Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
3
00:01:15,617 --> 00:01:17,411
Mira esa carita.
4
00:01:18,203 --> 00:01:19,872
Vas a ser un caso difícil.
5
00:01:19,955 --> 00:01:21,999
Qué tierno bebé.
6
00:01:22,082 --> 00:01:24,376
Creo que podría comerte.
7
00:01:28,505 --> 00:01:31,633
Ahora sólo necesitan
alguien con quién jugar.
8
00:01:42,603 --> 00:01:45,814
Guau, abuela Gigi.
Una casa de muñecas de gatitos.
9
00:01:45,898 --> 00:01:47,357
¡Es asombrosa!
10
00:01:47,900 --> 00:01:50,152
¿Sabes qué es aún más asombroso, Gabby?
11
00:01:50,736 --> 00:01:51,737
Es para ti.
12
00:01:57,534 --> 00:01:59,745
Y adentro hay un gatito.
13
00:01:59,828 --> 00:02:00,996
Sí, mi amor.
14
00:02:02,039 --> 00:02:03,165
¿Cómo lo llamarás?
15
00:02:05,834 --> 00:02:09,003
Voy a llamarte Bebé Caja.
16
00:02:11,256 --> 00:02:14,593
Tendremos muchas aventuras juntas.
17
00:02:17,596 --> 00:02:19,890
Abuela Gigi, ¿podemos jugar?
18
00:02:19,973 --> 00:02:21,308
¡Por supuesto!
19
00:02:22,351 --> 00:02:24,144
Pero necesitarás éstas.
20
00:02:27,898 --> 00:02:30,108
Pellizca esta oreja
21
00:02:30,192 --> 00:02:31,693
Pellizco esta oreja
22
00:02:31,777 --> 00:02:33,987
La otra también
23
00:02:34,071 --> 00:02:36,073
La otra también
24
00:02:36,156 --> 00:02:40,160
¡La mano de Pandy sostenla muy bien!
25
00:02:52,798 --> 00:02:56,385
LA CASA DE MUÑECAS DE GABBY:
LA PELÍCULA
26
00:03:00,013 --> 00:03:01,014
¡Hola!
27
00:03:01,098 --> 00:03:05,227
Qué gusto que estén aquí.
¡Hoy será un día genial!
28
00:03:05,310 --> 00:03:07,104
Me iré de viaje esta semana…
29
00:03:07,187 --> 00:03:10,691
con mi persona favorita, mi abuela.
30
00:03:10,774 --> 00:03:12,109
La llamo Gigi.
31
00:03:12,192 --> 00:03:15,571
Vive en un lugar increíble: Cat Francisco.
32
00:03:15,654 --> 00:03:16,822
¡Oh, no!
33
00:03:20,450 --> 00:03:22,911
Hola, Pastelillo. ¿Qué pasa, amigo?
34
00:03:22,995 --> 00:03:24,830
Horneo un pastel para Gigi…
35
00:03:24,913 --> 00:03:27,332
lo quemé muy bien.
36
00:03:27,416 --> 00:03:29,084
¿Qué está pasando? ¡Ya está!
37
00:03:30,752 --> 00:03:32,504
¡Ay, gracias!
38
00:03:32,588 --> 00:03:35,465
Pastelillo, no lo tires.
Me lo comeré.
39
00:03:36,091 --> 00:03:37,593
¡Wiggle, wiggle!
40
00:03:39,219 --> 00:03:41,722
Más vale que vaya a ver a los gatitos.
41
00:03:42,598 --> 00:03:45,184
Es hora de reducirnos.
42
00:03:45,267 --> 00:03:47,519
Pellizco esta oreja
La otra también
43
00:03:47,603 --> 00:03:50,731
La mano de Pandy
Sostendré muy bien
44
00:03:55,068 --> 00:03:56,403
¡Ataque de abrazos!
45
00:03:56,904 --> 00:03:58,739
Es un nuevo día
46
00:03:58,822 --> 00:04:00,741
¡Qué emoción!
47
00:04:00,824 --> 00:04:03,076
El sol brilla
48
00:04:03,160 --> 00:04:04,578
Con todo su esplendor
49
00:04:05,120 --> 00:04:06,955
Una nueva aventura
50
00:04:07,039 --> 00:04:08,749
Es miau-mento de
51
00:04:08,832 --> 00:04:11,084
Ver cómo están mis mejores amigos
52
00:04:11,168 --> 00:04:12,461
¡Aquí vamos!
53
00:04:14,171 --> 00:04:16,214
¡Vamos, levanten las patitas!
54
00:04:16,298 --> 00:04:18,257
¡Vamos, levanten las patitas!
55
00:04:18,341 --> 00:04:21,261
Muevan la colita de izquierda a derecha
56
00:04:21,345 --> 00:04:22,513
De izquierda a derecha
57
00:04:22,596 --> 00:04:24,890
Cuando jugamos, cobramos vida
58
00:04:24,973 --> 00:04:26,517
Fiesta de magia y brillos
59
00:04:26,600 --> 00:04:28,894
Los gatitos de Gabby están justo ahí
60
00:04:28,977 --> 00:04:29,811
¡Vamos!
61
00:04:29,895 --> 00:04:31,271
Abran las puertas
62
00:04:31,355 --> 00:04:32,898
Venga, ¡vamos!
63
00:04:32,981 --> 00:04:35,526
Bienvenidos al mundo
de la casa de muñecas
64
00:04:35,609 --> 00:04:36,985
¡Bienvenidos!
65
00:04:37,069 --> 00:04:39,696
Llama a tus amigos y a girar
66
00:04:39,780 --> 00:04:41,406
- ¡Da un giro!
- Brum, brum.
67
00:04:41,490 --> 00:04:43,951
Bienvenidos al mundo
de la casa de muñecas
68
00:04:44,034 --> 00:04:45,911
Es el mundo de Gabby
69
00:04:45,994 --> 00:04:48,705
El mundo de la casa de muñecas de Gabby
70
00:04:52,292 --> 00:04:53,335
¡Vamos!
71
00:04:55,212 --> 00:04:57,256
- Miren por la ventana
- ¡Vamos!
72
00:04:57,339 --> 00:04:59,132
El arcoíris más brillante
73
00:04:59,216 --> 00:05:01,051
Trae sorpresas divertidas
74
00:05:01,718 --> 00:05:02,719
¡Sí!
75
00:05:03,554 --> 00:05:04,680
No tengas miedo de…
76
00:05:04,763 --> 00:05:05,597
¿Miedo de qué?
77
00:05:05,681 --> 00:05:06,890
Tirarte por el tobogán y…
78
00:05:06,974 --> 00:05:07,808
Ah, eso. Sí.
79
00:05:07,891 --> 00:05:09,643
Sólo únete a la fiesta
80
00:05:10,269 --> 00:05:12,437
- Brum, brum.
- Oh, sí.
81
00:05:12,521 --> 00:05:14,731
¡Vamos, levanten las patitas!
82
00:05:14,815 --> 00:05:16,733
¡Vamos, levanten las patitas!
83
00:05:16,817 --> 00:05:19,653
Muevan la colita de izquierda a derecha
84
00:05:19,736 --> 00:05:20,946
De izquierda a derecha
85
00:05:21,029 --> 00:05:23,073
Cuando jugamos, cobramos vida
86
00:05:23,156 --> 00:05:24,950
Fiesta de magia y brillos
87
00:05:25,033 --> 00:05:27,286
Los gatitos de Gabby están justo ahí
88
00:05:27,369 --> 00:05:28,203
¡Vamos!
89
00:05:28,287 --> 00:05:29,746
Abran las puertas
90
00:05:29,830 --> 00:05:30,747
¡Vamos!
91
00:05:31,498 --> 00:05:34,418
Bienvenidos al mundo
de la casa de muñecas
92
00:05:39,840 --> 00:05:44,678
Jugar con ustedes en la casa de muñecas
es lo mejor del mundo.
93
00:05:44,761 --> 00:05:47,389
Espero que lo hagamos por y para siempre.
94
00:05:48,891 --> 00:05:52,644
Lo prometo. Por y para siempre.
95
00:05:52,728 --> 00:05:56,815
Estoy tan feliz que podría llorar.
96
00:05:59,776 --> 00:06:02,446
- ¡Esa debe ser Gigi!
- ¡Esto es lo máximo!
97
00:06:02,529 --> 00:06:03,947
Vamos, amigos.
98
00:06:07,409 --> 00:06:09,995
GATIMÓVIL
99
00:06:14,249 --> 00:06:16,251
¡Gabby, ya llegué!
100
00:06:21,298 --> 00:06:25,511
¿Dónde estará mi Gabbicita?
101
00:06:26,011 --> 00:06:27,679
¡Ataque de abrazos!
102
00:06:30,641 --> 00:06:33,268
Espera. ¿Qué le hiciste a mi Gabby?
103
00:06:33,352 --> 00:06:34,478
¿De qué hablas?
104
00:06:34,561 --> 00:06:38,690
Estás tan grande.
¿Podrías dejar de crecer tanto?
105
00:06:39,483 --> 00:06:42,110
Vaya, te he extrañado tanto.
106
00:06:42,194 --> 00:06:43,820
Yo también, Gigi.
107
00:06:43,904 --> 00:06:44,905
¿Estás lista?
108
00:06:44,988 --> 00:06:47,574
He estado esperando este viaje por meses.
109
00:06:47,658 --> 00:06:51,912
Nos espera un proyecto extraespecial…
110
00:06:51,995 --> 00:06:53,705
en mi sala de manualidades.
111
00:06:53,789 --> 00:06:55,582
- Bueno, ¡pues vamos!
- ¡Sí!
112
00:07:01,839 --> 00:07:03,549
Prepárense, gatitos. Es hora de irnos.
113
00:07:03,632 --> 00:07:04,633
- Hola, Gigi.
- ¡Sí!
114
00:07:07,177 --> 00:07:09,346
¿Quieren venir a Cat Francisco?
115
00:07:10,264 --> 00:07:12,224
¡Gatástico! ¡Hagámoslo!
116
00:07:15,185 --> 00:07:19,273
Gabbicita, en la guantera está el mapa,
tú nos guías.
117
00:07:19,356 --> 00:07:20,357
¡Fabuloso!
118
00:07:20,440 --> 00:07:21,942
MIAUSSURI
CATSAS
119
00:07:22,025 --> 00:07:23,068
ESTAMBRE GIGANTE
120
00:07:25,279 --> 00:07:27,406
NEBRASCAT
COLORGATO
121
00:07:31,368 --> 00:07:33,203
- Oye, Gigi.
- Gabby.
122
00:07:34,705 --> 00:07:36,790
OKLAHOMCAT
ARCATSAS
123
00:07:36,874 --> 00:07:37,958
GATITO ROCK, AR
124
00:07:47,467 --> 00:07:49,219
MISSISSIPI - MIAUSIANA
REXAS
125
00:07:55,184 --> 00:07:56,351
MEW MIAUMÉXICO
MIAURIZONA
126
00:07:56,435 --> 00:07:57,436
NEVADA
GATIFORNIA
127
00:08:13,869 --> 00:08:14,828
BOLITAS PERFECTAS
128
00:08:17,289 --> 00:08:18,832
GATIRRUTA 6
129
00:08:46,151 --> 00:08:48,111
Díganme si ven la casa de Gigi.
130
00:09:01,041 --> 00:09:02,668
¡Ahí está!
131
00:09:08,131 --> 00:09:09,591
Llegamos.
132
00:09:10,175 --> 00:09:12,928
- Vamos a la sala de manualidades.
- Oye, espérame.
133
00:09:13,637 --> 00:09:14,972
Vamos.
134
00:09:17,850 --> 00:09:19,059
Gigi.
135
00:09:20,352 --> 00:09:21,728
- ¡Vamos!
- Oye.
136
00:09:25,482 --> 00:09:28,652
¡Esta será la mejor semana!
137
00:09:29,570 --> 00:09:32,030
¡Claro! Bailaremos todo el tiempo.
138
00:09:32,114 --> 00:09:34,449
Apuesto a que tiene brillos
por todos lados.
139
00:09:34,533 --> 00:09:35,784
¿Por todos lados?
140
00:09:36,451 --> 00:09:38,287
Por todos lados.
141
00:09:40,873 --> 00:09:42,583
Es hora. Entremos de una vez.
142
00:10:13,405 --> 00:10:15,657
Veo que encontraste nuestro proyecto.
143
00:10:17,242 --> 00:10:18,994
Espera. Vamos a…
144
00:10:19,077 --> 00:10:20,495
Estás creciendo,
145
00:10:20,579 --> 00:10:24,833
y pensé, es tiempo de crear algo juntas.
146
00:10:26,919 --> 00:10:28,045
Está bien.
147
00:10:28,128 --> 00:10:29,880
¡Sí! Estoy lista.
148
00:10:30,380 --> 00:10:31,632
Todo a su tiempo, mi amor.
149
00:10:31,715 --> 00:10:35,135
No se hace magia con el estómago vacío.
150
00:10:35,719 --> 00:10:37,513
Tienes razón.
Iré por los gatitos.
151
00:10:37,596 --> 00:10:39,640
- Te veo en la cocina.
- Bueno.
152
00:10:42,267 --> 00:10:43,644
¡Debo cocinar!
153
00:10:43,727 --> 00:10:48,273
Muy bien. Quizá podemos acelerar esto.
154
00:10:58,450 --> 00:10:59,868
No, no, no, no.
155
00:11:03,747 --> 00:11:05,791
¡La casa de muñecas! ¡Oh, no!
156
00:11:13,131 --> 00:11:15,300
Creo que nos estamos moviendo.
157
00:11:16,885 --> 00:11:18,220
¡No hice nada malo!
158
00:11:18,303 --> 00:11:19,555
BIGOTES Y GALLETAS
159
00:11:21,807 --> 00:11:23,267
¡Mamá! ¡Mamá!
160
00:11:33,402 --> 00:11:34,653
¡Sí!
161
00:11:37,614 --> 00:11:39,575
Se avecinan problemas.
162
00:11:43,453 --> 00:11:45,372
Espere. Espere.
163
00:11:46,415 --> 00:11:47,457
Espere.
164
00:11:51,253 --> 00:11:52,462
Espere.
165
00:11:53,505 --> 00:11:54,756
Miau-traviese.
166
00:11:54,840 --> 00:11:56,592
CORTES DE PELAJE
167
00:12:01,221 --> 00:12:03,265
¡Sujétate bien y jala!
168
00:12:12,900 --> 00:12:15,986
¡Gabby! ¡Todo el mundo a la izquierda!
169
00:12:16,528 --> 00:12:18,655
La otra izquierda, Bebé Caja.
170
00:12:18,739 --> 00:12:20,282
Estoy aprendiendo tanto este día.
171
00:12:20,365 --> 00:12:22,117
Inclínense ahora.
172
00:12:22,201 --> 00:12:23,327
¡Inclínense!
173
00:12:24,786 --> 00:12:26,914
¡Listo! Excelente trabajo.
174
00:12:28,040 --> 00:12:29,374
Escaleras.
175
00:12:45,182 --> 00:12:47,601
CAFÉ ESFINGE
176
00:12:57,569 --> 00:12:59,821
Paletas de gatitas exploradoras.
177
00:13:01,573 --> 00:13:03,492
Paletas de carita feliz.
178
00:13:03,575 --> 00:13:05,410
Compre paletas de carita feliz.
179
00:13:09,581 --> 00:13:11,333
Hola.
180
00:13:22,052 --> 00:13:25,597
Malena,
mamá regresará en un momento.
181
00:13:34,314 --> 00:13:35,440
¿Quién es ella?
182
00:13:35,524 --> 00:13:36,984
¡Hágase a un lado!
183
00:13:38,610 --> 00:13:40,779
Vaya, vaya.
184
00:13:42,197 --> 00:13:45,325
No sé, pero tiene unas garras
feas y largas.
185
00:13:45,409 --> 00:13:46,660
¿Qué tenemos aquí?
186
00:13:46,743 --> 00:13:49,872
Vera se preguntó mientras
alguien le gritaba en la calle.
187
00:13:49,955 --> 00:13:53,041
De verdad, señora. ¿Qué le pasa?
188
00:13:53,125 --> 00:13:55,127
Viene directo hacia nosotros.
189
00:14:00,132 --> 00:14:01,508
Oh, no.
190
00:14:01,592 --> 00:14:04,428
Tiene ese "miau-chica-miau-miau".
191
00:14:07,222 --> 00:14:09,057
Miren esta obra de arte.
192
00:14:10,392 --> 00:14:13,103
Detalle a detalle.
193
00:14:18,192 --> 00:14:21,320
La pintura, los colores, la estructura…
194
00:14:22,237 --> 00:14:25,199
Agregar al carrito.
195
00:14:25,282 --> 00:14:26,617
Hola.
196
00:14:29,203 --> 00:14:30,495
Oh, hola.
197
00:14:30,579 --> 00:14:32,831
¿Sabes? No deberías espiar a los adultos.
198
00:14:32,915 --> 00:14:34,958
Es… inquietante.
199
00:14:35,667 --> 00:14:37,628
¿Quieres jugar a la casa de muñecas?
200
00:14:38,629 --> 00:14:40,631
Eso es bueno.
201
00:14:42,758 --> 00:14:44,009
¿Es en serio?
202
00:14:44,676 --> 00:14:47,262
Cariño, esto no es para jugar.
203
00:14:47,971 --> 00:14:49,765
Es un artículo de colección.
204
00:14:49,848 --> 00:14:52,351
De hecho, es un juguete.
205
00:14:52,434 --> 00:14:54,102
Sí, la palabra que buscas--
206
00:14:55,729 --> 00:14:59,733
¿Sabes que las manos humanas son
más sucias que la boca de los perros?
207
00:15:00,275 --> 00:15:02,194
Especialmente las de los niños.
208
00:15:02,277 --> 00:15:05,405
Ya lo sabía, de hecho. Sí sabía.
209
00:15:06,573 --> 00:15:08,283
Me adelanté un año.
210
00:15:09,952 --> 00:15:11,078
Eres de esas.
211
00:15:11,161 --> 00:15:12,663
Pues, yo no.
212
00:15:13,372 --> 00:15:15,082
Sólo por la fecha de mi cumpleaños…
213
00:15:15,165 --> 00:15:17,042
no por otra razón.
214
00:15:17,125 --> 00:15:20,546
Si no quiere jugar con
la casa de muñecas…
215
00:15:20,629 --> 00:15:21,797
hágase a un lado.
216
00:15:21,880 --> 00:15:24,508
Mi mamá la comprará para mí.
217
00:15:25,676 --> 00:15:27,177
Por supuesto.
218
00:15:27,719 --> 00:15:29,680
Diviértete con tu casita…
219
00:15:29,763 --> 00:15:30,764
Aquí tienes.
220
00:15:33,350 --> 00:15:35,435
Adiós, niña.
221
00:15:36,979 --> 00:15:38,730
Creo que estamos en problemas.
222
00:15:40,065 --> 00:15:43,110
Chicas, necesito refuerzos.
223
00:15:43,193 --> 00:15:44,319
Copiado.
224
00:15:44,403 --> 00:15:46,655
BRILLO BRILLANTE
ARENA ELEGANTE
225
00:15:50,534 --> 00:15:53,620
Gabbicita, ponte cómoda, bebé.
226
00:15:53,704 --> 00:15:55,998
Los bocadillos estarán listos pronto.
227
00:15:59,001 --> 00:16:02,129
Pandy, me preocupa no encontrarlos.
228
00:16:07,176 --> 00:16:08,427
¿Dónde podrán estar?
229
00:16:16,143 --> 00:16:20,439
Mira. Nuestra colección miniatura.
230
00:16:21,273 --> 00:16:25,235
Es como una pequeña catedral de Barcelona.
231
00:16:25,319 --> 00:16:28,614
Pero en tonos pastel y con orejas de gato.
232
00:16:33,952 --> 00:16:36,496
Ya nada te impresiona, Malena.
233
00:16:38,248 --> 00:16:41,251
Echemos un vistazo.
234
00:16:47,841 --> 00:16:49,301
¿Dónde estamos?
235
00:16:50,802 --> 00:16:51,803
¡Actúen natural!
236
00:16:53,138 --> 00:16:54,139
Oh-oh.
237
00:16:56,225 --> 00:16:57,643
¡Esto!
238
00:17:01,939 --> 00:17:05,275
Te verás resplandeciente en mi acuario.
239
00:17:06,902 --> 00:17:09,488
Y tú. Estarás perfecta en mi jardín.
240
00:17:10,071 --> 00:17:12,199
Encontraré un lugar para todos.
241
00:17:14,326 --> 00:17:17,287
Tú, irás aquí.
242
00:17:21,708 --> 00:17:25,420
Malena, espera a ver lo que encontré.
243
00:17:25,503 --> 00:17:28,339
Pequeños coleccionables llenos de magia.
244
00:17:28,423 --> 00:17:29,842
¿Dónde estamos?
245
00:17:29,925 --> 00:17:31,468
¿Creen que Gabby nos encuentre?
246
00:17:31,552 --> 00:17:33,428
¡Absolu-chispeantemente!
247
00:17:34,263 --> 00:17:38,433
Qué adorable vitrina para mi gata de mar.
248
00:17:45,649 --> 00:17:49,361
Te verás preciosa, justo aquí.
249
00:17:56,118 --> 00:17:58,745
Qué descaro de algunas personas. ¿Cierto?
250
00:18:04,209 --> 00:18:05,252
Mira nada más.
251
00:18:07,296 --> 00:18:08,797
¿Qué hay de nuevo, gatitos?
252
00:18:12,426 --> 00:18:14,428
¿Para qué quiere tantos lápices?
253
00:18:16,346 --> 00:18:19,183
Vaya. Este lugar es peligroso.
254
00:18:20,392 --> 00:18:21,935
¿Cuál es tu historia?
255
00:18:22,019 --> 00:18:23,687
Hola, amigo.
256
00:18:23,770 --> 00:18:24,771
Dame esa pata.
257
00:18:25,397 --> 00:18:27,816
¿Qué? ¿Soy yo?
¿Tengo algo en mi pelaje?
258
00:18:28,692 --> 00:18:30,569
Vamos, amigo. No me dejes así.
259
00:18:32,738 --> 00:18:34,781
¡Sí! Eso es.
260
00:18:42,372 --> 00:18:44,750
Gabby tiene que ver esto.
261
00:18:53,425 --> 00:18:55,677
Ojalá pudiéramos hacer algo.
262
00:18:58,722 --> 00:19:01,016
¡Pandy! ¡Lo tengo!
263
00:19:01,099 --> 00:19:03,644
Podemos pellizcarnos a la casa de muñecas.
264
00:19:05,729 --> 00:19:08,023
Es hora de reducirnos.
265
00:19:08,106 --> 00:19:10,400
Pellizco esta oreja
La otra también
266
00:19:10,484 --> 00:19:13,654
La mano de Pandy
Sostendré muy bien
267
00:19:17,658 --> 00:19:20,827
Jamás hemos entrado estando tan lejos.
268
00:19:23,455 --> 00:19:28,961
¡Quizá si cantamos juntos!
269
00:19:30,170 --> 00:19:31,880
¿Cantarían conmigo?
270
00:19:33,757 --> 00:19:36,385
Pellizco esta oreja
La otra también
271
00:19:36,468 --> 00:19:39,513
La mano de Pandy
Sostendré muy bien
272
00:19:48,772 --> 00:19:50,774
- ¿Vienen con nosotros?
- ¡Sí!
273
00:19:50,858 --> 00:19:53,402
- Descubrir lo que hay del otro lado
- ¡Sí!
274
00:19:53,485 --> 00:19:55,571
Toma mi mano, y ¡a volar!
275
00:19:55,654 --> 00:19:56,864
Si quieres vivir el miau…
276
00:19:56,947 --> 00:19:58,532
¡Oh, sí! Esto es patástico.
277
00:19:58,615 --> 00:20:00,576
Quiero escuchar como dices: miau
278
00:20:00,659 --> 00:20:02,536
Miau
279
00:20:02,619 --> 00:20:05,414
Todos digan: miau, miau, miau
280
00:20:05,497 --> 00:20:06,957
Miau, miau, miau
281
00:20:07,040 --> 00:20:08,959
- Dame esa pata.
- Oh, sí, amigo.
282
00:20:09,042 --> 00:20:10,752
Viviendo la aventura
Cantando juntos
283
00:20:10,836 --> 00:20:13,172
Tú estás entrando
Yo estoy entrando
284
00:20:13,255 --> 00:20:15,924
- ¿Quieres entrar a jugar con nosotros?
- ¡Sí!
285
00:20:16,008 --> 00:20:18,385
- A vivir un día gatástico
- ¡Sí!
286
00:20:18,468 --> 00:20:20,554
Toma mi mano y volemos juntos
287
00:20:20,637 --> 00:20:23,056
A la velocidad de…
288
00:20:23,140 --> 00:20:25,392
Pellizco esta oreja
La otra también
289
00:20:25,475 --> 00:20:27,853
La mano de Pandy
Sostendré muy bien
290
00:20:28,395 --> 00:20:30,606
Ven a jugar y volar con nosotros
291
00:20:30,689 --> 00:20:33,400
A la velocidad de un miau
292
00:20:41,783 --> 00:20:44,453
- Bueno, eso funcionó.
- Ataque de abrazos.
293
00:20:45,662 --> 00:20:47,539
¿Dónde están todos?
294
00:20:47,623 --> 00:20:49,541
No lo sé, pero…
295
00:20:50,709 --> 00:20:52,419
Huele a miel.
296
00:20:52,503 --> 00:20:56,215
Sí. Boing, boing, boing.
297
00:21:01,637 --> 00:21:04,139
Pónganse listos, se acaban los panqueques.
298
00:21:04,223 --> 00:21:05,849
¡Oye!
299
00:21:05,933 --> 00:21:08,435
Vamos. ¡Atrapen!
300
00:21:09,645 --> 00:21:13,607
Tienen un ingrediente secreto, es amor.
301
00:21:13,690 --> 00:21:14,983
Te amo, panqueque.
302
00:21:15,067 --> 00:21:18,195
Te amo, espátula, y te amo nevera.
303
00:21:18,987 --> 00:21:20,197
Eres correspondido.
304
00:21:20,280 --> 00:21:23,325
Me encantan los panqueques y el amor.
305
00:21:23,408 --> 00:21:25,285
¿Dónde están los gatitos?
306
00:21:25,369 --> 00:21:27,454
Oye, Bopper, pase largo.
307
00:21:30,624 --> 00:21:32,543
Hola.
308
00:21:34,294 --> 00:21:35,295
Hola.
309
00:21:36,046 --> 00:21:37,214
Oh-oh.
310
00:21:37,297 --> 00:21:38,966
¡Amigos!
311
00:21:39,049 --> 00:21:42,219
Yo soy Gabby. Él es Pandy.
312
00:21:43,762 --> 00:21:47,432
No sé como decir esto…
313
00:21:47,516 --> 00:21:49,685
¿Quiénes son y qué hacen
en nuestra casa?
314
00:21:49,768 --> 00:21:51,144
- Pandy.
- ¿Qué?
315
00:21:51,228 --> 00:21:52,980
¿Quién? ¿Yo? Soy Chumsley.
316
00:21:53,063 --> 00:21:56,733
Y estos pequeños saltarines
son los Toppers.
317
00:21:57,568 --> 00:22:00,988
Ella es Molly, y este pequeño
intrépido es Hopper.
318
00:22:02,406 --> 00:22:04,533
Chopper es el niño rebelde.
319
00:22:04,616 --> 00:22:05,617
Sí.
320
00:22:05,701 --> 00:22:07,870
Y el pequeño Bopper es el inteligente.
321
00:22:10,455 --> 00:22:13,125
Se los advierto.
Molly es adorable pero salvaje.
322
00:22:13,667 --> 00:22:14,668
Molly, no.
323
00:22:14,751 --> 00:22:18,547
Chumsley. Encontré las chispas
que buscábamos.
324
00:22:18,630 --> 00:22:20,299
Gabby, ¿eres tú?
325
00:22:20,382 --> 00:22:22,926
¿Escurrigato? Me alegra que estés bien.
326
00:22:23,468 --> 00:22:25,637
¡Gabby! ¡Fue horrible!
327
00:22:25,721 --> 00:22:28,765
Una señora elegante de los gatos
se llevó a todos…
328
00:22:28,849 --> 00:22:30,309
y los puso en su bolsa.
329
00:22:30,392 --> 00:22:33,270
¿Una señora se llevó a los gatitos?
330
00:22:33,353 --> 00:22:35,147
No es cualquier señora.
331
00:22:35,230 --> 00:22:37,566
Vera, la Señora de los Gatos.
332
00:22:37,649 --> 00:22:40,485
Solía ser mi mejor amiga.
333
00:22:40,569 --> 00:22:42,154
Y también de los Toppers.
334
00:22:42,237 --> 00:22:45,657
Fue antes de que creciera y
dejara de jugar con nosotros.
335
00:22:45,741 --> 00:22:47,951
- Tus amigos están en problemas.
- ¿Por qué?
336
00:22:48,035 --> 00:22:50,537
Porque ella no quiere jugar.
337
00:22:50,621 --> 00:22:52,998
Ahora son parte de su colección.
338
00:22:53,081 --> 00:22:54,875
Tenemos que recuperarlos.
339
00:22:55,417 --> 00:22:59,713
Espera. ¿Esto será una misión de
rescate cargada de acción?
340
00:22:59,796 --> 00:23:02,174
Puedes apostar esa colita peluda, Pandy.
341
00:23:02,257 --> 00:23:05,260
¡Sí! ¡Vamos!
342
00:23:05,344 --> 00:23:10,224
Escurrigato, quédate aquí por si algún
gatito regresa.
343
00:23:10,307 --> 00:23:11,600
Considéralo un hecho.
344
00:23:11,683 --> 00:23:13,143
¡Yo también puedo ayudar!
345
00:23:13,227 --> 00:23:14,478
Sé hacer malabares…
346
00:23:14,561 --> 00:23:19,525
también maúllo si me presionan,
lo cual, ¡es genial!
347
00:23:23,237 --> 00:23:25,781
Lo sé. Suena a una indigestión…
348
00:23:26,532 --> 00:23:28,283
la cual también tengo.
349
00:23:29,117 --> 00:23:30,702
¿Te quedas con Escurrigato?
350
00:23:30,786 --> 00:23:33,247
¡Sí! Eso era lo que quería.
351
00:23:33,330 --> 00:23:37,334
¡Hora de la acción!
El Pandy tren está por arrancar.
352
00:23:38,585 --> 00:23:42,172
Vamos, Pandy.
Encontremos a nuestros amigos.
353
00:23:42,881 --> 00:23:44,132
Tengan cuidado.
354
00:23:44,216 --> 00:23:46,552
¡Tráiganme algo dulce!
355
00:23:46,635 --> 00:23:50,305
Esta casa es genial, Escurrigato.
Tienes que mostrarme más.
356
00:23:50,389 --> 00:23:53,141
Puedo mostrarte todo,
excepto mis escondites.
357
00:23:53,225 --> 00:23:55,853
Lo entiendo perfecto. Claro.
358
00:23:55,936 --> 00:23:58,105
Próxima parada, ¡los escondites!
359
00:24:08,657 --> 00:24:10,242
¡Sí!
360
00:24:14,454 --> 00:24:17,875
Estas esculturas de gatos son intensas.
361
00:24:17,958 --> 00:24:20,586
Sí. Creo que tienen estilo.
362
00:24:21,170 --> 00:24:22,504
¿Pero qué…?
363
00:24:23,964 --> 00:24:25,507
Vaya.
364
00:24:27,718 --> 00:24:32,264
Gabby, nos llevará una eternidad
bajar todas esas gigantescas escaleras.
365
00:24:34,808 --> 00:24:37,978
¡Sí, Gabby! ¡Lo estamos logrando!
366
00:24:47,154 --> 00:24:49,615
¿Ganamos puntos extras por el aterrizaje?
367
00:24:49,698 --> 00:24:51,283
Diez de diez.
368
00:24:52,910 --> 00:24:55,120
Hoy es el día.
369
00:25:00,083 --> 00:25:02,044
Ella debe ser la Señora de los Gatos.
370
00:25:02,127 --> 00:25:04,796
Miauzers. Realmente tiene estilo.
371
00:25:05,339 --> 00:25:07,216
Me siento mal vestido.
372
00:25:15,015 --> 00:25:18,101
Malena, a ver.
373
00:25:20,479 --> 00:25:23,524
Sí. La agencia envió el nuevo comercial.
374
00:25:23,607 --> 00:25:24,900
BRILLO BRILLANTE
ARENA ELEGANTE
375
00:25:26,151 --> 00:25:29,488
Hola. Soy una mujer adulta madura.
376
00:25:29,571 --> 00:25:32,324
Y también una ocupada mujer de negocios.
377
00:25:32,866 --> 00:25:34,243
Hola, soy Vera.
378
00:25:35,160 --> 00:25:39,665
¿100,000 bolsas?
Claro que sí, Sr. Spielberg.
379
00:25:41,083 --> 00:25:43,335
Era Peter Spielberg.
380
00:25:43,418 --> 00:25:48,757
Si eres como yo, sabrás que las arenas
sucias me dan escalofríos.
381
00:25:48,841 --> 00:25:53,804
Es por eso que inventé
Brillo Brillante, Arena Elegante.
382
00:25:53,887 --> 00:25:56,515
Es la arena que brilla.
383
00:25:56,598 --> 00:26:00,185
Y el olor es 100%…
384
00:26:02,062 --> 00:26:03,188
delicioso.
385
00:26:03,272 --> 00:26:04,606
¿No me creen?
386
00:26:04,690 --> 00:26:08,485
Pregúntenle a mi gata, Malena.
387
00:26:09,862 --> 00:26:12,030
Huele a cupcakes.
388
00:26:13,657 --> 00:26:15,701
El otro gato les funcionó mejor.
389
00:26:15,784 --> 00:26:20,289
Así es, Malena,
huelen a cupcakes.
390
00:26:20,372 --> 00:26:25,544
Pero te contaré un secreto gatuno,
no lo son.
391
00:26:25,627 --> 00:26:28,130
Brillo Brillante, Arena Elegante.
392
00:26:28,672 --> 00:26:31,717
Es la arena que brilla.
393
00:26:36,638 --> 00:26:39,975
Malena, no te enojes.
394
00:26:40,058 --> 00:26:42,227
Te prometo que estarás en el otro.
395
00:26:42,311 --> 00:26:43,687
¡Oh, no!
396
00:26:51,820 --> 00:26:52,905
- Vamos, Pandy.
- ¿Qué?
397
00:26:56,033 --> 00:26:57,409
Oh, no.
398
00:26:58,619 --> 00:27:00,495
Vera, estás imaginándote cosas.
399
00:27:17,262 --> 00:27:18,889
¡Pandy, mira eso!
400
00:27:23,185 --> 00:27:25,521
¡Gatirena! Debemos entrar ahí.
401
00:27:25,604 --> 00:27:26,605
¡Sí!
402
00:27:29,483 --> 00:27:31,485
Podemos entrar por allí.
403
00:27:34,404 --> 00:27:36,698
¡Bala de cañón!
404
00:27:49,920 --> 00:27:51,338
¡Genial!
405
00:27:55,342 --> 00:27:56,510
¿Pandy?
406
00:27:57,761 --> 00:28:00,639
¿Voy rápido?
¡Siento que voy muy rápido!
407
00:28:01,390 --> 00:28:03,058
Encontremos a Gatirena.
408
00:28:03,600 --> 00:28:05,936
¡Te ves sirenástica!
409
00:28:06,019 --> 00:28:07,646
Tú también, amigo.
410
00:28:26,957 --> 00:28:30,335
¡Gatirena, me alegra que estés bien!
411
00:28:30,419 --> 00:28:31,879
Seguro que sí.
412
00:28:31,962 --> 00:28:35,048
Y miren, hice nuevos amigos.
413
00:28:43,599 --> 00:28:46,810
Wow. La fauna marina aquí es genial.
414
00:28:46,894 --> 00:28:50,230
¡Eso es!
Todo comenzó justo cuando llegué.
415
00:28:50,314 --> 00:28:54,318
Entre más les canto,
más se llena de vida.
416
00:29:03,493 --> 00:29:05,412
Gabby, estamos en una misión.
417
00:29:05,495 --> 00:29:09,291
Tenemos que volver allá afuera
y rescatar a todos los gatitos.
418
00:29:09,374 --> 00:29:14,588
Ya te escuché,
pero Gatirena necesita nuestra ayuda.
419
00:29:14,671 --> 00:29:18,300
No sería correcto irnos sabiendo
que hacemos la diferencia.
420
00:29:19,218 --> 00:29:22,387
Entonces, ¿me ayudarán antes de irnos?
421
00:29:34,483 --> 00:29:38,529
¿Y si todos ayudamos?
Vamos a cantar y bailar juntos.
422
00:29:44,785 --> 00:29:48,580
Es como si viera cómo podría ser el mundo
423
00:29:48,664 --> 00:29:52,209
Basta un deseo y una canción
424
00:29:52,751 --> 00:29:54,837
Como si todos cobráramos vida
425
00:29:54,920 --> 00:29:56,547
Desde el suelo hasta el cielo
426
00:29:56,630 --> 00:29:57,965
¿Puedes verlo?
427
00:29:58,549 --> 00:30:01,051
Se que el ritmo te hará desear…
428
00:30:01,134 --> 00:30:02,845
Deslizarte a la izquierda y chasquear
429
00:30:02,928 --> 00:30:04,847
Balancearte a la derecha y aplaudir
430
00:30:04,930 --> 00:30:07,182
Da un paso al frente, recupera el ritmo
431
00:30:07,266 --> 00:30:08,934
Con más fuerza, una vez más
432
00:30:09,017 --> 00:30:10,602
A la izquierda y chasquear
433
00:30:10,686 --> 00:30:12,604
A la derecha y aplaudir
434
00:30:12,688 --> 00:30:15,065
Da un paso al frente, recupera el ritmo
435
00:30:15,148 --> 00:30:16,525
Mira a tu alrededor
436
00:30:16,608 --> 00:30:18,861
Caleidoscopio
437
00:30:18,944 --> 00:30:22,656
Deja que tus colores brillen
438
00:30:22,739 --> 00:30:26,618
Y cobren vida en este caleidoscopio
439
00:30:26,702 --> 00:30:30,455
Siente el amor y el resplandor
440
00:30:32,583 --> 00:30:34,710
- Todo está cambiando
- Mira.
441
00:30:34,793 --> 00:30:36,670
- La energía está subiendo
- Sí.
442
00:30:36,753 --> 00:30:38,547
Es algo increíble
Es como…
443
00:30:38,630 --> 00:30:39,882
- ¡Vaya!
- ¡Vaya!
444
00:30:40,090 --> 00:30:44,094
Canto y todo vibra
Cuando cantas tú, es mejor
445
00:30:44,178 --> 00:30:46,138
- Vamos, hagamos ruido
- Que escuchen tu voz
446
00:30:46,221 --> 00:30:47,973
Siente el ritmo
Te quieres mover
447
00:30:48,056 --> 00:30:49,725
A la izquierda y chasquear
448
00:30:49,808 --> 00:30:51,685
A la derecha y aplaudir
449
00:30:51,768 --> 00:30:54,021
Da un paso al frente, recupera el ritmo
450
00:30:54,104 --> 00:30:55,772
Cada vez más fuerte
451
00:30:55,856 --> 00:30:57,482
A la izquierda y chasquear
452
00:30:57,566 --> 00:30:59,484
A la derecha y aplaudir
453
00:30:59,568 --> 00:31:01,862
Da un paso al frente, recupera el ritmo
454
00:31:01,945 --> 00:31:03,405
Mira a tu alrededor
455
00:31:03,488 --> 00:31:05,699
Caleidoscopio
456
00:31:05,782 --> 00:31:09,661
Deja que tus colores brillen
457
00:31:09,745 --> 00:31:13,498
Y cobren vida en este caleidoscopio
458
00:31:13,582 --> 00:31:17,377
Siente el amor y el resplandor
459
00:31:20,339 --> 00:31:22,341
Resplandor
460
00:31:22,424 --> 00:31:23,592
Sí, sí
461
00:31:24,134 --> 00:31:27,179
Resplandor, resplandor
462
00:31:27,262 --> 00:31:28,096
Caleidoscopio
463
00:31:28,180 --> 00:31:29,598
Resplandor
464
00:31:29,681 --> 00:31:31,808
Sí, sí, sí, sí
465
00:31:31,892 --> 00:31:33,143
Resplandor
466
00:31:33,227 --> 00:31:37,105
Mira a tu alrededor, caleidoscopio
467
00:31:37,189 --> 00:31:41,068
Deja que tus colores brillen
468
00:31:41,151 --> 00:31:44,780
Y cobren vida en este caleidoscopio
469
00:31:44,863 --> 00:31:48,575
Siente el amor y el resplandor
470
00:31:52,037 --> 00:31:53,997
Sí, sí, sí, sí
471
00:31:55,457 --> 00:31:58,418
Resplandor, resplandor
472
00:31:58,502 --> 00:32:00,128
Caleidoscopio
473
00:32:00,212 --> 00:32:01,880
Sí, sí, sí, sí
474
00:32:03,257 --> 00:32:06,176
Resplandor
475
00:32:11,807 --> 00:32:13,767
Misión cumplida.
476
00:32:20,482 --> 00:32:23,151
Guau. Lo logramos.
477
00:32:24,069 --> 00:32:26,154
¡Aletástico trabajo, amigos!
478
00:32:26,238 --> 00:32:29,032
Estoy segura que no lo estaba imaginando.
479
00:32:32,578 --> 00:32:33,620
O, ¿lo estaba?
480
00:32:36,456 --> 00:32:38,500
¡Sirenástico!
481
00:32:40,377 --> 00:32:41,879
Qué buena foto.
482
00:32:41,962 --> 00:32:43,839
Gabby, ¿estás viendo eso?
483
00:32:44,423 --> 00:32:47,050
¡Bebé Caja! Tenemos que sacarlos.
484
00:32:49,678 --> 00:32:50,846
¿Qué?
485
00:32:51,972 --> 00:32:53,307
Ay.
486
00:32:56,310 --> 00:33:00,647
Tal vez sólo necesito aire fresco.
487
00:33:02,816 --> 00:33:03,942
¡Casi llegamos!
488
00:33:07,321 --> 00:33:10,616
Malena, ¿aún tienes catnip?
489
00:33:11,200 --> 00:33:13,911
Tenemos que volver. ¡Vamos!
490
00:33:27,591 --> 00:33:30,177
- Mi cabello.
- ¡Mi colita!
491
00:33:30,260 --> 00:33:31,386
¡Mi estilo!
492
00:33:31,929 --> 00:33:35,140
Esperen. Miau-olvídenlo, me veo fabulosa.
493
00:33:36,141 --> 00:33:39,978
Debemos volver y rescatar a los gatitos.
494
00:33:41,021 --> 00:33:44,399
Estamos en el jardín.
Creo que es por aquí.
495
00:33:44,483 --> 00:33:47,778
Las patas donde las pueda ver.
496
00:33:49,780 --> 00:33:50,864
Los atrapamos.
497
00:33:59,873 --> 00:34:01,375
¡Hola!
498
00:34:02,501 --> 00:34:04,962
Hola. Estamos buscando a nuestros amigos.
499
00:34:05,045 --> 00:34:08,674
El que hace las preguntas soy yo,
porque tengo el cuchador.
500
00:34:08,757 --> 00:34:09,882
Tranquilos, amigos.
501
00:34:09,967 --> 00:34:13,428
Estamos en una misión,
y no quiero usar esto.
502
00:34:13,512 --> 00:34:14,847
¡Un pepinillo!
503
00:34:15,681 --> 00:34:18,058
Oye, no es necesario hacer esto, amigo.
504
00:34:18,141 --> 00:34:23,563
Bien, pepinillo, acaban de ganarse un
pase para arrodillarse frente a la reina.
505
00:34:24,606 --> 00:34:26,358
¡La reina!
506
00:34:26,440 --> 00:34:28,944
La reina es misteriosa y poderosa.
507
00:34:29,027 --> 00:34:33,072
Usó su magia para darnos vida.
Hace como una hora.
508
00:34:33,156 --> 00:34:36,493
Antes de eso, todo era oscuridad.
509
00:34:37,452 --> 00:34:39,288
Las cosas están mejorando, hermano.
510
00:34:39,871 --> 00:34:41,623
Hada Gatina.
511
00:34:44,458 --> 00:34:45,960
Llévennos con su reina.
512
00:34:46,043 --> 00:34:47,588
- ¡Sí!
- ¡No!
513
00:34:47,670 --> 00:34:50,632
Tenemos que capturarlos.
Son las reglas del juego.
514
00:34:51,300 --> 00:34:53,260
¿Pueden pretender que los capturamos?
515
00:34:53,342 --> 00:34:55,304
Eso hará muy feliz a Matthew.
516
00:34:55,846 --> 00:34:57,764
¡Jugar es lo que hacemos mejor!
517
00:34:57,848 --> 00:34:58,932
Oh, sí.
518
00:34:59,016 --> 00:35:02,060
Aunque, tal vez…
¿Podría bajar su cuchador?
519
00:35:02,144 --> 00:35:03,520
¡Inténtalo, a ver si puedes!
520
00:35:03,604 --> 00:35:05,272
- ¡Corte ninja!
- ¡Salto gatuno!
521
00:35:05,355 --> 00:35:06,648
- ¡Bloqueo ninja!
- ¡Golpe gatuno!
522
00:35:07,399 --> 00:35:09,484
- Me rindo.
- Lo puedo hacer mejor.
523
00:35:09,568 --> 00:35:10,402
Salto gatuno.
524
00:35:10,485 --> 00:35:12,738
Los llevaremos con la reina, ¿de acuerdo?
525
00:35:12,821 --> 00:35:13,906
Es por aquí.
526
00:35:13,989 --> 00:35:16,283
Aquí vamos. Sí.
527
00:35:16,366 --> 00:35:19,203
Vamos a buscar a esa reina.
528
00:35:25,417 --> 00:35:30,005
Esto es maravilloso.
¿Y tiene música?
529
00:35:30,088 --> 00:35:33,550
Próxima parada del tour, el baño.
530
00:35:36,094 --> 00:35:37,471
- ¿Perillas que se giran?
- ¡Sí!
531
00:35:37,554 --> 00:35:40,057
- Cosas para secar el cabello.
- ¡Sí!
532
00:35:40,140 --> 00:35:41,642
¿Un arenero?
533
00:35:41,725 --> 00:35:43,936
Sí… arenero.
534
00:35:44,019 --> 00:35:46,104
Espera a ver el resto
de la casa de muñecas.
535
00:35:47,105 --> 00:35:48,232
¡Sí!
536
00:35:48,941 --> 00:35:50,901
Sí, sí, sí. Oh, sí.
537
00:35:51,735 --> 00:35:53,362
Mi turno.
538
00:36:01,870 --> 00:36:04,665
Oh, no. No lo hará.
¿O sí?
539
00:36:05,165 --> 00:36:06,959
Gatito salvaje en la casa.
540
00:36:07,042 --> 00:36:09,962
¡Gatito salvaje! ¡Gatito salvaje!
541
00:36:10,587 --> 00:36:13,799
¡Sí! Sí, sí.
542
00:36:18,136 --> 00:36:21,223
- Para usted, señor.
- Gracias, señor.
543
00:36:21,306 --> 00:36:24,142
- De nada, señor.
- No. Gracias a usted, señor.
544
00:36:24,226 --> 00:36:26,728
- Y, gracias, señor.
- Gracias a usted, señor.
545
00:36:26,812 --> 00:36:30,274
- Señor, ya le di las gracias.
- Sí, gracias a usted, señor.
546
00:36:31,483 --> 00:36:32,860
Por favor, deténganse.
547
00:36:36,196 --> 00:36:38,407
Miren lo que encontré.
548
00:36:42,244 --> 00:36:43,078
¡Sí!
549
00:36:43,161 --> 00:36:45,581
Con un poco de eso será suficiente.
550
00:36:51,962 --> 00:36:55,007
Esto se está descontrolando.
Incluso para mí.
551
00:36:55,090 --> 00:36:58,594
Oye, oye, oye, Escurrigato.
Oye, oye, mírame. Mírame.
552
00:36:58,677 --> 00:37:00,220
Es sólo por diversión.
553
00:37:00,721 --> 00:37:01,722
¡Bueno!
554
00:37:04,099 --> 00:37:05,100
¡Sí!
555
00:37:05,184 --> 00:37:07,186
¿Quieres ver algo realmente asombroso?
556
00:37:07,269 --> 00:37:08,729
Checa esto.
557
00:37:09,938 --> 00:37:11,064
¡Guau!
558
00:37:13,150 --> 00:37:18,322
¡Esta casa puede hacer cualquier cosa!
559
00:37:34,796 --> 00:37:36,673
No se detengan. Eso es.
560
00:37:37,257 --> 00:37:39,468
¡Qué locura!
561
00:37:40,344 --> 00:37:42,804
¿Qué? ¿Escucharon eso?
562
00:37:44,640 --> 00:37:46,808
Me está hablando.
563
00:37:46,892 --> 00:37:47,809
Hola.
564
00:37:48,352 --> 00:37:49,686
Hola.
565
00:37:49,770 --> 00:37:51,522
Hola.
566
00:37:52,981 --> 00:37:55,275
Por fin podremos ver a Hada Gatina.
567
00:37:55,359 --> 00:37:57,194
Quiero decir, a la reina.
568
00:37:57,277 --> 00:38:00,113
Oh, oh, oh… No así.
569
00:38:01,615 --> 00:38:04,701
Vamos, amigo. No la oscuridad.
570
00:38:04,785 --> 00:38:07,829
Gati gnomo, gati gnomo,
gati, gati, gati gnomo.
571
00:38:07,913 --> 00:38:11,667
¡Magia! Gati gnomo. ¡Magia!
Gati gnomo. ¡Magia!
572
00:38:11,750 --> 00:38:13,460
Gati, gati, gati, gnomo. ¡Magia!
573
00:38:13,544 --> 00:38:15,712
Gati, gati, gati gnomo. ¡Magia!
574
00:38:15,796 --> 00:38:17,381
¿Esto es parte del juego?
575
00:38:17,464 --> 00:38:21,009
Gati gnomo. ¡Magia!
Gati, gati, gati gnomo. ¡Magia!
576
00:38:27,724 --> 00:38:31,937
Necesitas un nuevo atuendo
Es muy importante
577
00:38:32,020 --> 00:38:36,024
La reina no se impresionará
Si te ve así
578
00:38:36,108 --> 00:38:40,487
Nada más que lo mejor para ti
579
00:38:40,571 --> 00:38:43,532
Necesitarás más que unos zapatos nuevos
580
00:38:43,615 --> 00:38:44,950
Sabes que es cierto
581
00:38:45,033 --> 00:38:46,785
Con uno o dos pétalos
582
00:38:46,869 --> 00:38:48,078
Guau.
583
00:38:49,454 --> 00:38:53,000
Esta vid se ve divina en ti
584
00:38:53,083 --> 00:38:57,087
La magia que creamos
Te hace perfecta para la reina
585
00:38:57,171 --> 00:38:58,964
Reluciente como siempre
586
00:38:59,047 --> 00:39:00,048
Oh-oh.
587
00:39:00,132 --> 00:39:01,133
Te haremos brillar
588
00:39:01,216 --> 00:39:04,469
Y estarás usando
El vestido de tus sueños
589
00:39:04,553 --> 00:39:05,596
¡Así es!
590
00:39:05,679 --> 00:39:09,224
Luciendo tan dulce como un tazón de--
591
00:39:11,768 --> 00:39:13,103
Leche
592
00:39:13,187 --> 00:39:17,191
Los mejores invitados
Perfectos para la reina
593
00:39:17,274 --> 00:39:20,319
¡Lucen spa-ctacular!
594
00:39:20,402 --> 00:39:21,945
Soy dandi Pandy.
595
00:39:22,029 --> 00:39:25,574
Tomen, necesitarán una ofrenda
para la reina.
596
00:39:25,657 --> 00:39:27,075
Muy bien.
597
00:39:27,159 --> 00:39:30,954
Pónganlo ahí junto con el
resto del tesoro.
598
00:39:55,812 --> 00:39:57,523
Inclínense… Qué vergüenza.
599
00:40:07,115 --> 00:40:09,785
Hada Gatina. Lo sabía.
600
00:40:09,868 --> 00:40:14,206
Encontramos a estos holgazanes
en el jardín, mi Reina.
601
00:40:14,289 --> 00:40:18,043
Saludos, mis reales flor-tásticos amigos.
602
00:40:18,126 --> 00:40:21,004
Los invitados pueden acercarse.
603
00:40:21,964 --> 00:40:23,924
Eso quiere decir que pueden abrazarme.
604
00:40:25,968 --> 00:40:28,887
Hada Gatina, me alegra haberte encontrado.
605
00:40:28,971 --> 00:40:33,100
Tenemos que irnos de aquí.
El resto de los gatitos corren peligro.
606
00:40:33,183 --> 00:40:34,434
Tenemos que ayudarlos.
607
00:40:34,518 --> 00:40:36,270
No. Nadie se irá a ningún lado.
608
00:40:36,353 --> 00:40:39,356
Ya obtuvieron su abrazo,
ahora, dejen a la reina en paz.
609
00:40:41,984 --> 00:40:45,654
Esperen. ¿Jugamos a las escondidas?
610
00:40:45,737 --> 00:40:48,365
- ¡Son mis favoritas!
- ¡Las escondidas! Uno…
611
00:40:48,448 --> 00:40:49,449
Es mi juego favorito.
612
00:40:49,533 --> 00:40:54,788
Dos, tres, cuatro, cinco,
613
00:40:54,872 --> 00:40:59,835
seis, siete, ocho, nueve,
614
00:40:59,918 --> 00:41:04,798
nueve y medio, nueve y tres cuartos,
nueve y siete octavos, diez.
615
00:41:04,882 --> 00:41:06,633
Listos o no, ¡allá voy!
616
00:41:06,717 --> 00:41:09,511
Trece, catorce.
617
00:41:09,595 --> 00:41:11,930
Ese número me parece una locura.
618
00:41:12,431 --> 00:41:16,059
Listo, Pandy, ¡hazlo!
619
00:41:21,190 --> 00:41:22,191
¡Muy bien!
620
00:41:24,610 --> 00:41:26,528
Los alcanzo en un minuto.
621
00:41:27,070 --> 00:41:29,406
Treinta y dos, treinta y tres.
622
00:41:29,489 --> 00:41:31,074
- ¡Aquí vamos!
- ¡Vamos por ellos!
623
00:41:31,158 --> 00:41:32,534
¡A la carga!
624
00:41:34,411 --> 00:41:35,621
¡Nos pisan las colitas!
625
00:41:36,788 --> 00:41:38,332
¡Asombroso!
626
00:41:38,415 --> 00:41:40,417
- ¡No dejen que se escapen!
- ¡Yuju!
627
00:41:41,126 --> 00:41:42,711
¿Dónde están?
628
00:41:45,756 --> 00:41:48,383
Setenta y siete, setenta y ocho.
629
00:41:48,926 --> 00:41:50,844
Vamos. ¡Es por allá!
630
00:41:56,183 --> 00:41:57,601
Los atraparemos.
631
00:41:57,684 --> 00:41:59,019
Oh-oh.
632
00:42:04,274 --> 00:42:05,692
¡Los perdimos!
633
00:42:05,776 --> 00:42:08,237
Sí. ¡Esto es patástico!
634
00:42:08,820 --> 00:42:10,572
Los encontramos.
635
00:42:10,656 --> 00:42:12,074
¡Rápido!
636
00:42:13,617 --> 00:42:14,826
Yo me encargo.
637
00:42:16,703 --> 00:42:18,080
¡Oye!
638
00:42:24,211 --> 00:42:26,380
Creo que subí demasiado.
639
00:42:27,005 --> 00:42:28,799
¡Pandy!
640
00:42:47,651 --> 00:42:48,819
Los atrapamos.
641
00:42:48,902 --> 00:42:51,530
Los atrapamos. Les dije que lo haríamos.
642
00:42:52,114 --> 00:42:54,157
Me encanta este juego.
643
00:42:54,241 --> 00:42:56,076
¡Fue muy divertido!
644
00:42:56,159 --> 00:42:57,828
¡Ahora nos toca escondernos!
645
00:42:57,911 --> 00:43:01,331
Nos encantaría, pero necesitamos
volver a la casa de muñecas.
646
00:43:01,415 --> 00:43:04,126
Si se van, ya no podremos jugar.
647
00:43:04,209 --> 00:43:08,213
No nos necesitan para jugar,
mientras se tengan el uno al otro.
648
00:43:08,297 --> 00:43:09,506
¡Sí!
649
00:43:11,592 --> 00:43:12,593
¡La corona!
650
00:43:14,344 --> 00:43:16,305
- ¡La corona!
- ¡La corona! ¡La corona!
651
00:43:16,889 --> 00:43:19,433
Quieto, corazón de madera.
652
00:43:19,516 --> 00:43:20,517
Oye.
653
00:43:20,601 --> 00:43:22,519
Estarás bien, Matthew.
654
00:43:25,355 --> 00:43:28,901
Estoy sonriendo. Eso duele mucho.
655
00:43:30,652 --> 00:43:33,488
Busquemos a los demás y
volvamos con Gigi.
656
00:43:33,572 --> 00:43:35,574
Debe estar muy preocupada por nosotros.
657
00:43:35,657 --> 00:43:38,827
Gabbicita, pronto subo con los bocadillos.
658
00:43:39,494 --> 00:43:41,997
Bien, golosinas para Pastelillo.
659
00:43:42,080 --> 00:43:44,041
Sardinas para Escurrigato.
660
00:43:44,124 --> 00:43:46,627
Esta deliciosa y pequeña hamburguesa.
661
00:43:46,710 --> 00:43:50,797
Y un antojito especial para Gigi.
662
00:43:57,137 --> 00:43:59,848
De hecho, cariño, olvídalo.
663
00:43:59,932 --> 00:44:02,226
Me voy a tardar unos minutos más.
664
00:44:08,815 --> 00:44:11,985
Hada Gatina, Gatirena vayan con
Escurrigato a la casa de muñecas
665
00:44:12,069 --> 00:44:13,612
mientras buscamos a los demás.
666
00:44:13,695 --> 00:44:14,696
Entendido.
667
00:44:15,197 --> 00:44:17,199
- ¿Malena?
- ¡Vera!
668
00:44:17,908 --> 00:44:19,326
Ahí estás.
669
00:44:20,786 --> 00:44:22,246
Te diste un baño.
670
00:44:22,329 --> 00:44:25,958
Espero te haya relajado
y no sigas enojada con mami.
671
00:44:27,668 --> 00:44:29,044
Bien.
672
00:44:29,628 --> 00:44:32,214
Sabes que a mami no le gusta
que te enojes con ella.
673
00:44:32,714 --> 00:44:34,591
Haces que se me revuelva el estómago.
674
00:44:36,134 --> 00:44:37,219
¿Escuchaste eso?
675
00:44:38,220 --> 00:44:42,891
Fue como un estornudito.
Un muy pequeño estornudo.
676
00:44:50,440 --> 00:44:51,775
Vera.
677
00:44:52,776 --> 00:44:53,902
¿Escuchaste eso?
678
00:44:54,820 --> 00:44:56,822
Malena. ¿Fue real?
679
00:45:11,378 --> 00:45:12,713
Hola, nuevamente.
680
00:45:12,796 --> 00:45:16,383
Gatioficiales, ella es la señora
que toma los juguetes de los niños.
681
00:45:17,384 --> 00:45:20,220
Eres tú. La señorita "me salté un año".
682
00:45:22,556 --> 00:45:23,599
No tan rápido.
683
00:45:23,682 --> 00:45:26,226
Somos las Gatioficiales y
vendemos paletas.
684
00:45:26,810 --> 00:45:28,395
Gatioficiales, actívense.
685
00:45:28,478 --> 00:45:31,273
Gatioficiales
686
00:45:31,356 --> 00:45:33,984
Miau, miau, miau, miau, miau, miau
687
00:45:34,943 --> 00:45:37,446
Tenemos que ir por ellos
antes de que Vera regrese.
688
00:45:38,906 --> 00:45:40,073
Están allá arriba.
689
00:45:40,157 --> 00:45:41,742
Yo me encargo.
690
00:45:56,840 --> 00:45:58,425
Gatioficiales
691
00:45:58,509 --> 00:45:59,676
Basta.
692
00:46:00,844 --> 00:46:03,639
Gran canción, pero estoy ocupada…
693
00:46:03,722 --> 00:46:05,557
y no tengo tiempo para escuchar…
694
00:46:05,641 --> 00:46:08,060
el resto de sus canciones.
Entiendo.
695
00:46:09,144 --> 00:46:11,772
Este es el trato, abuela.
696
00:46:11,855 --> 00:46:12,856
Auch.
697
00:46:12,940 --> 00:46:16,610
Deme la casa de muñecas
o compre ocho cajas de paletas…
698
00:46:16,693 --> 00:46:19,238
de cada una de nosotras.
699
00:46:21,990 --> 00:46:23,408
- Una.
- Seis.
700
00:46:23,492 --> 00:46:24,618
- Una.
- Cuatro.
701
00:46:24,701 --> 00:46:25,661
- Una.
- Una.
702
00:46:25,744 --> 00:46:27,079
- Seis.
- Trato.
703
00:46:27,162 --> 00:46:28,455
¡Rayos!
704
00:46:29,122 --> 00:46:31,041
Está bien. Iré por mi billetera.
705
00:46:31,124 --> 00:46:34,628
Quédense aquí.
No muevan ni un solo músculo.
706
00:46:39,550 --> 00:46:40,634
¿Malena?
707
00:46:41,927 --> 00:46:43,428
¡Oh, no!
708
00:46:43,512 --> 00:46:44,847
¡Lo quiero tocar todo!
709
00:46:44,930 --> 00:46:47,391
- ¡Me haré pipí de la emoción!
- ¡Oigan!
710
00:46:48,433 --> 00:46:49,518
¡Hola, amigos!
711
00:46:49,601 --> 00:46:50,727
- ¡Gabby!
- ¡Ey!
712
00:46:50,811 --> 00:46:53,438
Tranquilos.
Los sacaremos de ahí.
713
00:46:53,522 --> 00:46:57,317
¡Fuera de aquí! No toquen nada.
714
00:46:57,401 --> 00:47:00,654
Señora, ¿nos podemos tomar una foto
con el gato banana?
715
00:47:00,737 --> 00:47:02,281
- No.
- ¿Alguien dijo gato banana?
716
00:47:02,364 --> 00:47:04,867
¿Puedo disfrazarlo y
ponerle maquillaje?
717
00:47:04,950 --> 00:47:06,869
- ¿Cuántos peces tiene?
- ¿Traen delineador?
718
00:47:06,952 --> 00:47:08,495
Definitivamente no.
719
00:47:09,371 --> 00:47:11,039
Esto es invaluable.
720
00:47:13,458 --> 00:47:17,504
Y mi colección no es para jugar.
721
00:47:17,588 --> 00:47:20,841
¿Me estás diciendo que tienes
todas estas cosas
722
00:47:20,924 --> 00:47:22,885
y que nunca juegas con ellas?
723
00:47:22,968 --> 00:47:26,889
¿Jugar con ellas?
No, los adultos no jugamos.
724
00:47:26,972 --> 00:47:30,642
Hay muchas cosas reales que hacer
cuando eres adulto. Ya lo verán.
725
00:47:30,726 --> 00:47:32,853
¿Encontró su billetera?
726
00:47:34,021 --> 00:47:36,356
¿Saben qué? No la encuentro por
ningún lado.
727
00:47:36,440 --> 00:47:39,651
Tendremos que posponer lo de
las paletas de carita feliz.
728
00:47:39,735 --> 00:47:40,736
Ni hablar.
729
00:47:41,737 --> 00:47:45,741
Vaya a buscar su billetera
o acamparemos aquí hasta la primavera.
730
00:47:51,330 --> 00:47:52,623
¡Oh, no!
731
00:47:52,706 --> 00:47:55,250
Mis nuevos gatitos de colección
me harán sentir mejor.
732
00:47:55,334 --> 00:47:57,836
¡Pandy, ayúdame!
733
00:47:57,920 --> 00:48:00,047
El cierre no abre.
734
00:48:00,130 --> 00:48:02,758
¡Gabby, sálvate tú!
735
00:48:08,847 --> 00:48:10,933
¿Dónde están mis gatitos?
736
00:48:11,016 --> 00:48:13,977
Digo, mis coleccionables.
737
00:48:22,611 --> 00:48:24,112
¡Sí!
738
00:48:26,990 --> 00:48:29,201
Mi precioso bébé.
739
00:48:32,955 --> 00:48:35,999
Estoy segura de que puse esa
pequeña gatisirena aquí.
740
00:48:37,042 --> 00:48:40,546
Mira a tu alrededor en este caleidoscopio
741
00:48:40,629 --> 00:48:45,384
Deja que tus colores brillen
Y que cobren vida en este--
742
00:48:46,718 --> 00:48:49,680
Bien, Vera. Cálmate.
743
00:48:49,763 --> 00:48:51,431
Respira profundo.
744
00:48:53,308 --> 00:48:56,645
¡Malena! Tráeme mi tapate de yoga.
745
00:48:59,314 --> 00:49:01,316
¡Lo logramos, amigos!
746
00:49:01,400 --> 00:49:04,152
Llevemos la casa de muñecas
de vuelta con Gigi.
747
00:49:07,197 --> 00:49:08,198
¡Sí!
748
00:49:08,282 --> 00:49:09,950
¡Rayos de colores!
749
00:49:10,033 --> 00:49:11,785
Suena como una fiesta.
750
00:49:15,080 --> 00:49:16,290
¿Qué?
751
00:49:16,373 --> 00:49:18,959
¡Hada Gatina! ¡Gatirena!
¿Qué está pasando?
752
00:49:19,042 --> 00:49:21,128
Capullitos floreciendo, Gabby.
753
00:49:21,211 --> 00:49:23,797
¡Chumsley! Está fuera de control.
754
00:49:28,010 --> 00:49:30,679
Esto no está bien, gatitos.
755
00:49:38,770 --> 00:49:39,771
¡Sí!
756
00:49:41,857 --> 00:49:43,066
¡Boing!
757
00:49:45,694 --> 00:49:47,696
Mírenme. ¡Estoy flotando!
758
00:49:47,779 --> 00:49:49,406
Me siento tan libre.
759
00:49:50,449 --> 00:49:52,409
Chumsley, ¿qué estás haciendo?
760
00:49:52,492 --> 00:49:54,119
Estoy disfrutando como nunca.
761
00:49:54,203 --> 00:49:55,954
No tuve nada que ver son esto, Gabby.
762
00:49:56,038 --> 00:49:57,831
Esta casa es
la cosa más maravillosa
763
00:49:57,915 --> 00:50:00,167
que me ha pasado, Gabby.
764
00:50:00,250 --> 00:50:01,793
Te lo agradezco mucho.
765
00:50:01,877 --> 00:50:05,255
Parece que las cosas se están
saliendo de control.
766
00:50:05,339 --> 00:50:07,508
Tú y los Toppers tienen que parar.
767
00:50:07,591 --> 00:50:09,801
¿Qué? ¿Dijiste parar?
768
00:50:09,885 --> 00:50:12,095
No imaginaba que fueras
una aguafiestas.
769
00:50:12,179 --> 00:50:13,388
¡Rayos!
770
00:50:13,472 --> 00:50:14,932
No soy una aguafiestas.
771
00:50:15,015 --> 00:50:18,227
Quizá te estás convirtiendo
en una de ellas.
772
00:50:18,310 --> 00:50:20,187
¿Una de quiénes?
773
00:50:20,812 --> 00:50:23,941
De las que ya no quieren jugar
nunca más. Clásico.
774
00:50:24,900 --> 00:50:28,111
Bien. Ya la escucharon todos.
De vuelta al cajón.
775
00:50:28,195 --> 00:50:30,572
Sólo son coleccionables.
776
00:50:30,656 --> 00:50:32,449
- Ya lo he visto antes.
- Boing…
777
00:50:32,533 --> 00:50:35,744
- Verás, Vera y yo éramos mejores amigos.
- …boing, boing.
778
00:50:36,995 --> 00:50:38,747
Los mejores de los mejores.
779
00:51:01,353 --> 00:51:03,397
Tú tienes cara de…
780
00:51:04,273 --> 00:51:05,607
Chumsley.
781
00:51:08,610 --> 00:51:10,195
Buenas noches, Chumsley.
782
00:51:17,744 --> 00:51:18,996
¡Chumsley!
783
00:51:19,788 --> 00:51:23,041
En ese tiempo, los dos éramos jóvenes.
Llenos de vida.
784
00:51:23,125 --> 00:51:26,545
Un último toque. Brillos y chispas.
785
00:51:28,130 --> 00:51:31,383
Nos la pasamos increíble jugando juntos.
786
00:51:33,343 --> 00:51:36,889
Su imaginación no tenía límites.
787
00:51:36,972 --> 00:51:38,223
Guau.
788
00:51:40,392 --> 00:51:42,519
Pensé que duraría para siempre.
789
00:51:45,355 --> 00:51:47,858
Pero cuando un niño crece…
790
00:51:52,196 --> 00:51:53,906
olvidan cómo jugar.
791
00:52:09,129 --> 00:52:12,925
Y la magia entre ellos y sus
juguetes y muñecos favoritos…
792
00:52:14,301 --> 00:52:16,178
se desvanece.
793
00:52:21,433 --> 00:52:22,935
Vaya.
794
00:52:23,018 --> 00:52:24,269
Ella suena…
795
00:52:24,353 --> 00:52:27,773
Muy parecida a ti, Gabby.
796
00:52:30,567 --> 00:52:35,113
Pero gracias a la magia de la
casa de muñecas, estoy de vuelta.
797
00:52:35,197 --> 00:52:38,367
Y jugaré hasta que se me caiga la colita.
798
00:52:40,035 --> 00:52:42,663
Es la casa de muñecas de Gabby.
No es tuya.
799
00:52:42,746 --> 00:52:47,167
No sé. La casa de muñecas de
Chumsley suena bien.
800
00:52:52,256 --> 00:52:54,424
- ¡No!
- ¡Sí!
801
00:53:01,682 --> 00:53:06,812
Oh, Gabby. Tienes que aprender a
dejarte llevar.
802
00:53:07,896 --> 00:53:08,897
¡Oh, no!
803
00:53:22,411 --> 00:53:23,787
¡Sí!
804
00:53:26,665 --> 00:53:30,169
Los dejaré regresar cuando decidas
ser divertida otra vez.
805
00:53:30,252 --> 00:53:34,423
Hasta entonces, esta casa de muñecas
es la casa de muñecas de Chumsley.
806
00:53:36,675 --> 00:53:39,928
¡Cupcakes desmoronados!
¡Se quedó con la casa de muñecas!
807
00:53:44,099 --> 00:53:46,727
¡Oh, no! ¡Pastelillo se quedó sin chispas!
808
00:53:50,022 --> 00:53:52,774
Nunca me había sentido tan vacío.
809
00:53:55,694 --> 00:53:58,488
Vean el lado positivo.
Ya salimos, ¿no?
810
00:53:59,198 --> 00:54:01,325
¿Qué vamos a hacer Gabby?
811
00:54:01,825 --> 00:54:04,286
¿Pastelillo? ¿Qué estás haciendo?
812
00:54:07,998 --> 00:54:10,000
Nos construí un nuevo hogar.
813
00:54:10,083 --> 00:54:12,127
Pastelillo, tal vez… ¡Pastelillo!
814
00:54:12,211 --> 00:54:15,881
¡Ups! Parece que me quemé un poquito.
815
00:54:16,632 --> 00:54:19,510
¿Qué vamos a hacer con la
casa de muñecas, Gabby?
816
00:54:19,593 --> 00:54:22,679
Tenemos que volver adentro para poder
sacar a Chumsley.
817
00:54:24,515 --> 00:54:26,475
Brum. Brum.
818
00:54:26,558 --> 00:54:28,852
¡Carlita! ¡Sí!
819
00:54:28,936 --> 00:54:32,731
Llévate a Pandy y a DJ MusiCat
y traigan a Gigi lo más pronto posible.
820
00:54:32,814 --> 00:54:35,192
Presiento que necesitaremos refuerzos.
821
00:54:36,568 --> 00:54:38,362
Vamos a dar un paseo.
822
00:54:40,906 --> 00:54:43,784
BRLL ELGNTE
823
00:54:49,748 --> 00:54:53,919
Esta situación amerita un
extra brum, brum.
824
00:54:56,046 --> 00:54:57,923
No había visto ese botón antes.
825
00:54:58,590 --> 00:55:00,509
¿Ese? Sí, deberías presionarlo.
826
00:55:00,592 --> 00:55:02,803
No lo sé. Es muy parpadeante.
827
00:55:04,012 --> 00:55:04,847
¡Presiónalo!
828
00:55:07,558 --> 00:55:09,685
¿Qué opinan? ¿Debería presionarlo?
829
00:55:11,186 --> 00:55:12,938
- ¡Presiona el botón!
- Bueno.
830
00:55:22,155 --> 00:55:24,783
Destino, Casa de Gigi.
831
00:55:35,377 --> 00:55:36,587
Obstáculo más adelante.
832
00:55:43,886 --> 00:55:45,137
Gira a la derecha.
833
00:55:46,096 --> 00:55:47,723
¡Oh, sí!
834
00:55:48,891 --> 00:55:50,601
Eso es asombroso.
835
00:55:57,816 --> 00:56:00,819
- Oh, sí.
- ¡Patástico! ¡Eso fue patástico!
836
00:56:00,903 --> 00:56:03,363
Esperen un minuto. Ya voy.
837
00:56:05,490 --> 00:56:06,491
Brum. Brum.
838
00:56:06,575 --> 00:56:09,203
¿Carlita? ¿Qué pasa?
839
00:56:09,286 --> 00:56:10,621
Gabby nos envió.
840
00:56:10,704 --> 00:56:13,081
Los gatitos fueron robados
y ella fue a salvarlos.
841
00:56:13,165 --> 00:56:15,292
- Necesitamos tu ayuda.
- Iré por las llaves.
842
00:56:15,375 --> 00:56:18,795
No, Gigi. Este es un problema de la
casa de muñecas.
843
00:56:20,005 --> 00:56:21,673
Un problema de la casa de muñecas.
844
00:56:30,724 --> 00:56:31,808
Ha pasado tiempo.
845
00:56:31,892 --> 00:56:33,519
Estoy contigo, Gigi.
846
00:56:35,687 --> 00:56:38,649
Pellizco esta oreja
La otra también
847
00:56:38,732 --> 00:56:40,734
La mano de Pandy
848
00:56:41,401 --> 00:56:45,864
¡Sostendré muy bien!
849
00:56:45,948 --> 00:56:47,282
¡Patástico!
850
00:56:56,834 --> 00:56:58,710
¿Cómo vamos a entrar?
851
00:57:04,216 --> 00:57:06,635
Toc, toc. ¿Quién es? Escurrigato.
¡Ha-Cha!
852
00:57:06,718 --> 00:57:08,178
¿Cómo es que…
853
00:57:09,388 --> 00:57:10,681
Escondites.
854
00:57:10,764 --> 00:57:13,767
Chumsley Jr., eres muy gracioso.
855
00:57:15,394 --> 00:57:17,938
Deja en paz al hámster-gato, Chumsley.
856
00:57:19,147 --> 00:57:22,025
No puedes decirme qué hacer en
mi casa de muñecas.
857
00:57:24,403 --> 00:57:26,113
Gabby, ¿qué vas a hacer?
858
00:57:26,196 --> 00:57:28,866
Voy a… Voy a…
859
00:57:30,492 --> 00:57:31,702
Pellizcar, pellizcar.
860
00:57:31,785 --> 00:57:32,744
¡No te atrevas!
861
00:57:32,828 --> 00:57:35,289
Voy a usar mis orejas mágicas
para agrandarme,
862
00:57:35,372 --> 00:57:37,332
y recuperar mi casa de muñecas.
863
00:57:37,416 --> 00:57:39,418
Espera. ¿Esas cosas tienen magia?
864
00:57:40,043 --> 00:57:43,338
Esas orejas son, probablemente,
la cosa más mágica del…
865
00:57:43,422 --> 00:57:45,632
Voy a dejar de hablar.
866
00:57:45,716 --> 00:57:47,259
¡Son mías!
867
00:57:47,342 --> 00:57:48,343
Oye.
868
00:57:57,019 --> 00:57:59,104
Jamás regresaré al cajón.
869
00:57:59,188 --> 00:58:00,606
¡Mis escondites!
870
00:58:00,689 --> 00:58:02,191
¡Chumsley!
871
00:58:25,923 --> 00:58:27,716
Chumsley, por favor.
872
00:58:27,799 --> 00:58:31,220
Tienes que detenerte y
regresarme mis orejas.
873
00:58:31,303 --> 00:58:35,182
¿Por qué? ¿Para que te lleves la casa
de muñecas y yo regrese al cajón?
874
00:58:35,265 --> 00:58:37,100
Ni de broma.
875
00:58:37,643 --> 00:58:40,938
¿Qué vas a hacer si te devuelvo
las orejas, Gabby?
876
00:58:41,647 --> 00:58:44,233
Ya no jugarás con la casa de muñecas.
877
00:58:44,775 --> 00:58:45,901
¡Claro que lo haré!
878
00:58:45,984 --> 00:58:48,278
Ya he visto esto antes, Gabby.
879
00:58:48,362 --> 00:58:52,824
Eres igual a… Vera.
880
00:58:52,908 --> 00:58:54,076
Estás equivocado.
881
00:58:54,159 --> 00:58:59,248
Crecerás y la magia se desvanecerá.
882
00:59:10,300 --> 00:59:14,638
Quizá no seas como ella ahora,
pero lo serás.
883
00:59:14,721 --> 00:59:16,557
¡Eso no es cierto!
884
00:59:17,641 --> 00:59:18,642
¡No!
885
00:59:26,733 --> 00:59:28,569
Oh, no.
886
00:59:29,528 --> 00:59:30,863
Se los contaré.
887
00:59:37,536 --> 00:59:39,037
- ¡Brum! ¡Brum!
- ¡Sí!
888
00:59:39,121 --> 00:59:41,415
¡Ya voy, Gabbicita!
889
00:59:42,749 --> 00:59:45,669
Miren, también me preocupa Gabby.
890
00:59:45,752 --> 00:59:50,048
Pero quiero que lo sepan de alguien
que ya pasó por esto,
891
00:59:50,132 --> 00:59:56,013
si permanecemos unidos y
seguimos jugando, estaremos bien.
892
00:59:56,096 --> 01:00:01,101
Pero si ella recupera la casa de
muñecas, la magia no durará mucho.
893
01:00:06,398 --> 01:00:07,399
¿Gabby?
894
01:00:09,026 --> 01:00:10,360
Eso no es cierto.
895
01:00:11,236 --> 01:00:13,238
Verdad, ¿Gabby?
896
01:00:16,158 --> 01:00:18,869
Jugaremos por siempre, ¿verdad?
897
01:00:19,953 --> 01:00:20,954
Yo…
898
01:00:22,039 --> 01:00:23,123
Yo…
899
01:00:56,532 --> 01:00:57,533
¿Gabby?
900
01:01:01,286 --> 01:01:02,871
Gabby, no llores.
901
01:01:07,584 --> 01:01:09,211
Recuperé tus orejas.
902
01:01:10,754 --> 01:01:12,464
Puedes usarlas para agrandarte.
903
01:01:12,548 --> 01:01:15,634
Y así, podremos llevar la casa
de muñecas de vuelta con Gigi.
904
01:01:15,717 --> 01:01:17,469
Vamos a casa, Gabby.
905
01:01:18,387 --> 01:01:20,180
Gracias, Bebé Caja.
906
01:01:20,264 --> 01:01:23,141
Pero algunas cosas que Chumsley dijo…
907
01:01:23,225 --> 01:01:25,435
Aunque recuperemos la casa de muñecas,
908
01:01:26,061 --> 01:01:27,563
todo será diferente.
909
01:01:28,188 --> 01:01:32,359
Estoy creciendo,
y no sé qué hacer.
910
01:01:35,153 --> 01:01:38,240
Sin importar qué pase, no te dejaré.
911
01:01:39,241 --> 01:01:40,701
Ninguno de nosotros lo hará.
912
01:01:48,125 --> 01:01:49,585
Gracias, Bebé Caja.
913
01:01:53,589 --> 01:01:56,258
Por cierto, ¿cómo las recuperaste?
914
01:02:00,762 --> 01:02:02,139
Tengo mis trucos.
915
01:02:04,516 --> 01:02:07,186
Esta fue una espléndida idea,
¿verdad, Malena?
916
01:02:07,269 --> 01:02:11,106
Creo que sólo necesitaba respirar
muy profundo y…
917
01:02:11,940 --> 01:02:13,692
estirar estos huesos.
918
01:02:16,862 --> 01:02:20,240
Parece que alguien tiene mucha energía.
919
01:02:20,324 --> 01:02:21,992
Reconozco esos movimientos.
920
01:02:22,075 --> 01:02:24,161
¿Es un reto, Malena?
921
01:02:26,538 --> 01:02:27,915
Acepto.
922
01:02:30,167 --> 01:02:32,336
Bueno, eso es sencillo.
Es como estar sentadas.
923
01:02:33,045 --> 01:02:34,922
Puedo hacerlo hasta que cante el gallo.
924
01:02:36,465 --> 01:02:39,218
Ya entiendo. Es el abrelatas sueco.
925
01:02:39,718 --> 01:02:40,969
Eres buena.
926
01:02:45,474 --> 01:02:49,561
¿Lamiendo el pie?
Eso es asqueroso, Malena.
927
01:02:50,270 --> 01:02:51,939
¿El panda decepcionado?
928
01:02:52,022 --> 01:02:54,274
Oh, Malena. Mira esto.
929
01:02:59,446 --> 01:03:01,823
¿Rama-lama-ding-dong?
930
01:03:05,244 --> 01:03:08,163
El detective francés. ¿Cómo te atreves?
931
01:03:08,247 --> 01:03:10,082
¿El primo de Santa?
932
01:03:10,916 --> 01:03:12,417
No eres mi amiga.
933
01:03:14,628 --> 01:03:16,421
El Keanu.
934
01:03:22,261 --> 01:03:23,929
¿Qué tal, Señora de los Gatos?
935
01:03:25,013 --> 01:03:26,306
¡Vamos!
936
01:03:31,812 --> 01:03:33,480
Que alguien me ayude.
937
01:03:39,069 --> 01:03:40,279
¡Ataque de abrazos!
938
01:03:40,362 --> 01:03:41,363
- ¡Sí!
- ¡Muy bien!
939
01:03:41,446 --> 01:03:43,574
- Bip, bip. Miau, miau.
- ¡Gigi!
940
01:03:45,492 --> 01:03:48,161
Gracias al cielo estás a salvo.
941
01:03:49,788 --> 01:03:50,998
¿Estás bien?
942
01:03:52,165 --> 01:03:55,002
Bueno, Chumsley tomó la casa de muñecas,
943
01:03:55,085 --> 01:03:57,254
dice que soy igual a Vera, y ahora…
944
01:03:58,547 --> 01:04:01,049
No sé si seguiré jugando cuando
sea mayor.
945
01:04:02,384 --> 01:04:03,886
¿Qué piensas hacer?
946
01:04:04,469 --> 01:04:07,347
No tengo un plan, aún.
947
01:04:08,724 --> 01:04:10,559
¿Cómo lo haces tú?
948
01:04:10,642 --> 01:04:14,771
Sigues jugando, y por lo menos
tienes unos cuarenta años.
949
01:04:14,855 --> 01:04:16,523
Debes tener un secreto.
950
01:04:17,608 --> 01:04:21,612
Creo que todos pueden jugar,
pero no todos lo hacen.
951
01:04:21,695 --> 01:04:25,282
Es algo que cada uno decide.
952
01:04:28,702 --> 01:04:30,662
Gigi, ¿me prestas tus orejas?
953
01:04:31,663 --> 01:04:32,748
Sí, mi amor.
954
01:04:34,708 --> 01:04:36,835
Creo en ti, Gabby.
955
01:04:36,919 --> 01:04:38,212
Gracias, Gigi.
956
01:04:38,295 --> 01:04:39,505
Vamos, Pandy.
957
01:04:39,588 --> 01:04:42,382
Haremos que Vera y Chumsley
vuelvan a jugar juntos.
958
01:04:42,466 --> 01:04:44,218
¡Oh, sí!
959
01:04:44,968 --> 01:04:47,346
¡Vamos! Anímense, todos.
960
01:04:47,429 --> 01:04:51,141
No los necesitamos para jugar.
Nos tenemos unos a otros.
961
01:04:54,019 --> 01:04:55,562
¿Saben qué?
962
01:04:55,646 --> 01:04:58,398
¿Quién tiene hambre? Porque yo, sí.
963
01:04:58,482 --> 01:05:01,610
Hagamos un súper delicioso pastel.
964
01:05:01,693 --> 01:05:05,614
Muy bien, Toppers. Reúnan todos
los ingredientes que encuentren.
965
01:05:05,697 --> 01:05:07,824
Boing, boing, boing.
966
01:05:07,908 --> 01:05:10,661
¡Sí! Boing, boing, boing.
967
01:05:11,537 --> 01:05:14,039
Sé que a la nevera le encantan los dulces.
968
01:05:14,122 --> 01:05:15,374
Me encantan los dulces.
969
01:05:15,457 --> 01:05:18,043
Me gusta comerlos,
y me gusta verlos.
970
01:05:18,627 --> 01:05:20,003
Sí, aquí vamos.
971
01:05:20,087 --> 01:05:21,672
¡Prepárense, todos!
972
01:05:22,631 --> 01:05:24,550
No se detengan. Sean creativos.
973
01:05:24,633 --> 01:05:27,010
¡Hay que enloquecer!
974
01:05:27,511 --> 01:05:29,555
¡Boing, boing, boing!
975
01:05:31,181 --> 01:05:33,350
- ¡Sí!
- ¡Molly, no!
976
01:05:35,644 --> 01:05:37,229
No fue su intención.
977
01:05:41,441 --> 01:05:42,442
¡Sí!
978
01:05:42,526 --> 01:05:44,361
Eso es justo a lo que me refería.
979
01:05:44,862 --> 01:05:46,196
¡Magia!
980
01:05:48,866 --> 01:05:51,076
- Funciona.
- Oh, guau.
981
01:05:52,536 --> 01:05:54,538
¡Más magia!
982
01:05:55,163 --> 01:05:56,874
Aquí vamos.
983
01:06:05,132 --> 01:06:08,719
¿Existe algo así como demasiada magia?
984
01:06:10,596 --> 01:06:14,808
Om.
985
01:06:16,602 --> 01:06:18,520
Todo está bien, Malena.
986
01:06:18,604 --> 01:06:22,691
Todo está bien cuando mamá está en
su estación de meditación.
987
01:06:24,026 --> 01:06:27,196
Invocando paz. No más…
988
01:06:28,113 --> 01:06:32,201
personas pequeñas en mi casa.
989
01:06:34,244 --> 01:06:36,288
¿Qué están mirando?
990
01:06:36,371 --> 01:06:39,625
Vera, no están viendo nada.
Son figuritas.
991
01:06:41,210 --> 01:06:43,879
Invocando paz interna.
992
01:06:43,962 --> 01:06:49,134
¡No hay personas pequeñas en mi casa!
993
01:06:55,265 --> 01:06:57,100
Así es.
994
01:07:06,193 --> 01:07:07,736
Hola. Soy Gabby.
995
01:07:09,363 --> 01:07:11,740
¿Cómo entraste aquí?
996
01:07:11,823 --> 01:07:13,992
Espera. Yo te conozco.
997
01:07:14,535 --> 01:07:18,664
¿Acaso eres la pequeña niñita que
ha estado corriendo por mi casa?
998
01:07:18,747 --> 01:07:21,625
- Sí.
- ¿Qué tengo en la cabeza?
999
01:07:21,708 --> 01:07:22,709
Orejas de gato.
1000
01:07:23,544 --> 01:07:24,878
Ah, orejas de gato. ¿Qué?
1001
01:07:24,962 --> 01:07:27,840
No hay tiempo para explicar.
Tienes que seguirme el juego.
1002
01:07:28,715 --> 01:07:30,926
¿Cuántas veces debo decírselos,
niños?
1003
01:07:31,009 --> 01:07:33,762
Los adultos no tenemos tiempo para jugar.
1004
01:07:33,846 --> 01:07:36,014
Así que, por favor, retírate.
1005
01:07:37,307 --> 01:07:40,102
Sí tienes. Sólo has olvidado como hacerlo.
1006
01:07:43,146 --> 01:07:45,649
Es hora de reducirnos.
1007
01:07:47,109 --> 01:07:48,735
¿Qué? ¿Por qué estás…?
1008
01:07:49,736 --> 01:07:52,406
Perdón, ¿dijiste reducirnos?
1009
01:07:52,489 --> 01:07:55,534
Así es. Y tienes que cantar conmigo.
1010
01:07:56,076 --> 01:07:57,494
Tengo que cantar.
1011
01:07:57,578 --> 01:07:58,871
Yo.
1012
01:07:58,954 --> 01:08:02,291
Bueno, me considero una buena cantante.
1013
01:08:02,374 --> 01:08:05,502
Compongo melodías cuando me baño.
Escribí esta…
1014
01:08:05,586 --> 01:08:09,798
Cantando en la bañera
Llorando en el agua
1015
01:08:09,882 --> 01:08:14,344
El agua se desborda por mis lágrimas
1016
01:08:14,428 --> 01:08:18,015
Mirando por la ventana
Le lloro a los árboles
1017
01:08:18,098 --> 01:08:21,852
Por la caída de sus hojas
Como caen mis sueños en el escusado
1018
01:08:21,935 --> 01:08:27,899
Miro mi reflejo en el espejo
Y me doy cuenta de que estoy llorando
1019
01:08:28,734 --> 01:08:31,028
- Eso fue muy emotivo.
- Gracias.
1020
01:08:31,111 --> 01:08:33,906
Qué te parece si ahora probamos con
algo así…
1021
01:08:33,988 --> 01:08:35,448
Pellizco esta oreja
1022
01:08:35,991 --> 01:08:38,410
- Me gusta más mi canción.
- Bueno, intentemos…
1023
01:08:38,493 --> 01:08:43,832
Cuando lloro en la ventana
1024
01:08:45,082 --> 01:08:46,292
Hay más, pero yo…
1025
01:08:48,212 --> 01:08:52,256
Muy bien, amigos. Parece que Vera
nos necesita. Ayudémosla.
1026
01:08:54,718 --> 01:08:56,803
Disculpa. ¿A quién le hablas?
1027
01:08:57,304 --> 01:08:59,014
Pellizco esta oreja
1028
01:09:00,057 --> 01:09:01,642
Ahora, vas tú.
1029
01:09:03,060 --> 01:09:04,520
¿Aquí?
1030
01:09:04,603 --> 01:09:07,856
- Ya saben qué sigue.
- Yo no. Estoy muy confundida.
1031
01:09:07,939 --> 01:09:10,108
- La otra también
- ¿Qué está pasando?
1032
01:09:10,192 --> 01:09:12,027
- La mano de Pandy
- ¿Qué es un Pandy?
1033
01:09:12,109 --> 01:09:13,444
Sostendré muy bien
1034
01:09:24,413 --> 01:09:25,541
¿Qué está pasando?
1035
01:09:27,334 --> 01:09:29,795
¿Quién lanza botones?
1036
01:09:31,712 --> 01:09:33,131
¡Dame esos cinco!
1037
01:09:38,220 --> 01:09:39,638
Vamos.
1038
01:09:43,225 --> 01:09:44,643
¡Cuidado!
1039
01:09:46,770 --> 01:09:48,438
¡Ataque de abrazo!
1040
01:09:53,944 --> 01:09:55,279
Mis manos. Yo…
1041
01:09:56,572 --> 01:09:58,031
Pero qué…
1042
01:09:59,908 --> 01:10:02,536
Mi casa de muñecas.
1043
01:10:05,497 --> 01:10:07,374
Bien.
1044
01:10:07,457 --> 01:10:10,502
Sí soy la loca Señora de los Gatos.
1045
01:10:10,586 --> 01:10:13,297
Vera. Necesitamos tu ayuda.
1046
01:10:14,673 --> 01:10:18,927
Yo te recuerdo, mi preciosa bébé.
1047
01:10:19,845 --> 01:10:21,263
¡Hola! Soy Pastelillo.
1048
01:10:21,763 --> 01:10:24,183
Por favor, que alguien me ayude.
1049
01:10:24,975 --> 01:10:27,227
- Estarás bien, querida.
- No, no. No, no, no.
1050
01:10:28,020 --> 01:10:29,605
No, no. ¡Cuidado!
1051
01:10:29,688 --> 01:10:30,856
No, no, no, no.
1052
01:10:31,815 --> 01:10:33,817
Vera, tenemos que darnos prisa.
1053
01:10:39,823 --> 01:10:41,241
¡Oh, no!
1054
01:10:46,747 --> 01:10:48,874
Oh, esto es una locura.
1055
01:10:48,957 --> 01:10:50,709
Mis cajones.
1056
01:10:54,338 --> 01:10:55,422
¿Chumsley?
1057
01:10:56,924 --> 01:10:58,342
¿Vera?
1058
01:11:03,639 --> 01:11:04,932
No.
1059
01:11:05,432 --> 01:11:09,311
No volveré al cajón nunca más.
1060
01:11:09,978 --> 01:11:11,563
¡Chumsley!
1061
01:11:14,900 --> 01:11:17,736
- Gabby.
- ¡Pastelillo!
1062
01:11:18,362 --> 01:11:20,322
Necesitamos salvarlos.
1063
01:11:21,281 --> 01:11:23,534
¿Qué? No voy a entrar ahí.
1064
01:11:23,617 --> 01:11:25,160
Gabby, ten cuidado.
1065
01:11:25,244 --> 01:11:27,412
¿Es en serio? No.
1066
01:11:34,211 --> 01:11:36,338
Mia-ouch.
1067
01:11:53,021 --> 01:11:54,147
¿Pastelillo?
1068
01:11:54,731 --> 01:11:56,817
¿Chumsley? ¿Vera?
1069
01:12:03,323 --> 01:12:08,328
No sé qué está pasando, pero
debo dirigir un imperio de arena.
1070
01:12:08,412 --> 01:12:11,582
Regrésame a mi vida en este instante.
1071
01:12:12,249 --> 01:12:15,460
¿Por qué la nieve está pegajosa?
1072
01:12:15,544 --> 01:12:17,087
Es glaseado.
1073
01:12:18,172 --> 01:12:19,464
De mantequilla batida.
1074
01:12:21,133 --> 01:12:22,718
¿Estás bien?
1075
01:12:22,801 --> 01:12:25,888
¿Bien? ¡Este lugar es asombroso!
1076
01:12:28,682 --> 01:12:31,560
¡Miren! Son las huellas de Chumsley.
1077
01:12:31,643 --> 01:12:33,604
Vamos. Tenemos que encontrarlo.
1078
01:12:33,687 --> 01:12:37,566
Yo no pienso caminar sobre glaseado.
1079
01:12:37,649 --> 01:12:39,610
¿Quién dijo algo sobre caminar?
1080
01:12:52,497 --> 01:12:53,999
¡Yuju!
1081
01:12:58,086 --> 01:13:00,047
Debe estar por allá.
1082
01:13:00,130 --> 01:13:01,715
¡Sí!
1083
01:13:08,472 --> 01:13:10,933
Esto es increíble.
1084
01:13:11,016 --> 01:13:15,354
Vera, tienes que admitirlo.
Esto es miau-sombroso, ¿no?
1085
01:13:15,437 --> 01:13:19,191
No es "miau-sombroso".
Me voy de aquí. Ahora.
1086
01:13:19,274 --> 01:13:20,609
¡Vera, espera!
1087
01:13:20,692 --> 01:13:23,529
Aún necesito que Chumsley y tú
puedan jugar juntos.
1088
01:13:23,612 --> 01:13:26,323
¿Otra vez con eso? Chumsley es pasado.
1089
01:13:26,406 --> 01:13:29,034
Dejé de jugar con muñecas
mucho tiempo atrás, Gabby.
1090
01:13:29,117 --> 01:13:32,371
¡Crecí! Así como tú lo harás.
1091
01:13:36,750 --> 01:13:39,336
La casa de muñecas está perdiendo magia.
1092
01:13:39,419 --> 01:13:41,797
Gigi, ¿qué está pasando?
1093
01:13:41,880 --> 01:13:45,175
No se preocupen. Gabby lo solucionará.
1094
01:13:45,717 --> 01:13:48,554
Este pegajoso mundo imaginario
al que me trajiste.
1095
01:13:48,637 --> 01:13:49,847
¡Gabby!
1096
01:13:49,930 --> 01:13:52,724
Y no intentes detenerme.
1097
01:14:00,190 --> 01:14:01,817
¡Es un gusano de gomita!
1098
01:14:01,900 --> 01:14:03,360
¡Sí!
1099
01:14:04,736 --> 01:14:08,198
¡Esto… no… está bien!
1100
01:14:08,282 --> 01:14:10,200
¡Ja! ¡Fallaste!
1101
01:14:10,284 --> 01:14:12,160
Vera, tienes que saltar.
1102
01:14:12,244 --> 01:14:13,996
¿Estás loca?
1103
01:14:25,632 --> 01:14:27,050
¡Tú puedes hacerlo, Vera!
1104
01:14:27,134 --> 01:14:28,760
No creo lograrlo.
1105
01:14:28,844 --> 01:14:31,180
¡Sólo déjate llevar!
1106
01:14:36,101 --> 01:14:38,395
¡Gusanos de gomita!
1107
01:14:45,444 --> 01:14:46,570
¡Déjenme en paz!
1108
01:14:46,653 --> 01:14:48,864
¡Chumsley! ¡Salta!
1109
01:14:54,912 --> 01:14:59,458
Bueno, al menos sabe
súper delicioso, ¿no?
1110
01:15:12,471 --> 01:15:16,266
Pues, podría llorar,
si tuviera lágrimas.
1111
01:15:17,226 --> 01:15:19,478
Está bien, Pastelillo.
Encontraremos la manera.
1112
01:15:19,561 --> 01:15:21,104
¡Por aquí!
1113
01:15:21,188 --> 01:15:25,400
¿Qué? No me voy a quedar aquí
a ensuciarme más.
1114
01:15:25,484 --> 01:15:27,110
Vamos, Pastelillo.
1115
01:15:29,947 --> 01:15:32,533
¡Gabby, mira! Estoy surfeando.
1116
01:15:33,450 --> 01:15:35,536
Eso veo, amigo.
1117
01:15:35,619 --> 01:15:38,205
Ustedes nunca dejan de jugar, ¿verdad?
1118
01:15:38,288 --> 01:15:40,249
Eso espero.
1119
01:15:40,749 --> 01:15:43,919
Aunque realmente, no lo sé.
1120
01:15:45,963 --> 01:15:47,965
¿Cómo es que dejaste de jugar?
1121
01:15:50,509 --> 01:15:52,553
Eres creativa, obviamente.
1122
01:15:52,636 --> 01:15:55,597
Mira esta balsa. Fue una gran idea.
1123
01:15:57,558 --> 01:15:59,560
Y tu negocio,
1124
01:16:00,310 --> 01:16:04,314
arena brillante,
parece divertido. Eso creo.
1125
01:16:05,274 --> 01:16:07,359
Bueno, no deja de ser arena para gato.
1126
01:16:07,901 --> 01:16:10,195
Sí. No, lo entiendo.
1127
01:16:12,614 --> 01:16:17,578
Gabby, no es algo sencillo de explicar.
1128
01:16:17,661 --> 01:16:19,955
Un día eres niña,
1129
01:16:20,038 --> 01:16:24,209
y el mundo está lleno de imaginación.
1130
01:16:25,085 --> 01:16:29,464
Las cosas se sienten vibrantes, con vida.
1131
01:16:29,548 --> 01:16:34,469
Y luego un día, era adulta.
1132
01:16:34,553 --> 01:16:38,390
Y de pronto, tenía estas otras
cosas qué hacer.
1133
01:16:38,891 --> 01:16:41,185
Creo que ahora lo veo más claro.
1134
01:16:41,268 --> 01:16:44,771
Me hacía feliz que la gente dijera,
"¡Cuánto has crecido!"
1135
01:16:44,855 --> 01:16:47,774
Pero ahora, ya no sé.
1136
01:16:48,317 --> 01:16:51,862
No estoy diciendo que crecer
sea algo malo. No lo es.
1137
01:16:51,945 --> 01:16:53,655
Es sólo que…
1138
01:16:53,739 --> 01:16:58,410
Perdí un poco de brillo y chispas.
1139
01:17:04,082 --> 01:17:06,293
¿Y no crees que se pueda recuperar?
1140
01:17:07,461 --> 01:17:09,796
Ya no soy esa persona, Gabby.
1141
01:17:09,880 --> 01:17:11,381
Las cosas cambian.
1142
01:17:13,842 --> 01:17:15,719
Tantas cosas que asimilar.
1143
01:17:16,595 --> 01:17:20,015
No, está bien. Fue un hermoso momento.
1144
01:17:20,098 --> 01:17:23,977
¿Lo arruiné?
Sí, lo arruiné. ¿Cierto?
1145
01:17:25,521 --> 01:17:27,314
Mi nombre es Cookie Bobby.
1146
01:17:30,108 --> 01:17:31,902
Hola, Cookie Bobby.
1147
01:17:31,985 --> 01:17:34,196
Gabby, ¿nos lo quedamos? ¿Por favor?
1148
01:17:35,364 --> 01:17:37,908
Normalmente, estaría en mis cosas,
1149
01:17:37,991 --> 01:17:41,787
pero este arroyo se está derritiendo,
formando un remolino.
1150
01:17:41,870 --> 01:17:44,957
La cueva no se coció.
Este lugar se va a desmoronar.
1151
01:17:45,040 --> 01:17:46,333
¡Oh, no!
1152
01:17:46,416 --> 01:17:49,711
No se preocupen.
Soy un experto lanzando personas.
1153
01:17:49,795 --> 01:17:50,838
¿Qué?
1154
01:17:50,921 --> 01:17:53,257
Vamos, pequeño pastelito.
¿Qué estás haciendo?
1155
01:17:53,340 --> 01:17:56,552
Sube con ellas, pequeño pastelito.
Vamos, vamos.
1156
01:17:56,635 --> 01:17:58,929
¿Qué hay de ti, Cookie Bobby?
1157
01:18:00,722 --> 01:18:03,141
¡Estaré bien!
1158
01:18:03,225 --> 01:18:05,769
¡Soy una galleta fuerte!
1159
01:18:19,366 --> 01:18:20,826
¡Ahí está Chumsley!
1160
01:18:24,121 --> 01:18:25,372
¡Váyanse de aquí!
1161
01:18:28,667 --> 01:18:30,711
Vera, ¡hay que darnos prisa!
1162
01:18:43,682 --> 01:18:45,309
No pienso regresar.
1163
01:18:45,392 --> 01:18:48,812
Chumsley, te necesitamos
pasa salir de aquí.
1164
01:18:48,896 --> 01:18:50,480
Este lugar no es seguro.
1165
01:18:50,564 --> 01:18:53,567
No quiero terminar en el cajón.
1166
01:18:56,570 --> 01:18:58,864
Eras mi mejor amiga, Vera.
1167
01:18:58,947 --> 01:19:03,535
Dijiste que estaríamos juntos siempre,
pero dejaste de jugar conmigo.
1168
01:19:03,619 --> 01:19:06,914
Yo… Realmente extraño jugar juntos.
1169
01:19:08,624 --> 01:19:10,834
También extraño jugar contigo.
1170
01:19:42,032 --> 01:19:45,577
Ya eres una adulta. Es muy tarde.
1171
01:19:48,914 --> 01:19:50,874
¡Chumsley, detente!
1172
01:20:12,896 --> 01:20:14,189
¡Chumsley!
1173
01:20:16,108 --> 01:20:19,403
Está bien, Chumsley.
Salta. Puedes hacerlo.
1174
01:20:19,486 --> 01:20:20,487
Yo…
1175
01:20:20,988 --> 01:20:23,282
No creo poder hacerlo.
1176
01:20:23,866 --> 01:20:26,243
Gabby, tienes que hacer algo.
1177
01:20:37,379 --> 01:20:39,089
Es sólo que…
1178
01:20:39,173 --> 01:20:43,677
Perdí un poco de brillo y chispas.
1179
01:20:45,429 --> 01:20:49,057
Vera, tú puedes salvar a Chumsley.
1180
01:20:49,600 --> 01:20:52,060
¿Yo? ¿Pero cómo?
1181
01:20:52,603 --> 01:20:54,021
Con esto.
1182
01:20:55,814 --> 01:20:57,941
No hay nada aquí.
1183
01:20:58,025 --> 01:21:01,111
Ahí está. Sólo tienes que recordar.
1184
01:21:01,904 --> 01:21:04,323
La magia sigue dentro de ti.
1185
01:21:11,914 --> 01:21:15,918
Un último toque. Brillos y chispas.
1186
01:21:26,553 --> 01:21:27,888
Lo estás logrando.
1187
01:21:28,597 --> 01:21:30,933
¿Los brillos y chispas?
1188
01:21:31,475 --> 01:21:33,644
No lo puedo creer.
1189
01:21:33,727 --> 01:21:36,146
No son de esas cosas que se pierden.
1190
01:21:36,230 --> 01:21:38,607
Puedes jugar para siempre.
1191
01:21:41,944 --> 01:21:43,946
Oye, ¡Chumsley!
1192
01:21:46,615 --> 01:21:47,616
¡Mira!
1193
01:22:10,472 --> 01:22:12,266
¡Puedes lograrlo!
1194
01:22:35,664 --> 01:22:38,500
No necesitas la casa de muñecas
para jugar, Chumsley.
1195
01:22:39,042 --> 01:22:40,502
Me tienes a mí.
1196
01:22:50,596 --> 01:22:52,139
Chumsley.
1197
01:22:55,267 --> 01:22:56,268
Gabby…
1198
01:22:56,351 --> 01:22:58,270
Tenemos que regresar a la casa de muñecas.
1199
01:22:58,854 --> 01:23:01,440
Sólo que, no sé cómo.
1200
01:23:01,523 --> 01:23:05,444
¿Quizá con un pequeño "pellizco"?
1201
01:23:05,527 --> 01:23:09,114
Es lo más mágico que existe.
1202
01:23:09,656 --> 01:23:13,368
Pero, no tenemos a Pandy.
¿A quién vamos a sostener?
1203
01:23:15,245 --> 01:23:18,415
Nos tienes a nosotros. A todos nosotros.
1204
01:23:19,625 --> 01:23:21,960
Amigos, ¿puedo ayudar también?
1205
01:23:22,044 --> 01:23:24,546
¡Cookie Bobby! Estás a salvo.
1206
01:23:25,088 --> 01:23:27,966
Vamos a necesitar su ayuda.
La de todos.
1207
01:23:28,050 --> 01:23:30,010
Nunca se es demasiado viejo para jugar.
1208
01:23:30,093 --> 01:23:31,929
Yo no soy vieja.
1209
01:23:32,012 --> 01:23:33,555
¿Con quién hablamos?
1210
01:23:33,639 --> 01:23:38,101
Si estás cerca de alguien que amas,
sostén su mano o pata.
1211
01:23:38,185 --> 01:23:43,357
Y piensa en la forma más mágica
que les guste jugar.
1212
01:23:43,440 --> 01:23:47,903
Es hora de "Pellizcar". Uno, dos, tres.
1213
01:23:47,986 --> 01:23:51,198
Pellizco esta oreja
La otra también
1214
01:23:51,281 --> 01:23:54,701
La mano de Pandy
Sostendré muy bien
1215
01:23:54,785 --> 01:23:57,538
¡Funciona, Gabby! ¡Funciona!
1216
01:24:06,880 --> 01:24:08,757
- ¡Muy bien!
- ¡Sí!
1217
01:24:08,841 --> 01:24:10,008
- ¡Regresaron!
- ¡Están aquí!
1218
01:24:10,092 --> 01:24:12,719
Gabby, me alegra tanto que estés aquí.
1219
01:24:13,470 --> 01:24:14,805
A mí también, Pandy.
1220
01:24:14,888 --> 01:24:17,224
Guarden un abrazo para mí.
1221
01:24:17,307 --> 01:24:18,684
Gigi.
1222
01:24:18,767 --> 01:24:21,186
Mi Gabbicita.
1223
01:24:21,270 --> 01:24:23,146
Monté una jirafa glaseada,
1224
01:24:23,230 --> 01:24:26,400
y salté sobre enormes
gusanos de gomita
1225
01:24:26,483 --> 01:24:29,236
y nos hicimos amigos de Cookie Bobby.
1226
01:24:29,319 --> 01:24:30,612
Hola, amigos.
1227
01:24:30,696 --> 01:24:32,489
Eso tiene sentido.
1228
01:24:33,073 --> 01:24:35,701
Vengan todos. También los extrañé.
1229
01:24:37,369 --> 01:24:38,912
Yum-yum, yum-yum.
1230
01:24:39,913 --> 01:24:42,374
¿Recuerdan a Vera?
1231
01:24:43,625 --> 01:24:45,002
Hola.
1232
01:24:48,714 --> 01:24:49,756
¡Vera!
1233
01:24:54,595 --> 01:24:59,474
Bebé Caja, yo siempre, siempre
1234
01:24:59,558 --> 01:25:01,768
estaré aquí para ti.
1235
01:25:04,021 --> 01:25:05,397
¿Por y para siempre?
1236
01:25:05,480 --> 01:25:07,065
Por y para siempre.
1237
01:25:39,348 --> 01:25:40,557
¡Sí!
1238
01:25:43,060 --> 01:25:44,937
- Boing, boing, boing.
- Wiggle, wiggle!
1239
01:25:45,687 --> 01:25:48,649
No seas tímida, Vera.
Hay suficiente espacio.
1240
01:25:49,316 --> 01:25:52,402
Gracias, pero tenemos cosas
pendientes por hacer.
1241
01:25:53,278 --> 01:25:54,446
Esperen, amigos.
1242
01:25:57,491 --> 01:25:59,993
¿Sabes? Eres una niña genial, Gabby.
1243
01:26:00,077 --> 01:26:02,871
Y serás una adulta genial, algún día.
1244
01:26:03,413 --> 01:26:05,332
Gracias por recordarme cómo jugar.
1245
01:26:05,415 --> 01:26:07,334
Prometo que no lo olvidaré esta vez.
1246
01:26:07,417 --> 01:26:09,545
Sí, será mejor que no.
1247
01:26:12,214 --> 01:26:13,215
Boing.
1248
01:26:14,341 --> 01:26:17,886
Cantando en la bañera
Llorando en el agua
1249
01:26:17,970 --> 01:26:23,016
El agua se desborda por mis lágrimas
1250
01:26:29,690 --> 01:26:31,275
Guau.
1251
01:26:34,820 --> 01:26:36,780
¡Miau-sombroso!
1252
01:26:39,950 --> 01:26:42,286
Parece que alguien
recuperó su chispa.
1253
01:26:42,828 --> 01:26:44,997
¡El mejor viaje de todos!
1254
01:26:58,468 --> 01:26:59,428
Guau.
1255
01:27:00,387 --> 01:27:02,431
- Guau.
- Guau.
1256
01:27:04,683 --> 01:27:08,353
Si lo piensan bien, nada de esto
hubiera pasado sin mí.
1257
01:27:09,438 --> 01:27:12,733
Y no lo hubiera logrado
sin todos ustedes.
1258
01:27:28,749 --> 01:27:29,708
GATICOLOR
1259
01:27:37,633 --> 01:27:39,051
¿Cómo vas con eso?
1260
01:27:44,640 --> 01:27:47,267
Creo que a mi hermanita
le va a encantar.
1261
01:29:59,274 --> 01:30:02,152
Seiscientos veintiséis.
1262
01:30:02,236 --> 01:30:06,198
¡Listos o no, allá voy!
1263
01:30:06,782 --> 01:30:08,700
¿Dónde están todos?
1264
01:30:09,368 --> 01:30:11,828
Me siento solo.
81258
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.