 --> 00:03:49,750
Smoke one less a day.
33
00:03:49,860 --> 00:03:51,640
This way is it wouldn’t be hard
for you as well.
34
00:03:52,020 --> 00:03:53,910
I bought a lighter for you but I lost it.
35
00:03:54,080 --> 00:03:54,880
It is okay.
36
00:03:55,200 --> 00:03:58,220
I will buy another one, Instead I bought
you a nice rosary
37
00:03:58,460 --> 00:04:01,480
Don’t lose it this time. According to
Your own saying, don’t give it away
38
00:04:01,680 --> 00:04:02,910
Don’t spend so much
39
00:04:03,310 --> 00:04:04,680
I really don’t need a rosary
40
00:04:04,840 --> 00:04:07,970
Tuesday was your birthday
It’s your present
41
00:04:08,150 --> 00:04:10,710
By the way I cut my hair.
42
00:04:10,820 --> 00:04:12,000
Do you want to see?
43
00:04:13,750 --> 00:04:14,970
Up to here
44
00:04:17,620 --> 00:04:19,330
Taraneh, no, no,…
45
00:04:19,530 --> 00:04:20,420
Okay.
46
00:04:20,620 --> 00:04:23,020
I have written a letter for you
47
00:04:23,420 --> 00:04:24,460
and a poem too.
48
00:04:24,660 --> 00:04:27,460
Read it and tell me
If I will become a genius or note
49
00:04:27,600 --> 00:04:28,200
Sure.
50
00:04:29,110 --> 00:04:30,860
and 6400 Tomans.
51
00:04:31,420 --> 00:04:33,970
The officer, which gets the money has changed.
52
00:04:34,110 --> 00:04:36,680
He is a good person
But the previous officer was better
53
00:04:36,880 --> 00:04:39,750
There are 7 red apples as well
54
00:04:40,240 --> 00:04:41,170
I didn’t buy bananas
55
00:04:41,350 --> 00:04:43,840
I thought that they would get squashed
before you get them.
56
00:04:51,040 --> 00:04:53,510
What nice cheeks!
57
00:04:57,910 --> 00:04:59,110
Look at her hat.
58
00:04:59,260 --> 00:05:00,220
Oh God
59
00:05:00,910 --> 00:05:02,660
You are so pretty
60
00:07:25,770 --> 00:07:28,840
So that is why he took so many pictures
61
00:07:29,750 --> 00:07:33,660
I thought that he wants to take then
To Germany for his dad
62
00:07:50,750 --> 00:07:52,350
What do you want from me sir?
63
00:07:52,750 --> 00:07:55,680
Why don’t you leave me alone?
Who do you think I am?
64
00:07:55,880 --> 00:07:56,530
What’s wrong?
65
00:07:56,750 --> 00:07:58,880
I am losing my job
66
00:07:59,510 --> 00:08:01,080
Do you want this to happen!
67
00:08:01,280 --> 00:08:04,750
I need this job.
Why are you doing this?
68
00:08:05,330 --> 00:08:07,930
Why do you want to disgrace me?
69
00:08:08,460 --> 00:08:13,020
You don’t know anything about my situation
You have a different life!
70
00:08:14,570 --> 00:08:17,480
Where ever I go, I have to be careful if you
71
00:08:17,710 --> 00:08:20,570
are anywhere around with your camera.
72
00:08:21,620 --> 00:08:24,570
If you had put all this energy and time
For someone else, I am sure that…
73
00:08:25,110 --> 00:08:27,240
…you would have got better results
74
00:08:30,400 --> 00:08:32,020
Leave me alone Amir.
75
00:08:32,680 --> 00:08:34,370
Thank you, okay?
76
00:08:35,040 --> 00:08:35,620
Okay?
77
00:08:35,820 --> 00:08:38,660
Okay, I won’t take any more pictures of you.
78
00:08:39,130 --> 00:08:40,800
I won’t bother you anymore.
79
00:08:41,370 --> 00:08:42,710
I promise Taraneh
80
00:08:45,880 --> 00:08:46,680
I knew that
81
00:08:46,820 --> 00:08:49,350
You are different from the others.
82
00:08:50,060 --> 00:08:52,460
That is why I don’t want to lose you.
83
00:08:53,330 --> 00:08:55,350
Listen I don’t care who your mother and
84
00:08:55,440 --> 00:08:57,970
Father ae and how you live
85
00:08:58,330 --> 00:09:00,170
I like you,
86
00:09:00,910 --> 00:09:03,820
I like you so much that I don’t want to
go to Germany anymore!
87
00:09:05,420 --> 00:09:07,260
I want you to be my wife.
88
00:09:50,040 --> 00:09:51,280
Is it you Taraneh?
89
00:10:01,280 --> 00:10:03,860
Okay, now we would review
90
00:10:04,150 --> 00:10:05,820
The love poem on the black board
91
00:10:06,110 --> 00:10:08,280
Not your own loves!!
92
00:10:09,170 --> 00:10:12,550
The love poem has between
93
00:10:12,860 --> 00:10:15,680
5 to 15 lines
94
00:10:16,080 --> 00:10:19,640
The first two half… verses have to have
95
00:10:19,840 --> 00:10:22,060
The same rhyme.
96
00:10:23,170 --> 00:10:25,420
This is called…
97
00:10:34,640 --> 00:10:36,080
Is Mr. Arash here?
98
00:10:37,660 --> 00:10:38,600
He is in the atelier
99
00:10:39,040 --> 00:10:40,060
Can I help you?
100
00:10:43,550 --> 00:10:44,600
Are you Taraneh?
101
00:10:45,860 --> 00:10:46,510
Yes.
102
00:10:48,950 --> 00:10:50,020
I want to talk to you.
103
00:10:50,240 --> 00:10:52,370
To me? Yes?
104
00:10:52,710 --> 00:10:55,860
Not here, let’s go out for
a few minutes
105
00:10:56,330 --> 00:10:58,400
But I have to stay here.
106
00:10:58,640 --> 00:11:00,750
Well, be right in front
of the door
107
00:11:06,170 --> 00:11:07,680
What’s your problem dear?
108
00:11:07,910 --> 00:11:08,660
My problem?
109
00:11:08,840 --> 00:11:11,080
Don’t be afraid I can help you.
110
00:11:11,880 --> 00:11:14,280
I don’t have any problems.
111
00:11:14,600 --> 00:11:16,440
Why do you cause problems
for others?
112
00:11:16,710 --> 00:11:17,910
What do you want from the boy?
113
00:11:18,110 --> 00:11:18,800
Which boy?
114
00:11:19,000 --> 00:11:20,420
If you want to get married go ahead.
115
00:11:20,480 --> 00:11:21,640
But not with Amir Hussein…
116
00:11:21,910 --> 00:11:24,350
These kind of boys don’t know anything
about life and...
117
00:11:24,530 --> 00:11:26,800
…you thank they could start a family?
118
00:11:26,930 --> 00:11:28,770
-Wait a minute lady.
-No, you wait a minute.
119
00:11:28,930 --> 00:11:30,220
I know you well.
120
00:11:30,350 --> 00:11:31,750
I know everything about you,
121
00:11:32,040 --> 00:11:33,620
Leave him alone Taraneh
122
00:11:34,170 --> 00:11:35,880
What was your name? Taraneh?
123
00:11:36,020 --> 00:11:36,550
Yes.
124
00:11:37,330 --> 00:11:39,750
I took custody of that boy
with a lot of difficulties.
125
00:11:40,060 --> 00:11:41,620
He has not come all the way
126
00:11:41,710 --> 00:11:44,770
From the Germany for you
to sweet talk him.
127
00:11:45,480 --> 00:11:47,280
Let him stay with me.
128
00:11:48,310 --> 00:11:49,480
If you are a good girl
129
00:11:49,660 --> 00:11:51,260
Then Amir is no good for you,
130
00:11:51,420 --> 00:11:53,060
And if you are not,…
131
00:11:54,680 --> 00:12:00,420
You are a good girl, aren’t you Taraneh?
132
00:12:18,570 --> 00:12:22,640
The next award goes to
Taraneh Parnian.
133
00:12:25,000 --> 00:12:27,000
the second-class student.
134
00:12:27,680 --> 00:12:30,510
For being a model student in school,
135
00:12:30,910 --> 00:12:35,020
in her house, in behavior and her studies.
136
00:12:36,910 --> 00:12:38,370
And for being responsible
137
00:12:38,550 --> 00:12:40,060
in managing her life.
138
00:12:45,840 --> 00:12:48,930
Parand having a new bag gives you
a good feeling!
139
00:12:49,280 --> 00:12:52,640
I know, now tell me
Why don’t you go to work anymore?
140
00:12:53,550 --> 00:12:56,370
I don’t want to talk about it.
141
00:13:21,060 --> 00:13:21,660
Hello.
142
00:13:21,930 --> 00:13:23,530
Hello, where is he?
143
00:13:23,950 --> 00:13:24,460
Who?
144
00:13:24,820 --> 00:13:26,600
Amir, where is he?
145
00:13:26,840 --> 00:13:29,880
I haven’t seen him.
146
00:13:31,150 --> 00:13:33,620
I don’t work in the photo shop anymore,
147
00:13:33,800 --> 00:13:37,130
I know he left on the same day too.
148
00:13:37,280 --> 00:13:38,420
Haven’t you seen him
around here?
149
00:13:38,530 --> 00:13:40,150
Why around here?
150
00:13:40,680 --> 00:13:43,020
I have hidden myself from him.
151
00:13:43,840 --> 00:13:45,040
Please come in.
152
00:13:53,770 --> 00:13:55,040
Are your parents at home?
153
00:13:55,280 --> 00:13:57,280
No, only Aziz is here.
154
00:13:58,310 --> 00:13:59,880
I want to talk them.
155
00:14:00,220 --> 00:14:03,880
They are not home. You can talk with me.
156
00:14:05,170 --> 00:14:05,730
Listen dear,
157
00:14:06,080 --> 00:14:08,200
Do you really like Amir?
158
00:14:09,330 --> 00:14:11,620
I am studying and my exams
159
00:14:13,170 --> 00:14:15,550
start two weeks from now.
160
00:14:17,620 --> 00:14:19,640
I asked if you like him or not?
161
00:14:20,640 --> 00:14:23,680
Do you really want to get
married to him?
162
00:14:47,460 --> 00:14:49,480
Congratulations dad, it is very nice,
163
00:14:49,640 --> 00:14:51,080
Where did you bring it from?
164
00:14:51,240 --> 00:14:53,260
I made a bet with someone and
165
00:14:53,770 --> 00:14:56,040
He was forgiven and lost the bet.
166
00:14:56,440 --> 00:14:57,260
Are you okay?
167
00:14:57,510 --> 00:14:58,440
Yes, I am okay.
168
00:14:58,600 --> 00:14:59,950
Aziz is feeling better.
169
00:15:00,280 --> 00:15:01,310
Nothing is going on out.
170
00:15:01,440 --> 00:15:03,040
Everyone sends regards
171
00:15:03,150 --> 00:15:04,330
Has your foot better?
172
00:15:04,570 --> 00:15:07,750
Yes, the medicine burnt it away.
173
00:15:12,330 --> 00:15:14,440
Dad, what would happen if I get married?
174
00:15:14,680 --> 00:15:15,220
What?
175
00:15:16,860 --> 00:15:18,820
Somebody has proposed to me.
176
00:15:21,880 --> 00:15:24,800
You mean you have grown up
so much?
177
00:15:26,730 --> 00:15:29,330
Of course you have.
178
00:15:30,150 --> 00:15:31,260
You are a lady now.
179
00:15:33,440 --> 00:15:35,350
But why so soon?
180
00:15:36,600 --> 00:15:37,800
Is it soon?
181
00:15:41,000 --> 00:15:41,970
Who is he?
182
00:15:42,530 --> 00:15:43,600
A stranger!
183
00:15:44,880 --> 00:15:46,110
What’s his job?
184
00:15:46,420 --> 00:15:47,910
He is a student...
185
00:15:48,150 --> 00:15:50,000
But he has a carpet store
186
00:15:50,460 --> 00:15:53,130
with his mother and uncle.
He is the only son on the family.
187
00:15:53,280 --> 00:15:56,200
His mother listens to whatever he says.
His father is in Germany,
188
00:15:56,400 --> 00:15:57,880
His parents have divorced.
189
00:15:58,170 --> 00:15:59,420
Does his family know,
190
00:15:59,570 --> 00:16:01,150
Or is it something between you guys?
191
00:16:01,420 --> 00:16:03,370
-His mother came to our place
-And?
192
00:16:03,680 --> 00:16:05,550
She wanted to talk to you
193
00:16:05,970 --> 00:16:08,240
Then she asked me
if I would marry her son or not.
194
00:16:08,400 --> 00:16:09,570
What did you say?
195
00:16:10,110 --> 00:16:12,200
I said that I have to talk with my dad.
196
00:16:12,530 --> 00:16:14,150
Now what do you want to do?
197
00:16:15,080 --> 00:16:16,260
I don’t know.
198
00:16:16,860 --> 00:16:18,440
Do they know our situation?
199
00:16:18,710 --> 00:16:20,170
Have you told her about me?
200
00:16:20,420 --> 00:16:22,220
Yes, I have.
201
00:16:22,840 --> 00:16:24,200
Why? What’s wrong with us?
202
00:16:24,400 --> 00:16:25,510
What did they say?
203
00:16:26,400 --> 00:16:28,260
At first she said nothing but then
204
00:16:28,400 --> 00:16:30,950
She asked if you would agree or not?
205
00:16:32,680 --> 00:16:34,150
Do you like him?
206
00:16:36,020 --> 00:16:37,020
He is a nice boy.
207
00:16:37,640 --> 00:16:38,950
What about him?
208
00:16:39,800 --> 00:16:41,570
He likes me a lot.
209
00:16:42,680 --> 00:16:44,170
What would happen to your school?
210
00:16:44,350 --> 00:16:46,260
Your school, his school?
211
00:16:46,680 --> 00:16:48,550
We would go to school.
212
00:16:49,240 --> 00:16:50,080
His mother said.
213
00:16:50,260 --> 00:16:52,000
First we would become religiously intimate
214
00:16:52,220 --> 00:16:54,750
Until Amir finishes his studies and then…
215
00:16:55,000 --> 00:16:57,420
She said that this way you could both
Go on with your studies.
216
00:16:57,640 --> 00:17:00,600
But all of them depend on What you decide.
217
00:17:02,710 --> 00:17:04,950
I don’t know what to say.
218
00:17:06,840 --> 00:17:09,260
On one hand I would like you to start
219
00:17:09,600 --> 00:17:12,620
Your own life and get rid of this situation.
220
00:17:14,880 --> 00:17:19,150
One the other hand you are only 15 years old
221
00:17:19,910 --> 00:17:21,660
And you have a lot of time.
222
00:17:23,910 --> 00:17:27,080
If you agree I could arrange a meeting
223
00:17:27,220 --> 00:17:30,330
so that they could come and talk to you.
224
00:17:32,460 --> 00:17:36,770
Sorry, but Taraneh didn’t say anything.
225
00:17:37,710 --> 00:17:39,150
To me until yesterday
226
00:17:40,240 --> 00:17:45,040
She always talks to her dad first
227
00:17:45,910 --> 00:17:50,460
I told her to ask Mr. Mohseny and
228
00:17:50,930 --> 00:17:52,880
Mrs. Nemati to come over,
229
00:17:53,240 --> 00:17:54,950
This way at least a few elders
would be around.
230
00:17:55,080 --> 00:17:57,750
We have been neighbors for a long time.
231
00:17:58,350 --> 00:18:00,420
Not me, I am her father’s friend.
232
00:18:01,170 --> 00:18:03,310
Her father’s minibus is in my shop.
233
00:18:03,640 --> 00:18:05,530
Is this man his father?
234
00:18:05,800 --> 00:18:08,910
No lady, he is the notary.
235
00:18:09,460 --> 00:18:10,370
Taraneh
236
00:18:10,640 --> 00:18:11,770
Taraneh
237
00:18:14,170 --> 00:18:15,510
But you said they are coming here
238
00:18:15,620 --> 00:18:16,550
to propose marriage.
239
00:18:16,930 --> 00:18:18,800
Well that is what I have come to
240
00:18:19,000 --> 00:18:22,530
But I thought that a religious intimacy
Could be pronounced between them
241
00:18:22,750 --> 00:18:24,330
You mean for my girl
To become a common law wife.
242
00:18:24,460 --> 00:18:25,930
No, it is not like that,
243
00:18:26,130 --> 00:18:29,000
We thought that this could be done
244
00:18:29,200 --> 00:18:30,860
Because they are studying now
245
00:18:31,040 --> 00:18:33,660
I have spoken to both of them and
246
00:18:33,880 --> 00:18:36,020
They are going to go on their honey moon…
247
00:18:36,110 --> 00:18:37,370
…after they finish studying
248
00:18:37,510 --> 00:18:39,130
This is better for both of them lady
249
00:18:39,510 --> 00:18:41,570
They won’t have any problems
250
00:18:41,800 --> 00:18:42,240
In local places,
251
00:18:42,370 --> 00:18:44,550
And Taraneh won’t have any problems
252
00:18:44,640 --> 00:18:45,170
in school.
253
00:18:45,330 --> 00:18:47,550
Of course I went to see Mr. Parnian
254
00:18:47,680 --> 00:18:50,550
We spoke about this and other ……..
255
00:18:51,880 --> 00:18:53,660
He gave me this ring,
256
00:18:53,750 --> 00:18:55,420
Which is for Amir and…
257
00:18:55,930 --> 00:18:57,680
…he wrote a letter of satisfaction and
258
00:18:57,800 --> 00:18:59,220
Gave it to Amir’s uncle,
259
00:19:01,680 --> 00:19:03,680
Taraneh dear come and sit here.
260
00:19:05,910 --> 00:19:06,970
In the name of God
261
00:19:07,240 --> 00:19:09,620
I, Davoud Parnian
262
00:19:09,880 --> 00:19:15,130
Son of Seifolah born in 1330 in Tehran
263
00:19:15,330 --> 00:19:20,200
ID number 24 issued in Tehran,
264
00:19:20,400 --> 00:19:25,510
Announce my approval in regards
265
00:19:25,680 --> 00:19:27,950
To the marriage of my daughter,
266
00:19:28,170 --> 00:19:29,880
Taraneh Parnian with
267
00:19:30,110 --> 00:19:32,570
Mr. Amir Hussein Khatam…
268
00:19:33,200 --> 00:19:36,440
…became on the conditions which my daughter
269
00:19:36,600 --> 00:19:39,310
Would determine personally and…
270
00:19:39,400 --> 00:19:45,330
…I wish prosperity for both of them.
271
00:19:45,510 --> 00:19:48,280
Signed by Mr. Davoud Parnian and
272
00:19:48,460 --> 00:19:52,170
With the official registration number of 14214
273
00:19:52,420 --> 00:19:54,170
Congratulations
274
00:20:05,730 --> 00:20:07,530
I love you Taraneh
275
00:20:10,130 --> 00:20:12,000
Do you know how long it took?
276
00:20:12,840 --> 00:20:13,680
8 months.
277
00:20:14,000 --> 00:20:16,420
I did everything during these 8 months
278
00:20:16,600 --> 00:20:17,550
And you said no.
279
00:20:18,150 --> 00:20:20,110
I took pictures, I gave you letters,
280
00:20:20,330 --> 00:20:21,640
Flowers, I called you.
281
00:20:21,750 --> 00:20:22,950
I somersaulted,
282
00:20:22,950 --> 00:20:24,950
I jumped up and down,
283
00:20:25,510 --> 00:20:27,750
And you kept on saying no, no,
284
00:20:27,910 --> 00:20:30,860
And eventually now you said, yes.
285
00:20:32,730 --> 00:20:35,040
What if I said yes in the first place?
286
00:20:35,550 --> 00:20:37,800
Nothing I wouldn’t have gone
through all this.
287
00:20:38,020 --> 00:20:39,330
We would have got friends then.
288
00:20:39,530 --> 00:20:40,280
Then I would have become
289
00:20:40,420 --> 00:20:42,150
The same as others for you very soon.
290
00:20:42,400 --> 00:20:44,200
No, you were always different.
291
00:20:44,910 --> 00:20:46,260
I made my house like hell
292
00:20:46,420 --> 00:20:48,510
To convince my mother
293
00:20:49,000 --> 00:20:52,640
I was about to leave her and to back to Germany
294
00:20:53,350 --> 00:20:55,460
Only because of you.
295
00:20:55,950 --> 00:20:57,710
- I have you Taraneh.
-You are crazy!!
296
00:21:06,370 --> 00:21:07,820
What is this?
297
00:21:08,150 --> 00:21:10,420
Before when I used to walk with a girl,
298
00:21:10,550 --> 00:21:12,150
A thousand people came and…
299
00:21:12,310 --> 00:21:13,400
…asked me what our relation was and
300
00:21:13,570 --> 00:21:15,570
They took us to the police station.
301
00:21:16,260 --> 00:21:18,170
But now that we are related,
Nobody comes to ask anything.
302
00:21:18,350 --> 00:21:20,840
Somebody come and arrest us,
303
00:21:23,370 --> 00:21:24,460
Hey sir.
304
00:21:26,150 --> 00:21:27,330
Hey sir.
305
00:21:27,750 --> 00:21:29,280
Do you want to make trouble?
306
00:21:29,420 --> 00:21:31,260
Give that intimacy certificate to me.
307
00:22:21,330 --> 00:22:24,510
Do you remember once I told you that
You are different from others?
308
00:22:24,770 --> 00:22:26,460
Well you are different.
309
00:22:27,110 --> 00:22:28,620
You won’t go to the cinema with me,
310
00:22:28,860 --> 00:22:30,880
You don’t like coffee shops and…
311
00:22:30,910 --> 00:22:31,950
…even parties.
312
00:22:34,640 --> 00:22:35,750
I am not different,
313
00:22:35,860 --> 00:22:37,620
It is just that I don’t have the time.
314
00:22:37,750 --> 00:22:40,460
No, you are different,
315
00:22:41,040 --> 00:22:43,310
Yo u never paid attention to my car either.
316
00:22:43,510 --> 00:22:44,800
Why should I care?
317
00:22:45,040 --> 00:22:47,600
It is either your mom’s car
318
00:22:47,710 --> 00:22:48,840
or your uncle’s car.
319
00:23:00,640 --> 00:23:02,730
I really love you Taraneh
320
00:23:07,480 --> 00:23:08,350
Let’s go.
321
00:23:09,060 --> 00:23:10,020
Go where?
322
00:23:10,280 --> 00:23:12,280
I have to call Germany
323
00:23:12,640 --> 00:23:14,400
My dad is waiting for my call.
324
00:23:14,800 --> 00:23:16,400
Hello, Mr. vali.
325
00:23:16,400 --> 00:23:18,040
Hello, please.
326
00:23:19,020 --> 00:23:21,330
When the guys come tell them that
I won’t be here tonight,
327
00:23:21,570 --> 00:23:22,460
I’ll see them tomorrow.
328
00:23:22,640 --> 00:23:23,820
Yes sir, I will
329
00:23:24,770 --> 00:23:25,420
Bye.
330
00:25:20,930 --> 00:25:22,820
Sleep Taraneh.
331
00:25:24,310 --> 00:25:25,660
Okay Aziz.
332
00:25:33,910 --> 00:25:35,570
Don’t forget to write your name,
333
00:25:35,730 --> 00:25:37,950
surname and your teacher’s name.
334
00:25:45,750 --> 00:25:48,130
Taraneh who is Mrs. Keshmiri?
335
00:25:48,800 --> 00:25:49,620
Why do you ask?
336
00:25:49,820 --> 00:25:51,040
She called the office.
337
00:25:51,550 --> 00:25:53,000
When you are done with your exam
338
00:25:53,240 --> 00:25:54,480
Come to the office and call her,
339
00:25:54,950 --> 00:25:56,640
She called from the woman organization
340
00:25:56,770 --> 00:25:57,420
Okay.
341
00:26:26,350 --> 00:26:27,710
Why have you come out?
342
00:26:28,400 --> 00:26:29,840
-Who told you to come out?
-Me?!
343
00:26:29,950 --> 00:26:31,110
Yes you.
344
00:26:32,110 --> 00:26:33,280
I came from outside.
345
00:26:33,480 --> 00:26:34,840
You came from outside.
346
00:26:35,060 --> 00:26:35,800
Come here.
347
00:26:37,130 --> 00:26:39,640
Kamali, Kamali.
348
00:26:41,420 --> 00:26:42,510
Yes sir!
349
00:26:42,640 --> 00:26:44,060
Why is she out?
350
00:26:45,750 --> 00:26:46,950
How did you come out?
351
00:26:47,220 --> 00:26:49,620
I just came in from outside officer.
352
00:26:49,840 --> 00:26:52,150
I have come after Amir Hussein Khatam,
353
00:26:52,400 --> 00:26:54,020
They told me he is here.
354
00:26:54,930 --> 00:26:57,000
Do we have any khatam here?
355
00:26:58,510 --> 00:27:00,350
Amir Hussein Khatam.
356
00:27:00,660 --> 00:27:01,510
Yes.
357
00:27:03,000 --> 00:27:05,350
Yes, those who were in the Pride.
358
00:27:09,020 --> 00:27:10,040
Who are you?
359
00:27:10,460 --> 00:27:11,660
Are you his sister?
360
00:27:12,660 --> 00:27:14,000
Wasn’t there any elder in the house
361
00:27:14,130 --> 00:27:15,280
to come after him?
362
00:27:15,640 --> 00:27:17,370
No officer, I am not his sister
363
00:27:17,460 --> 00:27:18,370
What has he done?
364
00:27:18,530 --> 00:27:19,460
Then who are you?
365
00:27:20,220 --> 00:27:21,860
Are you his girl’s friend?
366
00:27:22,000 --> 00:27:24,350
I am his wife, what has he done?
367
00:27:29,350 --> 00:27:30,800
How old are you?
368
00:27:32,640 --> 00:27:33,820
Let me see your ID.
369
00:27:36,400 --> 00:27:38,130
I still haven’t added the marriage
370
00:27:38,420 --> 00:27:38,840
to my ID.
371
00:27:38,950 --> 00:27:40,200
But our intimacy has been pronounced
372
00:27:40,370 --> 00:27:41,400
Until we finish school.
373
00:27:42,240 --> 00:27:44,510
You can call and ask his mother,
374
00:27:46,680 --> 00:27:47,750
Go and bring him out.
375
00:27:48,820 --> 00:27:50,840
Why didn’t his mother come to pick him up?
376
00:27:52,620 --> 00:27:54,840
She called meat school and told me that
377
00:27:55,400 --> 00:27:56,460
He is your husband.
378
00:27:56,680 --> 00:27:58,950
Go and get him out yourself,
379
00:27:59,280 --> 00:28:00,840
What has he done officer?
380
00:28:01,370 --> 00:28:02,550
What has he done?
381
00:28:03,110 --> 00:28:04,710
I will tell you right now!
382
00:28:17,510 --> 00:28:19,240
Who is this girl?
383
00:28:22,150 --> 00:28:23,110
You have a wife and then
384
00:28:23,260 --> 00:28:24,440
Do all this shit as well?
385
00:28:24,750 --> 00:28:25,840
What did I do?
386
00:28:26,570 --> 00:28:27,400
They arrested us for no reason.
387
00:28:27,510 --> 00:28:28,840
What have you done?
388
00:28:29,200 --> 00:28:30,530
Go and bring the girls.
389
00:28:30,640 --> 00:28:31,840
Which one? There are 3 girls.
390
00:28:32,220 --> 00:28:34,080
I don’t know which one was with him.
391
00:28:35,310 --> 00:28:36,510
Bring all of them.
392
00:28:36,550 --> 00:28:37,170
Yes sir.
393
00:28:57,000 --> 00:28:58,370
Taraneh the car is here.
394
00:28:59,570 --> 00:29:01,130
Taraneh wait.
395
00:29:02,750 --> 00:29:04,370
Can you tell me what wrong I did?
396
00:29:04,460 --> 00:29:05,680
I just went for a cruise.
397
00:29:05,950 --> 00:29:07,480
Is that a sin?
398
00:29:08,550 --> 00:29:09,840
Well you never come out.
399
00:29:10,040 --> 00:29:11,220
You are either going to see your dad
400
00:29:11,350 --> 00:29:13,060
Or you have to stay with your grandmother.
401
00:29:13,260 --> 00:29:15,370
Okay you have all these problems
402
00:29:15,440 --> 00:29:16,510
but what about me?
403
00:29:16,600 --> 00:29:18,130
When do you have some time for me?
404
00:29:18,240 --> 00:29:19,840
What should I be happy about?
405
00:29:20,020 --> 00:29:21,860
If you want to leave go ahead,
406
00:29:22,240 --> 00:29:23,680
But I am tied as well…
407
00:29:58,750 --> 00:30:02,510
It’s very nice Aziz, is it finished?
408
00:30:03,510 --> 00:30:05,370
These are yours.
409
00:30:06,440 --> 00:30:09,710
I love you Aziz, thank you.
410
00:30:11,310 --> 00:30:12,950
Come and take your mediation.
411
00:30:13,530 --> 00:30:15,350
I won’t take the pills anymore.
412
00:30:16,460 --> 00:30:18,640
Then come and have some of these.
413
00:30:18,860 --> 00:30:19,570
Come on.
414
00:30:27,750 --> 00:30:29,350
Go and I want to sleep.
415
00:30:34,170 --> 00:30:34,970
Okay, sleep.
416
00:30:39,840 --> 00:30:40,930
Taraneh
417
00:30:41,640 --> 00:30:42,730
Yes Aziz?
418
00:30:44,200 --> 00:30:46,220
Is your husband a good man?
419
00:30:46,930 --> 00:30:47,910
Yes.
420
00:30:49,220 --> 00:30:50,970
Do you get along?
421
00:30:51,880 --> 00:30:53,080
Yes Aziz.
422
00:30:54,220 --> 00:30:55,800
Are you happy?
423
00:30:57,330 --> 00:30:59,150
Yes, a lot.
424
00:31:00,280 --> 00:31:01,020
Are you saying this
425
00:31:01,220 --> 00:31:02,730
Just to make me happy?
426
00:31:03,350 --> 00:31:06,480
No, I am telling the truth Aziz.
427
00:31:09,620 --> 00:31:11,000
We are happy.
428
00:31:22,240 --> 00:31:23,130
Taraneh…
429
00:32:20,240 --> 00:32:23,110
Why is Amir standing outside?
430
00:32:23,800 --> 00:32:24,860
I don’t know.
431
00:32:25,550 --> 00:32:27,640
You have a good husband Taraneh,
432
00:32:27,930 --> 00:32:29,310
Don’t lose him.
433
00:32:29,480 --> 00:32:31,170
You suit each other
434
00:32:31,950 --> 00:32:34,880
Why didn’t you invite us for
your engagement?
435
00:32:35,150 --> 00:32:36,440
Your uncle was upset.
436
00:32:36,620 --> 00:32:38,040
What engagement aunt?
437
00:32:38,170 --> 00:32:39,620
Whatever it was.
438
00:32:40,000 --> 00:32:42,170
I have heard that his family’s very good
439
00:32:42,310 --> 00:32:44,750
They are respectful people.
440
00:32:44,930 --> 00:32:45,840
Your uncle said,
441
00:32:45,950 --> 00:32:47,220
I have not worries anymore.
442
00:32:47,420 --> 00:32:50,280
Now he has no obligations to his family.
443
00:32:51,460 --> 00:32:52,950
What obligation aunt?
444
00:32:53,370 --> 00:32:55,620
Well the inheritors what their house.
445
00:32:55,750 --> 00:32:57,600
If not today they’ll want it tomorrow.
446
00:32:57,800 --> 00:32:59,550
Your uncle wants to sell the house and
447
00:32:59,770 --> 00:33:00,880
Give their shares
448
00:33:01,330 --> 00:33:04,350
This way we could buy a small house
449
00:33:04,440 --> 00:33:06,860
in Ahwaz as well and…
450
00:33:07,110 --> 00:33:09,660
Get rid of this house – renting problem.
451
00:33:09,660 --> 00:33:11,660
It would be better for you too.
452
00:33:40,130 --> 00:33:42,080
Are you still upset about Aziz?
453
00:33:43,860 --> 00:33:45,930
But I am not worried about you.
454
00:33:46,370 --> 00:33:48,060
She left at a time that
455
00:33:48,260 --> 00:33:49,770
You are not alone anymore.
456
00:33:50,220 --> 00:33:51,530
How is Amir?
457
00:33:57,440 --> 00:33:58,930
He is outside?
458
00:34:00,840 --> 00:34:02,640
I haven’t seen him in two weeks dad...
459
00:34:03,680 --> 00:34:06,350
Why? Did you have a fight?
460
00:34:08,730 --> 00:34:12,820
Dad, what if I get a divorce?
461
00:34:16,170 --> 00:34:17,800
It has been only 4 months and
462
00:34:18,260 --> 00:34:19,800
You couldn’t get already?
463
00:34:20,110 --> 00:34:24,600
I wanted to I did my best but…
464
00:34:25,060 --> 00:34:26,150
What’s wrong?
465
00:34:26,680 --> 00:34:27,820
Does he bother you?
466
00:34:28,080 --> 00:34:29,770
Does he hit you?
467
00:34:31,480 --> 00:34:35,260
No, he is still a baby.
468
00:34:35,770 --> 00:34:37,060
I can’t go on.
469
00:34:37,460 --> 00:34:39,550
Nothing special has happened
470
00:34:39,770 --> 00:34:41,260
But I can’t anymore.
471
00:34:44,170 --> 00:34:45,640
It’s bothering me dad.
472
00:34:47,440 --> 00:34:48,930
I ruined my exams.
473
00:34:49,600 --> 00:34:51,570
I have fallen behind everything.
474
00:34:51,710 --> 00:34:55,750
Are you crying? What about his mother?
475
00:34:56,530 --> 00:34:57,800
Is she kind?
476
00:34:58,060 --> 00:34:59,440
Does she act like a mother for you?
477
00:34:59,550 --> 00:35:00,930
She’s wasn’t pleased with this
478
00:35:01,640 --> 00:35:04,000
In the first place, Amir convinced her.
479
00:35:05,080 --> 00:35:06,440
I made a mistake dad.
480
00:35:07,330 --> 00:35:08,460
Then leave him.
481
00:35:08,910 --> 00:35:10,370
What are you waiting for?
482
00:35:10,970 --> 00:35:14,150
I don’t want him to bother you.
483
00:35:14,640 --> 00:35:17,060
I just wanted you to get married
484
00:35:17,480 --> 00:35:19,330
so that you feel better.
485
00:35:19,910 --> 00:35:21,910
I thought that you want to get married and
486
00:35:22,040 --> 00:35:23,330
I said okay.
487
00:35:23,550 --> 00:35:25,370
I don’t want to see you like this.
488
00:35:26,550 --> 00:35:27,820
Don’t even think about it,
489
00:35:28,640 --> 00:35:29,970
It is not late.
490
00:35:30,930 --> 00:35:33,420
Do whatever is necessary to be done.
491
00:35:39,150 --> 00:35:40,710
Don’t you want to take another chance?
492
00:35:40,860 --> 00:35:42,400
No sir, what chance?
493
00:35:42,600 --> 00:35:44,130
At first they wanted to get married and
494
00:35:44,260 --> 00:35:45,880
Now they have decided to get divorce.
495
00:35:46,000 --> 00:35:47,310
Life is serious.
496
00:35:47,660 --> 00:35:49,480
They are understanding people.
497
00:35:49,550 --> 00:35:51,550
Why should they bother each other?
498
00:35:52,600 --> 00:35:54,950
Okay son, do you agree as well?
499
00:35:56,110 --> 00:35:57,480
He agrees sir.
500
00:35:58,310 --> 00:36:00,130
Up to now you have done everything
501
00:36:00,260 --> 00:36:01,860
through tyrannizing.
502
00:36:02,220 --> 00:36:03,510
Why should you give hope to a girl.
503
00:36:03,770 --> 00:36:06,820
Who had no father and mother?
504
00:36:07,530 --> 00:36:10,840
She needs a responsible, go ahead.
505
00:36:13,730 --> 00:36:15,240
What about you my girl?
506
00:36:15,550 --> 00:36:17,350
Do you have any claims?
507
00:36:17,570 --> 00:36:18,620
Go ahead sir.
508
00:36:22,420 --> 00:36:23,460
In the name of god and
509
00:36:23,680 --> 00:36:27,860
With the hope of obviating all animosity,
510
00:36:28,150 --> 00:36:29,880
Purifying the hearts,
511
00:36:30,150 --> 00:36:32,970
Protecting each other’s dignity and
512
00:36:33,150 --> 00:36:36,220
Acting according to all moral and…
513
00:36:36,420 --> 00:36:37,280
…human principles,
514
00:36:37,480 --> 00:36:39,370
Which are customary in our society,
515
00:36:39,550 --> 00:36:41,280
I pronounce the divorce…
516
00:37:23,310 --> 00:37:24,640
What do you want to do now?
517
00:37:25,020 --> 00:37:26,440
I have a lot of do,
518
00:37:26,660 --> 00:37:29,000
First I have to go and find a place.
519
00:37:29,530 --> 00:37:31,080
I didn’t tell you dad
520
00:37:32,130 --> 00:37:34,570
But uncle has decided to sell his house…
521
00:37:34,660 --> 00:37:35,860
…and I have to leave.
522
00:37:36,310 --> 00:37:39,480
Because I have money.
523
00:37:41,260 --> 00:37:42,750
I want to rent a place.
524
00:37:43,880 --> 00:37:45,000
Mr. Mohseny said that
525
00:37:45,110 --> 00:37:47,240
His wife’s brother has a house,
526
00:37:47,330 --> 00:37:49,260
which I could rent a room in.
527
00:37:59,660 --> 00:38:02,240
It’s enough Parand leave it,
528
00:38:02,710 --> 00:38:04,170
You’ll be a late.
529
00:38:05,130 --> 00:38:08,080
Okay don’t talk so much.
530
00:38:31,530 --> 00:38:33,840
Thank you, don’t bother yourself
531
00:38:44,640 --> 00:38:47,640
Thank you, thank you.
532
00:38:47,770 --> 00:38:49,200
You are welcome.
533
00:38:49,330 --> 00:38:52,730
Thank you, you help a lot as well.
534
00:38:52,910 --> 00:38:54,280
You are welcome.
535
00:38:54,510 --> 00:38:56,510
Okay, I want to go home now.
536
00:38:56,620 --> 00:38:56,970
Okay.
537
00:38:57,130 --> 00:38:59,040
You stay I will take you home.
538
00:38:59,170 --> 00:39:01,660
The landlord is on the other side of the yard.
539
00:39:01,950 --> 00:39:03,440
He sells stuff in his ware house.
540
00:39:03,550 --> 00:39:06,620
He comes once in a while to take something
541
00:39:06,970 --> 00:39:09,750
He won’t bother you cut all.
542
00:40:16,310 --> 00:40:17,680
This is not possible.
543
00:40:50,880 --> 00:40:52,110
You goofed up,
544
00:40:56,710 --> 00:40:59,200
What do you want to do now? Huh?
545
00:41:01,460 --> 00:41:03,910
You had become to proud of yourself…
546
00:41:05,260 --> 00:41:07,950
…because everyone said what a nice girl.
547
00:41:18,680 --> 00:41:20,040
I am bursting God.
548
00:41:27,600 --> 00:41:28,750
It has been a long time that
549
00:41:28,860 --> 00:41:30,730
I have asked you to help me.
550
00:41:32,600 --> 00:41:34,910
I never realized how you helped me,
551
00:41:35,480 --> 00:41:37,550
You know better how to help me.
552
00:41:40,570 --> 00:41:43,000
Please don’t leave me alone.
553
00:41:45,530 --> 00:41:47,800
When you know everything,
554
00:41:48,170 --> 00:41:52,510
I shouldn’t be scared but I am.
555
00:42:48,600 --> 00:42:49,550
Excuse me,
556
00:42:50,420 --> 00:42:52,240
I want to see Mrs. Keshmiri.
557
00:42:52,480 --> 00:42:53,110
Her room is there
558
00:42:53,240 --> 00:42:54,600
but she has a meeting now.
559
00:42:54,800 --> 00:42:56,110
Thank you.
560
00:42:57,400 --> 00:42:58,770
Think about those
561
00:42:59,110 --> 00:43:02,970
Who have the same problem as yours.
562
00:43:03,480 --> 00:43:06,350
Don’t you want their problem to be solved?
563
00:43:06,620 --> 00:43:09,750
I would like to ask you to give permission
564
00:43:09,880 --> 00:43:11,110
for this film.
565
00:43:11,220 --> 00:43:15,220
This would help us to solve your problem,
566
00:43:15,800 --> 00:43:17,000
Okay let’s start.
567
00:43:17,130 --> 00:43:18,080
Recording…
568
00:43:20,710 --> 00:43:21,950
Go ahead
569
00:43:24,040 --> 00:43:25,060
What should I say?
570
00:43:25,370 --> 00:43:26,730
The things you said before
571
00:43:27,040 --> 00:43:27,950
Your age,
572
00:43:28,170 --> 00:43:29,730
Up to what class have you studied.
573
00:43:29,880 --> 00:43:32,730
How did it start, what was the reason,
574
00:43:32,910 --> 00:43:34,130
Come on talk
575
00:43:34,330 --> 00:43:35,750
I don’t want to talk,
576
00:43:35,950 --> 00:43:37,370
I don’t have anything to say
577
00:43:37,620 --> 00:43:38,710
You can’t force me,
578
00:43:38,970 --> 00:43:40,110
I have respect.
579
00:43:40,750 --> 00:43:41,750
Oh my God!!!
580
00:43:43,820 --> 00:43:46,170
Take me away I don’t want to talk,
581
00:43:46,330 --> 00:43:49,130
I don’t want to be filmed I don’t want to.
582
00:43:49,710 --> 00:43:51,420
What happened all of a sudden!
583
00:43:51,570 --> 00:43:52,440
I can’t do it.
584
00:43:52,640 --> 00:43:54,400
But we spoke about it,
585
00:43:54,550 --> 00:43:55,750
We made agreements and...
586
00:43:56,060 --> 00:43:57,330
isn’t that right Ms. Abbasi?
587
00:43:57,600 --> 00:43:59,080
Yes, I won’t show your faces,
588
00:43:59,200 --> 00:44:01,460
It is for your own benefit to talk, believe me.
589
00:44:01,620 --> 00:44:04,130
I won’t, I haven’t done anything.
590
00:44:04,240 --> 00:44:06,170
What has happened?
591
00:44:06,600 --> 00:44:09,820
Wait where are you going?
592
00:44:11,770 --> 00:44:12,280
Hello.
593
00:44:13,350 --> 00:44:15,350
What are you doing here?
594
00:44:16,280 --> 00:44:17,620
I want to talk to you.
595
00:44:23,800 --> 00:44:25,040
Go to the room.
596
00:44:39,000 --> 00:44:40,130
I am pregnant.
597
00:44:41,040 --> 00:44:41,730
What?
598
00:44:49,170 --> 00:44:50,170
I am pregnant.
599
00:44:55,440 --> 00:44:56,150
How long is it?
600
00:44:56,600 --> 00:44:59,260
- I don’t know
- from when?
601
00:44:59,880 --> 00:45:00,820
I don’t know.
602
00:45:01,130 --> 00:45:02,530
Then what do you know?
603
00:45:02,800 --> 00:45:04,020
Who is the father
604
00:45:05,170 --> 00:45:06,150
Well it is obvious
605
00:45:06,510 --> 00:45:08,770
It is obvious for you, not me!
606
00:45:09,800 --> 00:45:10,530
Amir
607
00:45:10,680 --> 00:45:11,460
Amir?
608
00:45:12,480 --> 00:45:13,710
How do you know?
609
00:45:15,840 --> 00:45:17,570
What is that supposed to mean?
610
00:45:18,080 --> 00:45:19,350
You are telling me now?
611
00:45:19,680 --> 00:45:21,950
I just found out
612
00:45:23,130 --> 00:45:24,640
Be comfortable with me.
613
00:45:25,080 --> 00:45:25,880
How should I know that
614
00:45:26,150 --> 00:45:27,640
Another person is not involved?
615
00:45:28,020 --> 00:45:29,530
What do you mean?
616
00:45:29,930 --> 00:45:31,840
Everyday a lot of girls like you sit in this
617
00:45:31,970 --> 00:45:33,820
chair and talk to me in front of this camera,
618
00:45:33,970 --> 00:45:35,150
they tell me the truth and
619
00:45:35,240 --> 00:45:37,260
I would help them if I could.
620
00:45:37,860 --> 00:45:39,710
They get pregnant and then…
621
00:45:39,800 --> 00:45:41,000
…they go after foolish boys
622
00:45:41,220 --> 00:45:42,400
to get married to them and…
623
00:45:42,600 --> 00:45:43,970
…blame the baby is from them
624
00:45:44,130 --> 00:45:47,080
But I know my son, he has principles
625
00:45:47,220 --> 00:45:50,060
He won’t make any problems for others,
626
00:45:50,460 --> 00:45:51,860
Then who has caused this problem?
627
00:45:52,060 --> 00:45:54,330
This is what I would like to find out.
628
00:45:54,570 --> 00:45:55,910
What are you thinking about,
629
00:45:56,110 --> 00:45:58,080
What do you want to prove?
630
00:45:58,460 --> 00:45:59,730
Prove what?
631
00:46:00,260 --> 00:46:02,020
I am pregnant Mrs. Keshmiri.
632
00:46:02,660 --> 00:46:05,440
Don’t film this Mrs. Abassi, don’t.
633
00:46:05,970 --> 00:46:07,640
Please leave the room
634
00:46:12,000 --> 00:46:13,480
But you two only spent
635
00:46:13,970 --> 00:46:15,370
Four months together.
636
00:46:15,600 --> 00:46:16,770
Whatever the duration
637
00:46:16,950 --> 00:46:17,930
We were husband and wife
638
00:46:18,200 --> 00:46:19,460
What husband and wife?
639
00:46:19,620 --> 00:46:21,460
It was only an intimacy pronouncement
640
00:46:21,620 --> 00:46:23,860
So that he doesn’t commit a sin…
641
00:46:24,110 --> 00:46:26,440
…if he sees your hair, or your leg,
642
00:46:26,510 --> 00:46:28,820
or if you hold each other’s hands.
643
00:46:29,080 --> 00:46:30,400
You can’t come here and tell me
644
00:46:30,550 --> 00:46:32,000
You are pregnant because of that formality
645
00:46:34,480 --> 00:46:35,640
What do you want from me?
646
00:46:35,770 --> 00:46:37,220
Come on spit it out.
647
00:46:38,550 --> 00:46:40,420
I don’t want anything from you.
648
00:46:40,710 --> 00:46:42,020
I just came here to ask you
649
00:46:42,170 --> 00:46:43,440
What I should do?
650
00:46:44,150 --> 00:46:45,480
You told me to come to you
651
00:46:45,680 --> 00:46:47,040
whenever I have a problem.
652
00:46:47,170 --> 00:46:48,770
But I made a mistake.
653
00:46:49,280 --> 00:46:51,000
Whatever you told me here
654
00:46:51,400 --> 00:46:55,680
You should have told Amir at that time.
655
00:47:05,350 --> 00:47:06,730
They agreed to talk,
656
00:47:06,840 --> 00:47:10,530
but they don’t want say their names.
657
00:47:10,640 --> 00:47:12,040
Come on go in.
658
00:47:19,660 --> 00:47:21,170
Is anything wrong Taraneh?
659
00:47:21,620 --> 00:47:22,800
No, nothing.
660
00:47:24,510 --> 00:47:26,130
Then what do you want to tell me?
661
00:47:26,400 --> 00:47:29,950
Didn’t you promise to always be happy?
662
00:47:30,240 --> 00:47:35,020
To live and enjoy life instead of me. Huh?
663
00:47:37,020 --> 00:47:39,600
Has anything happened in school?
664
00:47:40,260 --> 00:47:41,150
Yes dad,
665
00:47:41,930 --> 00:47:43,440
I have fallen behind from my studies.
666
00:47:43,570 --> 00:47:47,710
It is okay, every mistake has a price to pay.
667
00:47:48,440 --> 00:47:49,860
You have to make up for it.
668
00:47:50,280 --> 00:47:53,020
If you try a bit everything would be okay.
669
00:47:53,400 --> 00:47:55,400
But don’t feel sorry.
670
00:47:56,400 --> 00:47:57,640
Dad,
671
00:47:59,660 --> 00:48:01,220
I am alone.
672
00:48:02,310 --> 00:48:04,660
I wish I could hug you bad.
673
00:48:05,020 --> 00:48:07,080
You are always in my arms.
674
00:48:09,620 --> 00:48:11,110
Be patient.
675
00:48:11,820 --> 00:48:14,970
Keep yourself busy with your studies.
676
00:48:38,240 --> 00:48:40,350
I know what you think about me.
677
00:48:40,800 --> 00:48:41,930
It is more than a week
678
00:48:42,150 --> 00:48:43,660
that I have been looking for you.
679
00:48:43,800 --> 00:48:44,510
From the day that you care to
680
00:48:44,600 --> 00:48:46,400
The organization I came after you.
681
00:48:46,510 --> 00:48:50,860
I am here twice but I didn’t find you.
682
00:48:51,220 --> 00:48:52,130
Why didn’t you tell me that
683
00:48:52,350 --> 00:48:53,820
You had changed your house?
684
00:48:54,000 --> 00:48:57,020
I didn’t want Amir to find me.
685
00:48:57,130 --> 00:49:00,840
He won’t, he left a days ago
686
00:49:01,400 --> 00:49:03,060
He returned to German.
687
00:49:05,060 --> 00:49:08,420
I could not keep him here.
688
00:49:10,080 --> 00:49:11,530
I am worried about you.
689
00:49:11,800 --> 00:49:13,400
A girl you go
690
00:49:13,620 --> 00:49:15,910
With this situation and condition
691
00:49:17,730 --> 00:49:19,220
Have your school found out yet?
692
00:49:19,280 --> 00:49:19,680
No.
693
00:49:22,260 --> 00:49:25,060
In such a situation you have to act logically.
694
00:49:25,660 --> 00:49:27,130
It doesn’t make any difference
695
00:49:27,200 --> 00:49:28,600
Who caused the problem.
696
00:49:29,020 --> 00:49:30,820
The truth is that you have to bare
697
00:49:31,040 --> 00:49:33,000
the weight all alone.
698
00:49:33,910 --> 00:49:35,680
This will ruin your school, your future,
699
00:49:35,820 --> 00:49:36,710
Your life.
700
00:49:36,860 --> 00:49:37,820
You will be destroyed Taraneh,
701
00:49:37,970 --> 00:49:38,950
Get rid of it.
702
00:49:39,930 --> 00:49:40,660
How?
703
00:49:41,150 --> 00:49:43,460
It is not difficult
704
00:49:43,660 --> 00:49:45,930
I found out soon.
705
00:49:47,200 --> 00:49:49,510
I asked a few people
706
00:49:49,510 --> 00:49:49,640
You have to…
I asked a few people
707
00:49:49,640 --> 00:49:53,910
You have to…
708
00:50:15,480 --> 00:50:17,130
What a nice bag.
709
00:50:19,000 --> 00:50:20,400
Have you run away?
710
00:50:21,660 --> 00:50:22,330
No.
711
00:50:23,400 --> 00:50:24,660
Do you have a date?
712
00:50:26,110 --> 00:50:26,800
No.
713
00:50:28,060 --> 00:50:29,350
Are you homeless?
714
00:50:30,770 --> 00:50:31,330
No.
715
00:50:32,170 --> 00:50:33,200
Then what?
716
00:50:37,750 --> 00:50:38,640
I am pregnant.
717
00:50:38,800 --> 00:50:42,680
That’s no big deal.
718
00:50:47,660 --> 00:50:49,730
What if I want to keep it?
719
00:50:51,600 --> 00:50:52,750
You’ll be ruined.
720
00:50:54,420 --> 00:50:55,480
Why?
721
00:50:55,660 --> 00:50:57,820
I don’t know but all my friends got rid of
722
00:50:57,970 --> 00:51:00,460
The baby when they got pregnant.
723
00:51:01,570 --> 00:51:03,460
Only one of them kept the baby,
724
00:51:03,840 --> 00:51:05,910
She was the same age as you.
725
00:51:06,600 --> 00:51:07,480
How?
726
00:51:07,600 --> 00:51:09,060
She has to tell you herself,
727
00:51:09,460 --> 00:51:10,880
I have her picture
728
00:51:16,040 --> 00:51:18,570
Here look.
729
00:51:21,880 --> 00:51:23,910
What a pretty child?
730
00:51:24,200 --> 00:51:25,150
Is it a girl?
731
00:51:25,370 --> 00:51:26,110
Yes.
732
00:51:30,420 --> 00:51:31,820
Does she like her?
733
00:51:32,460 --> 00:51:34,600
A lot.
734
00:51:37,570 --> 00:51:40,080
Do you want me to take you there?
735
00:51:42,220 --> 00:51:44,350
Come to the same park tomorrow evening,
736
00:51:44,530 --> 00:51:45,750
I will take you to her
737
00:51:47,680 --> 00:51:48,950
She says she is okay.
738
00:51:49,110 --> 00:51:50,930
But I know she is lying
739
00:51:52,550 --> 00:51:53,570
Get rid of it.
740
00:51:57,420 --> 00:51:59,620
Are you afraid of doctors?
741
00:52:00,730 --> 00:52:02,080
Is it difficult?
742
00:52:04,800 --> 00:52:06,460
If you have the money wasn’t be.
743
00:52:06,620 --> 00:52:07,880
But it has pain.
744
00:52:08,330 --> 00:52:09,510
Sanaz, whom I told you about,
745
00:52:09,640 --> 00:52:11,550
had pain for a whole week.
746
00:52:12,110 --> 00:52:13,280
She wanted to be smart and
747
00:52:13,440 --> 00:52:15,730
Pay less money and his happened to her…
748
00:52:16,040 --> 00:52:18,480
…but not Setareh, she gave 170 thousand
749
00:52:18,750 --> 00:52:20,880
and she could walk two hours later.
750
00:52:21,280 --> 00:52:22,710
But she was very smart.
751
00:52:23,080 --> 00:52:25,150
She managed to buy a mobile as well
752
00:52:25,440 --> 00:52:27,170
With the money she goes to
753
00:52:27,930 --> 00:52:28,820
Do you have money?
754
00:52:29,040 --> 00:52:29,840
For what?
755
00:52:30,730 --> 00:52:32,750
Do you want to become rich?
756
00:52:34,080 --> 00:52:34,880
How?
757
00:52:35,130 --> 00:52:38,660
I will find a few fools in the Bazaar and
758
00:52:38,770 --> 00:52:40,460
Then we will tell them that it is their child.
759
00:52:40,640 --> 00:52:41,930
I would be the witness and then
760
00:52:42,220 --> 00:52:44,620
We could get a lot of money from them.
761
00:52:44,840 --> 00:52:46,440
We can start from tomorrow and
762
00:52:46,710 --> 00:52:47,840
We split 50-50.
763
00:52:48,020 --> 00:52:48,480
We would calculate
764
00:52:48,570 --> 00:52:50,930
The rent of the house as well Agree?
765
00:52:53,820 --> 00:52:56,110
Get out of here, get lost.
766
00:52:58,880 --> 00:52:59,550
Why?
767
00:52:59,660 --> 00:53:00,820
What did I say?
768
00:53:01,800 --> 00:53:02,770
Get out.
769
00:53:03,680 --> 00:53:06,080
Listen Taraneh, if I have leave now
770
00:53:06,460 --> 00:53:07,620
I would bet arrested.
771
00:53:07,800 --> 00:53:10,530
At least let me stay here until morning,
772
00:53:10,680 --> 00:53:11,130
Please.
773
00:53:11,330 --> 00:53:12,820
I won’t say a word.
774
00:53:13,620 --> 00:53:14,840
I would leave early in the morning.
775
00:53:15,170 --> 00:53:16,310
Please.
776
00:53:46,570 --> 00:53:48,150
Why did you take my bag?
777
00:53:49,550 --> 00:53:52,170
How should the problems be solved…
778
00:53:52,350 --> 00:53:58,750
…not to cause any disturbance for the rest
of the people in the society?
779
00:53:59,040 --> 00:54:02,930
One of the problems that consumers
780
00:54:03,110 --> 00:54:08,400
Could cause for their society is forestalling.
781
00:54:10,640 --> 00:54:12,200
Well 2 or 3 sessions ago
782
00:54:12,330 --> 00:54:15,860
We spoke about supply and demand.
783
00:54:16,530 --> 00:54:18,820
We said that the demand depends on
784
00:54:19,000 --> 00:54:20,950
The consumers of a society and…
785
00:54:21,150 --> 00:54:24,730
…the supple is related to the producers.
786
00:54:24,880 --> 00:54:26,280
I explained the relation between
787
00:54:26,420 --> 00:54:29,280
Supply and demand and you…
788
00:55:02,910 --> 00:55:06,110
Taraneh what should I do?
789
00:55:06,220 --> 00:55:08,260
Shall I bring my old bag for you?
790
00:55:08,420 --> 00:55:10,240
You can sew it yourself.
791
00:55:10,880 --> 00:55:12,710
I am talking to you…
792
00:55:12,860 --> 00:55:14,480
Where are you looking for?
793
00:55:19,840 --> 00:55:21,860
No, I don’t know her.
794
00:55:52,200 --> 00:55:56,220
Love has entered my heart.
795
00:55:57,000 --> 00:56:01,370
Look as the sea is coming to the shore.
796
00:56:18,420 --> 00:56:20,660
Excuse me, the principle has asked to see
797
00:56:20,840 --> 00:56:22,840
Taraneh Parnain in her office.
798
00:56:25,150 --> 00:56:26,880
We want to take good care of
799
00:56:26,970 --> 00:56:29,950
Our model students but we have no time.
800
00:56:30,260 --> 00:56:32,080
What’s wrong Parnian?
801
00:56:32,930 --> 00:56:34,620
Why don’t you tell me?
802
00:56:35,370 --> 00:56:36,800
Tell you what?
803
00:56:36,930 --> 00:56:37,570
I don’t know.
804
00:56:37,730 --> 00:56:38,750
But whatever it is
805
00:56:39,060 --> 00:56:40,480
You better trust Mrs. Keshmiri.
806
00:56:40,640 --> 00:56:43,040
As she says she has a lot of facilities and…
807
00:56:43,370 --> 00:56:47,420
…she is waiting outside the school
808
00:56:48,260 --> 00:56:50,080
She says that you run away from her.
809
00:56:50,440 --> 00:56:51,800
Why?
810
00:56:51,860 --> 00:56:53,020
Have you done anything wrong?
811
00:56:53,200 --> 00:56:55,570
She is in charge of the women’s rights
812
00:56:55,840 --> 00:56:57,280
Organization and she wants to help you.
813
00:56:57,400 --> 00:56:59,820
This is the organization’s responsibility.
814
00:57:00,950 --> 00:57:04,750
Hello, I was looking forward to meeting you.
815
00:57:04,910 --> 00:57:07,200
Hello, thank you.
816
00:57:07,310 --> 00:57:08,820
Come Parnian.
817
00:57:11,570 --> 00:57:12,060
Hello.
818
00:57:12,260 --> 00:57:14,310
Hello, are you feeling well?
819
00:57:14,440 --> 00:57:15,400
Thank you.
820
00:57:15,550 --> 00:57:17,800
Mrs. Keshmiri would take you home and
821
00:57:18,150 --> 00:57:20,200
You could talk on the way.
822
00:57:20,570 --> 00:57:22,550
I can drop you home as well.
823
00:57:22,680 --> 00:57:25,150
Thank you, I have a car, goodbye.
824
00:57:25,240 --> 00:57:26,060
Goodbye.
825
00:57:35,570 --> 00:57:38,930
Taraneh.
826
00:58:09,000 --> 00:58:12,350
You right, she wants to help me.
827
00:58:14,930 --> 00:58:18,910
Is she in charge of the women’s organization?
828
00:58:21,150 --> 00:58:22,620
She thinks that I would be scared
829
00:58:22,710 --> 00:58:24,200
if she comes to my school.
830
00:58:29,400 --> 00:58:30,750
What was the story?
831
00:58:31,710 --> 00:58:32,440
Nothing.
832
00:58:32,770 --> 00:58:34,220
What do you mean nothing, let’s go in
833
00:58:34,480 --> 00:58:35,420
No, I have to go.
834
00:58:35,640 --> 00:58:38,440
Tomorrow go and tell Mrs. Mirzayi that
835
00:58:38,550 --> 00:58:40,480
Parnian doesn’t want that lady to help her.
836
00:58:40,620 --> 00:58:43,310
- Who the hell was she?
- Amir’s mother
837
00:58:43,440 --> 00:58:44,400
Parand?
838
00:58:46,660 --> 00:58:47,710
I’ll come in a minute mom,
839
00:58:47,880 --> 00:58:49,770
I am talking to my friend here.
840
00:58:52,080 --> 00:58:52,820
Why?
841
00:58:53,200 --> 00:58:54,530
It is your own bag.
842
00:58:56,000 --> 00:58:59,400
Can your sister find another job for me?
843
00:58:59,620 --> 00:59:00,770
Not in that photo shop.
844
00:59:00,970 --> 00:59:02,060
Anything else will do.
845
00:59:02,310 --> 00:59:03,840
What has happened Taraneh?
846
00:59:08,240 --> 00:59:09,600
I am pregnant.
847
00:59:12,710 --> 00:59:14,730
My mother might be listening.
848
00:59:15,000 --> 00:59:17,640
Tell Mrs. Mirzayi that I am pregnant.
849
00:59:18,420 --> 00:59:20,350
Tell her that I want to keep my baby.
850
00:59:20,530 --> 00:59:21,400
You are joking.
851
00:59:21,510 --> 00:59:22,530
No, you’ll see.
852
00:59:37,970 --> 00:59:39,440
I didn’t ask her.
853
00:59:39,860 --> 00:59:41,530
I am sure that there is a problem,
854
00:59:41,620 --> 00:59:43,750
Which you are not telling me about.
855
00:59:43,970 --> 00:59:47,080
What’s wrong? Tell me.
856
00:59:48,460 --> 00:59:50,040
I quit school dad.
857
00:59:50,420 --> 00:59:53,400
You quit school? But why?
858
00:59:54,040 --> 00:59:55,680
I had an argument with my principle.
859
00:59:55,860 --> 00:59:57,550
Did they expel you?
860
00:59:58,200 --> 00:59:59,710
No, I quit myself.
861
01:00:01,680 --> 01:00:05,750
What are you us to Taraneh?
862
01:00:06,280 --> 01:00:08,350
You trust me, don’t you?
863
01:00:08,710 --> 01:00:10,310
I still trust you.
864
01:00:11,200 --> 01:00:12,840
I have to rust you.
865
01:00:13,910 --> 01:00:16,400
What else could I do?
866
01:00:17,170 --> 01:00:20,080
But I have to know what you are doing?
867
01:00:20,260 --> 01:00:21,370
I want to start working.
868
01:00:21,680 --> 01:00:22,680
Do you need money?
869
01:00:22,820 --> 01:00:23,480
Yes.
870
01:00:23,930 --> 01:00:25,170
Sell the minibus.
871
01:00:25,420 --> 01:00:28,040
No dad, that minibus is giving good money
872
01:00:28,220 --> 01:00:29,330
To us, I am not alone.
873
01:00:29,460 --> 01:00:30,370
The hell with me,
874
01:00:30,550 --> 01:00:33,110
At least this may I would feel better.
875
01:00:33,860 --> 01:00:37,200
Taraneh you have no one to take care of you.
876
01:00:37,620 --> 01:00:39,220
You are taking care of me
877
01:00:39,480 --> 01:00:42,930
Then don’t do anything to disgrace me
878
01:00:44,880 --> 01:00:46,840
Why are you afraid of me dear?
879
01:00:47,020 --> 01:00:48,730
Why should I be afraid of you?
880
01:00:48,820 --> 01:00:50,220
You don’t feel comfortable with me.
881
01:00:50,370 --> 01:00:51,910
I am respecting you.
882
01:00:52,060 --> 01:00:53,600
This is not respecting Taraneh,
883
01:00:53,750 --> 01:00:55,550
You are becoming distant from me.
884
01:00:55,730 --> 01:00:57,260
You used to respect me and
885
01:00:57,370 --> 01:01:02,640
Talk to me before, what’s wrong tell me.
886
01:01:04,550 --> 01:01:06,420
You have to trust me dad,
887
01:01:07,530 --> 01:01:09,550
Okay?
888
01:01:56,710 --> 01:01:58,260
Hello.
889
01:02:02,200 --> 01:02:05,860
Hi, I missed you
890
01:02:06,080 --> 01:02:07,220
Me too.
891
01:02:14,150 --> 01:02:16,660
It looks so nice.
892
01:02:17,260 --> 01:02:19,550
I miss school a lot.
893
01:02:20,280 --> 01:02:21,820
Tell me about the student.
894
01:02:22,000 --> 01:02:22,710
They are all okay.
895
01:02:25,950 --> 01:02:30,260
They don’t know anything about me anyways.
896
01:02:30,750 --> 01:02:33,930
But Mrs. Mirzayi is defending you bit time.
897
01:02:34,600 --> 01:02:36,600
She made them all shut up.
898
01:02:37,330 --> 01:02:39,820
By the way did you tell your dad?
899
01:02:40,970 --> 01:02:43,570
I can’t, I am afraid.
900
01:02:44,570 --> 01:02:47,640
What if I tell him and he disagrees?
901
01:02:47,930 --> 01:02:49,420
Well the child won’t stay this size,
902
01:02:49,660 --> 01:02:50,840
Eventually he would notice.
903
01:02:51,000 --> 01:02:52,460
That would be worse.
904
01:02:52,660 --> 01:02:54,350
That is what I am afraid of.
905
01:02:54,860 --> 01:02:56,640
Once I used to long for the days that
906
01:02:56,800 --> 01:02:58,640
I could meet him.
907
01:02:59,170 --> 01:03:00,200
But now it has become
908
01:03:00,370 --> 01:03:02,040
A major problem for me.
909
01:03:03,660 --> 01:03:06,330
I am ashamed to tell my dad.
910
01:03:06,800 --> 01:03:08,910
I don’t know how other women go to
911
01:03:09,350 --> 01:03:11,930
Their dad and tell him that they are pregnant.
912
01:03:16,880 --> 01:03:17,910
What’s this?
913
01:03:18,150 --> 01:03:19,910
Dried sour cherries.
914
01:03:20,930 --> 01:03:22,000
When are you going?
915
01:03:22,170 --> 01:03:23,570
To bring something to eat.
916
01:03:23,730 --> 01:03:25,220
No need, I have to leave soon.
917
01:03:25,440 --> 01:03:28,860
Where? I want to talk to you
918
01:03:29,730 --> 01:03:31,770
Do you know how long it has been that
I've not spoke to anyone?
919
01:03:32,150 --> 01:03:34,260
Stay here some food from noon,
920
01:03:34,530 --> 01:03:36,930
I just came to tell you about the job.
921
01:03:37,150 --> 01:03:40,060
Actually Parisa couldn’t find a job for you.
922
01:03:40,460 --> 01:03:41,660
She found a job for herself
923
01:03:41,800 --> 01:03:43,530
But my mom didn’t agree for her to go.
924
01:03:43,710 --> 01:03:45,770
So I thought you could replace her.
925
01:03:46,060 --> 01:03:47,660
How many months is it?
926
01:03:48,170 --> 01:03:51,620
I don’t know 4 or 5 months.
927
01:03:52,310 --> 01:03:53,640
Do you want to see it?
928
01:03:54,020 --> 01:03:55,820
Oh my God.
929
01:04:14,310 --> 01:04:17,150
Are you making fun of me?
930
01:04:34,110 --> 01:04:38,530
The food burnt it! You and your food!
931
01:04:44,550 --> 01:04:45,440
It was a long time that
932
01:04:45,550 --> 01:04:47,350
I hadn’t laughed too much
933
01:04:50,620 --> 01:04:53,240
Does it feel good Taraneh?
934
01:04:55,730 --> 01:05:02,330
I don’t know, it is a weird feeling
to have a human in you
935
01:05:02,660 --> 01:05:04,600
A human made of yourself.
936
01:05:05,660 --> 01:05:07,080
Is it possible?
937
01:05:08,170 --> 01:05:09,280
Do you like it?
938
01:05:10,130 --> 01:05:12,350
Well it is a part of me
939
01:05:13,930 --> 01:05:16,080
But sometimes it scores me.
940
01:05:17,880 --> 01:05:20,000
You have changed Taraneh,
941
01:05:20,400 --> 01:05:21,680
You have grown up.
942
01:05:22,040 --> 01:05:24,930
Not grown up you are the same
943
01:05:25,840 --> 01:05:27,710
But you have changed somehow.
944
01:05:28,400 --> 01:05:30,040
Yu have become like a mother.
945
01:05:31,260 --> 01:05:33,420
I even don’t know myself anymore.
946
01:05:34,370 --> 01:05:35,860
I don’t know what got into me,
947
01:05:36,040 --> 01:05:38,620
when I put myself into this rubbish love life.
948
01:05:39,000 --> 01:05:40,950
Now I have to pay the price.
949
01:05:42,800 --> 01:05:44,930
Everyone looks at me in a weird way.
950
01:05:45,350 --> 01:05:48,400
Well I wanted to have a family as well.
951
01:05:49,170 --> 01:05:50,220
Just like others.
952
01:05:51,550 --> 01:05:54,040
I didn’t know that this would happen
953
01:05:55,330 --> 01:05:57,350
But nothing is important for me anymore.
954
01:05:58,150 --> 01:05:59,480
It was God’s will for me
955
01:06:00,370 --> 01:06:03,480
My family...is began from me!
956
01:06:04,970 --> 01:06:06,110
To become a mother
957
01:06:06,620 --> 01:06:07,660
Can you do it?
958
01:06:07,950 --> 01:06:12,020
Yes Parand, I can…
959
01:06:15,620 --> 01:06:19,530
Yes, yes okay, no problem
960
01:06:19,910 --> 01:06:21,240
I will talk to her
961
01:06:21,530 --> 01:06:22,800
Welcome yes,
962
01:06:23,710 --> 01:06:25,150
Okay, goodbye.
963
01:06:25,510 --> 01:06:27,440
He would come a bit late,
964
01:06:27,620 --> 01:06:28,680
Do you want tea?
965
01:06:28,840 --> 01:06:29,840
No, thank you.
966
01:06:30,600 --> 01:06:32,060
We have a lot of work to do here.
967
01:06:32,220 --> 01:06:34,510
You have to work all throughout the week
968
01:06:34,880 --> 01:06:37,480
And you have a day off.
969
01:06:39,370 --> 01:06:42,170
Do you think you could tolerate?
970
01:06:42,330 --> 01:06:43,060
Yes.
971
01:06:43,200 --> 01:06:46,240
Good, your name was Taraneh?
972
01:06:46,420 --> 01:06:47,040
Yes.
973
01:06:47,620 --> 01:06:49,020
I am Sima,
974
01:06:49,950 --> 01:06:52,620
You have to change your appearance a bit.
975
01:07:00,150 --> 01:07:01,930
You will get some money soon,
976
01:07:02,170 --> 01:07:05,620
I see good news coming
977
01:07:05,840 --> 01:07:06,970
There is a person
978
01:07:07,080 --> 01:07:09,330
Who you can’t make up your mind about him,
979
01:07:09,460 --> 01:07:11,730
And even if you decide
980
01:07:11,860 --> 01:07:13,220
You can’t act accordingly.
981
01:07:14,860 --> 01:07:16,510
Is she telling you the truth?
982
01:07:16,660 --> 01:07:18,840
No, she knows me well
983
01:07:19,110 --> 01:07:20,220
You stupid!!
984
01:07:20,310 --> 01:07:22,280
If you are telling the truth
985
01:07:22,280 --> 01:07:24,280
Then tell her for tune.
986
01:07:24,440 --> 01:07:25,400
You are extreme,
987
01:07:25,620 --> 01:07:27,350
You are either black or white.
988
01:07:27,600 --> 01:07:29,480
You are going to have a fight with someone.
989
01:07:29,640 --> 01:07:31,200
This would happen very soon.
990
01:07:31,370 --> 01:07:34,420
1 day, 1 week, or one month from now.
991
01:07:34,660 --> 01:07:35,510
Is it a woman?
992
01:07:36,880 --> 01:07:38,330
I don’t think so, it is a man
993
01:07:40,110 --> 01:07:41,370
Is it your husband?
994
01:07:54,330 --> 01:07:57,820
Bottle, pacifier, two plastic toys,
995
01:07:58,060 --> 01:07:59,220
Milking instrument,
996
01:07:59,350 --> 01:08:01,480
A complete set of clothes,
997
01:08:01,570 --> 01:08:04,330
Bundle, hat, what else?
998
01:08:04,460 --> 01:08:07,950
Pampers, mosquito net, blanket, scarf,
999
01:08:08,170 --> 01:08:10,400
Socks.
1000
01:08:12,060 --> 01:08:13,710
It would cost a fortune.
1001
01:08:29,370 --> 01:08:29,910
Hello.
1002
01:08:30,110 --> 01:08:31,970
Hello, how are you?
1003
01:08:32,170 --> 01:08:33,330
I am well, thank you.
1004
01:08:33,550 --> 01:08:34,770
I have been looking for you
1005
01:08:34,930 --> 01:08:36,420
Since you quit school.
1006
01:08:36,530 --> 01:08:39,910
At last I had to find Mr. Mohseny’s agency,
1007
01:08:41,680 --> 01:08:43,200
But what’s the use now?
1008
01:08:43,770 --> 01:08:45,860
You are responsible for whatever happens.
1009
01:08:46,170 --> 01:08:47,310
I hope that you would give birth
1010
01:08:47,480 --> 01:08:49,570
To your child easily…
1011
01:08:51,240 --> 01:08:52,080
Come in please.
1012
01:08:52,260 --> 01:08:54,530
No, I have to go.
1013
01:08:57,420 --> 01:08:58,240
What is this?
1014
01:08:58,330 --> 01:08:59,370
It is not from my pocket.
1015
01:08:59,440 --> 01:09:01,220
It’s one of the usual services of the Org.
1016
01:09:01,330 --> 01:09:02,570
Each month some money
1017
01:09:02,660 --> 01:09:04,440
would be transferred to your account.
1018
01:09:04,600 --> 01:09:06,550
Thank you but I don’t need it.
1019
01:09:06,680 --> 01:09:08,110
I am not paying.
1020
01:09:09,310 --> 01:09:10,510
These are other people
1021
01:09:10,660 --> 01:09:12,730
Who need this money more than me.
1022
01:09:13,970 --> 01:09:15,240
This is the way you wanted it,
1023
01:09:15,370 --> 01:09:17,240
Don’t forget this, good bye.
1024
01:09:39,130 --> 01:09:43,260
Pack your stuff and give the place back.
1025
01:09:43,910 --> 01:09:45,840
Call your uncle to come and
1026
01:09:46,440 --> 01:09:48,040
Take you to Ahwaz.
1027
01:09:48,600 --> 01:09:49,680
Why?
1028
01:09:50,080 --> 01:09:51,730
I feel better like his,
1029
01:09:52,260 --> 01:09:54,460
I don’t want you to stay on your own here.
1030
01:09:54,750 --> 01:09:58,880
But I am working, I am living my life.
1031
01:09:59,110 --> 01:09:59,880
What work?
1032
01:10:00,350 --> 01:10:01,530
Which life?
1033
01:10:02,460 --> 01:10:04,820
Do you know what you are doing?
1034
01:10:05,280 --> 01:10:07,550
Have you seen yourself in a mirror?
1035
01:10:07,840 --> 01:10:10,600
Each time you come here you look worse.
1036
01:10:12,040 --> 01:10:13,110
I can’t go.
1037
01:10:13,620 --> 01:10:15,620
Why do you want to stay here?
1038
01:10:15,880 --> 01:10:17,840
You have already quit school,
1039
01:10:18,260 --> 01:10:19,660
And you are all alone.
1040
01:10:20,040 --> 01:10:22,440
A girl all on her own in a house,
1041
01:10:23,040 --> 01:10:24,750
Why do you want to stay?
1042
01:10:25,170 --> 01:10:27,150
Over there they will take care of you.
1043
01:10:28,110 --> 01:10:30,110
I will write a letter to your uncle.
1044
01:10:34,350 --> 01:10:35,420
I won’t leave,
1045
01:10:35,950 --> 01:10:36,910
Don’t write a letter to him.
1046
01:10:52,020 --> 01:10:52,930
Dad…
1047
01:11:14,710 --> 01:11:18,750
Then don’t come to see me anymore.
1048
01:12:19,660 --> 01:12:21,260
Your child is a girl.
1049
01:12:21,860 --> 01:12:23,220
How do you know?
1050
01:12:23,510 --> 01:12:26,330
You have become heavy and fat and slow.
1051
01:12:26,660 --> 01:12:28,350
But I am working fast.
1052
01:12:28,570 --> 01:12:30,550
So you want it to be a boy?
1053
01:12:45,400 --> 01:12:48,040
What happened that day?
1054
01:12:49,130 --> 01:12:51,000
I will bring your bag back for you.
1055
01:12:51,260 --> 01:12:52,880
Please don’t say anything about it here.
1056
01:12:53,040 --> 01:12:55,930
I don’t want my bag.
1057
01:12:56,220 --> 01:12:58,400
I want to see your friend.
1058
01:12:58,710 --> 01:12:59,770
Which friend?
1059
01:13:00,020 --> 01:13:03,400
The one whose picture you left at my place,
the one who has a child.
1060
01:13:03,660 --> 01:13:04,710
Oh, Maryam.
1061
01:13:04,950 --> 01:13:05,750
I don’t know her name.
1062
01:13:05,840 --> 01:13:07,570
The one that kept her baby.
1063
01:13:09,820 --> 01:13:10,420
Do you know
1064
01:13:10,510 --> 01:13:12,310
how much I searched to find you?
1065
01:13:13,710 --> 01:13:14,880
Why do you want to see her?
1066
01:13:15,310 --> 01:13:16,820
I want to talk to her to see
1067
01:13:16,880 --> 01:13:18,200
What I should do?
1068
01:13:18,420 --> 01:13:19,510
Is that all?
1069
01:13:20,370 --> 01:13:22,240
Yes, will you bring her here one day?
1070
01:13:22,370 --> 01:13:23,600
I work here.
1071
01:13:23,910 --> 01:13:26,640
Of course, actually I haven’t heard
1072
01:13:26,770 --> 01:13:29,620
From her recently but I can find her.
1073
01:13:30,840 --> 01:13:32,310
You kept the baby at last,
1074
01:13:32,440 --> 01:13:33,750
How many months does it have?
1075
01:13:33,930 --> 01:13:36,040
I don’t know, 7 or 8 months.
1076
01:13:36,480 --> 01:13:37,420
Do you want tea?
1077
01:13:37,730 --> 01:13:39,800
No, I’ll have a cup of coffee.
1078
01:13:40,080 --> 01:13:41,620
Coffee is too expensive here,
1079
01:13:41,770 --> 01:13:43,930
Be my guest and have some tea.
1080
01:13:44,660 --> 01:13:45,510
Okay.
1081
01:13:48,710 --> 01:13:50,150
What was your name?
1082
01:13:51,310 --> 01:13:52,550
Shila.
1083
01:13:52,910 --> 01:13:54,440
Last time you said another name.
1084
01:13:55,280 --> 01:13:56,330
Fariba?
1085
01:13:56,460 --> 01:13:58,060
Not Fariba, Farzaneh,
1086
01:13:58,240 --> 01:13:59,820
But you can call me Mehri,
1087
01:15:20,200 --> 01:15:21,770
Hey miss come here,
1088
01:15:21,950 --> 01:15:24,260
There is something wrong with your friend.
1089
01:16:45,350 --> 01:16:46,860
I won’t show it to you unless
1090
01:16:47,040 --> 01:16:48,620
You give me something!!
1091
01:16:48,910 --> 01:16:51,130
I will, I have money.
1092
01:16:51,260 --> 01:16:53,400
I don’t want anything from you.
1093
01:16:53,550 --> 01:16:55,710
I haven’t seen a mother as lonely as you.
1094
01:16:55,880 --> 01:16:57,400
There was a lady have
1095
01:16:57,510 --> 01:16:58,280
Who give birth to a child and…
1096
01:16:58,370 --> 01:16:59,910
…her relatives were standing up to
1097
01:17:00,080 --> 01:17:01,080
The end of the corridor,
1098
01:17:01,280 --> 01:17:03,280
But they have brought you here and
1099
01:17:03,550 --> 01:17:05,000
Everyone has gone.
1100
01:17:05,220 --> 01:17:06,280
What should I get from you?
1101
01:17:06,460 --> 01:17:07,840
I will get your share from others.
1102
01:17:08,220 --> 01:17:09,480
Here you are.
1103
01:19:31,730 --> 01:19:33,440
What’s wrong with you?
1104
01:19:33,570 --> 01:19:35,330
You had your milk, you burped.
1105
01:19:35,440 --> 01:19:36,950
What else do you want?
1106
01:19:37,130 --> 01:19:38,350
Do I have to make dinner
1107
01:19:38,440 --> 01:19:39,680
For myself a not?
1108
01:19:41,060 --> 01:19:42,840
I will be over in a minute.
1109
01:19:43,240 --> 01:19:45,280
Yes darling,
1110
01:20:01,640 --> 01:20:03,280
Hello, what a surprise.
1111
01:20:04,770 --> 01:20:07,370
Is this how you set a date?
1112
01:20:07,600 --> 01:20:09,570
Do you know how many ties we come
1113
01:20:09,710 --> 01:20:11,260
Here and nobody open the door?
1114
01:20:12,680 --> 01:20:18,710
Oh my God, how old is she Taraneh?
1115
01:20:18,910 --> 01:20:19,710
16 days
1116
01:20:20,800 --> 01:20:26,220
Oh she’s so small, well here is Maryam,
1117
01:20:26,330 --> 01:20:28,220
What did you want to ask her?
1118
01:20:28,880 --> 01:20:30,020
She might catch a cold.
1119
01:20:30,060 --> 01:20:31,950
I washed her right now.
1120
01:20:33,860 --> 01:20:35,060
You use pampers?
1121
01:20:35,150 --> 01:20:36,800
You must be well off.
1122
01:20:37,060 --> 01:20:39,080
No, I don’t know now to wrap the diaper.
1123
01:20:39,170 --> 01:20:40,000
I don’t do it correctly by
1124
01:20:40,130 --> 01:20:41,350
It makes a mess everywhere.
1125
01:20:41,460 --> 01:20:45,040
It’s very easy, give me the diaper.
1126
01:20:45,840 --> 01:20:49,170
Oh, cutely, what is her name?
1127
01:20:49,460 --> 01:20:50,480
Shh, she’s asleep.
1128
01:20:50,950 --> 01:20:52,240
What’s her name?
1129
01:20:52,440 --> 01:20:53,860
I haven’t found any names yet.
1130
01:20:54,130 --> 01:20:55,480
What do you mean?
1131
01:20:55,660 --> 01:20:57,860
We have a lot of names, Assal, Nazanin,
1132
01:20:57,970 --> 01:21:03,860
Shirin, Ava, Golnaz… what do you
suggest Maryam?
1133
01:21:04,860 --> 01:21:09,060
Arezou, name her Arezou.
1134
01:21:10,660 --> 01:21:12,820
Do you give her your breast milk?
1135
01:21:13,060 --> 01:21:13,800
Of course.
1136
01:21:14,150 --> 01:21:15,400
Then you have to have cow bone soup
1137
01:21:15,510 --> 01:21:16,840
At least once a week.
1138
01:21:17,150 --> 01:21:17,730
Cow bone?
1139
01:21:17,860 --> 01:21:21,280
Yes, it is very good for the baby.
1140
01:21:22,020 --> 01:21:23,970
Why didn’t you bring your child?
1141
01:21:26,080 --> 01:21:27,570
I don’t have a child anymore.
1142
01:21:29,510 --> 01:21:30,970
She gave her to the orphanage.
1143
01:21:32,750 --> 01:21:35,170
I couldn’t take care of her anymore.
1144
01:21:38,400 --> 01:21:41,260
Taraneh, can we spend the night here?
1145
01:21:41,550 --> 01:21:43,170
I won’t steal anything.
1146
01:21:43,730 --> 01:21:45,460
If I did, don’t let us in there anymore.
1147
01:21:45,950 --> 01:21:47,460
Why are you coming here again?
1148
01:21:47,750 --> 01:21:48,600
No, maybe sometimes.
1149
01:21:48,750 --> 01:21:51,130
When we have nowhere to go.
1150
01:21:52,060 --> 01:21:53,800
We can leave if you want.
1151
01:22:27,040 --> 01:22:28,200
Her stomach hurts.
1152
01:22:31,640 --> 01:22:32,930
You haven’t slept?
1153
01:22:34,930 --> 01:22:39,440
I can’t sleep, do you have any
stomach syrup for the baby?
1154
01:22:41,370 --> 01:22:46,350
But it’s not morning yet for you to leave.
1155
01:22:46,530 --> 01:22:50,170
I want to go, I can’t bare it,
1156
01:22:51,480 --> 01:22:56,220
Her breath, her warmth, her cries,
1157
01:22:57,220 --> 01:22:58,950
All remind me of her,
1158
01:22:59,530 --> 01:23:02,330
I don’t want to regret what I have done.
1159
01:23:04,330 --> 01:23:05,950
What was her name?
1160
01:23:07,460 --> 01:23:10,350
I chose Arezou,
1161
01:23:10,820 --> 01:23:13,330
But I don’t know what her name is now?
1162
01:23:14,110 --> 01:23:17,460
Give her to me; give me the child.
1163
01:23:19,620 --> 01:23:21,460
Why did you give her to the orphanage?
1164
01:23:21,950 --> 01:23:23,040
It was useless,
1165
01:23:23,620 --> 01:23:26,040
I shouldn’t have kept her in the first place.
1166
01:23:26,350 --> 01:23:28,730
No body accepted me with a child
1167
01:23:28,820 --> 01:23:30,170
Even my mother.
1168
01:23:30,550 --> 01:23:32,260
Go, all the hardship that I went through
1169
01:23:32,420 --> 01:23:33,970
Was enough for me.
1170
01:23:34,260 --> 01:23:35,950
Nobody even gave me a house
1171
01:23:37,950 --> 01:23:39,400
I don’t know how you
1172
01:23:39,480 --> 01:23:40,220
marriage to get one.
1173
01:23:40,420 --> 01:23:42,110
Especially in this neighborhood,
1174
01:23:42,280 --> 01:23:44,910
They have 3 mosques have.
1175
01:23:46,640 --> 01:23:48,280
Why did you keep her in the first place?
1176
01:23:48,530 --> 01:23:50,400
I didn’t want to
1177
01:23:51,350 --> 01:23:53,280
But I had no money for abortion.
1178
01:23:53,770 --> 01:23:55,310
When she was born
1179
01:23:55,800 --> 01:23:57,550
I couldn’t let her go.
1180
01:23:58,200 --> 01:24:02,530
I love her but what was the use?
1181
01:24:03,440 --> 01:24:05,200
What about her future?
1182
01:24:05,820 --> 01:24:09,060
I didn’t even dare to get in ID for her.
1183
01:24:09,420 --> 01:24:10,400
Why?
1184
01:24:12,910 --> 01:24:14,860
What would her father’s name be?
1185
01:24:15,260 --> 01:24:17,480
It would be evidence against me and
1186
01:24:17,880 --> 01:24:20,220
It would have been worse for the child.
1187
01:24:20,750 --> 01:24:22,130
Do you know how upset she would have
1188
01:24:22,240 --> 01:24:24,130
Got when she had grown older?
1189
01:24:26,640 --> 01:24:30,080
This way she might have a chance to become fortunate.
1190
01:24:30,820 --> 01:24:36,800
She would be educated and have and ID.
1191
01:24:41,000 --> 01:24:43,550
What do you want to do about her ID?
1192
01:24:45,510 --> 01:24:46,530
I don’t know.
1193
01:24:47,600 --> 01:24:49,480
Do you want to keep her?
1194
01:24:50,130 --> 01:24:51,370
She’s my child,
1195
01:24:52,460 --> 01:24:53,420
I love her.
1196
01:24:54,400 --> 01:24:56,350
Then you will get an ID as well.
1197
01:24:57,880 --> 01:24:58,800
I have to.
1198
01:24:59,350 --> 01:25:01,440
Oh please,
1199
01:25:01,620 --> 01:25:03,480
Till now the baby wouldn’t let us sleep and
1200
01:25:03,640 --> 01:25:06,170
Now that she’s silent you won’t let me sleep.
1201
01:25:06,420 --> 01:25:08,840
I have a date tomorrow morning.
1202
01:25:11,110 --> 01:25:13,240
Either forget about the ID or
1203
01:25:13,510 --> 01:25:14,660
If you want to get it,
1204
01:25:14,820 --> 01:25:16,530
Get it in her father’s name.
1205
01:25:17,310 --> 01:25:18,770
This way it would be obvious that
1206
01:25:18,930 --> 01:25:20,440
You had a husband.
1207
01:25:41,660 --> 01:25:42,530
Taraneh dear.
1208
01:25:59,460 --> 01:26:01,130
Aren’t you coming up Mr. Mohseny?
1209
01:26:01,280 --> 01:26:02,480
No, it’s okay here.
1210
01:26:02,600 --> 01:26:04,000
But it is not right.
1211
01:26:04,350 --> 01:26:06,060
I thought that something has happened that
1212
01:26:06,150 --> 01:26:07,880
You don’t come to get the minibus rent.
1213
01:26:08,480 --> 01:26:09,930
Then the boy’s mother came,
1214
01:26:10,110 --> 01:26:11,020
What was her name?
1215
01:26:11,110 --> 01:26:11,860
Mrs. Keshmiri.
1216
01:26:12,240 --> 01:26:13,860
She told me what’s going on.
1217
01:26:14,080 --> 01:26:14,970
I didn’t want to bother you
1218
01:26:15,170 --> 01:26:17,530
Because you had hidden it from everyone.
1219
01:26:18,370 --> 01:26:22,260
Have they accepted the child?
1220
01:26:22,840 --> 01:26:23,970
I mean Mrs. Keshmiri.
1221
01:26:24,820 --> 01:26:27,440
No, I mean I don’t know.
1222
01:26:28,040 --> 01:26:30,040
Have they come to see you at all?
1223
01:26:30,840 --> 01:26:31,570
No.
1224
01:26:32,310 --> 01:26:33,660
They won’t accept her.
1225
01:26:34,420 --> 01:26:36,000
The day she came to agency
1226
01:26:36,130 --> 01:26:37,020
She spoke in a way as if…
1227
01:26:37,110 --> 01:26:39,640
…she wanted to help you as charity.
1228
01:26:40,020 --> 01:26:42,000
I don’t need their help.
1229
01:26:42,800 --> 01:26:44,200
What did your father say?
1230
01:26:46,710 --> 01:26:48,060
I haven’t told him yet.
1231
01:26:49,110 --> 01:26:52,480
Taraneh, does she really belong to
1232
01:26:52,600 --> 01:26:54,440
Mrs. Keshmiri is son?
1233
01:26:55,770 --> 01:26:57,130
Of course Mr. Mohseni.
1234
01:27:00,710 --> 01:27:03,170
Did the Minibus break down again?
1235
01:27:03,510 --> 01:27:05,710
No, it is okay. It still works
1236
01:27:06,280 --> 01:27:08,240
But money has to be spent on it.
1237
01:27:09,310 --> 01:27:12,110
Taraneh, who are these girls that
1238
01:27:12,280 --> 01:27:14,420
Come and spent the night here?
1239
01:27:14,710 --> 01:27:15,660
They are my friend,
1240
01:27:15,910 --> 01:27:17,420
They came here only twice.
1241
01:27:17,880 --> 01:27:18,860
What do they do?
1242
01:27:19,800 --> 01:27:21,730
I told them that they are your classmates
1243
01:27:21,880 --> 01:27:23,420
But I heard that they are not students.
1244
01:27:23,620 --> 01:27:24,660
To whom?
1245
01:27:25,150 --> 01:27:27,080
The landlord, he wants his house back,
1246
01:27:27,440 --> 01:27:29,440
But the contract date is not over, yet,
1247
01:27:29,730 --> 01:27:31,220
Wasn’t he a friend of yours?
1248
01:27:31,330 --> 01:27:32,800
His neighbors have asked him.
1249
01:27:33,660 --> 01:27:35,710
I asked him a lot but he didn’t accept.
1250
01:27:36,220 --> 01:27:37,880
Well, a girl your age,
1251
01:27:38,060 --> 01:27:39,660
All alone with a child,
1252
01:27:39,880 --> 01:27:41,930
It would have been good if one of
1253
01:27:42,040 --> 01:27:44,550
Your relatives would come and stay with you.
1254
01:27:47,620 --> 01:27:49,310
He has given some time.
1255
01:27:51,130 --> 01:27:52,240
Go and see to your child.
1256
01:27:57,910 --> 01:27:59,910
But I am not leaving here Mr. Mohseni.
1257
01:28:00,770 --> 01:28:03,510
Do you want the neighbors to start bothering you?
1258
01:28:05,680 --> 01:28:07,040
Isn’t he your relative?
1259
01:28:07,600 --> 01:28:08,800
Give his address to me and
1260
01:28:08,970 --> 01:28:09,910
I would talk to him personally.
1261
01:28:10,200 --> 01:28:11,420
What do you want to tell him?
1262
01:28:11,730 --> 01:28:12,800
What do you want to prove?
1263
01:28:12,970 --> 01:28:14,370
With what evidence?
1264
01:28:14,600 --> 01:28:16,750
Does the child’s ID have her father’s name in it?
1265
01:28:17,150 --> 01:28:18,860
Do you have a husband in your own ID?
1266
01:28:19,080 --> 01:28:19,510
You want to tell him that
1267
01:28:19,620 --> 01:28:21,260
An intimacy was pronounced between you?
1268
01:28:21,420 --> 01:28:23,460
He didn’t believe me let alone you.
1269
01:28:24,750 --> 01:28:27,150
If it weren’t for the 40-year friendship that
1270
01:28:27,350 --> 01:28:28,860
I have with your dad
1271
01:28:29,000 --> 01:28:30,130
I wouldn’t have believed you as well.
1272
01:28:30,510 --> 01:28:32,710
This is for our child, now go see
1273
01:28:58,420 --> 01:29:00,330
What right? Didn’t I tell you that
1274
01:29:00,480 --> 01:29:02,330
Such girls have not rights at all?
1275
01:29:02,530 --> 01:29:03,800
I haven’t come to get something
1276
01:29:03,910 --> 01:29:05,240
Which is not mine.
1277
01:29:05,510 --> 01:29:07,860
I want to register her father’s name in her ID.
1278
01:29:08,080 --> 01:29:09,440
This the problem.
1279
01:29:10,130 --> 01:29:12,080
Whoever is mentioned in her ID
1280
01:29:12,240 --> 01:29:14,130
as her father has to answer her tomorrow.
1281
01:29:14,350 --> 01:29:16,550
When she grows older, he would be come.
1282
01:29:16,730 --> 01:29:17,820
Responsible for the inheritance.
1283
01:29:17,970 --> 01:29:19,880
She doesn’t want any inheritance.
1284
01:29:20,220 --> 01:29:22,440
But she has to have a father’s name,
1285
01:29:23,000 --> 01:29:23,970
Isn’t this her right?
1286
01:29:24,080 --> 01:29:27,420
Of course, but why don’t you understand
1287
01:29:27,730 --> 01:29:30,910
How could I be sure that she in my son’s child?
1288
01:29:31,400 --> 01:29:32,110
Then whose is it?
1289
01:29:32,710 --> 01:29:35,800
This is exactly what I am asking tell me
1290
01:30:06,350 --> 01:30:07,860
so it a he or a she?
1291
01:30:15,550 --> 01:30:18,130
Dear judge,
1292
01:30:18,600 --> 01:30:20,640
An intimacy had been pronounced
1293
01:30:20,800 --> 01:30:24,400
between Amir Hussein khadem and I.
1294
01:30:24,600 --> 01:30:25,330
Khatam…
1295
01:30:25,530 --> 01:30:29,020
Excuse me khatam
1296
01:30:29,400 --> 01:30:32,910
on the condition to get permanently and
1297
01:30:33,040 --> 01:30:38,040
Officially engaged after we finish our schools
1298
01:30:38,370 --> 01:30:42,820
What was the notary’s name?
1299
01:30:44,200 --> 01:30:45,200
I don’t know.
1300
01:30:45,510 --> 01:30:46,370
What do you mean?
1301
01:30:46,550 --> 01:30:47,660
Did you get an intimacy letter?
1302
01:30:47,770 --> 01:30:51,310
No, I mean you, but he kept it,
1303
01:30:51,880 --> 01:30:53,310
I didn’t need it anymore.
1304
01:30:53,510 --> 01:30:56,330
This is necessary, it is considered evidence.
1305
01:30:56,640 --> 01:30:59,660
To be on the safe side we even have to bring the man…
1306
01:30:59,750 --> 01:31:00,950
…who pronounced the intimacy to court.
1307
01:31:01,200 --> 01:31:02,510
Can you bring him to the court?
1308
01:31:02,550 --> 01:31:03,840
The more witnesses you have
1309
01:31:04,000 --> 01:31:06,080
The more rights you would be given.
1310
01:31:16,440 --> 01:31:17,260
Hello.
1311
01:31:17,770 --> 01:31:18,350
Hello.
1312
01:31:22,370 --> 01:31:25,020
Sir, the day that the divorce was done
1313
01:31:25,060 --> 01:31:26,970
Did you ask if she had any claims or not?
1314
01:31:27,110 --> 01:31:29,110
And did she answer yes or not?
1315
01:31:29,620 --> 01:31:30,220
Yes.
1316
01:31:30,420 --> 01:31:32,310
And I paid the dowry as well.
1317
01:31:32,930 --> 01:31:34,150
I didn’t know that..
1318
01:31:34,600 --> 01:31:35,770
Did she have any claims
1319
01:31:35,860 --> 01:31:37,820
When she was getting her dowry?
1320
01:31:38,080 --> 01:31:41,350
No, sir I even emphasized and asked her
1321
01:31:41,640 --> 01:31:43,820
If she has any claims or not.
1322
01:31:44,710 --> 01:31:48,330
Now how could I believe what she says?
1323
01:31:48,620 --> 01:31:51,040
Listen sir, this child is 2 months old now.
1324
01:31:51,200 --> 01:31:52,840
Her birth date doesn’t match
1325
01:31:53,040 --> 01:31:54,040
The date of the intimacy letter.
1326
01:31:54,170 --> 01:31:55,930
He was a witness.
1327
01:31:56,460 --> 01:31:59,130
Well the baby was born soon.
1328
01:31:59,800 --> 01:32:01,660
Do you have a medical report that
1329
01:32:01,770 --> 01:32:03,040
Shows the baby was born soon?
1330
01:32:03,170 --> 01:32:03,770
Yes.
1331
01:32:14,060 --> 01:32:15,820
I can’t accept this sir.
1332
01:32:24,280 --> 01:32:26,460
I feel sorry for her as well.
1333
01:32:26,840 --> 01:32:27,970
Her father is in jail,
1334
01:32:28,040 --> 01:32:29,280
Her mother has passed away,
1335
01:32:29,400 --> 01:32:31,240
She doesn’t have anywhere to go,
1336
01:32:31,350 --> 01:32:32,840
I understand her situation.
1337
01:32:33,060 --> 01:32:34,660
She needs help but…
1338
01:32:34,800 --> 01:32:35,640
What can I say?
1339
01:32:35,750 --> 01:32:38,200
Ask her where she works.
1340
01:32:38,480 --> 01:32:40,170
In marriage ceremonies, photo shops
1341
01:32:40,310 --> 01:32:41,280
Restaurants,
1342
01:32:41,440 --> 01:32:43,640
Is it appropriate for a girl this age to work.
1343
01:32:43,800 --> 01:32:45,040
Is such place?
1344
01:32:45,530 --> 01:32:46,440
Believe me sir,
1345
01:32:46,550 --> 01:32:48,350
These were cases that even old women
1346
01:32:48,460 --> 01:32:50,350
didn’t stay healthy in such places.
1347
01:32:50,570 --> 01:32:52,220
You know what I am talking about
1348
01:32:52,350 --> 01:32:54,310
You have seen the conditions of these girls
1349
01:32:54,370 --> 01:32:55,770
in the streets.
1350
01:32:56,880 --> 01:32:59,660
Girls who would do anything to save
1351
01:32:59,840 --> 01:33:02,110
themselves when they get into trouble.
1352
01:33:02,240 --> 01:33:03,000
We have examples of then
1353
01:33:03,150 --> 01:33:05,040
in our own organization every day.
1354
01:33:07,770 --> 01:33:10,370
Your complaint has been written incorrectly.
1355
01:33:10,860 --> 01:33:13,970
This lady, Mrs. Kashmiri has nothing to do
1356
01:33:14,150 --> 01:33:15,480
With this case .
1357
01:33:16,170 --> 01:33:18,080
You have to sign a complaint
1358
01:33:18,220 --> 01:33:20,370
Against Amir Hussein Khatam.
1359
01:33:21,060 --> 01:33:22,880
At the time being you and
1360
01:33:23,020 --> 01:33:24,420
This child have no right
1361
01:33:24,820 --> 01:33:26,200
Unless you could introduce
1362
01:33:26,310 --> 01:33:28,460
Amir Hussein khatam to the court and…
1363
01:33:28,570 --> 01:33:30,770
…prove that he is the father,
1364
01:33:31,510 --> 01:33:34,170
Or you could submit the result of
1365
01:33:34,440 --> 01:33:35,640
His blood test.
1366
01:33:35,800 --> 01:33:37,460
Which has been approved by
1367
01:33:37,660 --> 01:33:41,400
The Iranian Embassy in Germany to the court.
1368
01:34:15,730 --> 01:34:19,000
I want Amir’s address do you have it?
1369
01:34:19,550 --> 01:34:20,950
No, I don’t and even if I had it
1370
01:34:21,150 --> 01:34:22,550
I wouldn’t have given it to you
1371
01:34:22,910 --> 01:34:25,550
Leave him alone.
1372
01:34:26,310 --> 01:34:27,570
For God’s sake.
1373
01:34:33,660 --> 01:34:35,040
I will see his uncle tomorrow
1374
01:34:35,170 --> 01:34:37,220
and I would get the address for you.
1375
01:34:37,750 --> 01:34:38,510
Thank you.
1376
01:34:52,710 --> 01:34:55,200
The intimacy pronouncement of a woman
1377
01:34:55,310 --> 01:34:57,640
Whom has become intimate is correct
1378
01:34:58,350 --> 01:34:59,750
If she doesn’t know that
1379
01:35:00,000 --> 01:35:02,020
She has no expense rights.
1380
01:35:02,370 --> 01:35:08,680
A woman who has become engaged
1381
01:35:10,840 --> 01:35:13,730
To a man temporarily…
1382
01:35:13,910 --> 01:35:17,710
…would not inherit anything from the man and
1383
01:35:17,930 --> 01:35:20,530
The man would not inherit anything from her.
1384
01:35:20,640 --> 01:35:21,570
But the intimacy is permanent
1385
01:35:21,840 --> 01:35:23,460
Between the father and child and…
1386
01:35:31,570 --> 01:35:32,710
I don’t understand these.
1387
01:35:35,240 --> 01:35:36,750
Yes dear, Hush hush
1388
01:35:42,820 --> 01:35:44,600
Don’t cry, dear.
1389
01:35:45,040 --> 01:35:46,820
They won’t accept you well
1390
01:35:46,970 --> 01:35:48,060
The hell with them.
1391
01:35:53,040 --> 01:35:56,680
You are my dearest, you are only mine.
1392
01:35:57,510 --> 01:36:01,640
I only have you in this world, Hush hush.
1393
01:36:08,730 --> 01:36:09,970
Well it happened any ways,
1394
01:36:10,730 --> 01:36:12,020
I knew that I am making a mistake
1395
01:36:12,200 --> 01:36:13,350
In the first place.
1396
01:36:50,240 --> 01:36:51,680
Leave them alone Taraneh.
1397
01:36:52,260 --> 01:36:53,130
Why?
1398
01:36:53,840 --> 01:36:56,150
You are not after their inheritance one you?
1399
01:36:56,280 --> 01:36:56,820
No.
1400
01:36:57,060 --> 01:36:59,730
Then leave it, stick to your child,
1401
01:37:00,200 --> 01:37:02,680
Think about your child’s future.
1402
01:37:02,800 --> 01:37:06,000
Don’t depend on them.
1403
01:37:06,370 --> 01:37:09,680
Depend on God.
1404
01:37:10,420 --> 01:37:11,660
You are young,
1405
01:37:11,820 --> 01:37:13,640
You still have time.
1406
01:37:13,950 --> 01:37:15,510
Start all over again
1407
01:37:16,000 --> 01:37:17,220
Get married.
1408
01:37:19,460 --> 01:37:21,510
Forget about the past.
1409
01:37:21,930 --> 01:37:23,930
Let everyone see you and your child
1410
01:37:24,130 --> 01:37:26,570
with a father from now on.
1411
01:37:26,970 --> 01:37:29,510
If you want to go on with this argument
1412
01:37:29,660 --> 01:37:33,020
You’ll ruin your future.
1413
01:37:34,240 --> 01:37:35,440
Do something to make your father
1414
01:37:35,550 --> 01:37:36,550
happy as well.
1415
01:37:36,820 --> 01:37:38,710
Do you have any news from him?
1416
01:37:38,950 --> 01:37:40,640
No, has anything happened?
1417
01:37:40,880 --> 01:37:44,280
No, don’t worry, he is okay.
1418
01:37:50,150 --> 01:37:52,440
Someone wants to propose marriage to you
1419
01:37:52,570 --> 01:37:53,710
And if you agree
1420
01:37:54,020 --> 01:37:55,910
Everything would be okay.
1421
01:37:57,840 --> 01:37:58,480
Who is he?
1422
01:37:59,000 --> 01:38:00,550
He came here and spoke to me
1423
01:38:01,020 --> 01:38:02,440
He is a good man.
1424
01:38:02,680 --> 01:38:03,840
He is a hard worker,
1425
01:38:03,970 --> 01:38:05,170
He has enough money.
1426
01:38:05,800 --> 01:38:07,510
He has his own house and life,
1427
01:38:07,660 --> 01:38:10,240
He works and has a bright future.
1428
01:38:11,060 --> 01:38:12,820
He knows everything about you and
1429
01:38:13,060 --> 01:38:14,730
He has accepted it.
1430
01:38:14,970 --> 01:38:16,770
He even said that if you agree
1431
01:38:16,910 --> 01:38:18,020
He would like to get…
1432
01:38:18,370 --> 01:38:22,400
… the child’s ID in his own name.
1433
01:38:27,680 --> 01:38:30,170
Have you spoken with the landlord?
1434
01:38:30,280 --> 01:38:31,330
Yes, I did.
1435
01:38:32,600 --> 01:38:33,950
If your neighbors don’t complain,
1436
01:38:34,080 --> 01:38:36,020
He wouldn’t ask you to leave.
1437
01:39:20,530 --> 01:39:21,370
Hello.
1438
01:39:21,530 --> 01:39:21,950
Hello.
1439
01:39:22,080 --> 01:39:24,020
My mother wanted to talk to you.
1440
01:39:24,150 --> 01:39:26,370
She is so pretty.
1441
01:39:53,600 --> 01:39:54,860
Who was that Mr. Mohseni?
1442
01:39:55,040 --> 01:39:55,640
Who?
1443
01:39:55,840 --> 01:39:57,530
The one you found for me.
1444
01:39:57,770 --> 01:39:59,680
A worker in Keshmiri’s shop!!
1445
01:40:00,200 --> 01:40:01,330
You fooled me.
1446
01:40:01,660 --> 01:40:02,640
You fooled me.
1447
01:40:03,110 --> 01:40:08,200
You are on their side as well.
1448
01:40:08,730 --> 01:40:11,220
You all want to get rid of me.
1449
01:40:11,370 --> 01:40:13,480
I was so stupid to believe you.
1450
01:40:14,510 --> 01:40:15,200
I thought to myself that
1451
01:40:15,370 --> 01:40:18,910
Mr. Mohseni wants my well-being.
1452
01:40:19,680 --> 01:40:22,110
I was so stupid to forget about
1453
01:40:22,280 --> 01:40:23,750
The complaint I made.
1454
01:40:24,020 --> 01:40:24,620
I swear to God
1455
01:40:24,880 --> 01:40:25,950
I want your well-being…
1456
01:40:26,170 --> 01:40:27,860
What well-being?
1457
01:40:28,240 --> 01:40:29,950
You wanted me to marry with
1458
01:40:30,080 --> 01:40:31,510
A worker of Keshmiri’s shop…
1459
01:40:31,640 --> 01:40:32,970
To leave them alone?
1460
01:40:34,550 --> 01:40:37,000
But now I won’t have them alone,
1461
01:40:37,060 --> 01:40:38,620
I will disgrace her.
1462
01:41:37,770 --> 01:41:39,510
This isn’t the story sir.
1463
01:41:39,910 --> 01:41:41,400
My son left by his own will.
1464
01:41:41,530 --> 01:41:43,020
After he divorce I did everything
1465
01:41:43,200 --> 01:41:44,950
To keep him here but it was no use.
1466
01:41:45,150 --> 01:41:47,200
After this lady told me that she is pregnant
1467
01:41:47,350 --> 01:41:48,950
I called him and I spoke to him
1468
01:41:49,080 --> 01:41:50,020
But he didn’t accept.
1469
01:41:50,150 --> 01:41:51,060
Why isn’t he willing to send
1470
01:41:51,110 --> 01:41:52,330
His blood test results then?
1471
01:41:52,440 --> 01:41:54,480
Why don’t they tell him to send it?
1472
01:41:54,710 --> 01:41:57,260
If they are right, if the baby is not his,
1473
01:41:57,440 --> 01:42:00,420
He could send the test results to prove it
1474
01:42:01,150 --> 01:42:03,170
Why are they accusing me?
1475
01:42:03,730 --> 01:42:06,600
I don’t know if you have a daughter or not
1476
01:42:07,110 --> 01:42:09,000
But nothing is more terrible for a girl…
1477
01:42:09,130 --> 01:42:11,260
Than being accused.
1478
01:42:11,820 --> 01:42:14,260
Would you ask this man why he came and
1479
01:42:14,370 --> 01:42:16,620
Proposed marriage to me?
1480
01:42:16,950 --> 01:42:17,660
Please sit.
1481
01:42:19,060 --> 01:42:19,730
Rise.
1482
01:42:20,000 --> 01:42:22,930
Yes sir, Mrs. Keshmiri asked me to go.
1483
01:42:23,880 --> 01:42:25,770
Did you get anything from her?
1484
01:42:25,950 --> 01:42:27,040
No. sir.
1485
01:42:27,550 --> 01:42:28,930
Did she promise anything?
1486
01:42:29,060 --> 01:42:29,640
No, nothing.
1487
01:42:29,800 --> 01:42:33,600
I just wanted to do a good deal.
1488
01:42:34,550 --> 01:42:36,280
I just wanted her well-being.
1489
01:42:36,480 --> 01:42:37,460
Sit down sir,
1490
01:42:38,680 --> 01:42:40,750
Now what do you want my girl?
1491
01:42:41,000 --> 01:42:44,750
I don’t know much about the law like Mrs. Keshmiri.
1492
01:42:45,040 --> 01:42:46,950
I don’t know much about religion.
1493
01:42:47,170 --> 01:42:50,110
I bought some books to learn something.
1494
01:42:50,420 --> 01:42:52,280
For today but it was no use
1495
01:42:52,420 --> 01:42:53,370
I didn’t understand anything.
1496
01:42:56,260 --> 01:42:58,460
Well how should I say it,
1497
01:42:59,280 --> 01:43:02,860
You know sir, nobody would believe that
1498
01:43:03,060 --> 01:43:04,460
I am a mother as well…
1499
01:43:04,640 --> 01:43:06,170
…like all other mothers
1500
01:43:06,640 --> 01:43:09,200
I have gone through hardship
1501
01:43:10,000 --> 01:43:11,640
They have done something to me that
1502
01:43:11,750 --> 01:43:12,820
I haven’t been able to go and…
1503
01:43:12,910 --> 01:43:15,000
…see my father for a long time.
1504
01:43:15,170 --> 01:43:17,680
I am embarrassed to go and see him.
1505
01:43:18,040 --> 01:43:21,280
But what have I done to feel embarrassed?
1506
01:43:25,170 --> 01:43:26,220
End of the court session,
1507
01:43:26,420 --> 01:43:27,350
We would have a 30 minutes break and…
1508
01:43:27,510 --> 01:43:29,550
…then the court would announce
1509
01:43:29,660 --> 01:43:31,000
the find sentence.
1510
01:43:44,220 --> 01:43:46,840
If has been proven to the court that
1511
01:43:47,080 --> 01:43:48,750
Taraneh Parnian has been the wife of…
1512
01:43:48,950 --> 01:43:51,280
… Amir Hussein khatam,
1513
01:43:51,660 --> 01:43:53,680
As for you Mrs. Keshmiri
1514
01:43:53,880 --> 01:43:55,710
As a substitute parent,
1515
01:43:55,860 --> 01:43:57,680
You right would be protected
1516
01:43:57,800 --> 01:43:58,820
To be able to sign…
1517
01:43:58,970 --> 01:44:01,060
…a complaint in opposition to this sentence
1518
01:44:01,220 --> 01:44:03,440
After offering an approved blood test result…
1519
01:44:03,620 --> 01:44:08,020
… to be court.
1520
01:44:43,820 --> 01:44:44,660
Name?
1521
01:44:45,080 --> 01:44:46,040
Naghmeh.
1522
01:44:48,040 --> 01:44:49,150
Surname?
1523
01:44:49,820 --> 01:44:51,150
Parnian
1524
01:44:51,910 --> 01:44:53,170
Mothers name?
1525
01:44:53,350 --> 01:44:54,730
Taraneh Parnian.
1526
01:44:58,110 --> 01:44:59,260
Father’s name?
1527
01:45:01,200 --> 01:45:02,170
She doesn’t have one
1528
01:45:03,680 --> 01:45:05,130
But according to this certificate
1529
01:45:05,280 --> 01:45:06,350
Amir Hussein Khatam
1530
01:45:06,530 --> 01:45:07,930
Is the father of your child.
1531
01:45:08,260 --> 01:45:12,150
Yes, and I really tried hard to get this paper
1532
01:45:12,510 --> 01:45:15,080
But she doesn’t have a father’s name.
1533
01:45:22,620 --> 01:45:25,480
There I would leave this space empty.
1534
01:45:34,660 --> 01:45:36,020
Good bye.
1535
01:45:40,600 --> 01:45:43,260
Why did you do this Taraneh?
1536
01:45:45,680 --> 01:45:47,730
Naghmeh does not have a father
1537
01:45:48,130 --> 01:45:50,880
And your kindness is not enough for her.
1538
01:45:51,570 --> 01:45:55,710
If one day Amir wants, he could come
and get an ID for her.
1539
01:46:14,000 --> 01:46:14,950
Taraneh.
1540
01:46:15,660 --> 01:46:16,770
Yes dad?
1541
01:46:17,040 --> 01:46:18,600
Tell me about her.
1542
01:46:19,770 --> 01:46:21,020
What do you want to hear?
1543
01:46:21,950 --> 01:46:23,970
I have already told you everything.
1544
01:46:24,420 --> 01:46:26,680
Her ID is under my name,
1545
01:46:28,200 --> 01:46:29,260
Nagmeh Parnian.
1546
01:46:32,530 --> 01:46:33,710
Great.
1547
01:46:39,750 --> 01:46:41,420
Will you forgive me dad?
1548
01:46:46,170 --> 01:46:48,600
What is hat supposed to mean?
1549
01:46:49,330 --> 01:46:53,150
You are my child, only my child,
1550
01:46:53,730 --> 01:46:55,460
You are my daughter.
1551
01:46:55,750 --> 01:47:01,400
A daughter who has her own house and life.
1552
01:47:02,710 --> 01:47:04,460
When I get out of here
1553
01:47:04,950 --> 01:47:08,020
Where else could I go to but your house?
1554
01:47:10,600 --> 01:47:12,240
Bring the child near.
1555
01:47:16,260 --> 01:47:20,260
Smile Naghmeh, smile for grandpa,
1556
01:47:21,130 --> 01:47:23,170
I don’t know why she isn’t smiling
1557
01:47:23,420 --> 01:47:25,750
She will, she will.
1558
01:47:35,880 --> 01:47:37,770
Why are you laughing dad?
1559
01:47:39,770 --> 01:47:41,660
When you are 20 years old
1560
01:47:42,020 --> 01:47:45,150
Your child would be 5 little mom.
1561
01:47:47,910 --> 01:47:50,730
She’s laughing, dad she’s laughing.
105005
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.