All language subtitles for Doc s02e04 Something to Prove.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,350 --> 00:00:02,771 (Gina): Previously on Doc. 2 00:00:02,772 --> 00:00:04,441 - Dr. Larsen has no recollection of the last 8 years. 3 00:00:04,442 --> 00:00:06,178 - Did you know he was gonna do this? 4 00:00:06,179 --> 00:00:07,314 - If I did, I would've had him committed. 5 00:00:07,315 --> 00:00:09,317 When I really needed you, you weren't there for me. 6 00:00:09,318 --> 00:00:10,554 (Amy): Go report me to Joan! 7 00:00:10,555 --> 00:00:12,892 (Jake): I'm not gonna do that. - Because you still love me. 8 00:00:12,893 --> 00:00:15,462 - Part of you still loves Mom. - Part of me always will. 9 00:00:15,463 --> 00:00:18,971 - Nosebleeds? Naproxen? An IT injection from Mexico? 10 00:00:18,972 --> 00:00:20,206 We need to slow down your treatment. 11 00:00:20,207 --> 00:00:21,442 (Amy): No, it's working! 12 00:00:21,443 --> 00:00:24,348 - We could use a new intern. You're going to interview them 13 00:00:24,381 --> 00:00:26,086 and select the best candidate. 14 00:00:26,119 --> 00:00:29,225 In 2 months, there will be an official evaluation. 15 00:00:29,259 --> 00:00:31,462 Some of you will not survive it. 16 00:00:32,799 --> 00:00:34,068 (upbeat music blaring) 17 00:00:34,101 --> 00:00:36,072 (girl gasping, laughing) 18 00:00:36,106 --> 00:00:38,677 (guy murmuring) 19 00:00:39,579 --> 00:00:42,417 (music continues) 20 00:00:43,086 --> 00:00:45,592 (exhales deeply) 21 00:00:46,092 --> 00:00:47,696 - Where's the condom? 22 00:00:47,996 --> 00:00:50,400 - Oh-uh, yeah, I'll get it. 23 00:00:50,401 --> 00:00:53,005 - Uh, you know you can leave the sheet, right? 24 00:00:53,006 --> 00:00:55,076 The point is, I wanna see you naked? 25 00:00:55,678 --> 00:00:57,414 - Right, yeah. 26 00:01:00,421 --> 00:01:02,625 - Ah, just tell me that you found one! 27 00:01:03,628 --> 00:01:05,030 - Um... 28 00:01:05,130 --> 00:01:06,600 got it! 29 00:01:07,602 --> 00:01:08,704 - Get over here. 30 00:01:09,873 --> 00:01:11,275 (tense music) 31 00:01:11,375 --> 00:01:13,681 - Woah, woah, what just happened? 32 00:01:14,248 --> 00:01:16,452 - It hasn't happened yet- - I can't see. 33 00:01:16,485 --> 00:01:17,889 - What? 34 00:01:17,990 --> 00:01:19,124 - Mila! I'm blind. 35 00:01:19,158 --> 00:01:21,630 (tense music) 36 00:01:21,730 --> 00:01:22,832 I'm blind! 37 00:01:26,640 --> 00:01:28,877 (theme music) 38 00:01:34,055 --> 00:01:35,658 - What are you doing? 39 00:01:35,725 --> 00:01:38,564 (gentle music) 40 00:01:38,598 --> 00:01:42,004 - Beignets from that place we loved in New Orleans. 41 00:01:42,037 --> 00:01:43,087 - How? 42 00:01:43,088 --> 00:01:44,642 - Internet and a credit card, baby. 43 00:01:44,643 --> 00:01:45,693 - Oh! 44 00:01:45,812 --> 00:01:48,718 You really are trying to get back into my good graces. 45 00:01:48,719 --> 00:01:49,518 Mm! 46 00:01:49,519 --> 00:01:51,055 - Is it working? - Very much so. 47 00:01:51,155 --> 00:01:53,493 Mm. Mm... 48 00:01:54,195 --> 00:01:57,769 So how are you feeling? Any symptoms? New memories? 49 00:01:58,170 --> 00:02:00,675 - I remembered Jake telling me that he loved me. 50 00:02:01,944 --> 00:02:03,080 And then I kissed him. 51 00:02:03,180 --> 00:02:05,083 - You kissed him in the memory or- 52 00:02:05,150 --> 00:02:07,187 - In the on-call room. Yesterday. 53 00:02:07,220 --> 00:02:10,227 - Okay, wow. So, uh, what now? 54 00:02:10,294 --> 00:02:13,567 - Oh, I-verdict's not in yet. 55 00:02:14,803 --> 00:02:16,674 What is that? 56 00:02:17,074 --> 00:02:19,779 - I'm in the atonement stage of guilt. 57 00:02:22,819 --> 00:02:23,888 It's a process. 58 00:02:24,422 --> 00:02:26,760 - 'Kay, well, I'm here if you need me. 59 00:02:26,793 --> 00:02:28,564 - I'm fine. 60 00:02:28,565 --> 00:02:31,368 (Dr. Rose): The results aren't what I'd hoped. 61 00:02:31,369 --> 00:02:33,940 Unfortunately, your platelet count dropped significantly 62 00:02:33,941 --> 00:02:35,209 while you were away. - I know. 63 00:02:35,210 --> 00:02:37,815 I felt the decline, so I tested my own blood 64 00:02:37,849 --> 00:02:39,085 a few days ago. 65 00:02:39,118 --> 00:02:41,189 - Uh, we've had this conversation. 66 00:02:41,190 --> 00:02:42,791 - So, let's not bother having it again. 67 00:02:42,792 --> 00:02:46,534 How long do I have before I'm too exhausted to move-or, 68 00:02:46,634 --> 00:02:49,439 if I'm really lucky, develop full-blown leukemia? 69 00:02:49,472 --> 00:02:53,346 One to three years, depending on how I respond to treatment? 70 00:02:53,379 --> 00:02:55,083 - Somewhere in there. 71 00:02:55,117 --> 00:02:58,657 You'll need regular transfusions, uh, blood, 72 00:02:58,724 --> 00:03:01,697 platelets-and we'll need to start the meds soon. 73 00:03:01,698 --> 00:03:02,665 - Yeah, of course. 74 00:03:02,666 --> 00:03:05,738 - Any new symptoms? Weakness, tremors- 75 00:03:05,838 --> 00:03:07,241 - No. 76 00:03:07,676 --> 00:03:10,380 - So, this is going to get rough-at some point. 77 00:03:10,413 --> 00:03:12,484 Do you have children? 78 00:03:14,890 --> 00:03:16,993 - I have a son, Ethan. 79 00:03:16,994 --> 00:03:18,495 - Well, will he be willing to help? 80 00:03:18,496 --> 00:03:21,269 - He doesn't return my calls, so I'm gonna say, no. 81 00:03:21,302 --> 00:03:24,275 - Okay, well, you have some time to work it out. 82 00:03:24,342 --> 00:03:27,648 But no more trips to developing countries, okay? 83 00:03:27,682 --> 00:03:30,386 You need a stable lifestyle, closer to treatment. 84 00:03:30,420 --> 00:03:33,861 - I took the Chief of Internal Medicine job at Westside. 85 00:03:33,894 --> 00:03:35,565 (chuckles) - Well, uh... 86 00:03:35,566 --> 00:03:38,269 that's quite a bit more grueling than I would advise. 87 00:03:38,270 --> 00:03:40,006 - You stick with the medicine; 88 00:03:40,040 --> 00:03:42,011 I'll stick with the life choices. 89 00:03:42,044 --> 00:03:45,016 And remember HIPAA. 90 00:03:45,017 --> 00:03:46,318 I don't want anyone at Westside 91 00:03:46,319 --> 00:03:49,659 thinking I'm anything less than... 92 00:03:49,759 --> 00:03:50,809 vital. 93 00:03:52,566 --> 00:03:55,136 - So, she's just making everyone compete 94 00:03:55,137 --> 00:03:57,407 and she's just gonna start firing everybody? 95 00:03:57,408 --> 00:03:59,177 - More like a Roman-Emperor makes-the-gladiators 96 00:03:59,178 --> 00:04:00,412 fight-to-the-death kind of thing. 97 00:04:00,413 --> 00:04:01,553 - One thing's for sure; 98 00:04:01,584 --> 00:04:03,988 Amy Larsen is gonna be just fine. 99 00:04:03,989 --> 00:04:05,122 - What makes you say that? 100 00:04:05,123 --> 00:04:06,527 - Dr. Ridley's her mentor. 101 00:04:06,560 --> 00:04:09,165 Once again, the CMO stacks the deck. 102 00:04:09,198 --> 00:04:10,869 - Morning. (Peter): Morning! 103 00:04:10,902 --> 00:04:12,639 - Morning! 104 00:04:13,306 --> 00:04:16,212 - Hi, I'm Hannah Clark. I'm an intern. 105 00:04:16,312 --> 00:04:18,149 - Amy Larsen. 106 00:04:18,183 --> 00:04:19,619 So am I. 107 00:04:20,822 --> 00:04:22,157 - Dr. Clark? 108 00:04:22,190 --> 00:04:24,228 Welcome to the Thunderdome. 109 00:04:24,328 --> 00:04:27,067 - Our shiny new intern Hannah starts today. 110 00:04:27,068 --> 00:04:28,603 Impressed with your choice there, 111 00:04:28,604 --> 00:04:31,577 less so with how you've been managing Dr. Larsen. 112 00:04:31,610 --> 00:04:34,147 - Um, I'm sorry about- - I'm gonna spare you 113 00:04:34,148 --> 00:04:35,751 the indignity of lying to me again. 114 00:04:35,752 --> 00:04:38,356 You were aware she gave an unapproved 115 00:04:38,457 --> 00:04:40,594 experimental treatment to a patient. 116 00:04:40,628 --> 00:04:43,567 That patient coded; you helped manage that code 117 00:04:43,600 --> 00:04:46,005 and yet none of this was reported to me. 118 00:04:46,039 --> 00:04:49,378 Let this be a lesson that I will know everything that goes on 119 00:04:49,478 --> 00:04:52,986 in my hospital and do not 120 00:04:53,053 --> 00:04:54,553 even for a second contemplate 121 00:04:54,589 --> 00:04:57,179 interrogating the interns or nurses to determine 122 00:04:57,227 --> 00:04:58,463 how I found this out. 123 00:04:58,497 --> 00:05:00,769 - No, of course. I would never do that. 124 00:05:00,770 --> 00:05:03,372 - I have no idea what you would or would not do and thus far, 125 00:05:03,373 --> 00:05:05,309 I am less than dazzled by your judgment. 126 00:05:05,310 --> 00:05:07,114 - I understand. 127 00:05:07,115 --> 00:05:08,482 It was a mistake; it won't happen again. 128 00:05:08,483 --> 00:05:10,219 - You're damn right it won't happen again. 129 00:05:10,220 --> 00:05:11,589 Because you are her supervisor 130 00:05:11,590 --> 00:05:14,362 and you are expected to perform that duty impartially. 131 00:05:14,395 --> 00:05:17,367 I don't know the current status of your relationship, 132 00:05:17,401 --> 00:05:20,173 but if you both intend to stay here, 133 00:05:20,206 --> 00:05:23,146 and clearly no other hospital would take her right now, 134 00:05:23,246 --> 00:05:25,216 it ends immediately. Understood? 135 00:05:25,250 --> 00:05:27,855 - Understood. - Good. 136 00:05:27,856 --> 00:05:29,290 Dr. Barrett. 137 00:05:29,291 --> 00:05:30,895 - Yeah. - Mind if I tag along? 138 00:05:30,995 --> 00:05:32,298 - Of course. 139 00:05:32,398 --> 00:05:33,901 (footsteps receding) 140 00:05:33,968 --> 00:05:35,018 - Oh, my God, wait 141 00:05:35,019 --> 00:05:38,008 you're "40-something doctor with partial retrograde amnesia"? 142 00:05:38,009 --> 00:05:39,378 I read the case study! 143 00:05:39,411 --> 00:05:42,485 - Uh, guess I'm quite the tourist attraction. 144 00:05:42,486 --> 00:05:44,421 - I'm sorry, I- - Uh, no, it's just awkward 145 00:05:44,422 --> 00:05:46,793 every time I have to explain my situation. 146 00:05:46,826 --> 00:05:50,300 - Good morning. Okay, you ready for your first day? 147 00:05:50,400 --> 00:05:52,539 - Absolutely. And... 148 00:05:52,572 --> 00:05:54,308 I brought you a coffee. - Oh. 149 00:05:54,375 --> 00:05:56,412 - Your usual as per the barista. 150 00:05:56,445 --> 00:05:58,684 I hope it's not too much of a suck-up move. 151 00:05:58,685 --> 00:06:00,453 - No, not at all. That was actually my move 152 00:06:00,454 --> 00:06:02,792 back in the day. 153 00:06:03,594 --> 00:06:05,565 So, you're both with me today. 154 00:06:05,598 --> 00:06:08,436 Uh, Hannah, can you meet us in Room 618? 155 00:06:08,537 --> 00:06:11,643 We'll be there in a minute. - Uh, sure. Okay. 156 00:06:14,850 --> 00:06:17,755 - I need you to paint inside the lines today, okay? 157 00:06:22,799 --> 00:06:24,970 - I'm afraid Matt has a Klatskin tumor. 158 00:06:25,003 --> 00:06:28,443 His scans show it's blocking the bile ducts in his liver 159 00:06:28,476 --> 00:06:30,748 and causing toxin buildup in his brain. 160 00:06:30,749 --> 00:06:32,617 There are two ways we can deal with it. 161 00:06:32,618 --> 00:06:35,456 The first is a relatively safe radiation treatment 162 00:06:35,490 --> 00:06:37,460 we can use to shrink the tumor. 163 00:06:37,494 --> 00:06:39,331 - So what does that look like? 164 00:06:39,364 --> 00:06:40,467 (door opens) 165 00:06:40,502 --> 00:06:42,470 (machines beeping) 166 00:06:42,471 --> 00:06:44,007 - He'd be in a coma for a few months. 167 00:06:44,008 --> 00:06:47,047 - A few months? My God. - To allow enough time 168 00:06:47,080 --> 00:06:48,717 for the tumor to shrink. 169 00:06:48,750 --> 00:06:51,623 But the process damages the liver significantly. 170 00:06:51,723 --> 00:06:54,328 His life expectancy after that treatment 171 00:06:54,361 --> 00:06:56,933 would be 5 to 10 years. 172 00:06:56,934 --> 00:06:58,703 - But he'd be in good health? 173 00:06:58,704 --> 00:07:02,478 - The liver damage would mean daily medications, 174 00:07:02,512 --> 00:07:05,651 regular abdominal fluid taps, probably procedures 175 00:07:05,718 --> 00:07:08,925 to deal with the dilated blood vessels in his esophagus and, 176 00:07:08,991 --> 00:07:11,395 ultimately, he might need a liver transplant. 177 00:07:11,462 --> 00:07:13,399 - And this is really the only option? 178 00:07:13,466 --> 00:07:17,107 - No. The riskier option would be a major surgery 179 00:07:17,108 --> 00:07:18,174 which could be performed today. 180 00:07:18,175 --> 00:07:20,012 - And what are the complications with that? 181 00:07:20,013 --> 00:07:22,785 - If he comes through it, he could make a full recovery. 182 00:07:22,852 --> 00:07:26,259 But the chances that he dies on the table are high. 183 00:07:26,359 --> 00:07:27,528 (somber music) 184 00:07:27,595 --> 00:07:29,464 - This is an impossible choice. 185 00:07:30,802 --> 00:07:33,472 - We'll give you some time to think about it. 186 00:07:34,643 --> 00:07:36,245 I'll be back in a bit. 187 00:07:50,642 --> 00:07:53,547 (knocking) - Hey, Seth, I'm Dr. Heller. 188 00:07:53,647 --> 00:07:55,551 I'm with Dr. Larsen and Dr. Clark. 189 00:07:55,618 --> 00:07:57,154 - I can't see! - I know. 190 00:07:57,155 --> 00:07:58,422 We're gonna figure out why. 191 00:07:58,423 --> 00:07:59,659 - Uh, Cathy Harper. Seth's mom. 192 00:07:59,660 --> 00:08:00,995 (Dr. Heller): Hi. 193 00:08:00,996 --> 00:08:03,533 - Seth, what were you doing when this happened? 194 00:08:03,534 --> 00:08:05,538 - Nothing, just studying. 195 00:08:05,571 --> 00:08:08,242 I mean, I was tutoring this girl in my dorm. 196 00:08:08,309 --> 00:08:12,652 - Okay. Have you taken any drugs or alcohol in the last 24 hours? 197 00:08:12,686 --> 00:08:15,858 - No alcohol, but this was finals week so... 198 00:08:15,958 --> 00:08:18,664 I took a ton of Adderall and then I couldn't sleep 199 00:08:18,665 --> 00:08:20,934 so I took an Ativan and then I needed more Adderall 200 00:08:20,935 --> 00:08:22,705 to stay awake- - Oh God, Seth! 201 00:08:22,772 --> 00:08:25,911 - Mom, everybody does this stuff. 202 00:08:26,445 --> 00:08:27,849 - Potential diagnosis? 203 00:08:27,949 --> 00:08:30,479 - I think it's hypoperfusion to the visual cortex 204 00:08:30,480 --> 00:08:32,557 but there's nothing showing up in his MRI. 205 00:08:32,558 --> 00:08:34,327 - Uh, that's because it takes 4 hours 206 00:08:34,328 --> 00:08:35,597 for it to show up in a scan. 207 00:08:35,598 --> 00:08:38,002 - Right. Course of treatment? 208 00:08:38,103 --> 00:08:42,344 - Verapamil 10 mg, and Mag Sulf, IV, run in over two minutes. 209 00:08:42,377 --> 00:08:45,952 We treat it before we see it because time is neurons. 210 00:08:45,953 --> 00:08:47,821 - Am I ever gonna be able to see again? 211 00:08:47,822 --> 00:08:49,826 - Of course. They can treat this. 212 00:08:50,493 --> 00:08:52,798 - Uh, we need to work fast. 213 00:08:52,799 --> 00:08:55,837 - We were talking about getting married, 214 00:08:55,838 --> 00:08:58,042 and now I might lose him forever. 215 00:08:58,043 --> 00:09:00,580 But he wouldn't want to be debilitated 216 00:09:00,581 --> 00:09:02,886 for the rest of his life. And 5 years? 217 00:09:02,986 --> 00:09:06,024 - I mean, like I said, it could be 10. 218 00:09:07,494 --> 00:09:10,233 - No. We have to try for the surgery. 219 00:09:10,635 --> 00:09:12,237 - Are you sure? 220 00:09:13,106 --> 00:09:14,156 - Yes. 221 00:09:14,175 --> 00:09:17,915 - Okay. Just need you to sign the consent form. 222 00:09:18,985 --> 00:09:21,657 - You said your name's Nathan? - Yeah. 223 00:09:21,724 --> 00:09:23,192 - And who's Grant? 224 00:09:23,292 --> 00:09:27,267 - Matt's ex-husband. They got divorced 3 years ago, why? 225 00:09:27,367 --> 00:09:29,471 - He's still Matt's legal proxy. 226 00:09:29,505 --> 00:09:31,242 - What does that mean? 227 00:09:31,309 --> 00:09:32,745 - It means... 228 00:09:32,779 --> 00:09:34,615 he's gonna make the decision. 229 00:09:34,649 --> 00:09:37,220 (tense music) 230 00:09:42,631 --> 00:09:44,034 - Hey. I hear you wanna see me, 231 00:09:44,067 --> 00:09:46,773 but first I'd like to introduce you to my daughter. 232 00:09:46,806 --> 00:09:48,744 Hannah, this is Dr. Larsen, 233 00:09:48,777 --> 00:09:51,649 Chief of Internal Medicine and my boss. 234 00:09:51,683 --> 00:09:53,921 - Dad told me a lot about you. - You, too. 235 00:09:53,954 --> 00:09:57,928 He mentioned that you're following in his footsteps? 236 00:09:57,962 --> 00:10:00,701 - I'm at Case Western. Just home for the holidays. 237 00:10:00,767 --> 00:10:03,139 - Well, it's great to put a face to the name. 238 00:10:03,140 --> 00:10:05,677 - Uh, see you at home? - Yes. 239 00:10:05,678 --> 00:10:06,728 - Yeah. - Yes. Bye. 240 00:10:06,746 --> 00:10:08,282 - Bye-bye. - Thanks for coming. 241 00:10:08,283 --> 00:10:09,785 - Great meeting you, Dr. Larsen. 242 00:10:09,786 --> 00:10:12,559 (indistinct distant chattering) 243 00:10:12,625 --> 00:10:14,127 - Shut the door, please. 244 00:10:14,529 --> 00:10:15,898 (Amy sighs) 245 00:10:18,570 --> 00:10:20,039 - What's going on? 246 00:10:22,177 --> 00:10:24,381 (Amy sighs) 247 00:10:24,415 --> 00:10:26,720 (tense music) 248 00:10:26,721 --> 00:10:28,054 (chuckles) What is this? 249 00:10:28,055 --> 00:10:32,464 - This is security footage of you walking out of a procedure. 250 00:10:32,565 --> 00:10:34,836 You left a patient on the table. 251 00:10:34,869 --> 00:10:37,508 - What kind of police state are you running here? 252 00:10:37,509 --> 00:10:38,710 - This is not the first time 253 00:10:38,711 --> 00:10:39,779 that your colleagues couldn't find you. 254 00:10:39,780 --> 00:10:41,715 - I got an emergency call from my son's school. 255 00:10:41,716 --> 00:10:43,419 - This was a Saturday! 256 00:10:43,453 --> 00:10:44,893 Since when is the parking lot 257 00:10:44,894 --> 00:10:46,592 the best place to take a phone call? 258 00:10:46,593 --> 00:10:48,697 (chuckles incredulously) - Oh my God. 259 00:10:48,698 --> 00:10:49,698 The patient was fine. 260 00:10:49,699 --> 00:10:50,900 - Yeah, the patient could have stroked out. 261 00:10:50,901 --> 00:10:53,940 - But he didn't. What are-what are you trying to do here? 262 00:10:53,974 --> 00:10:57,615 - Your behavior seems to be getting more erratic- 263 00:10:57,715 --> 00:10:59,150 - Erratic? I'm not erratic! 264 00:10:59,151 --> 00:11:01,153 - If you're having personal problems, I will approve 265 00:11:01,154 --> 00:11:05,931 a leave of absence, but this cannot continue. 266 00:11:09,605 --> 00:11:11,308 - Guess the hands don't forget? 267 00:11:11,341 --> 00:11:13,947 - Ten thousand hours. 268 00:11:19,244 --> 00:11:21,194 You okay? 269 00:11:21,195 --> 00:11:24,334 - Oh, yeah. It's just a coping skill. 270 00:11:24,368 --> 00:11:25,470 - For anxiety? 271 00:11:25,505 --> 00:11:28,108 - Yes, first day. 272 00:11:30,147 --> 00:11:32,718 I really didn't want to lead with this. 273 00:11:32,719 --> 00:11:33,719 - With what? 274 00:11:33,720 --> 00:11:37,795 - My father was a doctor here. Brian Clark? 275 00:11:37,895 --> 00:11:40,868 I know you won't remember him but he was an attending 276 00:11:40,901 --> 00:11:42,772 in your department for 3 years. 277 00:11:42,838 --> 00:11:45,878 - Wait, your father worked under me when I was Chief? 278 00:11:45,911 --> 00:11:49,151 - We actually met once, here at the hospital. 279 00:11:49,184 --> 00:11:52,759 - But when we were introduced this morning, you acted like- 280 00:11:52,792 --> 00:11:54,061 - I know. I'm sorry. 281 00:11:54,161 --> 00:11:56,600 I just didn't know how to handle it... 282 00:11:56,601 --> 00:11:58,335 in front of everyone. (pen clicking) 283 00:11:58,336 --> 00:12:00,808 (tender music) 284 00:12:00,874 --> 00:12:03,279 He died a few years ago. 285 00:12:03,379 --> 00:12:05,216 - Oh, I'm so sorry. 286 00:12:07,254 --> 00:12:08,422 I get it. 287 00:12:09,257 --> 00:12:10,307 - Thank you. 288 00:12:22,518 --> 00:12:24,823 (phone dialing) 289 00:12:24,889 --> 00:12:26,560 (phone ringing over speaker) 290 00:12:26,627 --> 00:12:28,664 (woman): Hello? 291 00:12:28,697 --> 00:12:30,399 Hello? Who is this? 292 00:12:33,941 --> 00:12:38,551 - All it needs is, is communication and, ah. 293 00:12:38,584 --> 00:12:39,953 Hi. 294 00:12:39,986 --> 00:12:41,422 - You must be Nathan. 295 00:12:41,423 --> 00:12:42,557 - Then I guess you're Grant. 296 00:12:42,558 --> 00:12:46,432 - And I'm Dr. Ridley. Thank you. Please, take a seat. 297 00:12:46,433 --> 00:12:47,734 Because of Matt's condition, 298 00:12:47,735 --> 00:12:49,337 we need to begin treatment immediately. 299 00:12:49,338 --> 00:12:51,508 I believe Dr. Maitra's explained the options? 300 00:12:51,509 --> 00:12:52,678 - I have. 301 00:12:52,711 --> 00:12:54,114 - Do you have any questions? 302 00:12:54,181 --> 00:12:57,521 Any-anything you like to discuss with Nathan? 303 00:12:58,957 --> 00:13:00,594 - No. You can do the radiation. 304 00:13:00,661 --> 00:13:02,865 - No. Hold on. 305 00:13:02,932 --> 00:13:05,402 You're gonna really let him make this decision? 306 00:13:05,403 --> 00:13:08,008 - Matt would want more time. - That's not for you to say- 307 00:13:08,009 --> 00:13:11,550 - Actually, it is. Which is why he left me as his proxy. 308 00:13:11,983 --> 00:13:14,087 - He cheated on Matt and broke his heart, 309 00:13:14,121 --> 00:13:16,759 so clearly, Matt just forgot to update the form. 310 00:13:16,760 --> 00:13:18,128 - Well, unfortunately, nothing is clear. 311 00:13:18,129 --> 00:13:19,297 - They got divorced 3 years ago. 312 00:13:19,298 --> 00:13:21,302 Matt hasn't spoken to him since. - Okay. 313 00:13:21,369 --> 00:13:24,274 The point is, is that I know Matt a lot better than Nathan. 314 00:13:24,275 --> 00:13:26,010 Which is why I, I- - ...you're the proxy. 315 00:13:26,011 --> 00:13:27,980 It's like you're taking pleasure in this. 316 00:13:27,981 --> 00:13:30,554 - You've been together, for what, how-6 months? 317 00:13:30,588 --> 00:13:31,689 - Eight! 318 00:13:31,723 --> 00:13:33,025 - We had 16 years! 319 00:13:33,026 --> 00:13:34,895 - Which ended because you betrayed him. 320 00:13:34,896 --> 00:13:35,763 - That's-that's-that 321 00:13:35,764 --> 00:13:37,299 is the simplistic version- - Right. 322 00:13:37,300 --> 00:13:39,170 - Gentlemen- - You're, you're young, okay? 323 00:13:39,171 --> 00:13:41,040 You have no idea what it feels like to get older. 324 00:13:41,041 --> 00:13:42,911 You know, at a certain point, skydiving is not 325 00:13:42,912 --> 00:13:44,232 the top priority anymore- 326 00:13:44,233 --> 00:13:46,017 - Maybe not for you! - Yeah, maybe you just 327 00:13:46,018 --> 00:13:47,578 don't want to be his caregiver! 328 00:13:47,621 --> 00:13:49,257 - You really are an ass! 329 00:13:49,258 --> 00:13:51,427 - Okay, this is becoming highly unproductive. 330 00:13:51,428 --> 00:13:55,302 If you could just give us the room, give us a chance to talk. 331 00:13:58,576 --> 00:14:02,083 (tense music) 332 00:14:03,386 --> 00:14:04,454 What now? 333 00:14:04,964 --> 00:14:08,161 (baby cooing) Are your nipples sore? 334 00:14:08,162 --> 00:14:10,668 I mean, from all the breastfeeding? 335 00:14:11,135 --> 00:14:14,207 I have no idea what a man would actually do on paternity leave. 336 00:14:14,307 --> 00:14:17,782 - Joan, I'm exhausted, I've been spit up on so many times 337 00:14:17,783 --> 00:14:19,350 I stopped changing my shirt. Get to it. 338 00:14:19,351 --> 00:14:22,157 - Dr. Maitra wants to override a medical proxy. 339 00:14:22,158 --> 00:14:24,193 She has a good point and she wants her day in court. 340 00:14:24,194 --> 00:14:27,033 - Can't you just have the ethics committee handle it? 341 00:14:27,034 --> 00:14:28,936 - We don't have time to get that organized. 342 00:14:28,937 --> 00:14:30,907 (baby cooing) We need a decision today. 343 00:14:30,908 --> 00:14:33,078 (sighs) - Okay, I'll be right in. 344 00:14:33,145 --> 00:14:34,615 - And change your shirt. 345 00:14:36,052 --> 00:14:37,888 - You're going into work? 346 00:14:37,922 --> 00:14:40,292 - Just a few hours. It's urgent. - Hm. 347 00:14:40,961 --> 00:14:43,566 (baby cooing) 348 00:14:43,567 --> 00:14:47,239 - It'll be a few minutes for the results. He just finished. 349 00:14:47,240 --> 00:14:48,776 - Any improvement in his vision? 350 00:14:48,777 --> 00:14:49,778 - Not yet. 351 00:14:49,779 --> 00:14:51,213 - How's it going with Glengarry? 352 00:14:51,214 --> 00:14:52,817 I heard somebody's getting canned, 353 00:14:52,818 --> 00:14:54,053 somebody's getting a Rolex? 354 00:14:54,054 --> 00:14:57,861 - Uh, everybody's got their metaphor but, sadly, no Rolexes. 355 00:14:57,962 --> 00:14:59,832 - Did you know she was gonna do this? 356 00:14:59,865 --> 00:15:01,536 - No. 357 00:15:01,569 --> 00:15:02,839 - Think it's a good idea? 358 00:15:02,906 --> 00:15:03,974 - Uh, no comment. 359 00:15:04,008 --> 00:15:07,080 - Wow. Company man. - Are you bickering or flirting? 360 00:15:07,113 --> 00:15:09,819 - I don't know. It can be a fine line. 361 00:15:09,852 --> 00:15:11,857 - Dr. Heller, you should see this. 362 00:15:11,923 --> 00:15:14,327 (tense music) (groaning) 363 00:15:15,864 --> 00:15:17,968 - Ah, my head is killing me! 364 00:15:18,002 --> 00:15:19,972 - Yeah, that can happen with the MRI. 365 00:15:20,006 --> 00:15:21,876 - But look at his index finger. 366 00:15:22,276 --> 00:15:24,716 (exhales sharply) - Oh, does that hurt? 367 00:15:24,749 --> 00:15:25,985 - Uh, a little, yeah. 368 00:15:25,986 --> 00:15:27,352 - Oh, my God, Seth. When did it start? 369 00:15:27,353 --> 00:15:29,826 - A minute ago? Ah! What is it? 370 00:15:29,859 --> 00:15:31,997 - Uh, it's a blood clot. 371 00:15:32,030 --> 00:15:33,166 - What does that mean? 372 00:15:33,232 --> 00:15:35,671 - It means he might have clots in his eyes. 373 00:15:35,704 --> 00:15:37,440 And it's not from Adderall. 374 00:15:41,381 --> 00:15:43,820 (knocking) - Always fun to be summoned to HR. 375 00:15:43,853 --> 00:15:46,124 What can I do for you, Edie? 376 00:15:46,158 --> 00:15:49,866 - Dr. Clark filed a complaint against you for harassment. 377 00:15:49,867 --> 00:15:51,267 - Really? - He said you were verbally 378 00:15:51,268 --> 00:15:53,105 abusive and singled him out for unfair treatment. 379 00:15:53,106 --> 00:15:55,644 So I would take this one seriously. 380 00:15:55,744 --> 00:15:56,794 - I do. 381 00:15:56,880 --> 00:15:59,117 Brian is going through something. 382 00:15:59,150 --> 00:16:02,323 As his Chief, I tried to help him. 383 00:16:02,324 --> 00:16:04,293 The fact that he made a formal complaint tells me 384 00:16:04,294 --> 00:16:06,331 that he is really not thinking straight. 385 00:16:06,332 --> 00:16:08,903 - Well, you need to explain what happened for the record. 386 00:16:08,904 --> 00:16:10,908 Yours and his. - No. 387 00:16:10,975 --> 00:16:12,785 I told you everything that matters. 388 00:16:13,178 --> 00:16:15,450 I have lives to save. 389 00:16:16,051 --> 00:16:19,058 He has blood clots forming in his eyes and his hand. 390 00:16:19,059 --> 00:16:21,193 And he has the arteries of an 80-year-old. 391 00:16:21,194 --> 00:16:24,200 - Okay, well, there's only one thing that can cause that. 392 00:16:24,300 --> 00:16:26,071 - El- - Elevated Lipoprotein A? 393 00:16:26,138 --> 00:16:28,175 - Exactly. - Still, there is something 394 00:16:28,208 --> 00:16:29,712 exacerbating the LPA. 395 00:16:29,713 --> 00:16:32,416 - Well, if we know it's not from the Adderall, then what is it? 396 00:16:32,417 --> 00:16:34,688 - He said he was with a girl when this happened? 397 00:16:34,689 --> 00:16:36,224 - Right. 398 00:16:36,291 --> 00:16:39,301 Which is why he didn't wanna say anything in front of his mom. 399 00:16:39,302 --> 00:16:41,467 - Okay, I'm going to need you to run interference for me. 400 00:16:41,468 --> 00:16:44,274 Um, can you check on Nina Rogers in 618? 401 00:16:44,307 --> 00:16:46,957 We're gonna need some space and discretion for this. 402 00:16:46,958 --> 00:16:50,052 - I asked you earlier what drugs you were taking; 403 00:16:50,053 --> 00:16:51,555 you kind of left something out. 404 00:16:51,556 --> 00:16:52,606 (scoffs) 405 00:16:52,607 --> 00:16:54,460 - You're not gonna tell me that's what's causing this. 406 00:16:54,461 --> 00:16:57,701 - I'm not here to judge. But I do know you were taking Viagra. 407 00:16:59,204 --> 00:17:01,041 - It was a knock-off. 408 00:17:01,042 --> 00:17:02,977 - Okay, Seth. I'm gonna need all the information. 409 00:17:02,978 --> 00:17:04,682 - It's not what you think. 410 00:17:04,868 --> 00:17:06,885 (exhales deeply) 411 00:17:06,886 --> 00:17:10,259 I started watching porn when I was like 12. 412 00:17:10,326 --> 00:17:15,537 My dad died, I was depressed, spending a lot of time online. 413 00:17:16,472 --> 00:17:18,677 Guess I got pretty addicted to it. 414 00:17:19,311 --> 00:17:21,816 By the time I was old enough to get with a girl, 415 00:17:22,483 --> 00:17:24,956 I'd gotten so used to seeing those women 416 00:17:24,989 --> 00:17:26,692 in the videos that... 417 00:17:27,828 --> 00:17:28,878 ...I don't know... 418 00:17:30,266 --> 00:17:31,936 ...I was just ruined. 419 00:17:31,969 --> 00:17:33,038 - I'm sorry. 420 00:17:33,039 --> 00:17:35,609 A 12-year-old shouldn't be able to see that so easily. 421 00:17:35,610 --> 00:17:39,618 - After a couple of times where I couldn't, you know... 422 00:17:40,987 --> 00:17:43,425 perform. I started taking knockoff Viagra. 423 00:17:43,426 --> 00:17:45,295 Didn't seem like a big deal at the time; 424 00:17:45,296 --> 00:17:47,166 ton of guys that I knew were taking it. 425 00:17:47,267 --> 00:17:51,341 But then it eventually stopped working. 426 00:17:51,342 --> 00:17:53,144 - Do you know what dosage you were taking? 427 00:17:53,145 --> 00:17:54,195 - Fifty milligrams. 428 00:17:54,196 --> 00:17:55,415 Then I started doubling it. 429 00:17:55,416 --> 00:17:57,386 Throwing in some Cialis knockoffs, too. 430 00:17:57,387 --> 00:17:59,826 - Where were you getting this? 431 00:17:59,859 --> 00:18:01,161 - It's easy online. 432 00:18:01,261 --> 00:18:03,834 - Geez, it's like the Wild West. 433 00:18:03,867 --> 00:18:05,169 - Now, I told you, can you 434 00:18:05,170 --> 00:18:07,105 please explain to me what's going on? 435 00:18:07,106 --> 00:18:09,579 - You have elevated LPA. 436 00:18:09,580 --> 00:18:12,282 It's a sticky cholesterol that clogs your arteries. 437 00:18:12,283 --> 00:18:14,120 That's what caused your E.D. 438 00:18:14,121 --> 00:18:16,257 And then the high dose of the Viagra knockoff, 439 00:18:16,258 --> 00:18:17,794 that lowered your blood pressure, 440 00:18:17,795 --> 00:18:19,115 which triggered the clots. 441 00:18:19,116 --> 00:18:20,533 That's what caused the blindness. 442 00:18:20,534 --> 00:18:24,441 - So, if I stop taking the pills, I can see again? 443 00:18:24,508 --> 00:18:28,048 - Unfortunately, he's sustained damage that 444 00:18:28,148 --> 00:18:30,252 isn't easily reversed. 445 00:18:30,253 --> 00:18:31,688 But the first step is to start 446 00:18:31,689 --> 00:18:34,460 him on a medication called TPA to break up the clots. 447 00:18:34,561 --> 00:18:38,068 - So, the drugs for the erectile dysfunction caused this? 448 00:18:38,135 --> 00:18:41,041 - The condition existed previously 449 00:18:41,074 --> 00:18:42,811 but they made it worse. 450 00:18:43,817 --> 00:18:46,484 - You know, you send them away, 451 00:18:46,485 --> 00:18:48,355 and you hope you can protect them but 452 00:18:48,456 --> 00:18:51,662 then you don't know what's happening. 453 00:18:52,229 --> 00:18:54,233 I warned him about fentanyl 454 00:18:54,234 --> 00:18:56,003 and never taking a drink from anyone. 455 00:18:56,004 --> 00:18:57,908 I even gave him those strips. But... 456 00:18:59,077 --> 00:19:00,814 ...not this. 457 00:19:02,049 --> 00:19:03,786 I never even thought of this. 458 00:19:04,956 --> 00:19:06,324 - This is why we worry. 459 00:19:06,358 --> 00:19:08,663 Even when they're under our own roof. 460 00:19:08,697 --> 00:19:11,368 (tender music) 461 00:19:11,468 --> 00:19:13,405 - He used to tell me everything. 462 00:19:16,077 --> 00:19:17,947 Now, it's like I don't know him at all. 463 00:19:18,650 --> 00:19:22,791 - It's so hard but they do come back. 464 00:19:24,393 --> 00:19:27,835 - Well, at least you have a solution. That's what matters. 465 00:19:28,269 --> 00:19:31,341 - I need to be honest with you, Mrs. Harper. 466 00:19:31,375 --> 00:19:33,478 With how far this has progressed, 467 00:19:33,513 --> 00:19:39,257 our treatment protocol has a 50% success rate. 468 00:19:39,258 --> 00:19:42,062 - Are you saying there's a 50% chance he's gonna be blind 469 00:19:42,063 --> 00:19:43,867 for the rest of his life? 470 00:19:43,967 --> 00:19:45,671 (tense music) 471 00:19:45,771 --> 00:19:48,142 - In the last eight years, there haven't been 472 00:19:48,242 --> 00:19:49,411 any advances? - Um... 473 00:19:49,512 --> 00:19:51,649 - What about-what about the Norton lab? 474 00:19:51,650 --> 00:19:53,552 Wasn't it working on high-intensity ultrasound? 475 00:19:53,553 --> 00:19:55,221 - Yeah, they could never figure out how to 476 00:19:55,222 --> 00:19:57,512 break up the clots without causing bleeding. 477 00:19:58,028 --> 00:19:59,528 - What about stent retrieval? 478 00:19:59,532 --> 00:20:01,869 - Uh, too bulky for the retinal arteries. 479 00:20:01,902 --> 00:20:03,539 - Yeah. 480 00:20:03,606 --> 00:20:05,777 Okay, why not balloon angioplasty? 481 00:20:05,811 --> 00:20:08,650 - That-you know, that could release a shower of emboli 482 00:20:08,651 --> 00:20:11,354 into the retina. Look, you want to keep digging; I'm all for it. 483 00:20:11,355 --> 00:20:12,557 But we're working against the clock here 484 00:20:12,558 --> 00:20:15,730 so I'm administering the best practices treatment plan. 485 00:20:15,764 --> 00:20:17,133 - Understood. 486 00:20:17,167 --> 00:20:20,239 - Um, can you grab Gina for a psych consult? 487 00:20:20,272 --> 00:20:22,276 I'm worried about his mental state. 488 00:20:22,310 --> 00:20:24,582 - Hey. - Yeah? 489 00:20:25,249 --> 00:20:28,055 - Something going on? Are we okay? 490 00:20:28,121 --> 00:20:30,594 - It's fine. Yeah, um... 491 00:20:30,660 --> 00:20:33,031 yeah, we'll talk about it at the end of the day. 492 00:20:37,039 --> 00:20:39,745 (wind gusting) 493 00:20:39,779 --> 00:20:41,882 (birds chirping) 494 00:20:41,916 --> 00:20:46,024 (somber music) 495 00:20:55,176 --> 00:20:58,549 (distant sirens wailing) 496 00:21:01,923 --> 00:21:03,926 (cell phone buzzing) 497 00:21:11,074 --> 00:21:12,945 (exhales) 498 00:21:13,045 --> 00:21:14,180 - Hello. 499 00:21:14,181 --> 00:21:15,214 - Hey. 500 00:21:15,215 --> 00:21:16,351 How are you? 501 00:21:16,418 --> 00:21:18,456 - Yeah, I'm fine. Uh, what do you need? 502 00:21:18,489 --> 00:21:21,061 - We have a patient who needs a psych. 503 00:21:21,094 --> 00:21:24,066 (train horn blaring) 504 00:21:24,100 --> 00:21:26,506 Where are you? 505 00:21:26,572 --> 00:21:28,375 Are you at the train tracks? 506 00:21:28,475 --> 00:21:32,851 - I needed some air, uh, took a drive and ended up here. 507 00:21:32,918 --> 00:21:34,120 I'm okay. 508 00:21:34,187 --> 00:21:35,857 - Okay. I'm coming down there- 509 00:21:35,924 --> 00:21:38,863 - No, please. I... 510 00:21:41,101 --> 00:21:44,106 I can't. We'll talk later. 511 00:21:44,207 --> 00:21:46,512 (phone beeps off) 512 00:21:47,814 --> 00:21:50,553 (tense music) 513 00:21:53,827 --> 00:21:56,666 (indistinct chattering) 514 00:21:56,799 --> 00:21:59,505 - You went to HR? - Yeah, yeah, I went to HR. 515 00:21:59,506 --> 00:22:01,909 Yeah. I wanted them to hear my side of the story first. 516 00:22:01,910 --> 00:22:05,416 - I wasn't gonna report you, Brian! I was trying to help you. 517 00:22:05,417 --> 00:22:06,885 - Yeah, but you're not even supposed to be talking 518 00:22:06,886 --> 00:22:09,357 to me right now, Amy. This is retaliation. 519 00:22:09,391 --> 00:22:10,794 (scoffs) - Okay. 520 00:22:10,827 --> 00:22:13,667 Shall we go down to HR right now and put all our cards 521 00:22:13,700 --> 00:22:15,971 and videos on the table, see what happens? 522 00:22:16,004 --> 00:22:17,084 - You are so arrogant- 523 00:22:17,085 --> 00:22:19,911 - And rude and difficult, but you cannot hide behind me. 524 00:22:19,912 --> 00:22:22,551 Look, I don't know what's going on with you, 525 00:22:22,618 --> 00:22:26,559 but you are not okay, so either take a couple months' leave 526 00:22:26,659 --> 00:22:29,665 and get some help, or I'm gonna recommend 527 00:22:29,698 --> 00:22:32,403 that you be terminated. Those are your options. 528 00:22:32,437 --> 00:22:34,775 - Look, I, Amy, I-I can't-I can't afford 529 00:22:34,808 --> 00:22:37,648 to take any unpaid leave. I have a family 530 00:22:37,649 --> 00:22:39,684 - to support here, okay? - It's option one or option two? 531 00:22:39,685 --> 00:22:41,588 - No, please, please don't do this to me! 532 00:22:41,589 --> 00:22:43,560 - You are putting patients in danger! 533 00:22:43,593 --> 00:22:45,530 - I am a good doctor! 534 00:22:45,563 --> 00:22:49,303 Don't you ever dare that say I am not a good doctor! 535 00:22:49,404 --> 00:22:51,875 (glass shattering) 536 00:22:51,909 --> 00:22:54,146 (tense music) 537 00:22:54,180 --> 00:22:56,018 (exhales deeply) 538 00:22:56,051 --> 00:22:57,988 (breathing shakily) 539 00:22:59,992 --> 00:23:01,462 (glass clinking) 540 00:23:01,529 --> 00:23:04,067 (Brian exhaling deeply) 541 00:23:04,167 --> 00:23:06,004 If, if I resign, 542 00:23:06,070 --> 00:23:10,079 will you please just not put any of this in my file? 543 00:23:10,145 --> 00:23:12,684 - I was never gonna do that. 544 00:23:14,353 --> 00:23:15,890 Just go. 545 00:23:17,360 --> 00:23:19,197 (sighs) 546 00:23:19,231 --> 00:23:20,933 And get some help. 547 00:23:23,138 --> 00:23:24,641 (exhales sharply) 548 00:23:30,821 --> 00:23:33,559 - How about VEGF viral gene therapy? 549 00:23:33,593 --> 00:23:35,363 It showed promise in this study. 550 00:23:35,364 --> 00:23:36,832 - That's a mouse model. It won't correlate. 551 00:23:36,833 --> 00:23:39,337 - In med school, we learned about surgeons using 552 00:23:39,370 --> 00:23:41,776 microvascular catheters to reattach toes. 553 00:23:41,777 --> 00:23:43,978 - Well, digital arteries are much easier to access. 554 00:23:43,979 --> 00:23:46,383 We can't navigate through the brain without risking 555 00:23:46,384 --> 00:23:48,122 basic brain function. 556 00:23:48,222 --> 00:23:49,658 (keys clicking) 557 00:23:49,725 --> 00:23:52,029 Hold on. Okay, here's a study 558 00:23:52,063 --> 00:23:57,072 that uses microvascular catheters on a renal thrombosis. 559 00:23:57,774 --> 00:23:59,524 Appreciate it. We'll send someone. 560 00:23:59,612 --> 00:24:02,483 Okay, I found a dual aspiration mechanical 561 00:24:02,517 --> 00:24:05,489 thrombectomy catheter for cardiac obstruction. 562 00:24:05,490 --> 00:24:06,758 - Okay, the clots are in his eyes; 563 00:24:06,759 --> 00:24:08,361 why are we talking about hearts? 564 00:24:08,362 --> 00:24:10,031 - Yeah, that was Dr. Aiken from Hopkins; 565 00:24:10,032 --> 00:24:13,338 it's his cardiac study. He says he used it once 566 00:24:13,339 --> 00:24:14,774 on the ophthalmic artery and it worked. 567 00:24:14,775 --> 00:24:16,611 - How did he guide it through the eye? 568 00:24:16,612 --> 00:24:19,216 - He used contrast-enhanced X-ray fluoroscopy. 569 00:24:20,119 --> 00:24:21,789 - Good work. 570 00:24:21,822 --> 00:24:25,162 Both of you. Um, prep the procedure. 571 00:24:26,932 --> 00:24:30,641 - So what am I supposed to do here to convince you? 572 00:24:30,674 --> 00:24:32,878 - Just tell me about your relationship. 573 00:24:32,911 --> 00:24:36,652 - Okay. Well, uh... (exhales deeply) 574 00:24:36,685 --> 00:24:39,525 ...when we first met, I fell so in love with Matt 575 00:24:39,558 --> 00:24:43,132 that I tried to be a more interesting person 576 00:24:43,165 --> 00:24:45,269 than I actually am. 577 00:24:45,771 --> 00:24:48,374 Matt loved skiing and hiking. 578 00:24:48,408 --> 00:24:51,047 I'm talking like, the Alps, okay? 579 00:24:51,081 --> 00:24:55,122 He ran the Boston Marathon. He had a motorcycle, 580 00:24:55,155 --> 00:24:56,725 God help us. 581 00:24:57,159 --> 00:24:58,209 - Opposites attract. 582 00:24:58,261 --> 00:25:00,298 - Yeah. Yeah, they did... 583 00:25:00,833 --> 00:25:04,307 until we hit 50 and then I just... 584 00:25:04,373 --> 00:25:05,423 (sighs) 585 00:25:05,442 --> 00:25:08,415 I just wanted to stay home by the fire and read. 586 00:25:08,949 --> 00:25:12,691 But once I stopped trying to be someone else, 587 00:25:12,724 --> 00:25:14,595 then we started fighting. 588 00:25:14,662 --> 00:25:16,866 (somber music) 589 00:25:16,966 --> 00:25:20,473 And, and I cheated with, with an accountant. 590 00:25:20,540 --> 00:25:24,080 It lasted three weeks. It was... 591 00:25:27,120 --> 00:25:30,793 Look, Matt is the best man that I have ever known. 592 00:25:31,461 --> 00:25:33,933 But we weren't happy. 593 00:25:34,500 --> 00:25:36,304 You know, we were just... 594 00:25:38,075 --> 00:25:39,125 family. 595 00:25:39,444 --> 00:25:41,849 - When did you last speak with him? 596 00:25:41,882 --> 00:25:44,822 - Well, when the divorce was finalized. But, no, no, 597 00:25:44,855 --> 00:25:46,993 that doesn't mean that I don't know him. 598 00:25:47,026 --> 00:25:49,564 You have to know someone really well to pretend 599 00:25:49,598 --> 00:25:54,074 to be what they want, okay, for 16 years. 600 00:25:54,875 --> 00:25:57,781 - I wasn't supposed to know about the wedding rings. 601 00:25:57,782 --> 00:25:59,851 I found the jeweller's box in his suitcase 602 00:25:59,852 --> 00:26:01,856 when I was unpacking his things. 603 00:26:02,423 --> 00:26:06,364 Matching gold bands he bought in Zurich last week. 604 00:26:08,468 --> 00:26:10,338 - I'm sure that must make this harder. 605 00:26:12,611 --> 00:26:15,950 - We met at the top of the Matterhorn. 606 00:26:15,951 --> 00:26:19,188 We were both getting ready to take a black-diamond 607 00:26:19,189 --> 00:26:24,668 mogul run and I said something about age before beauty, 608 00:26:24,768 --> 00:26:28,543 and he challenged me to a race. 609 00:26:28,643 --> 00:26:31,013 He was so strong... 610 00:26:32,115 --> 00:26:33,853 and graceful. 611 00:26:34,420 --> 00:26:36,390 And I could barely keep up. 612 00:26:37,794 --> 00:26:41,034 We've been inseparable ever since. 613 00:26:41,368 --> 00:26:42,704 - Pretty fearless. 614 00:26:43,071 --> 00:26:46,812 - He once told me, if he was afraid of something, 615 00:26:46,879 --> 00:26:51,121 he had to do it immediately so it wouldn't have power over him. 616 00:26:51,756 --> 00:26:55,028 On our first date, we went skydiving. 617 00:26:55,697 --> 00:26:59,170 On our second, he met my mother. 618 00:26:59,237 --> 00:27:01,040 (chuckles) 619 00:27:01,676 --> 00:27:03,646 We have a beautiful life. 620 00:27:04,581 --> 00:27:07,419 - And if Matt doesn't recover fully? 621 00:27:09,457 --> 00:27:11,562 Would you be willing to take that on? 622 00:27:11,596 --> 00:27:13,866 (tender music) 623 00:27:16,973 --> 00:27:22,851 - I know... he wouldn't want that. 624 00:27:24,053 --> 00:27:27,159 But I'll take any version of him, 625 00:27:28,462 --> 00:27:31,334 in sickness and in health. 626 00:27:44,628 --> 00:27:47,601 (gentle music) 627 00:27:47,602 --> 00:27:49,035 (Brian clears throat) - So, I've decided 628 00:27:49,036 --> 00:27:51,675 to take some time off from the hospital. 629 00:27:52,429 --> 00:27:54,312 - What? 630 00:27:54,313 --> 00:27:56,116 - Yeah, COVID really burned me out, 631 00:27:56,117 --> 00:27:59,456 and I realized I just wanted to spend some more time at home. 632 00:28:00,894 --> 00:28:03,031 - So I resigned. (Kerry): Wha- 633 00:28:03,098 --> 00:28:07,039 Why would you do that without discussing it with me first? 634 00:28:07,139 --> 00:28:10,112 We are still paying off Charlie's college- 635 00:28:10,145 --> 00:28:12,717 - It'll be fine, Mom. He needs a break. 636 00:28:12,718 --> 00:28:14,520 And hospitals are gonna be fighting over him 637 00:28:14,521 --> 00:28:15,689 whenever he decides to go back. 638 00:28:15,690 --> 00:28:17,392 - Well, I'm glad you're so confident when we're paying 639 00:28:17,393 --> 00:28:20,599 100k a year for your med school. - She's always Pollyanna. 640 00:28:20,600 --> 00:28:23,203 - It's just for a month or two and then I'll get back to it 641 00:28:23,204 --> 00:28:25,775 at a different hospital, okay? (exhales sharply) 642 00:28:25,776 --> 00:28:28,047 Be nice to get some support around here. 643 00:28:30,987 --> 00:28:34,026 - Advancing up the internal carotid artery. 644 00:28:34,027 --> 00:28:36,163 (equipment beeping) - Traversing the skull base. 645 00:28:36,164 --> 00:28:39,738 - Okay. Cavernous segment should be coming up on the right. 646 00:28:39,771 --> 00:28:41,609 - Ophthalmic up next. 647 00:28:41,642 --> 00:28:44,346 - Okay. Retracting the guide wire. 648 00:28:44,380 --> 00:28:46,819 (tense music) 649 00:28:46,919 --> 00:28:49,390 Advancing microcatheter. 650 00:28:54,253 --> 00:28:56,136 (machine beeping) 651 00:28:56,137 --> 00:28:58,743 - Okay. There you go and you're in. 652 00:28:58,776 --> 00:29:00,747 - Injecting contrast. 653 00:29:00,781 --> 00:29:03,519 (liquid swishing) 654 00:29:04,921 --> 00:29:08,261 - Okay. There's the clot. It's bigger than I expected. 655 00:29:08,963 --> 00:29:12,302 (echoing bells jingling) 656 00:29:14,842 --> 00:29:17,680 (intense music resonating) 657 00:29:17,714 --> 00:29:20,285 (bells jingling) 658 00:29:20,286 --> 00:29:23,825 - Okay, we're in position for the thrombectomy. Dr. Larsen. 659 00:29:23,826 --> 00:29:26,030 Will you do the honors? 660 00:29:26,965 --> 00:29:29,571 - I-I think Hannah could do it. 661 00:29:29,671 --> 00:29:32,409 (tense music) (machines beeping) 662 00:29:32,443 --> 00:29:33,946 - Okay, Hannah. 663 00:29:33,979 --> 00:29:37,185 Uh, you're going to suck out the first clot now. 664 00:29:37,583 --> 00:29:41,660 (exhales) - Hell of a doozy you dragged me 665 00:29:41,661 --> 00:29:44,735 out of the house to deal with. - Must be quite a guy, 666 00:29:44,802 --> 00:29:47,306 to have two people fighting over him. 667 00:29:48,074 --> 00:29:51,280 - I realized as I was interviewing Grant 668 00:29:51,381 --> 00:29:54,988 that I never changed my own proxy. Not after the divorce. 669 00:29:55,022 --> 00:29:57,159 Not even after I got remarried. 670 00:29:57,259 --> 00:30:00,298 - You realized... you mean it was an oversight? 671 00:30:01,000 --> 00:30:05,342 - No. I think I've been avoiding changing it. 672 00:30:05,743 --> 00:30:07,012 - Why? 673 00:30:07,112 --> 00:30:10,954 - When we were bringing Simon home from the hospital, 674 00:30:10,987 --> 00:30:13,191 I was dragging my feet. 675 00:30:13,959 --> 00:30:18,736 Scared. Amy happened to see me, and she knew exactly 676 00:30:18,770 --> 00:30:20,338 what was going through my mind. 677 00:30:20,372 --> 00:30:23,278 (tender music) 678 00:30:23,311 --> 00:30:28,254 Part of me still thinks she knows me best. 679 00:30:30,059 --> 00:30:33,097 - Then I guess we know what your decision is. 680 00:30:36,906 --> 00:30:38,610 (distant phone ringing) 681 00:30:38,643 --> 00:30:41,447 (equipment beeping) 682 00:30:41,481 --> 00:30:43,218 - Grant? 683 00:30:43,219 --> 00:30:46,390 I came to tell you we're honoring your decision. 684 00:30:46,391 --> 00:30:47,794 (Grant sighs) 685 00:30:47,795 --> 00:30:49,162 Dr. Maitra will prep Matt right away 686 00:30:49,163 --> 00:30:50,899 for his first radiation treatment. 687 00:30:50,900 --> 00:30:53,271 - I may have been wrong. 688 00:30:53,739 --> 00:30:54,941 - Why? 689 00:30:55,041 --> 00:30:57,547 - Look, I know what I said before, but I... 690 00:30:58,649 --> 00:31:00,620 I think maybe... 691 00:31:01,321 --> 00:31:05,095 maybe it's me that wants more time. 692 00:31:06,965 --> 00:31:09,738 You know? Because, I... 'cause I just can't 693 00:31:09,739 --> 00:31:11,541 stand the thought of him leaving this world 694 00:31:11,542 --> 00:31:15,683 and just not having one last chance to talk to him. 695 00:31:15,783 --> 00:31:17,688 (breathing shakily) 696 00:31:17,788 --> 00:31:21,393 But that's my problem. Right? 697 00:31:21,928 --> 00:31:26,237 (somber music) 698 00:31:30,412 --> 00:31:31,481 (sighs) 699 00:31:31,615 --> 00:31:36,323 - Hey, um, he'll be in surgery for few more hours and I'm 700 00:31:36,357 --> 00:31:39,998 finished here. Would you mind if I waited, too? 701 00:31:40,099 --> 00:31:42,436 - That'd be great. 702 00:31:45,943 --> 00:31:50,118 (distant indistinct chattering) 703 00:31:54,794 --> 00:31:56,999 (sighs deeply) 704 00:31:57,099 --> 00:31:59,069 - How are you doing? 705 00:31:59,103 --> 00:32:01,809 (exhales) - Uh, scared out of my mind. 706 00:32:01,842 --> 00:32:02,944 - Yeah. 707 00:32:04,714 --> 00:32:06,952 This is what he would've wanted. 708 00:32:09,891 --> 00:32:11,160 (sighs) 709 00:32:11,227 --> 00:32:13,732 - He talked about you last week. 710 00:32:13,766 --> 00:32:16,739 - Oh, God. Do I want to know? 711 00:32:17,339 --> 00:32:20,479 - He said he finally understood why you did what you did. 712 00:32:21,381 --> 00:32:25,121 You were pretending and you weren't happy. 713 00:32:25,155 --> 00:32:28,729 And you deserved to find real love. 714 00:32:32,402 --> 00:32:36,511 - Well, you have no idea how much that means to me, 715 00:32:38,014 --> 00:32:39,617 so thank you. 716 00:32:42,624 --> 00:32:43,893 - Anyway... 717 00:32:44,193 --> 00:32:46,497 he's not angry anymore. 718 00:32:47,132 --> 00:32:49,203 - Because he found you. 719 00:32:49,737 --> 00:32:53,477 (tender music) 720 00:32:58,722 --> 00:33:00,458 (exhales deeply) 721 00:33:09,076 --> 00:33:11,748 - Since when do you talk to my wife? 722 00:33:11,782 --> 00:33:13,819 - I'm glad to see you're okay. 723 00:33:14,286 --> 00:33:19,063 Though we were both pretty concerned that you have donated 724 00:33:19,096 --> 00:33:22,904 $11,000 to charities for the victims' families? 725 00:33:22,937 --> 00:33:24,674 - You went behind my back. 726 00:33:25,509 --> 00:33:26,559 - Come here. 727 00:33:29,182 --> 00:33:32,322 I have been a bad friend for years. 728 00:33:32,356 --> 00:33:35,462 And part of doing it right this time is caring more 729 00:33:35,495 --> 00:33:38,969 about you than whether or not you're gonna be mad at me. 730 00:33:39,036 --> 00:33:40,372 - Is that right? 731 00:33:40,472 --> 00:33:44,347 - Friendship can't always be coffee and beignets. 732 00:33:44,380 --> 00:33:47,687 Sometimes it's calling somebody's wife 733 00:33:47,721 --> 00:33:49,456 behind their back, 734 00:33:50,258 --> 00:33:54,701 and telling them they need to get a new therapist. 735 00:33:55,402 --> 00:33:57,239 - Can't believe she took your call. 736 00:33:57,339 --> 00:34:01,548 - We both love you, even if she doesn't like me. 737 00:34:03,184 --> 00:34:05,589 - I'll find a therapist. 738 00:34:06,390 --> 00:34:08,595 But you have to keep the beignets coming. 739 00:34:08,696 --> 00:34:10,733 (chuckles softly) 740 00:34:10,833 --> 00:34:13,705 (footstep receding) 741 00:34:15,843 --> 00:34:17,813 (tense music) 742 00:34:17,847 --> 00:34:19,617 (bells jingling) 743 00:34:21,855 --> 00:34:24,627 (tense music resumes) 744 00:34:25,596 --> 00:34:27,499 - Ah! 745 00:34:28,167 --> 00:34:31,575 (undulating music) 746 00:34:31,609 --> 00:34:33,578 (inhales sharply) 747 00:34:33,612 --> 00:34:35,481 (bells jingling) 748 00:34:35,549 --> 00:34:37,452 (exhales) 749 00:34:38,755 --> 00:34:41,093 (music stops) 750 00:34:44,032 --> 00:34:45,468 Michael. 751 00:34:45,501 --> 00:34:46,551 - Hey. 752 00:34:46,552 --> 00:34:47,839 (exhales) 753 00:34:47,840 --> 00:34:51,180 - You okay? - Uh, yeah. Just... 754 00:34:51,247 --> 00:34:54,052 a bit dizzy. Uh, sorry, I heard you came in today, 755 00:34:54,152 --> 00:34:55,288 and I wanted to ask- 756 00:34:55,321 --> 00:34:58,361 (tense music) (bells jingling) 757 00:34:58,896 --> 00:35:01,134 - Ah! - Amy, Amy, sit down. 758 00:35:01,167 --> 00:35:02,903 Sit down. 759 00:35:06,010 --> 00:35:09,183 - I've... been having memory seizures. 760 00:35:09,249 --> 00:35:11,053 - From the treatments? - Yeah. 761 00:35:11,153 --> 00:35:12,623 - What are you seeing? 762 00:35:12,657 --> 00:35:14,193 (steadying exhale) 763 00:35:14,293 --> 00:35:17,333 - Fragments of Christmas. 764 00:35:17,399 --> 00:35:20,405 Like an ugly Christmas sweater, you know, 765 00:35:20,438 --> 00:35:24,948 like the kind that lights up? Did you ever have one of those? 766 00:35:25,015 --> 00:35:27,820 - No. Anything more? 767 00:35:27,887 --> 00:35:29,690 - I-nothing clear. 768 00:35:29,724 --> 00:35:33,465 But this is gonna sound weird. I, I feel like my brain 769 00:35:33,498 --> 00:35:37,372 is trying to warn me about something. 770 00:35:38,675 --> 00:35:40,411 - I'm sorry. I... 771 00:35:41,047 --> 00:35:42,684 I wish I could help. 772 00:35:42,784 --> 00:35:45,355 - I know. I... 773 00:35:45,422 --> 00:35:48,762 one of these days I'm gonna have to stop running to you. 774 00:35:50,031 --> 00:35:51,634 (sighs) 775 00:35:58,816 --> 00:35:59,951 (knocking) 776 00:36:02,991 --> 00:36:07,566 - Matt came through the surgery. He's gonna make a full recovery. 777 00:36:08,134 --> 00:36:10,806 - Well, well, well. Your instincts paid off. 778 00:36:10,840 --> 00:36:12,409 - Seems like it. 779 00:36:12,410 --> 00:36:15,649 - Dr. Heller's tenure as Chief Resident is up soon. 780 00:36:15,650 --> 00:36:17,953 Considered throwing your hat in the ring? 781 00:36:17,954 --> 00:36:19,389 It's a lot of responsibility, 782 00:36:19,390 --> 00:36:20,859 but I think you'd make a good teacher 783 00:36:20,860 --> 00:36:24,366 and I think it'd be really good for you in the long run. 784 00:36:24,367 --> 00:36:27,138 - I appreciate your support- - Okay. Just to be clear, 785 00:36:27,139 --> 00:36:28,708 I'm not offering you the job. 786 00:36:29,410 --> 00:36:31,881 But I see something in you. 787 00:36:32,138 --> 00:36:37,291 - So, your eyesight will continue to improve, Seth, 788 00:36:37,292 --> 00:36:38,996 over the next few days. 789 00:36:39,029 --> 00:36:40,398 - Oh my God! Thank you. 790 00:36:40,431 --> 00:36:41,935 - But, unfortunately, 791 00:36:41,968 --> 00:36:44,674 you are gonna be dealing with E.D. for a while. 792 00:36:46,244 --> 00:36:47,814 - How long's a while? 793 00:36:47,847 --> 00:36:51,020 - Um, it's hard to say. 794 00:36:51,120 --> 00:36:55,428 I mean, healing takes time. But, look, 795 00:36:55,429 --> 00:36:56,564 there's a lot of ways to have sex. 796 00:36:56,565 --> 00:36:59,069 If you're honest and you learn to talk about it, 797 00:36:59,070 --> 00:37:01,540 you're gonna find someone who'll be patient with you. 798 00:37:01,541 --> 00:37:03,678 I know how guys your age, they talk about sex 799 00:37:03,679 --> 00:37:07,452 and girls and mostly they're full of it. 800 00:37:07,520 --> 00:37:11,795 Truth is, real intimacy should come before sex. 801 00:37:13,699 --> 00:37:15,603 The last woman I was with? I mean... 802 00:37:15,703 --> 00:37:17,273 I was in love with her for a year 803 00:37:17,306 --> 00:37:18,866 before anything ever happened. 804 00:37:19,176 --> 00:37:20,779 (sighs) 805 00:37:21,447 --> 00:37:22,983 - You don't understand. 806 00:37:24,987 --> 00:37:27,894 (gentle music) 807 00:37:27,927 --> 00:37:29,664 I have never done it. 808 00:37:30,833 --> 00:37:33,437 The night all this happened, I took the pills 809 00:37:33,471 --> 00:37:35,943 hoping that this would be it. 810 00:37:35,944 --> 00:37:39,281 Guess I'm gonna be a virgin forever. 811 00:37:39,282 --> 00:37:41,420 - No, no. You're not. 812 00:37:41,421 --> 00:37:43,090 And, actually, believe it or not, 813 00:37:43,091 --> 00:37:44,192 it's a good thing this happened. 814 00:37:44,193 --> 00:37:46,429 You could've died from this condition before anyone 815 00:37:46,430 --> 00:37:47,934 ever knew it was there. 816 00:37:48,435 --> 00:37:51,006 - So you're saying I'm lucky? - Yeah. 817 00:37:51,040 --> 00:37:52,677 Yeah, you are. 818 00:37:52,710 --> 00:37:55,282 And part of being a man is facing up to reality 819 00:37:55,315 --> 00:37:57,553 and moving forward. 820 00:38:06,938 --> 00:38:08,474 Well, you saved the day. 821 00:38:08,508 --> 00:38:11,848 - Yeah. Is that how it's going in your report? 822 00:38:11,915 --> 00:38:13,952 - Eh. More or less. 823 00:38:15,523 --> 00:38:18,796 - Shift's over. I'm pretty done with the suspense. 824 00:38:18,797 --> 00:38:20,765 (woman over PA): Visiting hours will end at 8pm. 825 00:38:20,766 --> 00:38:24,640 I repeat, visiting hours will end at 8pm. 826 00:38:26,243 --> 00:38:27,846 - Joan knows about the code. 827 00:38:27,847 --> 00:38:30,317 That I helped you and that I didn't disclose any of it. 828 00:38:30,318 --> 00:38:31,319 - Oh, my God. 829 00:38:31,320 --> 00:38:34,627 - Yeah, so I'm at risk of losing my fellowship. 830 00:38:34,628 --> 00:38:36,196 Or just having to leave the hospital. 831 00:38:36,197 --> 00:38:37,198 - What?! 832 00:38:37,199 --> 00:38:38,601 - She's gonna rescind our permission to see 833 00:38:38,602 --> 00:38:40,405 each other romantically. - She... I- 834 00:38:40,406 --> 00:38:42,676 - Don't do that. Don't go and try to talk her out of it. 835 00:38:42,677 --> 00:38:44,512 It's not-it won't go well for either of us. 836 00:38:44,513 --> 00:38:46,550 - So as long as we're not currently sleeping together, 837 00:38:46,551 --> 00:38:48,921 you're gonna be impartial? Is that-that's the logic? 838 00:38:48,922 --> 00:38:51,292 - I-I-you know what? I don't know. But the boss said stop. 839 00:38:51,293 --> 00:38:53,297 (Amy scoffs) 840 00:38:53,298 --> 00:38:54,365 Amy, she's not wrong. 841 00:38:54,366 --> 00:38:56,938 ( ? Wherever I go by Noah Rinker plays) 842 00:38:56,972 --> 00:39:01,648 I'm sorry, but nothing about our situation has changed, so 843 00:39:01,681 --> 00:39:05,556 it doesn't matter how drawn I am to you; this can't happen again. 844 00:39:07,092 --> 00:39:10,799 - There you are! Sonya's taking the interns out for drinks. 845 00:39:10,832 --> 00:39:13,972 - Oh, I don't think so- - No, come on! Go get changed. 846 00:39:14,006 --> 00:39:15,642 Everyone's going. 847 00:39:16,310 --> 00:39:17,914 - You should go. Have fun. 848 00:39:17,947 --> 00:39:21,320 - They're taking bets on whether or not you'll show, 849 00:39:21,420 --> 00:39:24,927 and I really wanna win. 850 00:39:26,932 --> 00:39:28,067 - Okay... 851 00:39:29,403 --> 00:39:30,739 let's go take their money. 852 00:39:31,173 --> 00:39:32,409 - Yes! 853 00:39:32,644 --> 00:39:37,653 ? I'm dreaming you're still asleep in my arms ? 854 00:39:38,989 --> 00:39:44,065 ? Then I'll wake up and search for your hands in the dark ? 855 00:39:48,007 --> 00:39:52,148 ? I still feel you here in my skin and my bones ? 856 00:39:53,718 --> 00:39:58,963 ? Yeah, some parts of you follow wherever I go ? 857 00:39:59,063 --> 00:40:00,666 (elevator dings) 858 00:40:01,735 --> 00:40:05,809 ? My voice still screaming... - Dr. Heller! 859 00:40:07,345 --> 00:40:09,216 - Uh, do you need something? 860 00:40:09,283 --> 00:40:10,886 - I wanted to, uh... 861 00:40:10,986 --> 00:40:14,459 what you saw the other night. Me and Amy in my office. 862 00:40:14,493 --> 00:40:15,596 Nothing happened. 863 00:40:15,629 --> 00:40:19,203 - Okay. Um, why are you telling me this? 864 00:40:19,738 --> 00:40:22,042 - 'Cause I think you're a good man. 865 00:40:22,075 --> 00:40:23,645 And it's over between us. 866 00:40:23,746 --> 00:40:28,220 - Okay, well, I appreciate that but it's over between us, too. 867 00:40:31,628 --> 00:40:37,071 ? Yeah, some parts of you follow wherever I go ? 868 00:40:38,474 --> 00:40:42,215 (indistinct chattering) (upbeat music playing) 869 00:40:42,249 --> 00:40:46,189 (all cheering) 870 00:40:47,492 --> 00:40:50,131 - I told y'all. 'Kay, pay up. 871 00:40:50,231 --> 00:40:52,235 (chuckles) 872 00:40:53,070 --> 00:40:55,107 - IPA. 873 00:40:56,344 --> 00:40:58,147 - Another round of shots. 874 00:41:00,018 --> 00:41:01,854 Well... 875 00:41:02,422 --> 00:41:04,860 You told Jake what I said to you, didn't you? 876 00:41:06,296 --> 00:41:07,567 - Excuse me? 877 00:41:07,633 --> 00:41:09,269 - What did you tell him? 878 00:41:09,270 --> 00:41:13,644 - I might have said that you have a thing for him, 879 00:41:13,645 --> 00:41:18,154 which is why it's better for you if I "don't belong here." 880 00:41:18,221 --> 00:41:19,891 Something like that. 881 00:41:19,991 --> 00:41:21,259 Thanks. 882 00:41:23,097 --> 00:41:26,704 Sorry to tell you, but I'm not going anywhere. 883 00:41:29,710 --> 00:41:32,281 - Amy! Over here. I saved you a seat! 884 00:41:33,450 --> 00:41:36,156 (indistinct chattering) (laughing) 885 00:41:36,189 --> 00:41:39,062 - I am so glad you came. 886 00:41:39,162 --> 00:41:41,334 (Dr. Barnett): Woo! 887 00:41:41,668 --> 00:41:44,740 (Dr. Maitra): All right! Here we go! 888 00:41:45,676 --> 00:41:47,980 Okay, okay! Listen up! 889 00:41:49,049 --> 00:41:53,659 I know there's an enormous amount of pressure on all of us. 890 00:41:53,692 --> 00:41:56,297 Dr. Ridley does not play. 891 00:41:56,998 --> 00:42:00,973 We need to bring it every single minute. 892 00:42:01,006 --> 00:42:05,616 But never forget we're all on the same team. 893 00:42:05,716 --> 00:42:08,187 Yeah? - Mm-hmm. 894 00:42:08,221 --> 00:42:09,456 - 'Kay. Cheers. 895 00:42:09,490 --> 00:42:11,159 (all): Cheers! 896 00:42:13,030 --> 00:42:15,836 - I'm sure your dad would be really proud. 897 00:42:21,213 --> 00:42:22,282 - Ugh. 898 00:42:22,315 --> 00:42:23,552 - Oh, no. 899 00:42:23,585 --> 00:42:27,225 (laughing) 900 00:42:28,729 --> 00:42:33,237 (whooshing, bells jingling) 901 00:42:34,473 --> 00:42:36,443 (upbeat music resumes) 902 00:42:36,477 --> 00:42:38,481 - You all right? 903 00:42:38,515 --> 00:42:42,990 - Yeah, yeah. No, I'm fine. Yeah. Fine. 904 00:42:45,662 --> 00:42:49,335 (indistinct chattering) (laughing) 905 00:42:50,740 --> 00:42:55,849 (echoing festive music) (bells jingling) 906 00:43:16,624 --> 00:43:19,262 (tense music) 907 00:43:26,209 --> 00:43:28,380 Subtitling: difuze 908 00:43:28,430 --> 00:43:32,980 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 67042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.