All language subtitles for Espanol (Latisdfsfssdffsca).spa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 3 00:01:15,617 --> 00:01:17,411 Mira esa carita. 4 00:01:18,203 --> 00:01:19,872 Vas a ser un caso difícil. 5 00:01:19,955 --> 00:01:21,999 Qué tierno bebé. 6 00:01:22,082 --> 00:01:24,376 Creo que podría comerte. 7 00:01:28,505 --> 00:01:31,633 Ahora sólo necesitan alguien con quién jugar. 8 00:01:42,603 --> 00:01:45,814 Guau, abuela Gigi. Una casa de muñecas de gatitos. 9 00:01:45,898 --> 00:01:47,357 ¡Es asombrosa! 10 00:01:47,900 --> 00:01:50,152 ¿Sabes qué es aún más asombroso, Gabby? 11 00:01:50,736 --> 00:01:51,737 Es para ti. 12 00:01:57,534 --> 00:01:59,745 Y adentro hay un gatito. 13 00:01:59,828 --> 00:02:00,996 Sí, mi amor. 14 00:02:02,039 --> 00:02:03,165 ¿Cómo lo llamarás? 15 00:02:05,834 --> 00:02:09,003 Voy a llamarte Bebé Caja. 16 00:02:11,256 --> 00:02:14,593 Tendremos muchas aventuras juntas. 17 00:02:17,596 --> 00:02:19,890 Abuela Gigi, ¿podemos jugar? 18 00:02:19,973 --> 00:02:21,308 ¡Por supuesto! 19 00:02:22,351 --> 00:02:24,144 Pero necesitarás éstas. 20 00:02:27,898 --> 00:02:30,108 Pellizca esta oreja 21 00:02:30,192 --> 00:02:31,693 Pellizco esta oreja 22 00:02:31,777 --> 00:02:33,987 La otra también 23 00:02:34,071 --> 00:02:36,073 La otra también 24 00:02:36,156 --> 00:02:40,160 ¡La mano de Pandy sostenla muy bien! 25 00:02:52,798 --> 00:02:56,385 LA CASA DE MUÑECAS DE GABBY: LA PELÍCULA 26 00:03:00,013 --> 00:03:01,014 ¡Hola! 27 00:03:01,098 --> 00:03:05,227 Qué gusto que estén aquí. ¡Hoy será un día genial! 28 00:03:05,310 --> 00:03:07,104 Me iré de viaje esta semana… 29 00:03:07,187 --> 00:03:10,691 con mi persona favorita, mi abuela. 30 00:03:10,774 --> 00:03:12,109 La llamo Gigi. 31 00:03:12,192 --> 00:03:15,571 Vive en un lugar increíble: Cat Francisco. 32 00:03:15,654 --> 00:03:16,822 ¡Oh, no! 33 00:03:20,450 --> 00:03:22,911 Hola, Pastelillo. ¿Qué pasa, amigo? 34 00:03:22,995 --> 00:03:24,830 Horneo un pastel para Gigi… 35 00:03:24,913 --> 00:03:27,332 lo quemé muy bien. 36 00:03:27,416 --> 00:03:29,084 ¿Qué está pasando? ¡Ya está! 37 00:03:30,752 --> 00:03:32,504 ¡Ay, gracias! 38 00:03:32,588 --> 00:03:35,465 Pastelillo, no lo tires. Me lo comeré. 39 00:03:36,091 --> 00:03:37,593 ¡Wiggle, wiggle! 40 00:03:39,219 --> 00:03:41,722 Más vale que vaya a ver a los gatitos. 41 00:03:42,598 --> 00:03:45,184 Es hora de reducirnos. 42 00:03:45,267 --> 00:03:47,519 Pellizco esta oreja La otra también 43 00:03:47,603 --> 00:03:50,731 La mano de Pandy Sostendré muy bien 44 00:03:55,068 --> 00:03:56,403 ¡Ataque de abrazos! 45 00:03:56,904 --> 00:03:58,739 Es un nuevo día 46 00:03:58,822 --> 00:04:00,741 ¡Qué emoción! 47 00:04:00,824 --> 00:04:03,076 El sol brilla 48 00:04:03,160 --> 00:04:04,578 Con todo su esplendor 49 00:04:05,120 --> 00:04:06,955 Una nueva aventura 50 00:04:07,039 --> 00:04:08,749 Es miau-mento de 51 00:04:08,832 --> 00:04:11,084 Ver cómo están mis mejores amigos 52 00:04:11,168 --> 00:04:12,461 ¡Aquí vamos! 53 00:04:14,171 --> 00:04:16,214 ¡Vamos, levanten las patitas! 54 00:04:16,298 --> 00:04:18,257 ¡Vamos, levanten las patitas! 55 00:04:18,341 --> 00:04:21,261 Muevan la colita de izquierda a derecha 56 00:04:21,345 --> 00:04:22,513 De izquierda a derecha 57 00:04:22,596 --> 00:04:24,890 Cuando jugamos, cobramos vida 58 00:04:24,973 --> 00:04:26,517 Fiesta de magia y brillos 59 00:04:26,600 --> 00:04:28,894 Los gatitos de Gabby están justo ahí 60 00:04:28,977 --> 00:04:29,811 ¡Vamos! 61 00:04:29,895 --> 00:04:31,271 Abran las puertas 62 00:04:31,355 --> 00:04:32,898 Venga, ¡vamos! 63 00:04:32,981 --> 00:04:35,526 Bienvenidos al mundo de la casa de muñecas 64 00:04:35,609 --> 00:04:36,985 ¡Bienvenidos! 65 00:04:37,069 --> 00:04:39,696 Llama a tus amigos y a girar 66 00:04:39,780 --> 00:04:41,406 - ¡Da un giro! - Brum, brum. 67 00:04:41,490 --> 00:04:43,951 Bienvenidos al mundo de la casa de muñecas 68 00:04:44,034 --> 00:04:45,911 Es el mundo de Gabby 69 00:04:45,994 --> 00:04:48,705 El mundo de la casa de muñecas de Gabby 70 00:04:52,292 --> 00:04:53,335 ¡Vamos! 71 00:04:55,212 --> 00:04:57,256 - Miren por la ventana - ¡Vamos! 72 00:04:57,339 --> 00:04:59,132 El arcoíris más brillante 73 00:04:59,216 --> 00:05:01,051 Trae sorpresas divertidas 74 00:05:01,718 --> 00:05:02,719 ¡Sí! 75 00:05:03,554 --> 00:05:04,680 No tengas miedo de… 76 00:05:04,763 --> 00:05:05,597 ¿Miedo de qué? 77 00:05:05,681 --> 00:05:06,890 Tirarte por el tobogán y… 78 00:05:06,974 --> 00:05:07,808 Ah, eso. Sí. 79 00:05:07,891 --> 00:05:09,643 Sólo únete a la fiesta 80 00:05:10,269 --> 00:05:12,437 - Brum, brum. - Oh, sí. 81 00:05:12,521 --> 00:05:14,731 ¡Vamos, levanten las patitas! 82 00:05:14,815 --> 00:05:16,733 ¡Vamos, levanten las patitas! 83 00:05:16,817 --> 00:05:19,653 Muevan la colita de izquierda a derecha 84 00:05:19,736 --> 00:05:20,946 De izquierda a derecha 85 00:05:21,029 --> 00:05:23,073 Cuando jugamos, cobramos vida 86 00:05:23,156 --> 00:05:24,950 Fiesta de magia y brillos 87 00:05:25,033 --> 00:05:27,286 Los gatitos de Gabby están justo ahí 88 00:05:27,369 --> 00:05:28,203 ¡Vamos! 89 00:05:28,287 --> 00:05:29,746 Abran las puertas 90 00:05:29,830 --> 00:05:30,747 ¡Vamos! 91 00:05:31,498 --> 00:05:34,418 Bienvenidos al mundo de la casa de muñecas 92 00:05:39,840 --> 00:05:44,678 Jugar con ustedes en la casa de muñecas es lo mejor del mundo. 93 00:05:44,761 --> 00:05:47,389 Espero que lo hagamos por y para siempre. 94 00:05:48,891 --> 00:05:52,644 Lo prometo. Por y para siempre. 95 00:05:52,728 --> 00:05:56,815 Estoy tan feliz que podría llorar. 96 00:05:59,776 --> 00:06:02,446 - ¡Esa debe ser Gigi! - ¡Esto es lo máximo! 97 00:06:02,529 --> 00:06:03,947 Vamos, amigos. 98 00:06:07,409 --> 00:06:09,995 GATIMÓVIL 99 00:06:14,249 --> 00:06:16,251 ¡Gabby, ya llegué! 100 00:06:21,298 --> 00:06:25,511 ¿Dónde estará mi Gabbicita? 101 00:06:26,011 --> 00:06:27,679 ¡Ataque de abrazos! 102 00:06:30,641 --> 00:06:33,268 Espera. ¿Qué le hiciste a mi Gabby? 103 00:06:33,352 --> 00:06:34,478 ¿De qué hablas? 104 00:06:34,561 --> 00:06:38,690 Estás tan grande. ¿Podrías dejar de crecer tanto? 105 00:06:39,483 --> 00:06:42,110 Vaya, te he extrañado tanto. 106 00:06:42,194 --> 00:06:43,820 Yo también, Gigi. 107 00:06:43,904 --> 00:06:44,905 ¿Estás lista? 108 00:06:44,988 --> 00:06:47,574 He estado esperando este viaje por meses. 109 00:06:47,658 --> 00:06:51,912 Nos espera un proyecto extraespecial… 110 00:06:51,995 --> 00:06:53,705 en mi sala de manualidades. 111 00:06:53,789 --> 00:06:55,582 - Bueno, ¡pues vamos! - ¡Sí! 112 00:07:01,839 --> 00:07:03,549 Prepárense, gatitos. Es hora de irnos. 113 00:07:03,632 --> 00:07:04,633 - Hola, Gigi. - ¡Sí! 114 00:07:07,177 --> 00:07:09,346 ¿Quieren venir a Cat Francisco? 115 00:07:10,264 --> 00:07:12,224 ¡Gatástico! ¡Hagámoslo! 116 00:07:15,185 --> 00:07:19,273 Gabbicita, en la guantera está el mapa, tú nos guías. 117 00:07:19,356 --> 00:07:20,357 ¡Fabuloso! 118 00:07:20,440 --> 00:07:21,942 MIAUSSURI CATSAS 119 00:07:22,025 --> 00:07:23,068 ESTAMBRE GIGANTE 120 00:07:25,279 --> 00:07:27,406 NEBRASCAT COLORGATO 121 00:07:31,368 --> 00:07:33,203 - Oye, Gigi. - Gabby. 122 00:07:34,705 --> 00:07:36,790 OKLAHOMCAT ARCATSAS 123 00:07:36,874 --> 00:07:37,958 GATITO ROCK, AR 124 00:07:47,467 --> 00:07:49,219 MISSISSIPI - MIAUSIANA REXAS 125 00:07:55,184 --> 00:07:56,351 MEW MIAUMÉXICO MIAURIZONA 126 00:07:56,435 --> 00:07:57,436 NEVADA GATIFORNIA 127 00:08:13,869 --> 00:08:14,828 BOLITAS PERFECTAS 128 00:08:17,289 --> 00:08:18,832 GATIRRUTA 6 129 00:08:46,151 --> 00:08:48,111 Díganme si ven la casa de Gigi. 130 00:09:01,041 --> 00:09:02,668 ¡Ahí está! 131 00:09:08,131 --> 00:09:09,591 Llegamos. 132 00:09:10,175 --> 00:09:12,928 - Vamos a la sala de manualidades. - Oye, espérame. 133 00:09:13,637 --> 00:09:14,972 Vamos. 134 00:09:17,850 --> 00:09:19,059 Gigi. 135 00:09:20,352 --> 00:09:21,728 - ¡Vamos! - Oye. 136 00:09:25,482 --> 00:09:28,652 ¡Esta será la mejor semana! 137 00:09:29,570 --> 00:09:32,030 ¡Claro! Bailaremos todo el tiempo. 138 00:09:32,114 --> 00:09:34,449 Apuesto a que tiene brillos por todos lados. 139 00:09:34,533 --> 00:09:35,784 ¿Por todos lados? 140 00:09:36,451 --> 00:09:38,287 Por todos lados. 141 00:09:40,873 --> 00:09:42,583 Es hora. Entremos de una vez. 142 00:10:13,405 --> 00:10:15,657 Veo que encontraste nuestro proyecto. 143 00:10:17,242 --> 00:10:18,994 Espera. Vamos a… 144 00:10:19,077 --> 00:10:20,495 Estás creciendo, 145 00:10:20,579 --> 00:10:24,833 y pensé, es tiempo de crear algo juntas. 146 00:10:26,919 --> 00:10:28,045 Está bien. 147 00:10:28,128 --> 00:10:29,880 ¡Sí! Estoy lista. 148 00:10:30,380 --> 00:10:31,632 Todo a su tiempo, mi amor. 149 00:10:31,715 --> 00:10:35,135 No se hace magia con el estómago vacío. 150 00:10:35,719 --> 00:10:37,513 Tienes razón. Iré por los gatitos. 151 00:10:37,596 --> 00:10:39,640 - Te veo en la cocina. - Bueno. 152 00:10:42,267 --> 00:10:43,644 ¡Debo cocinar! 153 00:10:43,727 --> 00:10:48,273 Muy bien. Quizá podemos acelerar esto. 154 00:10:58,450 --> 00:10:59,868 No, no, no, no. 155 00:11:03,747 --> 00:11:05,791 ¡La casa de muñecas! ¡Oh, no! 156 00:11:13,131 --> 00:11:15,300 Creo que nos estamos moviendo. 157 00:11:16,885 --> 00:11:18,220 ¡No hice nada malo! 158 00:11:18,303 --> 00:11:19,555 BIGOTES Y GALLETAS 159 00:11:21,807 --> 00:11:23,267 ¡Mamá! ¡Mamá! 160 00:11:33,402 --> 00:11:34,653 ¡Sí! 161 00:11:37,614 --> 00:11:39,575 Se avecinan problemas. 162 00:11:43,453 --> 00:11:45,372 Espere. Espere. 163 00:11:46,415 --> 00:11:47,457 Espere. 164 00:11:51,253 --> 00:11:52,462 Espere. 165 00:11:53,505 --> 00:11:54,756 Miau-traviese. 166 00:11:54,840 --> 00:11:56,592 CORTES DE PELAJE 167 00:12:01,221 --> 00:12:03,265 ¡Sujétate bien y jala! 168 00:12:12,900 --> 00:12:15,986 ¡Gabby! ¡Todo el mundo a la izquierda! 169 00:12:16,528 --> 00:12:18,655 La otra izquierda, Bebé Caja. 170 00:12:18,739 --> 00:12:20,282 Estoy aprendiendo tanto este día. 171 00:12:20,365 --> 00:12:22,117 Inclínense ahora. 172 00:12:22,201 --> 00:12:23,327 ¡Inclínense! 173 00:12:24,786 --> 00:12:26,914 ¡Listo! Excelente trabajo. 174 00:12:28,040 --> 00:12:29,374 Escaleras. 175 00:12:45,182 --> 00:12:47,601 CAFÉ ESFINGE 176 00:12:57,569 --> 00:12:59,821 Paletas de gatitas exploradoras. 177 00:13:01,573 --> 00:13:03,492 Paletas de carita feliz. 178 00:13:03,575 --> 00:13:05,410 Compre paletas de carita feliz. 179 00:13:09,581 --> 00:13:11,333 Hola. 180 00:13:22,052 --> 00:13:25,597 Malena, mamá regresará en un momento. 181 00:13:34,314 --> 00:13:35,440 ¿Quién es ella? 182 00:13:35,524 --> 00:13:36,984 ¡Hágase a un lado! 183 00:13:38,610 --> 00:13:40,779 Vaya, vaya. 184 00:13:42,197 --> 00:13:45,325 No sé, pero tiene unas garras feas y largas. 185 00:13:45,409 --> 00:13:46,660 ¿Qué tenemos aquí? 186 00:13:46,743 --> 00:13:49,872 Vera se preguntó mientras alguien le gritaba en la calle. 187 00:13:49,955 --> 00:13:53,041 De verdad, señora. ¿Qué le pasa? 188 00:13:53,125 --> 00:13:55,127 Viene directo hacia nosotros. 189 00:14:00,132 --> 00:14:01,508 Oh, no. 190 00:14:01,592 --> 00:14:04,428 Tiene ese "miau-chica-miau-miau". 191 00:14:07,222 --> 00:14:09,057 Miren esta obra de arte. 192 00:14:10,392 --> 00:14:13,103 Detalle a detalle. 193 00:14:18,192 --> 00:14:21,320 La pintura, los colores, la estructura… 194 00:14:22,237 --> 00:14:25,199 Agregar al carrito. 195 00:14:25,282 --> 00:14:26,617 Hola. 196 00:14:29,203 --> 00:14:30,495 Oh, hola. 197 00:14:30,579 --> 00:14:32,831 ¿Sabes? No deberías espiar a los adultos. 198 00:14:32,915 --> 00:14:34,958 Es… inquietante. 199 00:14:35,667 --> 00:14:37,628 ¿Quieres jugar a la casa de muñecas? 200 00:14:38,629 --> 00:14:40,631 Eso es bueno. 201 00:14:42,758 --> 00:14:44,009 ¿Es en serio? 202 00:14:44,676 --> 00:14:47,262 Cariño, esto no es para jugar. 203 00:14:47,971 --> 00:14:49,765 Es un artículo de colección. 204 00:14:49,848 --> 00:14:52,351 De hecho, es un juguete. 205 00:14:52,434 --> 00:14:54,102 Sí, la palabra que buscas-- 206 00:14:55,729 --> 00:14:59,733 ¿Sabes que las manos humanas son más sucias que la boca de los perros? 207 00:15:00,275 --> 00:15:02,194 Especialmente las de los niños. 208 00:15:02,277 --> 00:15:05,405 Ya lo sabía, de hecho. Sí sabía. 209 00:15:06,573 --> 00:15:08,283 Me adelanté un año. 210 00:15:09,952 --> 00:15:11,078 Eres de esas. 211 00:15:11,161 --> 00:15:12,663 Pues, yo no. 212 00:15:13,372 --> 00:15:15,082 Sólo por la fecha de mi cumpleaños… 213 00:15:15,165 --> 00:15:17,042 no por otra razón. 214 00:15:17,125 --> 00:15:20,546 Si no quiere jugar con la casa de muñecas… 215 00:15:20,629 --> 00:15:21,797 hágase a un lado. 216 00:15:21,880 --> 00:15:24,508 Mi mamá la comprará para mí. 217 00:15:25,676 --> 00:15:27,177 Por supuesto. 218 00:15:27,719 --> 00:15:29,680 Diviértete con tu casita… 219 00:15:29,763 --> 00:15:30,764 Aquí tienes. 220 00:15:33,350 --> 00:15:35,435 Adiós, niña. 221 00:15:36,979 --> 00:15:38,730 Creo que estamos en problemas. 222 00:15:40,065 --> 00:15:43,110 Chicas, necesito refuerzos. 223 00:15:43,193 --> 00:15:44,319 Copiado. 224 00:15:44,403 --> 00:15:46,655 BRILLO BRILLANTE ARENA ELEGANTE 225 00:15:50,534 --> 00:15:53,620 Gabbicita, ponte cómoda, bebé. 226 00:15:53,704 --> 00:15:55,998 Los bocadillos estarán listos pronto. 227 00:15:59,001 --> 00:16:02,129 Pandy, me preocupa no encontrarlos. 228 00:16:07,176 --> 00:16:08,427 ¿Dónde podrán estar? 229 00:16:16,143 --> 00:16:20,439 Mira. Nuestra colección miniatura. 230 00:16:21,273 --> 00:16:25,235 Es como una pequeña catedral de Barcelona. 231 00:16:25,319 --> 00:16:28,614 Pero en tonos pastel y con orejas de gato. 232 00:16:33,952 --> 00:16:36,496 Ya nada te impresiona, Malena. 233 00:16:38,248 --> 00:16:41,251 Echemos un vistazo. 234 00:16:47,841 --> 00:16:49,301 ¿Dónde estamos? 235 00:16:50,802 --> 00:16:51,803 ¡Actúen natural! 236 00:16:53,138 --> 00:16:54,139 Oh-oh. 237 00:16:56,225 --> 00:16:57,643 ¡Esto! 238 00:17:01,939 --> 00:17:05,275 Te verás resplandeciente en mi acuario. 239 00:17:06,902 --> 00:17:09,488 Y tú. Estarás perfecta en mi jardín. 240 00:17:10,071 --> 00:17:12,199 Encontraré un lugar para todos. 241 00:17:14,326 --> 00:17:17,287 Tú, irás aquí. 242 00:17:21,708 --> 00:17:25,420 Malena, espera a ver lo que encontré. 243 00:17:25,503 --> 00:17:28,339 Pequeños coleccionables llenos de magia. 244 00:17:28,423 --> 00:17:29,842 ¿Dónde estamos? 245 00:17:29,925 --> 00:17:31,468 ¿Creen que Gabby nos encuentre? 246 00:17:31,552 --> 00:17:33,428 ¡Absolu-chispeantemente! 247 00:17:34,263 --> 00:17:38,433 Qué adorable vitrina para mi gata de mar. 248 00:17:45,649 --> 00:17:49,361 Te verás preciosa, justo aquí. 249 00:17:56,118 --> 00:17:58,745 Qué descaro de algunas personas. ¿Cierto? 250 00:18:04,209 --> 00:18:05,252 Mira nada más. 251 00:18:07,296 --> 00:18:08,797 ¿Qué hay de nuevo, gatitos? 252 00:18:12,426 --> 00:18:14,428 ¿Para qué quiere tantos lápices? 253 00:18:16,346 --> 00:18:19,183 Vaya. Este lugar es peligroso. 254 00:18:20,392 --> 00:18:21,935 ¿Cuál es tu historia? 255 00:18:22,019 --> 00:18:23,687 Hola, amigo. 256 00:18:23,770 --> 00:18:24,771 Dame esa pata. 257 00:18:25,397 --> 00:18:27,816 ¿Qué? ¿Soy yo? ¿Tengo algo en mi pelaje? 258 00:18:28,692 --> 00:18:30,569 Vamos, amigo. No me dejes así. 259 00:18:32,738 --> 00:18:34,781 ¡Sí! Eso es. 260 00:18:42,372 --> 00:18:44,750 Gabby tiene que ver esto. 261 00:18:53,425 --> 00:18:55,677 Ojalá pudiéramos hacer algo. 262 00:18:58,722 --> 00:19:01,016 ¡Pandy! ¡Lo tengo! 263 00:19:01,099 --> 00:19:03,644 Podemos pellizcarnos a la casa de muñecas. 264 00:19:05,729 --> 00:19:08,023 Es hora de reducirnos. 265 00:19:08,106 --> 00:19:10,400 Pellizco esta oreja La otra también 266 00:19:10,484 --> 00:19:13,654 La mano de Pandy Sostendré muy bien 267 00:19:17,658 --> 00:19:20,827 Jamás hemos entrado estando tan lejos. 268 00:19:23,455 --> 00:19:28,961 ¡Quizá si cantamos juntos! 269 00:19:30,170 --> 00:19:31,880 ¿Cantarían conmigo? 270 00:19:33,757 --> 00:19:36,385 Pellizco esta oreja La otra también 271 00:19:36,468 --> 00:19:39,513 La mano de Pandy Sostendré muy bien 272 00:19:48,772 --> 00:19:50,774 - ¿Vienen con nosotros? - ¡Sí! 273 00:19:50,858 --> 00:19:53,402 - Descubrir lo que hay del otro lado - ¡Sí! 274 00:19:53,485 --> 00:19:55,571 Toma mi mano, y ¡a volar! 275 00:19:55,654 --> 00:19:56,864 Si quieres vivir el miau… 276 00:19:56,947 --> 00:19:58,532 ¡Oh, sí! Esto es patástico. 277 00:19:58,615 --> 00:20:00,576 Quiero escuchar como dices: miau 278 00:20:00,659 --> 00:20:02,536 Miau 279 00:20:02,619 --> 00:20:05,414 Todos digan: miau, miau, miau 280 00:20:05,497 --> 00:20:06,957 Miau, miau, miau 281 00:20:07,040 --> 00:20:08,959 - Dame esa pata. - Oh, sí, amigo. 282 00:20:09,042 --> 00:20:10,752 Viviendo la aventura Cantando juntos 283 00:20:10,836 --> 00:20:13,172 Tú estás entrando Yo estoy entrando 284 00:20:13,255 --> 00:20:15,924 - ¿Quieres entrar a jugar con nosotros? - ¡Sí! 285 00:20:16,008 --> 00:20:18,385 - A vivir un día gatástico - ¡Sí! 286 00:20:18,468 --> 00:20:20,554 Toma mi mano y volemos juntos 287 00:20:20,637 --> 00:20:23,056 A la velocidad de… 288 00:20:23,140 --> 00:20:25,392 Pellizco esta oreja La otra también 289 00:20:25,475 --> 00:20:27,853 La mano de Pandy Sostendré muy bien 290 00:20:28,395 --> 00:20:30,606 Ven a jugar y volar con nosotros 291 00:20:30,689 --> 00:20:33,400 A la velocidad de un miau 292 00:20:41,783 --> 00:20:44,453 - Bueno, eso funcionó. - Ataque de abrazos. 293 00:20:45,662 --> 00:20:47,539 ¿Dónde están todos? 294 00:20:47,623 --> 00:20:49,541 No lo sé, pero… 295 00:20:50,709 --> 00:20:52,419 Huele a miel. 296 00:20:52,503 --> 00:20:56,215 Sí. Boing, boing, boing. 297 00:21:01,637 --> 00:21:04,139 Pónganse listos, se acaban los panqueques. 298 00:21:04,223 --> 00:21:05,849 ¡Oye! 299 00:21:05,933 --> 00:21:08,435 Vamos. ¡Atrapen! 300 00:21:09,645 --> 00:21:13,607 Tienen un ingrediente secreto, es amor. 301 00:21:13,690 --> 00:21:14,983 Te amo, panqueque. 302 00:21:15,067 --> 00:21:18,195 Te amo, espátula, y te amo nevera. 303 00:21:18,987 --> 00:21:20,197 Eres correspondido. 304 00:21:20,280 --> 00:21:23,325 Me encantan los panqueques y el amor. 305 00:21:23,408 --> 00:21:25,285 ¿Dónde están los gatitos? 306 00:21:25,369 --> 00:21:27,454 Oye, Bopper, pase largo. 307 00:21:30,624 --> 00:21:32,543 Hola. 308 00:21:34,294 --> 00:21:35,295 Hola. 309 00:21:36,046 --> 00:21:37,214 Oh-oh. 310 00:21:37,297 --> 00:21:38,966 ¡Amigos! 311 00:21:39,049 --> 00:21:42,219 Yo soy Gabby. Él es Pandy. 312 00:21:43,762 --> 00:21:47,432 No sé como decir esto… 313 00:21:47,516 --> 00:21:49,685 ¿Quiénes son y qué hacen en nuestra casa? 314 00:21:49,768 --> 00:21:51,144 - Pandy. - ¿Qué? 315 00:21:51,228 --> 00:21:52,980 ¿Quién? ¿Yo? Soy Chumsley. 316 00:21:53,063 --> 00:21:56,733 Y estos pequeños saltarines son los Toppers. 317 00:21:57,568 --> 00:22:00,988 Ella es Molly, y este pequeño intrépido es Hopper. 318 00:22:02,406 --> 00:22:04,533 Chopper es el niño rebelde. 319 00:22:04,616 --> 00:22:05,617 Sí. 320 00:22:05,701 --> 00:22:07,870 Y el pequeño Bopper es el inteligente. 321 00:22:10,455 --> 00:22:13,125 Se los advierto. Molly es adorable pero salvaje. 322 00:22:13,667 --> 00:22:14,668 Molly, no. 323 00:22:14,751 --> 00:22:18,547 Chumsley. Encontré las chispas que buscábamos. 324 00:22:18,630 --> 00:22:20,299 Gabby, ¿eres tú? 325 00:22:20,382 --> 00:22:22,926 ¿Escurrigato? Me alegra que estés bien. 326 00:22:23,468 --> 00:22:25,637 ¡Gabby! ¡Fue horrible! 327 00:22:25,721 --> 00:22:28,765 Una señora elegante de los gatos se llevó a todos… 328 00:22:28,849 --> 00:22:30,309 y los puso en su bolsa. 329 00:22:30,392 --> 00:22:33,270 ¿Una señora se llevó a los gatitos? 330 00:22:33,353 --> 00:22:35,147 No es cualquier señora. 331 00:22:35,230 --> 00:22:37,566 Vera, la Señora de los Gatos. 332 00:22:37,649 --> 00:22:40,485 Solía ser mi mejor amiga. 333 00:22:40,569 --> 00:22:42,154 Y también de los Toppers. 334 00:22:42,237 --> 00:22:45,657 Fue antes de que creciera y dejara de jugar con nosotros. 335 00:22:45,741 --> 00:22:47,951 - Tus amigos están en problemas. - ¿Por qué? 336 00:22:48,035 --> 00:22:50,537 Porque ella no quiere jugar. 337 00:22:50,621 --> 00:22:52,998 Ahora son parte de su colección. 338 00:22:53,081 --> 00:22:54,875 Tenemos que recuperarlos. 339 00:22:55,417 --> 00:22:59,713 Espera. ¿Esto será una misión de rescate cargada de acción? 340 00:22:59,796 --> 00:23:02,174 Puedes apostar esa colita peluda, Pandy. 341 00:23:02,257 --> 00:23:05,260 ¡Sí! ¡Vamos! 342 00:23:05,344 --> 00:23:10,224 Escurrigato, quédate aquí por si algún gatito regresa. 343 00:23:10,307 --> 00:23:11,600 Considéralo un hecho. 344 00:23:11,683 --> 00:23:13,143 ¡Yo también puedo ayudar! 345 00:23:13,227 --> 00:23:14,478 Sé hacer malabares… 346 00:23:14,561 --> 00:23:19,525 también maúllo si me presionan, lo cual, ¡es genial! 347 00:23:23,237 --> 00:23:25,781 Lo sé. Suena a una indigestión… 348 00:23:26,532 --> 00:23:28,283 la cual también tengo. 349 00:23:29,117 --> 00:23:30,702 ¿Te quedas con Escurrigato? 350 00:23:30,786 --> 00:23:33,247 ¡Sí! Eso era lo que quería. 351 00:23:33,330 --> 00:23:37,334 ¡Hora de la acción! El Pandy tren está por arrancar. 352 00:23:38,585 --> 00:23:42,172 Vamos, Pandy. Encontremos a nuestros amigos. 353 00:23:42,881 --> 00:23:44,132 Tengan cuidado. 354 00:23:44,216 --> 00:23:46,552 ¡Tráiganme algo dulce! 355 00:23:46,635 --> 00:23:50,305 Esta casa es genial, Escurrigato. Tienes que mostrarme más. 356 00:23:50,389 --> 00:23:53,141 Puedo mostrarte todo, excepto mis escondites. 357 00:23:53,225 --> 00:23:55,853 Lo entiendo perfecto. Claro. 358 00:23:55,936 --> 00:23:58,105 Próxima parada, ¡los escondites! 359 00:24:08,657 --> 00:24:10,242 ¡Sí! 360 00:24:14,454 --> 00:24:17,875 Estas esculturas de gatos son intensas. 361 00:24:17,958 --> 00:24:20,586 Sí. Creo que tienen estilo. 362 00:24:21,170 --> 00:24:22,504 ¿Pero qué…? 363 00:24:23,964 --> 00:24:25,507 Vaya. 364 00:24:27,718 --> 00:24:32,264 Gabby, nos llevará una eternidad bajar todas esas gigantescas escaleras. 365 00:24:34,808 --> 00:24:37,978 ¡Sí, Gabby! ¡Lo estamos logrando! 366 00:24:47,154 --> 00:24:49,615 ¿Ganamos puntos extras por el aterrizaje? 367 00:24:49,698 --> 00:24:51,283 Diez de diez. 368 00:24:52,910 --> 00:24:55,120 Hoy es el día. 369 00:25:00,083 --> 00:25:02,044 Ella debe ser la Señora de los Gatos. 370 00:25:02,127 --> 00:25:04,796 Miauzers. Realmente tiene estilo. 371 00:25:05,339 --> 00:25:07,216 Me siento mal vestido. 372 00:25:15,015 --> 00:25:18,101 Malena, a ver. 373 00:25:20,479 --> 00:25:23,524 Sí. La agencia envió el nuevo comercial. 374 00:25:23,607 --> 00:25:24,900 BRILLO BRILLANTE ARENA ELEGANTE 375 00:25:26,151 --> 00:25:29,488 Hola. Soy una mujer adulta madura. 376 00:25:29,571 --> 00:25:32,324 Y también una ocupada mujer de negocios. 377 00:25:32,866 --> 00:25:34,243 Hola, soy Vera. 378 00:25:35,160 --> 00:25:39,665 ¿100,000 bolsas? Claro que sí, Sr. Spielberg. 379 00:25:41,083 --> 00:25:43,335 Era Peter Spielberg. 380 00:25:43,418 --> 00:25:48,757 Si eres como yo, sabrás que las arenas sucias me dan escalofríos. 381 00:25:48,841 --> 00:25:53,804 Es por eso que inventé Brillo Brillante, Arena Elegante. 382 00:25:53,887 --> 00:25:56,515 Es la arena que brilla. 383 00:25:56,598 --> 00:26:00,185 Y el olor es 100%… 384 00:26:02,062 --> 00:26:03,188 delicioso. 385 00:26:03,272 --> 00:26:04,606 ¿No me creen? 386 00:26:04,690 --> 00:26:08,485 Pregúntenle a mi gata, Malena. 387 00:26:09,862 --> 00:26:12,030 Huele a cupcakes. 388 00:26:13,657 --> 00:26:15,701 El otro gato les funcionó mejor. 389 00:26:15,784 --> 00:26:20,289 Así es, Malena, huelen a cupcakes. 390 00:26:20,372 --> 00:26:25,544 Pero te contaré un secreto gatuno, no lo son. 391 00:26:25,627 --> 00:26:28,130 Brillo Brillante, Arena Elegante. 392 00:26:28,672 --> 00:26:31,717 Es la arena que brilla. 393 00:26:36,638 --> 00:26:39,975 Malena, no te enojes. 394 00:26:40,058 --> 00:26:42,227 Te prometo que estarás en el otro. 395 00:26:42,311 --> 00:26:43,687 ¡Oh, no! 396 00:26:51,820 --> 00:26:52,905 - Vamos, Pandy. - ¿Qué? 397 00:26:56,033 --> 00:26:57,409 Oh, no. 398 00:26:58,619 --> 00:27:00,495 Vera, estás imaginándote cosas. 399 00:27:17,262 --> 00:27:18,889 ¡Pandy, mira eso! 400 00:27:23,185 --> 00:27:25,521 ¡Gatirena! Debemos entrar ahí. 401 00:27:25,604 --> 00:27:26,605 ¡Sí! 402 00:27:29,483 --> 00:27:31,485 Podemos entrar por allí. 403 00:27:34,404 --> 00:27:36,698 ¡Bala de cañón! 404 00:27:49,920 --> 00:27:51,338 ¡Genial! 405 00:27:55,342 --> 00:27:56,510 ¿Pandy? 406 00:27:57,761 --> 00:28:00,639 ¿Voy rápido? ¡Siento que voy muy rápido! 407 00:28:01,390 --> 00:28:03,058 Encontremos a Gatirena. 408 00:28:03,600 --> 00:28:05,936 ¡Te ves sirenástica! 409 00:28:06,019 --> 00:28:07,646 Tú también, amigo. 410 00:28:26,957 --> 00:28:30,335 ¡Gatirena, me alegra que estés bien! 411 00:28:30,419 --> 00:28:31,879 Seguro que sí. 412 00:28:31,962 --> 00:28:35,048 Y miren, hice nuevos amigos. 413 00:28:43,599 --> 00:28:46,810 Wow. La fauna marina aquí es genial. 414 00:28:46,894 --> 00:28:50,230 ¡Eso es! Todo comenzó justo cuando llegué. 415 00:28:50,314 --> 00:28:54,318 Entre más les canto, más se llena de vida. 416 00:29:03,493 --> 00:29:05,412 Gabby, estamos en una misión. 417 00:29:05,495 --> 00:29:09,291 Tenemos que volver allá afuera y rescatar a todos los gatitos. 418 00:29:09,374 --> 00:29:14,588 Ya te escuché, pero Gatirena necesita nuestra ayuda. 419 00:29:14,671 --> 00:29:18,300 No sería correcto irnos sabiendo que hacemos la diferencia. 420 00:29:19,218 --> 00:29:22,387 Entonces, ¿me ayudarán antes de irnos? 421 00:29:34,483 --> 00:29:38,529 ¿Y si todos ayudamos? Vamos a cantar y bailar juntos. 422 00:29:44,785 --> 00:29:48,580 Es como si viera cómo podría ser el mundo 423 00:29:48,664 --> 00:29:52,209 Basta un deseo y una canción 424 00:29:52,751 --> 00:29:54,837 Como si todos cobráramos vida 425 00:29:54,920 --> 00:29:56,547 Desde el suelo hasta el cielo 426 00:29:56,630 --> 00:29:57,965 ¿Puedes verlo? 427 00:29:58,549 --> 00:30:01,051 Se que el ritmo te hará desear… 428 00:30:01,134 --> 00:30:02,845 Deslizarte a la izquierda y chasquear 429 00:30:02,928 --> 00:30:04,847 Balancearte a la derecha y aplaudir 430 00:30:04,930 --> 00:30:07,182 Da un paso al frente, recupera el ritmo 431 00:30:07,266 --> 00:30:08,934 Con más fuerza, una vez más 432 00:30:09,017 --> 00:30:10,602 A la izquierda y chasquear 433 00:30:10,686 --> 00:30:12,604 A la derecha y aplaudir 434 00:30:12,688 --> 00:30:15,065 Da un paso al frente, recupera el ritmo 435 00:30:15,148 --> 00:30:16,525 Mira a tu alrededor 436 00:30:16,608 --> 00:30:18,861 Caleidoscopio 437 00:30:18,944 --> 00:30:22,656 Deja que tus colores brillen 438 00:30:22,739 --> 00:30:26,618 Y cobren vida en este caleidoscopio 439 00:30:26,702 --> 00:30:30,455 Siente el amor y el resplandor 440 00:30:32,583 --> 00:30:34,710 - Todo está cambiando - Mira. 441 00:30:34,793 --> 00:30:36,670 - La energía está subiendo - Sí. 442 00:30:36,753 --> 00:30:38,547 Es algo increíble Es como… 443 00:30:38,630 --> 00:30:39,882 - ¡Vaya! - ¡Vaya! 444 00:30:40,090 --> 00:30:44,094 Canto y todo vibra Cuando cantas tú, es mejor 445 00:30:44,178 --> 00:30:46,138 - Vamos, hagamos ruido - Que escuchen tu voz 446 00:30:46,221 --> 00:30:47,973 Siente el ritmo Te quieres mover 447 00:30:48,056 --> 00:30:49,725 A la izquierda y chasquear 448 00:30:49,808 --> 00:30:51,685 A la derecha y aplaudir 449 00:30:51,768 --> 00:30:54,021 Da un paso al frente, recupera el ritmo 450 00:30:54,104 --> 00:30:55,772 Cada vez más fuerte 451 00:30:55,856 --> 00:30:57,482 A la izquierda y chasquear 452 00:30:57,566 --> 00:30:59,484 A la derecha y aplaudir 453 00:30:59,568 --> 00:31:01,862 Da un paso al frente, recupera el ritmo 454 00:31:01,945 --> 00:31:03,405 Mira a tu alrededor 455 00:31:03,488 --> 00:31:05,699 Caleidoscopio 456 00:31:05,782 --> 00:31:09,661 Deja que tus colores brillen 457 00:31:09,745 --> 00:31:13,498 Y cobren vida en este caleidoscopio 458 00:31:13,582 --> 00:31:17,377 Siente el amor y el resplandor 459 00:31:20,339 --> 00:31:22,341 Resplandor 460 00:31:22,424 --> 00:31:23,592 Sí, sí 461 00:31:24,134 --> 00:31:27,179 Resplandor, resplandor 462 00:31:27,262 --> 00:31:28,096 Caleidoscopio 463 00:31:28,180 --> 00:31:29,598 Resplandor 464 00:31:29,681 --> 00:31:31,808 Sí, sí, sí, sí 465 00:31:31,892 --> 00:31:33,143 Resplandor 466 00:31:33,227 --> 00:31:37,105 Mira a tu alrededor, caleidoscopio 467 00:31:37,189 --> 00:31:41,068 Deja que tus colores brillen 468 00:31:41,151 --> 00:31:44,780 Y cobren vida en este caleidoscopio 469 00:31:44,863 --> 00:31:48,575 Siente el amor y el resplandor 470 00:31:52,037 --> 00:31:53,997 Sí, sí, sí, sí 471 00:31:55,457 --> 00:31:58,418 Resplandor, resplandor 472 00:31:58,502 --> 00:32:00,128 Caleidoscopio 473 00:32:00,212 --> 00:32:01,880 Sí, sí, sí, sí 474 00:32:03,257 --> 00:32:06,176 Resplandor 475 00:32:11,807 --> 00:32:13,767 Misión cumplida. 476 00:32:20,482 --> 00:32:23,151 Guau. Lo logramos. 477 00:32:24,069 --> 00:32:26,154 ¡Aletástico trabajo, amigos! 478 00:32:26,238 --> 00:32:29,032 Estoy segura que no lo estaba imaginando. 479 00:32:32,578 --> 00:32:33,620 O, ¿lo estaba? 480 00:32:36,456 --> 00:32:38,500 ¡Sirenástico! 481 00:32:40,377 --> 00:32:41,879 Qué buena foto. 482 00:32:41,962 --> 00:32:43,839 Gabby, ¿estás viendo eso? 483 00:32:44,423 --> 00:32:47,050 ¡Bebé Caja! Tenemos que sacarlos. 484 00:32:49,678 --> 00:32:50,846 ¿Qué? 485 00:32:51,972 --> 00:32:53,307 Ay. 486 00:32:56,310 --> 00:33:00,647 Tal vez sólo necesito aire fresco. 487 00:33:02,816 --> 00:33:03,942 ¡Casi llegamos! 488 00:33:07,321 --> 00:33:10,616 Malena, ¿aún tienes catnip? 489 00:33:11,200 --> 00:33:13,911 Tenemos que volver. ¡Vamos! 490 00:33:27,591 --> 00:33:30,177 - Mi cabello. - ¡Mi colita! 491 00:33:30,260 --> 00:33:31,386 ¡Mi estilo! 492 00:33:31,929 --> 00:33:35,140 Esperen. Miau-olvídenlo, me veo fabulosa. 493 00:33:36,141 --> 00:33:39,978 Debemos volver y rescatar a los gatitos. 494 00:33:41,021 --> 00:33:44,399 Estamos en el jardín. Creo que es por aquí. 495 00:33:44,483 --> 00:33:47,778 Las patas donde las pueda ver. 496 00:33:49,780 --> 00:33:50,864 Los atrapamos. 497 00:33:59,873 --> 00:34:01,375 ¡Hola! 498 00:34:02,501 --> 00:34:04,962 Hola. Estamos buscando a nuestros amigos. 499 00:34:05,045 --> 00:34:08,674 El que hace las preguntas soy yo, porque tengo el cuchador. 500 00:34:08,757 --> 00:34:09,882 Tranquilos, amigos. 501 00:34:09,967 --> 00:34:13,428 Estamos en una misión, y no quiero usar esto. 502 00:34:13,512 --> 00:34:14,847 ¡Un pepinillo! 503 00:34:15,681 --> 00:34:18,058 Oye, no es necesario hacer esto, amigo. 504 00:34:18,141 --> 00:34:23,563 Bien, pepinillo, acaban de ganarse un pase para arrodillarse frente a la reina. 505 00:34:24,606 --> 00:34:26,358 ¡La reina! 506 00:34:26,440 --> 00:34:28,944 La reina es misteriosa y poderosa. 507 00:34:29,027 --> 00:34:33,072 Usó su magia para darnos vida. Hace como una hora. 508 00:34:33,156 --> 00:34:36,493 Antes de eso, todo era oscuridad. 509 00:34:37,452 --> 00:34:39,288 Las cosas están mejorando, hermano. 510 00:34:39,871 --> 00:34:41,623 Hada Gatina. 511 00:34:44,458 --> 00:34:45,960 Llévennos con su reina. 512 00:34:46,043 --> 00:34:47,588 - ¡Sí! - ¡No! 513 00:34:47,670 --> 00:34:50,632 Tenemos que capturarlos. Son las reglas del juego. 514 00:34:51,300 --> 00:34:53,260 ¿Pueden pretender que los capturamos? 515 00:34:53,342 --> 00:34:55,304 Eso hará muy feliz a Matthew. 516 00:34:55,846 --> 00:34:57,764 ¡Jugar es lo que hacemos mejor! 517 00:34:57,848 --> 00:34:58,932 Oh, sí. 518 00:34:59,016 --> 00:35:02,060 Aunque, tal vez… ¿Podría bajar su cuchador? 519 00:35:02,144 --> 00:35:03,520 ¡Inténtalo, a ver si puedes! 520 00:35:03,604 --> 00:35:05,272 - ¡Corte ninja! - ¡Salto gatuno! 521 00:35:05,355 --> 00:35:06,648 - ¡Bloqueo ninja! - ¡Golpe gatuno! 522 00:35:07,399 --> 00:35:09,484 - Me rindo. - Lo puedo hacer mejor. 523 00:35:09,568 --> 00:35:10,402 Salto gatuno. 524 00:35:10,485 --> 00:35:12,738 Los llevaremos con la reina, ¿de acuerdo? 525 00:35:12,821 --> 00:35:13,906 Es por aquí. 526 00:35:13,989 --> 00:35:16,283 Aquí vamos. Sí. 527 00:35:16,366 --> 00:35:19,203 Vamos a buscar a esa reina. 528 00:35:25,417 --> 00:35:30,005 Esto es maravilloso. ¿Y tiene música? 529 00:35:30,088 --> 00:35:33,550 Próxima parada del tour, el baño. 530 00:35:36,094 --> 00:35:37,471 - ¿Perillas que se giran? - ¡Sí! 531 00:35:37,554 --> 00:35:40,057 - Cosas para secar el cabello. - ¡Sí! 532 00:35:40,140 --> 00:35:41,642 ¿Un arenero? 533 00:35:41,725 --> 00:35:43,936 Sí… arenero. 534 00:35:44,019 --> 00:35:46,104 Espera a ver el resto de la casa de muñecas. 535 00:35:47,105 --> 00:35:48,232 ¡Sí! 536 00:35:48,941 --> 00:35:50,901 Sí, sí, sí. Oh, sí. 537 00:35:51,735 --> 00:35:53,362 Mi turno. 538 00:36:01,870 --> 00:36:04,665 Oh, no. No lo hará. ¿O sí? 539 00:36:05,165 --> 00:36:06,959 Gatito salvaje en la casa. 540 00:36:07,042 --> 00:36:09,962 ¡Gatito salvaje! ¡Gatito salvaje! 541 00:36:10,587 --> 00:36:13,799 ¡Sí! Sí, sí. 542 00:36:18,136 --> 00:36:21,223 - Para usted, señor. - Gracias, señor. 543 00:36:21,306 --> 00:36:24,142 - De nada, señor. - No. Gracias a usted, señor. 544 00:36:24,226 --> 00:36:26,728 - Y, gracias, señor. - Gracias a usted, señor. 545 00:36:26,812 --> 00:36:30,274 - Señor, ya le di las gracias. - Sí, gracias a usted, señor. 546 00:36:31,483 --> 00:36:32,860 Por favor, deténganse. 547 00:36:36,196 --> 00:36:38,407 Miren lo que encontré. 548 00:36:42,244 --> 00:36:43,078 ¡Sí! 549 00:36:43,161 --> 00:36:45,581 Con un poco de eso será suficiente. 550 00:36:51,962 --> 00:36:55,007 Esto se está descontrolando. Incluso para mí. 551 00:36:55,090 --> 00:36:58,594 Oye, oye, oye, Escurrigato. Oye, oye, mírame. Mírame. 552 00:36:58,677 --> 00:37:00,220 Es sólo por diversión. 553 00:37:00,721 --> 00:37:01,722 ¡Bueno! 554 00:37:04,099 --> 00:37:05,100 ¡Sí! 555 00:37:05,184 --> 00:37:07,186 ¿Quieres ver algo realmente asombroso? 556 00:37:07,269 --> 00:37:08,729 Checa esto. 557 00:37:09,938 --> 00:37:11,064 ¡Guau! 558 00:37:13,150 --> 00:37:18,322 ¡Esta casa puede hacer cualquier cosa! 559 00:37:34,796 --> 00:37:36,673 No se detengan. Eso es. 560 00:37:37,257 --> 00:37:39,468 ¡Qué locura! 561 00:37:40,344 --> 00:37:42,804 ¿Qué? ¿Escucharon eso? 562 00:37:44,640 --> 00:37:46,808 Me está hablando. 563 00:37:46,892 --> 00:37:47,809 Hola. 564 00:37:48,352 --> 00:37:49,686 Hola. 565 00:37:49,770 --> 00:37:51,522 Hola. 566 00:37:52,981 --> 00:37:55,275 Por fin podremos ver a Hada Gatina. 567 00:37:55,359 --> 00:37:57,194 Quiero decir, a la reina. 568 00:37:57,277 --> 00:38:00,113 Oh, oh, oh… No así. 569 00:38:01,615 --> 00:38:04,701 Vamos, amigo. No la oscuridad. 570 00:38:04,785 --> 00:38:07,829 Gati gnomo, gati gnomo, gati, gati, gati gnomo. 571 00:38:07,913 --> 00:38:11,667 ¡Magia! Gati gnomo. ¡Magia! Gati gnomo. ¡Magia! 572 00:38:11,750 --> 00:38:13,460 Gati, gati, gati, gnomo. ¡Magia! 573 00:38:13,544 --> 00:38:15,712 Gati, gati, gati gnomo. ¡Magia! 574 00:38:15,796 --> 00:38:17,381 ¿Esto es parte del juego? 575 00:38:17,464 --> 00:38:21,009 Gati gnomo. ¡Magia! Gati, gati, gati gnomo. ¡Magia! 576 00:38:27,724 --> 00:38:31,937 Necesitas un nuevo atuendo Es muy importante 577 00:38:32,020 --> 00:38:36,024 La reina no se impresionará Si te ve así 578 00:38:36,108 --> 00:38:40,487 Nada más que lo mejor para ti 579 00:38:40,571 --> 00:38:43,532 Necesitarás más que unos zapatos nuevos 580 00:38:43,615 --> 00:38:44,950 Sabes que es cierto 581 00:38:45,033 --> 00:38:46,785 Con uno o dos pétalos 582 00:38:46,869 --> 00:38:48,078 Guau. 583 00:38:49,454 --> 00:38:53,000 Esta vid se ve divina en ti 584 00:38:53,083 --> 00:38:57,087 La magia que creamos Te hace perfecta para la reina 585 00:38:57,171 --> 00:38:58,964 Reluciente como siempre 586 00:38:59,047 --> 00:39:00,048 Oh-oh. 587 00:39:00,132 --> 00:39:01,133 Te haremos brillar 588 00:39:01,216 --> 00:39:04,469 Y estarás usando El vestido de tus sueños 589 00:39:04,553 --> 00:39:05,596 ¡Así es! 590 00:39:05,679 --> 00:39:09,224 Luciendo tan dulce como un tazón de-- 591 00:39:11,768 --> 00:39:13,103 Leche 592 00:39:13,187 --> 00:39:17,191 Los mejores invitados Perfectos para la reina 593 00:39:17,274 --> 00:39:20,319 ¡Lucen spa-ctacular! 594 00:39:20,402 --> 00:39:21,945 Soy dandi Pandy. 595 00:39:22,029 --> 00:39:25,574 Tomen, necesitarán una ofrenda para la reina. 596 00:39:25,657 --> 00:39:27,075 Muy bien. 597 00:39:27,159 --> 00:39:30,954 Pónganlo ahí junto con el resto del tesoro. 598 00:39:55,812 --> 00:39:57,523 Inclínense… Qué vergüenza. 599 00:40:07,115 --> 00:40:09,785 Hada Gatina. Lo sabía. 600 00:40:09,868 --> 00:40:14,206 Encontramos a estos holgazanes en el jardín, mi Reina. 601 00:40:14,289 --> 00:40:18,043 Saludos, mis reales flor-tásticos amigos. 602 00:40:18,126 --> 00:40:21,004 Los invitados pueden acercarse. 603 00:40:21,964 --> 00:40:23,924 Eso quiere decir que pueden abrazarme. 604 00:40:25,968 --> 00:40:28,887 Hada Gatina, me alegra haberte encontrado. 605 00:40:28,971 --> 00:40:33,100 Tenemos que irnos de aquí. El resto de los gatitos corren peligro. 606 00:40:33,183 --> 00:40:34,434 Tenemos que ayudarlos. 607 00:40:34,518 --> 00:40:36,270 No. Nadie se irá a ningún lado. 608 00:40:36,353 --> 00:40:39,356 Ya obtuvieron su abrazo, ahora, dejen a la reina en paz. 609 00:40:41,984 --> 00:40:45,654 Esperen. ¿Jugamos a las escondidas? 610 00:40:45,737 --> 00:40:48,365 - ¡Son mis favoritas! - ¡Las escondidas! Uno… 611 00:40:48,448 --> 00:40:49,449 Es mi juego favorito. 612 00:40:49,533 --> 00:40:54,788 Dos, tres, cuatro, cinco, 613 00:40:54,872 --> 00:40:59,835 seis, siete, ocho, nueve, 614 00:40:59,918 --> 00:41:04,798 nueve y medio, nueve y tres cuartos, nueve y siete octavos, diez. 615 00:41:04,882 --> 00:41:06,633 Listos o no, ¡allá voy! 616 00:41:06,717 --> 00:41:09,511 Trece, catorce. 617 00:41:09,595 --> 00:41:11,930 Ese número me parece una locura. 618 00:41:12,431 --> 00:41:16,059 Listo, Pandy, ¡hazlo! 619 00:41:21,190 --> 00:41:22,191 ¡Muy bien! 620 00:41:24,610 --> 00:41:26,528 Los alcanzo en un minuto. 621 00:41:27,070 --> 00:41:29,406 Treinta y dos, treinta y tres. 622 00:41:29,489 --> 00:41:31,074 - ¡Aquí vamos! - ¡Vamos por ellos! 623 00:41:31,158 --> 00:41:32,534 ¡A la carga! 624 00:41:34,411 --> 00:41:35,621 ¡Nos pisan las colitas! 625 00:41:36,788 --> 00:41:38,332 ¡Asombroso! 626 00:41:38,415 --> 00:41:40,417 - ¡No dejen que se escapen! - ¡Yuju! 627 00:41:41,126 --> 00:41:42,711 ¿Dónde están? 628 00:41:45,756 --> 00:41:48,383 Setenta y siete, setenta y ocho. 629 00:41:48,926 --> 00:41:50,844 Vamos. ¡Es por allá! 630 00:41:56,183 --> 00:41:57,601 Los atraparemos. 631 00:41:57,684 --> 00:41:59,019 Oh-oh. 632 00:42:04,274 --> 00:42:05,692 ¡Los perdimos! 633 00:42:05,776 --> 00:42:08,237 Sí. ¡Esto es patástico! 634 00:42:08,820 --> 00:42:10,572 Los encontramos. 635 00:42:10,656 --> 00:42:12,074 ¡Rápido! 636 00:42:13,617 --> 00:42:14,826 Yo me encargo. 637 00:42:16,703 --> 00:42:18,080 ¡Oye! 638 00:42:24,211 --> 00:42:26,380 Creo que subí demasiado. 639 00:42:27,005 --> 00:42:28,799 ¡Pandy! 640 00:42:47,651 --> 00:42:48,819 Los atrapamos. 641 00:42:48,902 --> 00:42:51,530 Los atrapamos. Les dije que lo haríamos. 642 00:42:52,114 --> 00:42:54,157 Me encanta este juego. 643 00:42:54,241 --> 00:42:56,076 ¡Fue muy divertido! 644 00:42:56,159 --> 00:42:57,828 ¡Ahora nos toca escondernos! 645 00:42:57,911 --> 00:43:01,331 Nos encantaría, pero necesitamos volver a la casa de muñecas. 646 00:43:01,415 --> 00:43:04,126 Si se van, ya no podremos jugar. 647 00:43:04,209 --> 00:43:08,213 No nos necesitan para jugar, mientras se tengan el uno al otro. 648 00:43:08,297 --> 00:43:09,506 ¡Sí! 649 00:43:11,592 --> 00:43:12,593 ¡La corona! 650 00:43:14,344 --> 00:43:16,305 - ¡La corona! - ¡La corona! ¡La corona! 651 00:43:16,889 --> 00:43:19,433 Quieto, corazón de madera. 652 00:43:19,516 --> 00:43:20,517 Oye. 653 00:43:20,601 --> 00:43:22,519 Estarás bien, Matthew. 654 00:43:25,355 --> 00:43:28,901 Estoy sonriendo. Eso duele mucho. 655 00:43:30,652 --> 00:43:33,488 Busquemos a los demás y volvamos con Gigi. 656 00:43:33,572 --> 00:43:35,574 Debe estar muy preocupada por nosotros. 657 00:43:35,657 --> 00:43:38,827 Gabbicita, pronto subo con los bocadillos. 658 00:43:39,494 --> 00:43:41,997 Bien, golosinas para Pastelillo. 659 00:43:42,080 --> 00:43:44,041 Sardinas para Escurrigato. 660 00:43:44,124 --> 00:43:46,627 Esta deliciosa y pequeña hamburguesa. 661 00:43:46,710 --> 00:43:50,797 Y un antojito especial para Gigi. 662 00:43:57,137 --> 00:43:59,848 De hecho, cariño, olvídalo. 663 00:43:59,932 --> 00:44:02,226 Me voy a tardar unos minutos más. 664 00:44:08,815 --> 00:44:11,985 Hada Gatina, Gatirena vayan con Escurrigato a la casa de muñecas 665 00:44:12,069 --> 00:44:13,612 mientras buscamos a los demás. 666 00:44:13,695 --> 00:44:14,696 Entendido. 667 00:44:15,197 --> 00:44:17,199 - ¿Malena? - ¡Vera! 668 00:44:17,908 --> 00:44:19,326 Ahí estás. 669 00:44:20,786 --> 00:44:22,246 Te diste un baño. 670 00:44:22,329 --> 00:44:25,958 Espero te haya relajado y no sigas enojada con mami. 671 00:44:27,668 --> 00:44:29,044 Bien. 672 00:44:29,628 --> 00:44:32,214 Sabes que a mami no le gusta que te enojes con ella. 673 00:44:32,714 --> 00:44:34,591 Haces que se me revuelva el estómago. 674 00:44:36,134 --> 00:44:37,219 ¿Escuchaste eso? 675 00:44:38,220 --> 00:44:42,891 Fue como un estornudito. Un muy pequeño estornudo. 676 00:44:50,440 --> 00:44:51,775 Vera. 677 00:44:52,776 --> 00:44:53,902 ¿Escuchaste eso? 678 00:44:54,820 --> 00:44:56,822 Malena. ¿Fue real? 679 00:45:11,378 --> 00:45:12,713 Hola, nuevamente. 680 00:45:12,796 --> 00:45:16,383 Gatioficiales, ella es la señora que toma los juguetes de los niños. 681 00:45:17,384 --> 00:45:20,220 Eres tú. La señorita "me salté un año". 682 00:45:22,556 --> 00:45:23,599 No tan rápido. 683 00:45:23,682 --> 00:45:26,226 Somos las Gatioficiales y vendemos paletas. 684 00:45:26,810 --> 00:45:28,395 Gatioficiales, actívense. 685 00:45:28,478 --> 00:45:31,273 Gatioficiales 686 00:45:31,356 --> 00:45:33,984 Miau, miau, miau, miau, miau, miau 687 00:45:34,943 --> 00:45:37,446 Tenemos que ir por ellos antes de que Vera regrese. 688 00:45:38,906 --> 00:45:40,073 Están allá arriba. 689 00:45:40,157 --> 00:45:41,742 Yo me encargo. 690 00:45:56,840 --> 00:45:58,425 Gatioficiales 691 00:45:58,509 --> 00:45:59,676 Basta. 692 00:46:00,844 --> 00:46:03,639 Gran canción, pero estoy ocupada… 693 00:46:03,722 --> 00:46:05,557 y no tengo tiempo para escuchar… 694 00:46:05,641 --> 00:46:08,060 el resto de sus canciones. Entiendo. 695 00:46:09,144 --> 00:46:11,772 Este es el trato, abuela. 696 00:46:11,855 --> 00:46:12,856 Auch. 697 00:46:12,940 --> 00:46:16,610 Deme la casa de muñecas o compre ocho cajas de paletas… 698 00:46:16,693 --> 00:46:19,238 de cada una de nosotras. 699 00:46:21,990 --> 00:46:23,408 - Una. - Seis. 700 00:46:23,492 --> 00:46:24,618 - Una. - Cuatro. 701 00:46:24,701 --> 00:46:25,661 - Una. - Una. 702 00:46:25,744 --> 00:46:27,079 - Seis. - Trato. 703 00:46:27,162 --> 00:46:28,455 ¡Rayos! 704 00:46:29,122 --> 00:46:31,041 Está bien. Iré por mi billetera. 705 00:46:31,124 --> 00:46:34,628 Quédense aquí. No muevan ni un solo músculo. 706 00:46:39,550 --> 00:46:40,634 ¿Malena? 707 00:46:41,927 --> 00:46:43,428 ¡Oh, no! 708 00:46:43,512 --> 00:46:44,847 ¡Lo quiero tocar todo! 709 00:46:44,930 --> 00:46:47,391 - ¡Me haré pipí de la emoción! - ¡Oigan! 710 00:46:48,433 --> 00:46:49,518 ¡Hola, amigos! 711 00:46:49,601 --> 00:46:50,727 - ¡Gabby! - ¡Ey! 712 00:46:50,811 --> 00:46:53,438 Tranquilos. Los sacaremos de ahí. 713 00:46:53,522 --> 00:46:57,317 ¡Fuera de aquí! No toquen nada. 714 00:46:57,401 --> 00:47:00,654 Señora, ¿nos podemos tomar una foto con el gato banana? 715 00:47:00,737 --> 00:47:02,281 - No. - ¿Alguien dijo gato banana? 716 00:47:02,364 --> 00:47:04,867 ¿Puedo disfrazarlo y ponerle maquillaje? 717 00:47:04,950 --> 00:47:06,869 - ¿Cuántos peces tiene? - ¿Traen delineador? 718 00:47:06,952 --> 00:47:08,495 Definitivamente no. 719 00:47:09,371 --> 00:47:11,039 Esto es invaluable. 720 00:47:13,458 --> 00:47:17,504 Y mi colección no es para jugar. 721 00:47:17,588 --> 00:47:20,841 ¿Me estás diciendo que tienes todas estas cosas 722 00:47:20,924 --> 00:47:22,885 y que nunca juegas con ellas? 723 00:47:22,968 --> 00:47:26,889 ¿Jugar con ellas? No, los adultos no jugamos. 724 00:47:26,972 --> 00:47:30,642 Hay muchas cosas reales que hacer cuando eres adulto. Ya lo verán. 725 00:47:30,726 --> 00:47:32,853 ¿Encontró su billetera? 726 00:47:34,021 --> 00:47:36,356 ¿Saben qué? No la encuentro por ningún lado. 727 00:47:36,440 --> 00:47:39,651 Tendremos que posponer lo de las paletas de carita feliz. 728 00:47:39,735 --> 00:47:40,736 Ni hablar. 729 00:47:41,737 --> 00:47:45,741 Vaya a buscar su billetera o acamparemos aquí hasta la primavera. 730 00:47:51,330 --> 00:47:52,623 ¡Oh, no! 731 00:47:52,706 --> 00:47:55,250 Mis nuevos gatitos de colección me harán sentir mejor. 732 00:47:55,334 --> 00:47:57,836 ¡Pandy, ayúdame! 733 00:47:57,920 --> 00:48:00,047 El cierre no abre. 734 00:48:00,130 --> 00:48:02,758 ¡Gabby, sálvate tú! 735 00:48:08,847 --> 00:48:10,933 ¿Dónde están mis gatitos? 736 00:48:11,016 --> 00:48:13,977 Digo, mis coleccionables. 737 00:48:22,611 --> 00:48:24,112 ¡Sí! 738 00:48:26,990 --> 00:48:29,201 Mi precioso bébé. 739 00:48:32,955 --> 00:48:35,999 Estoy segura de que puse esa pequeña gatisirena aquí. 740 00:48:37,042 --> 00:48:40,546 Mira a tu alrededor en este caleidoscopio 741 00:48:40,629 --> 00:48:45,384 Deja que tus colores brillen Y que cobren vida en este-- 742 00:48:46,718 --> 00:48:49,680 Bien, Vera. Cálmate. 743 00:48:49,763 --> 00:48:51,431 Respira profundo. 744 00:48:53,308 --> 00:48:56,645 ¡Malena! Tráeme mi tapate de yoga. 745 00:48:59,314 --> 00:49:01,316 ¡Lo logramos, amigos! 746 00:49:01,400 --> 00:49:04,152 Llevemos la casa de muñecas de vuelta con Gigi. 747 00:49:07,197 --> 00:49:08,198 ¡Sí! 748 00:49:08,282 --> 00:49:09,950 ¡Rayos de colores! 749 00:49:10,033 --> 00:49:11,785 Suena como una fiesta. 750 00:49:15,080 --> 00:49:16,290 ¿Qué? 751 00:49:16,373 --> 00:49:18,959 ¡Hada Gatina! ¡Gatirena! ¿Qué está pasando? 752 00:49:19,042 --> 00:49:21,128 Capullitos floreciendo, Gabby. 753 00:49:21,211 --> 00:49:23,797 ¡Chumsley! Está fuera de control. 754 00:49:28,010 --> 00:49:30,679 Esto no está bien, gatitos. 755 00:49:38,770 --> 00:49:39,771 ¡Sí! 756 00:49:41,857 --> 00:49:43,066 ¡Boing! 757 00:49:45,694 --> 00:49:47,696 Mírenme. ¡Estoy flotando! 758 00:49:47,779 --> 00:49:49,406 Me siento tan libre. 759 00:49:50,449 --> 00:49:52,409 Chumsley, ¿qué estás haciendo? 760 00:49:52,492 --> 00:49:54,119 Estoy disfrutando como nunca. 761 00:49:54,203 --> 00:49:55,954 No tuve nada que ver son esto, Gabby. 762 00:49:56,038 --> 00:49:57,831 Esta casa es la cosa más maravillosa 763 00:49:57,915 --> 00:50:00,167 que me ha pasado, Gabby. 764 00:50:00,250 --> 00:50:01,793 Te lo agradezco mucho. 765 00:50:01,877 --> 00:50:05,255 Parece que las cosas se están saliendo de control. 766 00:50:05,339 --> 00:50:07,508 Tú y los Toppers tienen que parar. 767 00:50:07,591 --> 00:50:09,801 ¿Qué? ¿Dijiste parar? 768 00:50:09,885 --> 00:50:12,095 No imaginaba que fueras una aguafiestas. 769 00:50:12,179 --> 00:50:13,388 ¡Rayos! 770 00:50:13,472 --> 00:50:14,932 No soy una aguafiestas. 771 00:50:15,015 --> 00:50:18,227 Quizá te estás convirtiendo en una de ellas. 772 00:50:18,310 --> 00:50:20,187 ¿Una de quiénes? 773 00:50:20,812 --> 00:50:23,941 De las que ya no quieren jugar nunca más. Clásico. 774 00:50:24,900 --> 00:50:28,111 Bien. Ya la escucharon todos. De vuelta al cajón. 775 00:50:28,195 --> 00:50:30,572 Sólo son coleccionables. 776 00:50:30,656 --> 00:50:32,449 - Ya lo he visto antes. - Boing… 777 00:50:32,533 --> 00:50:35,744 - Verás, Vera y yo éramos mejores amigos. - …boing, boing. 778 00:50:36,995 --> 00:50:38,747 Los mejores de los mejores. 779 00:51:01,353 --> 00:51:03,397 Tú tienes cara de… 780 00:51:04,273 --> 00:51:05,607 Chumsley. 781 00:51:08,610 --> 00:51:10,195 Buenas noches, Chumsley. 782 00:51:17,744 --> 00:51:18,996 ¡Chumsley! 783 00:51:19,788 --> 00:51:23,041 En ese tiempo, los dos éramos jóvenes. Llenos de vida. 784 00:51:23,125 --> 00:51:26,545 Un último toque. Brillos y chispas. 785 00:51:28,130 --> 00:51:31,383 Nos la pasamos increíble jugando juntos. 786 00:51:33,343 --> 00:51:36,889 Su imaginación no tenía límites. 787 00:51:36,972 --> 00:51:38,223 Guau. 788 00:51:40,392 --> 00:51:42,519 Pensé que duraría para siempre. 789 00:51:45,355 --> 00:51:47,858 Pero cuando un niño crece… 790 00:51:52,196 --> 00:51:53,906 olvidan cómo jugar. 791 00:52:09,129 --> 00:52:12,925 Y la magia entre ellos y sus juguetes y muñecos favoritos… 792 00:52:14,301 --> 00:52:16,178 se desvanece. 793 00:52:21,433 --> 00:52:22,935 Vaya. 794 00:52:23,018 --> 00:52:24,269 Ella suena… 795 00:52:24,353 --> 00:52:27,773 Muy parecida a ti, Gabby. 796 00:52:30,567 --> 00:52:35,113 Pero gracias a la magia de la casa de muñecas, estoy de vuelta. 797 00:52:35,197 --> 00:52:38,367 Y jugaré hasta que se me caiga la colita. 798 00:52:40,035 --> 00:52:42,663 Es la casa de muñecas de Gabby. No es tuya. 799 00:52:42,746 --> 00:52:47,167 No sé. La casa de muñecas de Chumsley suena bien. 800 00:52:52,256 --> 00:52:54,424 - ¡No! - ¡Sí! 801 00:53:01,682 --> 00:53:06,812 Oh, Gabby. Tienes que aprender a dejarte llevar. 802 00:53:07,896 --> 00:53:08,897 ¡Oh, no! 803 00:53:22,411 --> 00:53:23,787 ¡Sí! 804 00:53:26,665 --> 00:53:30,169 Los dejaré regresar cuando decidas ser divertida otra vez. 805 00:53:30,252 --> 00:53:34,423 Hasta entonces, esta casa de muñecas es la casa de muñecas de Chumsley. 806 00:53:36,675 --> 00:53:39,928 ¡Cupcakes desmoronados! ¡Se quedó con la casa de muñecas! 807 00:53:44,099 --> 00:53:46,727 ¡Oh, no! ¡Pastelillo se quedó sin chispas! 808 00:53:50,022 --> 00:53:52,774 Nunca me había sentido tan vacío. 809 00:53:55,694 --> 00:53:58,488 Vean el lado positivo. Ya salimos, ¿no? 810 00:53:59,198 --> 00:54:01,325 ¿Qué vamos a hacer Gabby? 811 00:54:01,825 --> 00:54:04,286 ¿Pastelillo? ¿Qué estás haciendo? 812 00:54:07,998 --> 00:54:10,000 Nos construí un nuevo hogar. 813 00:54:10,083 --> 00:54:12,127 Pastelillo, tal vez… ¡Pastelillo! 814 00:54:12,211 --> 00:54:15,881 ¡Ups! Parece que me quemé un poquito. 815 00:54:16,632 --> 00:54:19,510 ¿Qué vamos a hacer con la casa de muñecas, Gabby? 816 00:54:19,593 --> 00:54:22,679 Tenemos que volver adentro para poder sacar a Chumsley. 817 00:54:24,515 --> 00:54:26,475 Brum. Brum. 818 00:54:26,558 --> 00:54:28,852 ¡Carlita! ¡Sí! 819 00:54:28,936 --> 00:54:32,731 Llévate a Pandy y a DJ MusiCat y traigan a Gigi lo más pronto posible. 820 00:54:32,814 --> 00:54:35,192 Presiento que necesitaremos refuerzos. 821 00:54:36,568 --> 00:54:38,362 Vamos a dar un paseo. 822 00:54:40,906 --> 00:54:43,784 BRLL ELGNTE 823 00:54:49,748 --> 00:54:53,919 Esta situación amerita un extra brum, brum. 824 00:54:56,046 --> 00:54:57,923 No había visto ese botón antes. 825 00:54:58,590 --> 00:55:00,509 ¿Ese? Sí, deberías presionarlo. 826 00:55:00,592 --> 00:55:02,803 No lo sé. Es muy parpadeante. 827 00:55:04,012 --> 00:55:04,847 ¡Presiónalo! 828 00:55:07,558 --> 00:55:09,685 ¿Qué opinan? ¿Debería presionarlo? 829 00:55:11,186 --> 00:55:12,938 - ¡Presiona el botón! - Bueno. 830 00:55:22,155 --> 00:55:24,783 Destino, Casa de Gigi. 831 00:55:35,377 --> 00:55:36,587 Obstáculo más adelante. 832 00:55:43,886 --> 00:55:45,137 Gira a la derecha. 833 00:55:46,096 --> 00:55:47,723 ¡Oh, sí! 834 00:55:48,891 --> 00:55:50,601 Eso es asombroso. 835 00:55:57,816 --> 00:56:00,819 - Oh, sí. - ¡Patástico! ¡Eso fue patástico! 836 00:56:00,903 --> 00:56:03,363 Esperen un minuto. Ya voy. 837 00:56:05,490 --> 00:56:06,491 Brum. Brum. 838 00:56:06,575 --> 00:56:09,203 ¿Carlita? ¿Qué pasa? 839 00:56:09,286 --> 00:56:10,621 Gabby nos envió. 840 00:56:10,704 --> 00:56:13,081 Los gatitos fueron robados y ella fue a salvarlos. 841 00:56:13,165 --> 00:56:15,292 - Necesitamos tu ayuda. - Iré por las llaves. 842 00:56:15,375 --> 00:56:18,795 No, Gigi. Este es un problema de la casa de muñecas. 843 00:56:20,005 --> 00:56:21,673 Un problema de la casa de muñecas. 844 00:56:30,724 --> 00:56:31,808 Ha pasado tiempo. 845 00:56:31,892 --> 00:56:33,519 Estoy contigo, Gigi. 846 00:56:35,687 --> 00:56:38,649 Pellizco esta oreja La otra también 847 00:56:38,732 --> 00:56:40,734 La mano de Pandy 848 00:56:41,401 --> 00:56:45,864 ¡Sostendré muy bien! 849 00:56:45,948 --> 00:56:47,282 ¡Patástico! 850 00:56:56,834 --> 00:56:58,710 ¿Cómo vamos a entrar? 851 00:57:04,216 --> 00:57:06,635 Toc, toc. ¿Quién es? Escurrigato. ¡Ha-Cha! 852 00:57:06,718 --> 00:57:08,178 ¿Cómo es que… 853 00:57:09,388 --> 00:57:10,681 Escondites. 854 00:57:10,764 --> 00:57:13,767 Chumsley Jr., eres muy gracioso. 855 00:57:15,394 --> 00:57:17,938 Deja en paz al hámster-gato, Chumsley. 856 00:57:19,147 --> 00:57:22,025 No puedes decirme qué hacer en mi casa de muñecas. 857 00:57:24,403 --> 00:57:26,113 Gabby, ¿qué vas a hacer? 858 00:57:26,196 --> 00:57:28,866 Voy a… Voy a… 859 00:57:30,492 --> 00:57:31,702 Pellizcar, pellizcar. 860 00:57:31,785 --> 00:57:32,744 ¡No te atrevas! 861 00:57:32,828 --> 00:57:35,289 Voy a usar mis orejas mágicas para agrandarme, 862 00:57:35,372 --> 00:57:37,332 y recuperar mi casa de muñecas. 863 00:57:37,416 --> 00:57:39,418 Espera. ¿Esas cosas tienen magia? 864 00:57:40,043 --> 00:57:43,338 Esas orejas son, probablemente, la cosa más mágica del… 865 00:57:43,422 --> 00:57:45,632 Voy a dejar de hablar. 866 00:57:45,716 --> 00:57:47,259 ¡Son mías! 867 00:57:47,342 --> 00:57:48,343 Oye. 868 00:57:57,019 --> 00:57:59,104 Jamás regresaré al cajón. 869 00:57:59,188 --> 00:58:00,606 ¡Mis escondites! 870 00:58:00,689 --> 00:58:02,191 ¡Chumsley! 871 00:58:25,923 --> 00:58:27,716 Chumsley, por favor. 872 00:58:27,799 --> 00:58:31,220 Tienes que detenerte y regresarme mis orejas. 873 00:58:31,303 --> 00:58:35,182 ¿Por qué? ¿Para que te lleves la casa de muñecas y yo regrese al cajón? 874 00:58:35,265 --> 00:58:37,100 Ni de broma. 875 00:58:37,643 --> 00:58:40,938 ¿Qué vas a hacer si te devuelvo las orejas, Gabby? 876 00:58:41,647 --> 00:58:44,233 Ya no jugarás con la casa de muñecas. 877 00:58:44,775 --> 00:58:45,901 ¡Claro que lo haré! 878 00:58:45,984 --> 00:58:48,278 Ya he visto esto antes, Gabby. 879 00:58:48,362 --> 00:58:52,824 Eres igual a… Vera. 880 00:58:52,908 --> 00:58:54,076 Estás equivocado. 881 00:58:54,159 --> 00:58:59,248 Crecerás y la magia se desvanecerá. 882 00:59:10,300 --> 00:59:14,638 Quizá no seas como ella ahora, pero lo serás. 883 00:59:14,721 --> 00:59:16,557 ¡Eso no es cierto! 884 00:59:17,641 --> 00:59:18,642 ¡No! 885 00:59:26,733 --> 00:59:28,569 Oh, no. 886 00:59:29,528 --> 00:59:30,863 Se los contaré. 887 00:59:37,536 --> 00:59:39,037 - ¡Brum! ¡Brum! - ¡Sí! 888 00:59:39,121 --> 00:59:41,415 ¡Ya voy, Gabbicita! 889 00:59:42,749 --> 00:59:45,669 Miren, también me preocupa Gabby. 890 00:59:45,752 --> 00:59:50,048 Pero quiero que lo sepan de alguien que ya pasó por esto, 891 00:59:50,132 --> 00:59:56,013 si permanecemos unidos y seguimos jugando, estaremos bien. 892 00:59:56,096 --> 01:00:01,101 Pero si ella recupera la casa de muñecas, la magia no durará mucho. 893 01:00:06,398 --> 01:00:07,399 ¿Gabby? 894 01:00:09,026 --> 01:00:10,360 Eso no es cierto. 895 01:00:11,236 --> 01:00:13,238 Verdad, ¿Gabby? 896 01:00:16,158 --> 01:00:18,869 Jugaremos por siempre, ¿verdad? 897 01:00:19,953 --> 01:00:20,954 Yo… 898 01:00:22,039 --> 01:00:23,123 Yo… 899 01:00:56,532 --> 01:00:57,533 ¿Gabby? 900 01:01:01,286 --> 01:01:02,871 Gabby, no llores. 901 01:01:07,584 --> 01:01:09,211 Recuperé tus orejas. 902 01:01:10,754 --> 01:01:12,464 Puedes usarlas para agrandarte. 903 01:01:12,548 --> 01:01:15,634 Y así, podremos llevar la casa de muñecas de vuelta con Gigi. 904 01:01:15,717 --> 01:01:17,469 Vamos a casa, Gabby. 905 01:01:18,387 --> 01:01:20,180 Gracias, Bebé Caja. 906 01:01:20,264 --> 01:01:23,141 Pero algunas cosas que Chumsley dijo… 907 01:01:23,225 --> 01:01:25,435 Aunque recuperemos la casa de muñecas, 908 01:01:26,061 --> 01:01:27,563 todo será diferente. 909 01:01:28,188 --> 01:01:32,359 Estoy creciendo, y no sé qué hacer. 910 01:01:35,153 --> 01:01:38,240 Sin importar qué pase, no te dejaré. 911 01:01:39,241 --> 01:01:40,701 Ninguno de nosotros lo hará. 912 01:01:48,125 --> 01:01:49,585 Gracias, Bebé Caja. 913 01:01:53,589 --> 01:01:56,258 Por cierto, ¿cómo las recuperaste? 914 01:02:00,762 --> 01:02:02,139 Tengo mis trucos. 915 01:02:04,516 --> 01:02:07,186 Esta fue una espléndida idea, ¿verdad, Malena? 916 01:02:07,269 --> 01:02:11,106 Creo que sólo necesitaba respirar muy profundo y… 917 01:02:11,940 --> 01:02:13,692 estirar estos huesos. 918 01:02:16,862 --> 01:02:20,240 Parece que alguien tiene mucha energía. 919 01:02:20,324 --> 01:02:21,992 Reconozco esos movimientos. 920 01:02:22,075 --> 01:02:24,161 ¿Es un reto, Malena? 921 01:02:26,538 --> 01:02:27,915 Acepto. 922 01:02:30,167 --> 01:02:32,336 Bueno, eso es sencillo. Es como estar sentadas. 923 01:02:33,045 --> 01:02:34,922 Puedo hacerlo hasta que cante el gallo. 924 01:02:36,465 --> 01:02:39,218 Ya entiendo. Es el abrelatas sueco. 925 01:02:39,718 --> 01:02:40,969 Eres buena. 926 01:02:45,474 --> 01:02:49,561 ¿Lamiendo el pie? Eso es asqueroso, Malena. 927 01:02:50,270 --> 01:02:51,939 ¿El panda decepcionado? 928 01:02:52,022 --> 01:02:54,274 Oh, Malena. Mira esto. 929 01:02:59,446 --> 01:03:01,823 ¿Rama-lama-ding-dong? 930 01:03:05,244 --> 01:03:08,163 El detective francés. ¿Cómo te atreves? 931 01:03:08,247 --> 01:03:10,082 ¿El primo de Santa? 932 01:03:10,916 --> 01:03:12,417 No eres mi amiga. 933 01:03:14,628 --> 01:03:16,421 El Keanu. 934 01:03:22,261 --> 01:03:23,929 ¿Qué tal, Señora de los Gatos? 935 01:03:25,013 --> 01:03:26,306 ¡Vamos! 936 01:03:31,812 --> 01:03:33,480 Que alguien me ayude. 937 01:03:39,069 --> 01:03:40,279 ¡Ataque de abrazos! 938 01:03:40,362 --> 01:03:41,363 - ¡Sí! - ¡Muy bien! 939 01:03:41,446 --> 01:03:43,574 - Bip, bip. Miau, miau. - ¡Gigi! 940 01:03:45,492 --> 01:03:48,161 Gracias al cielo estás a salvo. 941 01:03:49,788 --> 01:03:50,998 ¿Estás bien? 942 01:03:52,165 --> 01:03:55,002 Bueno, Chumsley tomó la casa de muñecas, 943 01:03:55,085 --> 01:03:57,254 dice que soy igual a Vera, y ahora… 944 01:03:58,547 --> 01:04:01,049 No sé si seguiré jugando cuando sea mayor. 945 01:04:02,384 --> 01:04:03,886 ¿Qué piensas hacer? 946 01:04:04,469 --> 01:04:07,347 No tengo un plan, aún. 947 01:04:08,724 --> 01:04:10,559 ¿Cómo lo haces tú? 948 01:04:10,642 --> 01:04:14,771 Sigues jugando, y por lo menos tienes unos cuarenta años. 949 01:04:14,855 --> 01:04:16,523 Debes tener un secreto. 950 01:04:17,608 --> 01:04:21,612 Creo que todos pueden jugar, pero no todos lo hacen. 951 01:04:21,695 --> 01:04:25,282 Es algo que cada uno decide. 952 01:04:28,702 --> 01:04:30,662 Gigi, ¿me prestas tus orejas? 953 01:04:31,663 --> 01:04:32,748 Sí, mi amor. 954 01:04:34,708 --> 01:04:36,835 Creo en ti, Gabby. 955 01:04:36,919 --> 01:04:38,212 Gracias, Gigi. 956 01:04:38,295 --> 01:04:39,505 Vamos, Pandy. 957 01:04:39,588 --> 01:04:42,382 Haremos que Vera y Chumsley vuelvan a jugar juntos. 958 01:04:42,466 --> 01:04:44,218 ¡Oh, sí! 959 01:04:44,968 --> 01:04:47,346 ¡Vamos! Anímense, todos. 960 01:04:47,429 --> 01:04:51,141 No los necesitamos para jugar. Nos tenemos unos a otros. 961 01:04:54,019 --> 01:04:55,562 ¿Saben qué? 962 01:04:55,646 --> 01:04:58,398 ¿Quién tiene hambre? Porque yo, sí. 963 01:04:58,482 --> 01:05:01,610 Hagamos un súper delicioso pastel. 964 01:05:01,693 --> 01:05:05,614 Muy bien, Toppers. Reúnan todos los ingredientes que encuentren. 965 01:05:05,697 --> 01:05:07,824 Boing, boing, boing. 966 01:05:07,908 --> 01:05:10,661 ¡Sí! Boing, boing, boing. 967 01:05:11,537 --> 01:05:14,039 Sé que a la nevera le encantan los dulces. 968 01:05:14,122 --> 01:05:15,374 Me encantan los dulces. 969 01:05:15,457 --> 01:05:18,043 Me gusta comerlos, y me gusta verlos. 970 01:05:18,627 --> 01:05:20,003 Sí, aquí vamos. 971 01:05:20,087 --> 01:05:21,672 ¡Prepárense, todos! 972 01:05:22,631 --> 01:05:24,550 No se detengan. Sean creativos. 973 01:05:24,633 --> 01:05:27,010 ¡Hay que enloquecer! 974 01:05:27,511 --> 01:05:29,555 ¡Boing, boing, boing! 975 01:05:31,181 --> 01:05:33,350 - ¡Sí! - ¡Molly, no! 976 01:05:35,644 --> 01:05:37,229 No fue su intención. 977 01:05:41,441 --> 01:05:42,442 ¡Sí! 978 01:05:42,526 --> 01:05:44,361 Eso es justo a lo que me refería. 979 01:05:44,862 --> 01:05:46,196 ¡Magia! 980 01:05:48,866 --> 01:05:51,076 - Funciona. - Oh, guau. 981 01:05:52,536 --> 01:05:54,538 ¡Más magia! 982 01:05:55,163 --> 01:05:56,874 Aquí vamos. 983 01:06:05,132 --> 01:06:08,719 ¿Existe algo así como demasiada magia? 984 01:06:10,596 --> 01:06:14,808 Om. 985 01:06:16,602 --> 01:06:18,520 Todo está bien, Malena. 986 01:06:18,604 --> 01:06:22,691 Todo está bien cuando mamá está en su estación de meditación. 987 01:06:24,026 --> 01:06:27,196 Invocando paz. No más… 988 01:06:28,113 --> 01:06:32,201 personas pequeñas en mi casa. 989 01:06:34,244 --> 01:06:36,288 ¿Qué están mirando? 990 01:06:36,371 --> 01:06:39,625 Vera, no están viendo nada. Son figuritas. 991 01:06:41,210 --> 01:06:43,879 Invocando paz interna. 992 01:06:43,962 --> 01:06:49,134 ¡No hay personas pequeñas en mi casa! 993 01:06:55,265 --> 01:06:57,100 Así es. 994 01:07:06,193 --> 01:07:07,736 Hola. Soy Gabby. 995 01:07:09,363 --> 01:07:11,740 ¿Cómo entraste aquí? 996 01:07:11,823 --> 01:07:13,992 Espera. Yo te conozco. 997 01:07:14,535 --> 01:07:18,664 ¿Acaso eres la pequeña niñita que ha estado corriendo por mi casa? 998 01:07:18,747 --> 01:07:21,625 - Sí. - ¿Qué tengo en la cabeza? 999 01:07:21,708 --> 01:07:22,709 Orejas de gato. 1000 01:07:23,544 --> 01:07:24,878 Ah, orejas de gato. ¿Qué? 1001 01:07:24,962 --> 01:07:27,840 No hay tiempo para explicar. Tienes que seguirme el juego. 1002 01:07:28,715 --> 01:07:30,926 ¿Cuántas veces debo decírselos, niños? 1003 01:07:31,009 --> 01:07:33,762 Los adultos no tenemos tiempo para jugar. 1004 01:07:33,846 --> 01:07:36,014 Así que, por favor, retírate. 1005 01:07:37,307 --> 01:07:40,102 Sí tienes. Sólo has olvidado como hacerlo. 1006 01:07:43,146 --> 01:07:45,649 Es hora de reducirnos. 1007 01:07:47,109 --> 01:07:48,735 ¿Qué? ¿Por qué estás…? 1008 01:07:49,736 --> 01:07:52,406 Perdón, ¿dijiste reducirnos? 1009 01:07:52,489 --> 01:07:55,534 Así es. Y tienes que cantar conmigo. 1010 01:07:56,076 --> 01:07:57,494 Tengo que cantar. 1011 01:07:57,578 --> 01:07:58,871 Yo. 1012 01:07:58,954 --> 01:08:02,291 Bueno, me considero una buena cantante. 1013 01:08:02,374 --> 01:08:05,502 Compongo melodías cuando me baño. Escribí esta… 1014 01:08:05,586 --> 01:08:09,798 Cantando en la bañera Llorando en el agua 1015 01:08:09,882 --> 01:08:14,344 El agua se desborda por mis lágrimas 1016 01:08:14,428 --> 01:08:18,015 Mirando por la ventana Le lloro a los árboles 1017 01:08:18,098 --> 01:08:21,852 Por la caída de sus hojas Como caen mis sueños en el escusado 1018 01:08:21,935 --> 01:08:27,899 Miro mi reflejo en el espejo Y me doy cuenta de que estoy llorando 1019 01:08:28,734 --> 01:08:31,028 - Eso fue muy emotivo. - Gracias. 1020 01:08:31,111 --> 01:08:33,906 Qué te parece si ahora probamos con algo así… 1021 01:08:33,988 --> 01:08:35,448 Pellizco esta oreja 1022 01:08:35,991 --> 01:08:38,410 - Me gusta más mi canción. - Bueno, intentemos… 1023 01:08:38,493 --> 01:08:43,832 Cuando lloro en la ventana 1024 01:08:45,082 --> 01:08:46,292 Hay más, pero yo… 1025 01:08:48,212 --> 01:08:52,256 Muy bien, amigos. Parece que Vera nos necesita. Ayudémosla. 1026 01:08:54,718 --> 01:08:56,803 Disculpa. ¿A quién le hablas? 1027 01:08:57,304 --> 01:08:59,014 Pellizco esta oreja 1028 01:09:00,057 --> 01:09:01,642 Ahora, vas tú. 1029 01:09:03,060 --> 01:09:04,520 ¿Aquí? 1030 01:09:04,603 --> 01:09:07,856 - Ya saben qué sigue. - Yo no. Estoy muy confundida. 1031 01:09:07,939 --> 01:09:10,108 - La otra también - ¿Qué está pasando? 1032 01:09:10,192 --> 01:09:12,027 - La mano de Pandy - ¿Qué es un Pandy? 1033 01:09:12,109 --> 01:09:13,444 Sostendré muy bien 1034 01:09:24,413 --> 01:09:25,541 ¿Qué está pasando? 1035 01:09:27,334 --> 01:09:29,795 ¿Quién lanza botones? 1036 01:09:31,712 --> 01:09:33,131 ¡Dame esos cinco! 1037 01:09:38,220 --> 01:09:39,638 Vamos. 1038 01:09:43,225 --> 01:09:44,643 ¡Cuidado! 1039 01:09:46,770 --> 01:09:48,438 ¡Ataque de abrazo! 1040 01:09:53,944 --> 01:09:55,279 Mis manos. Yo… 1041 01:09:56,572 --> 01:09:58,031 Pero qué… 1042 01:09:59,908 --> 01:10:02,536 Mi casa de muñecas. 1043 01:10:05,497 --> 01:10:07,374 Bien. 1044 01:10:07,457 --> 01:10:10,502 Sí soy la loca Señora de los Gatos. 1045 01:10:10,586 --> 01:10:13,297 Vera. Necesitamos tu ayuda. 1046 01:10:14,673 --> 01:10:18,927 Yo te recuerdo, mi preciosa bébé. 1047 01:10:19,845 --> 01:10:21,263 ¡Hola! Soy Pastelillo. 1048 01:10:21,763 --> 01:10:24,183 Por favor, que alguien me ayude. 1049 01:10:24,975 --> 01:10:27,227 - Estarás bien, querida. - No, no. No, no, no. 1050 01:10:28,020 --> 01:10:29,605 No, no. ¡Cuidado! 1051 01:10:29,688 --> 01:10:30,856 No, no, no, no. 1052 01:10:31,815 --> 01:10:33,817 Vera, tenemos que darnos prisa. 1053 01:10:39,823 --> 01:10:41,241 ¡Oh, no! 1054 01:10:46,747 --> 01:10:48,874 Oh, esto es una locura. 1055 01:10:48,957 --> 01:10:50,709 Mis cajones. 1056 01:10:54,338 --> 01:10:55,422 ¿Chumsley? 1057 01:10:56,924 --> 01:10:58,342 ¿Vera? 1058 01:11:03,639 --> 01:11:04,932 No. 1059 01:11:05,432 --> 01:11:09,311 No volveré al cajón nunca más. 1060 01:11:09,978 --> 01:11:11,563 ¡Chumsley! 1061 01:11:14,900 --> 01:11:17,736 - Gabby. - ¡Pastelillo! 1062 01:11:18,362 --> 01:11:20,322 Necesitamos salvarlos. 1063 01:11:21,281 --> 01:11:23,534 ¿Qué? No voy a entrar ahí. 1064 01:11:23,617 --> 01:11:25,160 Gabby, ten cuidado. 1065 01:11:25,244 --> 01:11:27,412 ¿Es en serio? No. 1066 01:11:34,211 --> 01:11:36,338 Mia-ouch. 1067 01:11:53,021 --> 01:11:54,147 ¿Pastelillo? 1068 01:11:54,731 --> 01:11:56,817 ¿Chumsley? ¿Vera? 1069 01:12:03,323 --> 01:12:08,328 No sé qué está pasando, pero debo dirigir un imperio de arena. 1070 01:12:08,412 --> 01:12:11,582 Regrésame a mi vida en este instante. 1071 01:12:12,249 --> 01:12:15,460 ¿Por qué la nieve está pegajosa? 1072 01:12:15,544 --> 01:12:17,087 Es glaseado. 1073 01:12:18,172 --> 01:12:19,464 De mantequilla batida. 1074 01:12:21,133 --> 01:12:22,718 ¿Estás bien? 1075 01:12:22,801 --> 01:12:25,888 ¿Bien? ¡Este lugar es asombroso! 1076 01:12:28,682 --> 01:12:31,560 ¡Miren! Son las huellas de Chumsley. 1077 01:12:31,643 --> 01:12:33,604 Vamos. Tenemos que encontrarlo. 1078 01:12:33,687 --> 01:12:37,566 Yo no pienso caminar sobre glaseado. 1079 01:12:37,649 --> 01:12:39,610 ¿Quién dijo algo sobre caminar? 1080 01:12:52,497 --> 01:12:53,999 ¡Yuju! 1081 01:12:58,086 --> 01:13:00,047 Debe estar por allá. 1082 01:13:00,130 --> 01:13:01,715 ¡Sí! 1083 01:13:08,472 --> 01:13:10,933 Esto es increíble. 1084 01:13:11,016 --> 01:13:15,354 Vera, tienes que admitirlo. Esto es miau-sombroso, ¿no? 1085 01:13:15,437 --> 01:13:19,191 No es "miau-sombroso". Me voy de aquí. Ahora. 1086 01:13:19,274 --> 01:13:20,609 ¡Vera, espera! 1087 01:13:20,692 --> 01:13:23,529 Aún necesito que Chumsley y tú puedan jugar juntos. 1088 01:13:23,612 --> 01:13:26,323 ¿Otra vez con eso? Chumsley es pasado. 1089 01:13:26,406 --> 01:13:29,034 Dejé de jugar con muñecas mucho tiempo atrás, Gabby. 1090 01:13:29,117 --> 01:13:32,371 ¡Crecí! Así como tú lo harás. 1091 01:13:36,750 --> 01:13:39,336 La casa de muñecas está perdiendo magia. 1092 01:13:39,419 --> 01:13:41,797 Gigi, ¿qué está pasando? 1093 01:13:41,880 --> 01:13:45,175 No se preocupen. Gabby lo solucionará. 1094 01:13:45,717 --> 01:13:48,554 Este pegajoso mundo imaginario al que me trajiste. 1095 01:13:48,637 --> 01:13:49,847 ¡Gabby! 1096 01:13:49,930 --> 01:13:52,724 Y no intentes detenerme. 1097 01:14:00,190 --> 01:14:01,817 ¡Es un gusano de gomita! 1098 01:14:01,900 --> 01:14:03,360 ¡Sí! 1099 01:14:04,736 --> 01:14:08,198 ¡Esto… no… está bien! 1100 01:14:08,282 --> 01:14:10,200 ¡Ja! ¡Fallaste! 1101 01:14:10,284 --> 01:14:12,160 Vera, tienes que saltar. 1102 01:14:12,244 --> 01:14:13,996 ¿Estás loca? 1103 01:14:25,632 --> 01:14:27,050 ¡Tú puedes hacerlo, Vera! 1104 01:14:27,134 --> 01:14:28,760 No creo lograrlo. 1105 01:14:28,844 --> 01:14:31,180 ¡Sólo déjate llevar! 1106 01:14:36,101 --> 01:14:38,395 ¡Gusanos de gomita! 1107 01:14:45,444 --> 01:14:46,570 ¡Déjenme en paz! 1108 01:14:46,653 --> 01:14:48,864 ¡Chumsley! ¡Salta! 1109 01:14:54,912 --> 01:14:59,458 Bueno, al menos sabe súper delicioso, ¿no? 1110 01:15:12,471 --> 01:15:16,266 Pues, podría llorar, si tuviera lágrimas. 1111 01:15:17,226 --> 01:15:19,478 Está bien, Pastelillo. Encontraremos la manera. 1112 01:15:19,561 --> 01:15:21,104 ¡Por aquí! 1113 01:15:21,188 --> 01:15:25,400 ¿Qué? No me voy a quedar aquí a ensuciarme más. 1114 01:15:25,484 --> 01:15:27,110 Vamos, Pastelillo. 1115 01:15:29,947 --> 01:15:32,533 ¡Gabby, mira! Estoy surfeando. 1116 01:15:33,450 --> 01:15:35,536 Eso veo, amigo. 1117 01:15:35,619 --> 01:15:38,205 Ustedes nunca dejan de jugar, ¿verdad? 1118 01:15:38,288 --> 01:15:40,249 Eso espero. 1119 01:15:40,749 --> 01:15:43,919 Aunque realmente, no lo sé. 1120 01:15:45,963 --> 01:15:47,965 ¿Cómo es que dejaste de jugar? 1121 01:15:50,509 --> 01:15:52,553 Eres creativa, obviamente. 1122 01:15:52,636 --> 01:15:55,597 Mira esta balsa. Fue una gran idea. 1123 01:15:57,558 --> 01:15:59,560 Y tu negocio, 1124 01:16:00,310 --> 01:16:04,314 arena brillante, parece divertido. Eso creo. 1125 01:16:05,274 --> 01:16:07,359 Bueno, no deja de ser arena para gato. 1126 01:16:07,901 --> 01:16:10,195 Sí. No, lo entiendo. 1127 01:16:12,614 --> 01:16:17,578 Gabby, no es algo sencillo de explicar. 1128 01:16:17,661 --> 01:16:19,955 Un día eres niña, 1129 01:16:20,038 --> 01:16:24,209 y el mundo está lleno de imaginación. 1130 01:16:25,085 --> 01:16:29,464 Las cosas se sienten vibrantes, con vida. 1131 01:16:29,548 --> 01:16:34,469 Y luego un día, era adulta. 1132 01:16:34,553 --> 01:16:38,390 Y de pronto, tenía estas otras cosas qué hacer. 1133 01:16:38,891 --> 01:16:41,185 Creo que ahora lo veo más claro. 1134 01:16:41,268 --> 01:16:44,771 Me hacía feliz que la gente dijera, "¡Cuánto has crecido!" 1135 01:16:44,855 --> 01:16:47,774 Pero ahora, ya no sé. 1136 01:16:48,317 --> 01:16:51,862 No estoy diciendo que crecer sea algo malo. No lo es. 1137 01:16:51,945 --> 01:16:53,655 Es sólo que… 1138 01:16:53,739 --> 01:16:58,410 Perdí un poco de brillo y chispas. 1139 01:17:04,082 --> 01:17:06,293 ¿Y no crees que se pueda recuperar? 1140 01:17:07,461 --> 01:17:09,796 Ya no soy esa persona, Gabby. 1141 01:17:09,880 --> 01:17:11,381 Las cosas cambian. 1142 01:17:13,842 --> 01:17:15,719 Tantas cosas que asimilar. 1143 01:17:16,595 --> 01:17:20,015 No, está bien. Fue un hermoso momento. 1144 01:17:20,098 --> 01:17:23,977 ¿Lo arruiné? Sí, lo arruiné. ¿Cierto? 1145 01:17:25,521 --> 01:17:27,314 Mi nombre es Cookie Bobby. 1146 01:17:30,108 --> 01:17:31,902 Hola, Cookie Bobby. 1147 01:17:31,985 --> 01:17:34,196 Gabby, ¿nos lo quedamos? ¿Por favor? 1148 01:17:35,364 --> 01:17:37,908 Normalmente, estaría en mis cosas, 1149 01:17:37,991 --> 01:17:41,787 pero este arroyo se está derritiendo, formando un remolino. 1150 01:17:41,870 --> 01:17:44,957 La cueva no se coció. Este lugar se va a desmoronar. 1151 01:17:45,040 --> 01:17:46,333 ¡Oh, no! 1152 01:17:46,416 --> 01:17:49,711 No se preocupen. Soy un experto lanzando personas. 1153 01:17:49,795 --> 01:17:50,838 ¿Qué? 1154 01:17:50,921 --> 01:17:53,257 Vamos, pequeño pastelito. ¿Qué estás haciendo? 1155 01:17:53,340 --> 01:17:56,552 Sube con ellas, pequeño pastelito. Vamos, vamos. 1156 01:17:56,635 --> 01:17:58,929 ¿Qué hay de ti, Cookie Bobby? 1157 01:18:00,722 --> 01:18:03,141 ¡Estaré bien! 1158 01:18:03,225 --> 01:18:05,769 ¡Soy una galleta fuerte! 1159 01:18:19,366 --> 01:18:20,826 ¡Ahí está Chumsley! 1160 01:18:24,121 --> 01:18:25,372 ¡Váyanse de aquí! 1161 01:18:28,667 --> 01:18:30,711 Vera, ¡hay que darnos prisa! 1162 01:18:43,682 --> 01:18:45,309 No pienso regresar. 1163 01:18:45,392 --> 01:18:48,812 Chumsley, te necesitamos pasa salir de aquí. 1164 01:18:48,896 --> 01:18:50,480 Este lugar no es seguro. 1165 01:18:50,564 --> 01:18:53,567 No quiero terminar en el cajón. 1166 01:18:56,570 --> 01:18:58,864 Eras mi mejor amiga, Vera. 1167 01:18:58,947 --> 01:19:03,535 Dijiste que estaríamos juntos siempre, pero dejaste de jugar conmigo. 1168 01:19:03,619 --> 01:19:06,914 Yo… Realmente extraño jugar juntos. 1169 01:19:08,624 --> 01:19:10,834 También extraño jugar contigo. 1170 01:19:42,032 --> 01:19:45,577 Ya eres una adulta. Es muy tarde. 1171 01:19:48,914 --> 01:19:50,874 ¡Chumsley, detente! 1172 01:20:12,896 --> 01:20:14,189 ¡Chumsley! 1173 01:20:16,108 --> 01:20:19,403 Está bien, Chumsley. Salta. Puedes hacerlo. 1174 01:20:19,486 --> 01:20:20,487 Yo… 1175 01:20:20,988 --> 01:20:23,282 No creo poder hacerlo. 1176 01:20:23,866 --> 01:20:26,243 Gabby, tienes que hacer algo. 1177 01:20:37,379 --> 01:20:39,089 Es sólo que… 1178 01:20:39,173 --> 01:20:43,677 Perdí un poco de brillo y chispas. 1179 01:20:45,429 --> 01:20:49,057 Vera, tú puedes salvar a Chumsley. 1180 01:20:49,600 --> 01:20:52,060 ¿Yo? ¿Pero cómo? 1181 01:20:52,603 --> 01:20:54,021 Con esto. 1182 01:20:55,814 --> 01:20:57,941 No hay nada aquí. 1183 01:20:58,025 --> 01:21:01,111 Ahí está. Sólo tienes que recordar. 1184 01:21:01,904 --> 01:21:04,323 La magia sigue dentro de ti. 1185 01:21:11,914 --> 01:21:15,918 Un último toque. Brillos y chispas. 1186 01:21:26,553 --> 01:21:27,888 Lo estás logrando. 1187 01:21:28,597 --> 01:21:30,933 ¿Los brillos y chispas? 1188 01:21:31,475 --> 01:21:33,644 No lo puedo creer. 1189 01:21:33,727 --> 01:21:36,146 No son de esas cosas que se pierden. 1190 01:21:36,230 --> 01:21:38,607 Puedes jugar para siempre. 1191 01:21:41,944 --> 01:21:43,946 Oye, ¡Chumsley! 1192 01:21:46,615 --> 01:21:47,616 ¡Mira! 1193 01:22:10,472 --> 01:22:12,266 ¡Puedes lograrlo! 1194 01:22:35,664 --> 01:22:38,500 No necesitas la casa de muñecas para jugar, Chumsley. 1195 01:22:39,042 --> 01:22:40,502 Me tienes a mí. 1196 01:22:50,596 --> 01:22:52,139 Chumsley. 1197 01:22:55,267 --> 01:22:56,268 Gabby… 1198 01:22:56,351 --> 01:22:58,270 Tenemos que regresar a la casa de muñecas. 1199 01:22:58,854 --> 01:23:01,440 Sólo que, no sé cómo. 1200 01:23:01,523 --> 01:23:05,444 ¿Quizá con un pequeño "pellizco"? 1201 01:23:05,527 --> 01:23:09,114 Es lo más mágico que existe. 1202 01:23:09,656 --> 01:23:13,368 Pero, no tenemos a Pandy. ¿A quién vamos a sostener? 1203 01:23:15,245 --> 01:23:18,415 Nos tienes a nosotros. A todos nosotros. 1204 01:23:19,625 --> 01:23:21,960 Amigos, ¿puedo ayudar también? 1205 01:23:22,044 --> 01:23:24,546 ¡Cookie Bobby! Estás a salvo. 1206 01:23:25,088 --> 01:23:27,966 Vamos a necesitar su ayuda. La de todos. 1207 01:23:28,050 --> 01:23:30,010 Nunca se es demasiado viejo para jugar. 1208 01:23:30,093 --> 01:23:31,929 Yo no soy vieja. 1209 01:23:32,012 --> 01:23:33,555 ¿Con quién hablamos? 1210 01:23:33,639 --> 01:23:38,101 Si estás cerca de alguien que amas, sostén su mano o pata. 1211 01:23:38,185 --> 01:23:43,357 Y piensa en la forma más mágica que les guste jugar. 1212 01:23:43,440 --> 01:23:47,903 Es hora de "Pellizcar". Uno, dos, tres. 1213 01:23:47,986 --> 01:23:51,198 Pellizco esta oreja La otra también 1214 01:23:51,281 --> 01:23:54,701 La mano de Pandy Sostendré muy bien 1215 01:23:54,785 --> 01:23:57,538 ¡Funciona, Gabby! ¡Funciona! 1216 01:24:06,880 --> 01:24:08,757 - ¡Muy bien! - ¡Sí! 1217 01:24:08,841 --> 01:24:10,008 - ¡Regresaron! - ¡Están aquí! 1218 01:24:10,092 --> 01:24:12,719 Gabby, me alegra tanto que estés aquí. 1219 01:24:13,470 --> 01:24:14,805 A mí también, Pandy. 1220 01:24:14,888 --> 01:24:17,224 Guarden un abrazo para mí. 1221 01:24:17,307 --> 01:24:18,684 Gigi. 1222 01:24:18,767 --> 01:24:21,186 Mi Gabbicita. 1223 01:24:21,270 --> 01:24:23,146 Monté una jirafa glaseada, 1224 01:24:23,230 --> 01:24:26,400 y salté sobre enormes gusanos de gomita 1225 01:24:26,483 --> 01:24:29,236 y nos hicimos amigos de Cookie Bobby. 1226 01:24:29,319 --> 01:24:30,612 Hola, amigos. 1227 01:24:30,696 --> 01:24:32,489 Eso tiene sentido. 1228 01:24:33,073 --> 01:24:35,701 Vengan todos. También los extrañé. 1229 01:24:37,369 --> 01:24:38,912 Yum-yum, yum-yum. 1230 01:24:39,913 --> 01:24:42,374 ¿Recuerdan a Vera? 1231 01:24:43,625 --> 01:24:45,002 Hola. 1232 01:24:48,714 --> 01:24:49,756 ¡Vera! 1233 01:24:54,595 --> 01:24:59,474 Bebé Caja, yo siempre, siempre 1234 01:24:59,558 --> 01:25:01,768 estaré aquí para ti. 1235 01:25:04,021 --> 01:25:05,397 ¿Por y para siempre? 1236 01:25:05,480 --> 01:25:07,065 Por y para siempre. 1237 01:25:39,348 --> 01:25:40,557 ¡Sí! 1238 01:25:43,060 --> 01:25:44,937 - Boing, boing, boing. - Wiggle, wiggle! 1239 01:25:45,687 --> 01:25:48,649 No seas tímida, Vera. Hay suficiente espacio. 1240 01:25:49,316 --> 01:25:52,402 Gracias, pero tenemos cosas pendientes por hacer. 1241 01:25:53,278 --> 01:25:54,446 Esperen, amigos. 1242 01:25:57,491 --> 01:25:59,993 ¿Sabes? Eres una niña genial, Gabby. 1243 01:26:00,077 --> 01:26:02,871 Y serás una adulta genial, algún día. 1244 01:26:03,413 --> 01:26:05,332 Gracias por recordarme cómo jugar. 1245 01:26:05,415 --> 01:26:07,334 Prometo que no lo olvidaré esta vez. 1246 01:26:07,417 --> 01:26:09,545 Sí, será mejor que no. 1247 01:26:12,214 --> 01:26:13,215 Boing. 1248 01:26:14,341 --> 01:26:17,886 Cantando en la bañera Llorando en el agua 1249 01:26:17,970 --> 01:26:23,016 El agua se desborda por mis lágrimas 1250 01:26:29,690 --> 01:26:31,275 Guau. 1251 01:26:34,820 --> 01:26:36,780 ¡Miau-sombroso! 1252 01:26:39,950 --> 01:26:42,286 Parece que alguien recuperó su chispa. 1253 01:26:42,828 --> 01:26:44,997 ¡El mejor viaje de todos! 1254 01:26:58,468 --> 01:26:59,428 Guau. 1255 01:27:00,387 --> 01:27:02,431 - Guau. - Guau. 1256 01:27:04,683 --> 01:27:08,353 Si lo piensan bien, nada de esto hubiera pasado sin mí. 1257 01:27:09,438 --> 01:27:12,733 Y no lo hubiera logrado sin todos ustedes. 1258 01:27:28,749 --> 01:27:29,708 GATICOLOR 1259 01:27:37,633 --> 01:27:39,051 ¿Cómo vas con eso? 1260 01:27:44,640 --> 01:27:47,267 Creo que a mi hermanita le va a encantar. 1261 01:29:59,274 --> 01:30:02,152 Seiscientos veintiséis. 1262 01:30:02,236 --> 01:30:06,198 ¡Listos o no, allá voy! 1263 01:30:06,782 --> 01:30:08,700 ¿Dónde están todos? 1264 01:30:09,368 --> 01:30:11,828 Me siento solo. 81258

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.