All language subtitles for Desperate Housewives Season 6 Episode 18 - My Two Young Men

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,960 --> 00:00:07,600 Previously on Desperate Housewives... That woman is a gold digger. There was a 2 00:00:07,600 --> 00:00:08,600 shocking announcement. 3 00:00:09,140 --> 00:00:10,140 You propose? 4 00:00:11,080 --> 00:00:14,580 She's the one. I know it. The other night was a mistake. 5 00:00:15,000 --> 00:00:16,260 A surprising move. 6 00:00:17,900 --> 00:00:18,900 A Mr. Logan? 7 00:00:19,040 --> 00:00:20,620 A dangerous disclosure. 8 00:00:21,100 --> 00:00:23,580 I'll tell you where she lives when I get my thousand dollars. 9 00:00:23,840 --> 00:00:24,960 A stunning discovery. 10 00:00:25,520 --> 00:00:26,840 What are you doing with a picture of Rex? 11 00:00:27,120 --> 00:00:28,120 He was my father. 12 00:00:28,540 --> 00:00:30,360 and a welcoming embrace. 13 00:00:36,060 --> 00:00:39,180 You should never trust family photos. 14 00:00:39,400 --> 00:00:41,820 They are designed to be misleading. 15 00:00:42,840 --> 00:00:47,560 A mother's bright smile may hide a lifetime of disappointment. 16 00:00:48,800 --> 00:00:53,540 A son's sweet expression could conceal boundless rage. 17 00:00:55,100 --> 00:00:57,140 A daughter's sedate pose? 18 00:00:57,660 --> 00:01:00,740 might obscure years of unladylike behavior. 19 00:01:02,500 --> 00:01:09,180 And as for that father with the air of dignity, there's always the chance he 20 00:01:09,180 --> 00:01:10,920 another family elsewhere. 21 00:01:14,400 --> 00:01:15,920 I don't know what to say. 22 00:01:16,220 --> 00:01:20,740 Well, I'm not surprised at the shocking bit of news that they've released. 23 00:01:21,680 --> 00:01:24,880 So you're my brother? Half -brother, to be precise. 24 00:01:26,510 --> 00:01:27,510 I can't believe this. 25 00:01:28,530 --> 00:01:31,190 Andrew, you have every right to be upset. 26 00:01:31,490 --> 00:01:35,370 Your father should have told us about this years ago, but please don't be 27 00:01:35,370 --> 00:01:36,850 with Sam. It's not his fault. 28 00:01:39,010 --> 00:01:42,330 I'm fine. I just need to be by myself for a while. 29 00:01:43,270 --> 00:01:44,530 Of course, we understand. 30 00:01:46,150 --> 00:01:48,070 If you don't mind, I'll hug you later. 31 00:01:49,410 --> 00:01:50,410 Take your time. 32 00:01:53,130 --> 00:01:55,530 Well, he certainly handled that better than I expected. 33 00:01:55,830 --> 00:01:59,230 When the shock wears off, I think we'll end up good friends. 34 00:01:59,490 --> 00:02:00,690 And wait till you meet Danielle. 35 00:02:00,910 --> 00:02:04,370 Her flight comes in tomorrow, and I just know that two of you are really going 36 00:02:04,370 --> 00:02:05,348 to hit it off. 37 00:02:05,350 --> 00:02:06,430 Don't you agree, Orson? 38 00:02:08,530 --> 00:02:09,949 Yes, I'm sure. 39 00:02:11,530 --> 00:02:13,810 Sam, would you mind locking up the test kitchen? 40 00:02:14,710 --> 00:02:15,710 Happy to. 41 00:02:15,970 --> 00:02:17,730 Again, thank you for everything. 42 00:02:25,870 --> 00:02:28,050 So, when did you speak to Danielle? 43 00:02:28,590 --> 00:02:32,870 Oh, an hour ago, and she was just as stunned as Andrew. But when I said I was 44 00:02:32,870 --> 00:02:35,210 going to have a little dinner for Sam, she was determined to be here. 45 00:02:36,090 --> 00:02:39,730 Well, you've certainly wasted no time welcoming Sam to the family. 46 00:02:40,190 --> 00:02:43,010 Why not? That skeleton's been kept in the closet long enough. 47 00:02:43,550 --> 00:02:44,550 Oh, I understand. 48 00:02:44,910 --> 00:02:48,590 And I agree that Andrew and Danielle should try to make a connection to Sam. 49 00:02:48,710 --> 00:02:49,790 He's their blood relative. 50 00:02:50,370 --> 00:02:53,130 I'm just not sure why you're so excited by it. 51 00:02:54,110 --> 00:02:55,110 Excited? 52 00:02:55,400 --> 00:02:56,400 I'm ashamed. 53 00:02:57,520 --> 00:03:00,660 Ashamed? Rex kept that boy in the shadows for years. 54 00:03:01,040 --> 00:03:03,840 I can't look at Sam without feeling overwhelming guilt. 55 00:03:04,600 --> 00:03:07,280 But you have nothing to feel guilty for. Doesn't matter. 56 00:03:07,600 --> 00:03:10,540 Rex is gone, and someone needs to make it up to him. 57 00:03:10,860 --> 00:03:14,700 He is a Vandekamp, and I'm going to see to it that he is treated like one. 58 00:03:17,340 --> 00:03:18,340 Yes. 59 00:03:18,580 --> 00:03:21,540 Be careful when looking at family photos. 60 00:03:23,050 --> 00:03:29,090 Like certain members of the family, they are not to be trusted. 61 00:03:42,290 --> 00:03:46,490 Every year, Oak Ridge Private School held a fundraising drive. 62 00:03:47,910 --> 00:03:51,550 Students were asked to sell $3 bars of chocolate. 63 00:03:53,050 --> 00:03:55,750 Whoever sold the most would receive a prize. 64 00:03:56,290 --> 00:04:01,910 Of course, for someone to win, someone else had to lose. 65 00:04:04,590 --> 00:04:07,930 Hey, Jay, have you gone in and gotten your candy yet? No. 66 00:04:08,970 --> 00:04:12,670 Well, you better hurry up, because I already saw some kids selling candy 67 00:04:12,670 --> 00:04:14,370 outside. It doesn't matter. 68 00:04:14,710 --> 00:04:15,710 Why not? 69 00:04:15,730 --> 00:04:18,550 Because I'm not going to win. I never win anything. 70 00:04:20,810 --> 00:04:22,410 You promised him he'd win? 71 00:04:22,850 --> 00:04:25,430 I'm about to cry. What was I supposed to say? 72 00:04:25,850 --> 00:04:28,570 How about, if at first you don't succeed, try, try again. 73 00:04:28,890 --> 00:04:32,050 He tries all the time. He never wins anything. 74 00:04:32,610 --> 00:04:36,010 He's horrible at sports. He's lousy at card games. 75 00:04:36,650 --> 00:04:40,170 Let's not forget his humiliation at that spelling bee. 76 00:04:40,490 --> 00:04:42,670 Why did he think Kayak had a cue in it? 77 00:04:43,170 --> 00:04:46,830 My point is that I want him to feel good about himself. 78 00:04:47,830 --> 00:04:51,010 Every child should win something at least once. 79 00:04:51,670 --> 00:04:56,610 See, you win everything. I know what it's like to lose. 80 00:04:57,490 --> 00:04:59,350 Dear God, not the jump rope competition. 81 00:04:59,670 --> 00:05:04,870 It was sixth grade and there was a jump rope competition. It was down to me and 82 00:05:04,870 --> 00:05:09,710 Barbara Frisco. She had asthma and it was dandelion season and her eyes were 83 00:05:09,710 --> 00:05:12,570 swollen and she was jumping blind and... 84 00:05:12,830 --> 00:05:19,470 Until her mom gave her an antihistamine shot, which is technically a 85 00:05:19,470 --> 00:05:21,850 steroid, and she was juiced. 86 00:05:27,250 --> 00:05:29,890 So are you going to be supportive or not? 87 00:05:30,430 --> 00:05:32,010 Yes, I will. 88 00:05:33,070 --> 00:05:36,710 If you promise to never tell that story again. 89 00:05:45,360 --> 00:05:46,360 Was good. 90 00:05:46,540 --> 00:05:49,360 If I had any government secrets, they'd be yours. 91 00:05:50,840 --> 00:05:52,920 Camino, sorry, I need to get the laundry. 92 00:05:54,660 --> 00:05:55,920 Hold one second. 93 00:05:56,340 --> 00:05:57,920 I have yet to get decent. 94 00:06:03,200 --> 00:06:04,640 Government? Thanks. 95 00:06:06,040 --> 00:06:08,340 Huh, I thought I made that bed this morning. 96 00:06:09,180 --> 00:06:12,540 Um, I, um, taken up. 97 00:06:13,960 --> 00:06:14,960 Feel much better. 98 00:06:20,380 --> 00:06:21,380 Yeah. 99 00:06:21,840 --> 00:06:22,840 Bet you do. 100 00:06:25,200 --> 00:06:28,960 Well, I will see you downstairs. 101 00:06:33,120 --> 00:06:34,180 Man, that was fun. 102 00:06:34,980 --> 00:06:35,980 Ah, crap. 103 00:06:36,220 --> 00:06:37,380 Your father and I. 104 00:06:38,230 --> 00:06:42,490 Told you no sleeping together in this house, and here you are openly defying 105 00:06:42,530 --> 00:06:44,650 Not openly. We were hoping to get away with it. 106 00:06:44,850 --> 00:06:50,090 That is not funny. Your 11 -year -old sister is in the next room. I don't want 107 00:06:50,090 --> 00:06:51,870 you setting that kind of example. 108 00:06:52,510 --> 00:06:54,930 Dude, look out. Mom's back from the store. 109 00:06:58,170 --> 00:07:00,630 Oh, this is what I was looking for. 110 00:07:01,590 --> 00:07:02,590 I better get dressed. 111 00:07:09,390 --> 00:07:10,970 I don't want a repeat of this, Irina. 112 00:07:11,510 --> 00:07:12,510 Do you understand? 113 00:07:14,210 --> 00:07:16,630 Why don't you just speak truth? 114 00:07:17,130 --> 00:07:21,770 And if Preston was seeing another girl, you would not much care. 115 00:07:22,890 --> 00:07:24,410 You just don't like me. 116 00:07:25,410 --> 00:07:28,310 That is not true. 117 00:07:28,770 --> 00:07:34,210 I'm still getting to know you, and I am sure that over time I will come to think 118 00:07:34,210 --> 00:07:36,830 of you as a valued member of our... 119 00:07:44,720 --> 00:07:46,280 Well, you were right. 120 00:07:46,560 --> 00:07:49,520 That was more refreshing than taking a nap. 121 00:07:49,920 --> 00:07:50,920 I told you. 122 00:07:54,800 --> 00:07:56,020 Uh, honey? 123 00:07:56,220 --> 00:08:00,400 Yeah? Don't dress in front of the window. I'm afraid of what your body 124 00:08:00,400 --> 00:08:01,399 to Roy's heart. 125 00:08:01,400 --> 00:08:02,400 What? 126 00:08:04,380 --> 00:08:06,080 Did you ever call him back? 127 00:08:06,320 --> 00:08:07,320 Yeah, this morning. 128 00:08:08,040 --> 00:08:11,740 Mrs. McCleskey had her surgery, and apparently she's cancer -free, so Roy's 129 00:08:11,740 --> 00:08:12,840 throwing a party to celebrate. 130 00:08:13,420 --> 00:08:14,680 Oh, that's so sweet. 131 00:08:15,160 --> 00:08:16,440 I hope you told him we'll be there. 132 00:08:17,420 --> 00:08:18,580 Can we talk about that? 133 00:08:20,920 --> 00:08:25,620 I told him we'd go, but I don't think we should go together. 134 00:08:27,080 --> 00:08:28,340 Hmm. What do you mean? 135 00:08:28,700 --> 00:08:32,760 Well, it's just, except for Susan, people don't really know what's going on 136 00:08:32,760 --> 00:08:34,720 us. Hey, you know what's funny? 137 00:08:35,799 --> 00:08:36,799 Neither do I. 138 00:08:37,969 --> 00:08:40,809 So, what is going on between us? 139 00:08:41,110 --> 00:08:42,850 I mean, are we friends with benefits? 140 00:08:43,070 --> 00:08:44,070 Are we just dating? 141 00:08:45,050 --> 00:08:50,990 Do we have to put a label on it? 142 00:08:51,850 --> 00:08:56,410 No, I just... I just wonder how you're feeling. 143 00:08:56,870 --> 00:08:58,110 I really like you. 144 00:08:59,230 --> 00:09:00,230 That's how I feel. 145 00:09:01,270 --> 00:09:03,030 Can't there be enough for now? 146 00:09:03,710 --> 00:09:04,950 It could be. 147 00:09:05,819 --> 00:09:10,240 But it could also be pretty wonderful to let people know how happy we make each 148 00:09:10,240 --> 00:09:11,240 other. 149 00:09:12,000 --> 00:09:13,380 I don't know. 150 00:09:14,440 --> 00:09:17,820 Hey, I was right about the nap. 151 00:09:23,960 --> 00:09:24,960 Hello, ladies. 152 00:09:25,080 --> 00:09:26,440 Hide the booze. We have a guest. 153 00:09:26,740 --> 00:09:27,740 Hey, Juanita. 154 00:09:28,340 --> 00:09:29,340 Okay, hit it. 155 00:09:30,180 --> 00:09:33,980 Hi, my name is Juanita Solis, and I'm in the third grade. 156 00:09:34,480 --> 00:09:35,580 You're losing them. Get to the pitch. 157 00:09:36,840 --> 00:09:37,900 Won't you support me? 158 00:09:38,240 --> 00:09:42,480 I'm selling candy so I can stay in school and not end up on the street 159 00:09:42,480 --> 00:09:43,480 jets. 160 00:09:45,480 --> 00:09:46,580 I'll take it from here. 161 00:09:46,800 --> 00:09:49,800 It's a fundraiser. Three bucks a bar. Whip out your wallet. 162 00:09:50,060 --> 00:09:52,700 Well, I'd hate to see Juanita on crack, so I'll buy one. 163 00:09:52,940 --> 00:09:53,459 Me too. 164 00:09:53,460 --> 00:09:54,319 Do you have caramel? 165 00:09:54,320 --> 00:09:55,320 One lousy bar? 166 00:09:55,860 --> 00:09:56,860 Ladies, it's a contest. 167 00:09:57,040 --> 00:09:58,040 Juanita plans to win. 168 00:09:59,160 --> 00:09:59,959 Come on. 169 00:09:59,960 --> 00:10:03,400 Need I remind you of all the crap I bought from your kids over the years? 170 00:10:03,400 --> 00:10:04,400 do mean crap. 171 00:10:04,580 --> 00:10:07,300 Not like this quality processed sugar I am peddling today. 172 00:10:08,540 --> 00:10:11,600 Juanita, MJ is playing in the other room. Why don't you go join him? 173 00:10:13,320 --> 00:10:14,320 Here's the thing. 174 00:10:14,560 --> 00:10:18,940 Before you got here, Brie and Lynette agreed to buy eight bars from MJ. 175 00:10:19,560 --> 00:10:21,180 It's okay. They can buy from Juanita, too. 176 00:10:22,960 --> 00:10:25,860 Well, it's a little more complicated than that. The, um... 177 00:10:26,640 --> 00:10:31,740 MJ is having a bit of a self -esteem crisis lately, and he feels like he's on 178 00:10:31,740 --> 00:10:35,860 losing streak, so I really, really need him to win this one. 179 00:10:36,440 --> 00:10:37,500 You understand, right? 180 00:10:38,540 --> 00:10:39,540 Of course. 181 00:10:39,800 --> 00:10:40,800 Thank you. 182 00:10:40,880 --> 00:10:42,240 I understand, I just don't care. 183 00:10:43,020 --> 00:10:44,020 Excuse me? 184 00:10:44,260 --> 00:10:45,940 Juanita's having a crisis of her own. 185 00:10:46,240 --> 00:10:48,960 She's new to Oak Ridge, and she's having trouble making new friends. 186 00:10:49,180 --> 00:10:52,520 As you know, the winner gets a big party, and they can invite whoever they 187 00:10:52,660 --> 00:10:55,160 which could go a long way in helping her fit in. 188 00:10:56,240 --> 00:10:57,420 You understand, right? 189 00:10:58,700 --> 00:11:00,620 Sure. Of course. 190 00:11:04,040 --> 00:11:06,880 It's just he's never won anything before. 191 00:11:07,340 --> 00:11:08,620 She has no friends. 192 00:11:12,980 --> 00:11:15,080 So, what are we doing? 193 00:11:15,980 --> 00:11:20,540 Well, it seems to me if we buy the same amount from both of you, it'll just be a 194 00:11:20,540 --> 00:11:22,420 wash, right? So, really, we don't need to buy any at all. 195 00:11:27,920 --> 00:11:28,920 Get out of your wallet. 196 00:11:34,680 --> 00:11:38,860 I was so shocked to hear you had lung cancer. I didn't even know you smoked. 197 00:11:39,100 --> 00:11:40,100 I didn't. 198 00:11:40,220 --> 00:11:41,220 That's the thing. 199 00:11:41,500 --> 00:11:44,800 People think you have to be a smoker to get it, but you don't. 200 00:11:45,140 --> 00:11:48,980 A girl your age was having the same surgery I had, never smoked a day in her 201 00:11:48,980 --> 00:11:51,100 life. You could be that girl, Gabby. 202 00:11:53,880 --> 00:11:54,880 Let's get a drink. 203 00:11:55,040 --> 00:11:56,600 You know, since we're dying anyway. 204 00:11:58,930 --> 00:12:04,550 Now remember, we're not a couple. I know. We're on a covert lesbian mission. 205 00:12:04,550 --> 00:12:08,190 sorry. I just want people not to figure out we're together. It'll blow their 206 00:12:08,190 --> 00:12:09,670 minds. Oh, please. 207 00:12:09,930 --> 00:12:13,410 You stabbed yourself and blamed Mike in this? It'll blow their minds. 208 00:12:14,190 --> 00:12:15,190 Hey, ladies. 209 00:12:15,410 --> 00:12:16,650 Hey, Tom. Having fun? 210 00:12:17,030 --> 00:12:18,990 Best cancer party ever. 211 00:12:19,710 --> 00:12:23,010 Listen, I was talking to Karen's doctor. 212 00:12:23,310 --> 00:12:25,970 You made quite the impression on him. 213 00:12:26,380 --> 00:12:29,040 Me? Yeah, he begged me to introduce you. 214 00:12:29,280 --> 00:12:30,460 Do you mind? 215 00:12:31,400 --> 00:12:33,280 Why would I? We're only roommates. 216 00:12:36,360 --> 00:12:38,000 And here's your change. Enjoy. 217 00:12:38,560 --> 00:12:40,620 Hey! Willy Wonka! 218 00:12:42,020 --> 00:12:44,660 Selling candy at an I Survived Cancer party? 219 00:12:45,040 --> 00:12:46,040 Tacky. 220 00:12:46,540 --> 00:12:51,120 Chocolate is filled with antioxidants, which, as we all know, fight disease. 221 00:12:51,480 --> 00:12:53,980 So you could say that I just saved a life. 222 00:12:54,400 --> 00:12:57,820 You're right. The competition is between the kids. They're supposed to be doing 223 00:12:57,820 --> 00:12:59,020 the selling, not the parents. 224 00:12:59,400 --> 00:13:04,700 Gabby, fetal season is a month away, and you have the nerve to sell this to my 225 00:13:04,700 --> 00:13:05,700 husband? 226 00:13:11,380 --> 00:13:13,280 He was a doctor. He was a surgeon. 227 00:13:13,500 --> 00:13:17,640 Oh. I always knew I'd go to med school. 228 00:13:17,840 --> 00:13:20,080 You know, that incredible feeling of helping people. 229 00:13:20,520 --> 00:13:22,820 Plus, they give you that little pad, and you can write any prescription you 230 00:13:22,820 --> 00:13:23,820 want. 231 00:13:25,280 --> 00:13:26,960 Beautiful and laughs at my jokes. 232 00:13:27,320 --> 00:13:29,280 Two more cocktails and I may be proposing. 233 00:13:30,560 --> 00:13:32,340 Hi. Sorry to interrupt. 234 00:13:32,600 --> 00:13:33,600 Can I talk to you for a minute? 235 00:13:33,880 --> 00:13:35,280 Will you excuse me, David? 236 00:13:36,600 --> 00:13:39,320 And she never smoked a day in her life. 237 00:13:39,800 --> 00:13:41,680 You could be that girl, Lee. 238 00:13:44,020 --> 00:13:47,060 Look, it's one thing to hide our relationship. It's another to flirt with 239 00:13:47,060 --> 00:13:47,939 right in my face. 240 00:13:47,940 --> 00:13:48,819 I wasn't flirting. 241 00:13:48,820 --> 00:13:49,960 He was flirting with me. 242 00:13:50,720 --> 00:13:53,720 I saw your face. You were enjoying it. Okay. 243 00:13:54,270 --> 00:13:58,590 Hey, listen up, everyone. I just want to thank you all for coming and to say to 244 00:13:58,590 --> 00:14:01,230 Karen, thank God you're all right, baby. 245 00:14:02,850 --> 00:14:04,130 Thanks, everybody. 246 00:14:04,870 --> 00:14:07,010 And I also want to thank the big guy upstairs. 247 00:14:08,070 --> 00:14:12,370 Now, if we could all take a moment to remember the people who weren't as lucky 248 00:14:12,370 --> 00:14:13,370 as I was. 249 00:14:15,230 --> 00:14:20,930 Are you gay or straight? I don't know. Just because I enjoy having sex with you 250 00:14:20,930 --> 00:14:22,190 doesn't make me a lesbian. 251 00:14:29,200 --> 00:14:30,200 Look at this. 252 00:14:30,500 --> 00:14:33,800 I wonder what Rex would say if he saw us here all together. 253 00:14:34,360 --> 00:14:35,800 Probably who's a guy in a wheelchair. 254 00:14:37,640 --> 00:14:42,760 So, Sam, Mom tells me you got some fancy degree. His MBA, which he earned while 255 00:14:42,760 --> 00:14:45,120 working two jobs and nursing his sick mother. 256 00:14:45,380 --> 00:14:46,980 I just did what I had to do. 257 00:14:47,200 --> 00:14:51,520 Don't be so modest. He also spent a summer in Micronesia helping to dig 258 00:14:51,780 --> 00:14:55,080 It was challenging, but I really wanted to work with the poor. 259 00:14:55,340 --> 00:14:56,560 Sounds like my first job. 260 00:14:57,310 --> 00:14:59,050 You worked in the food court at the mall. 261 00:14:59,390 --> 00:15:00,470 The outlet mall? 262 00:15:01,470 --> 00:15:03,930 Trust me, I know what it's like to work with poor people. 263 00:15:04,330 --> 00:15:05,670 They're always late. 264 00:15:07,190 --> 00:15:10,610 Rex and I always hoped that children would take an interest in working with 265 00:15:10,610 --> 00:15:14,350 those less fortunate, but... We saw an opportunity to disappoint them once 266 00:15:14,350 --> 00:15:15,450 again, and we grabbed it. 267 00:15:18,610 --> 00:15:22,050 So, my father was interested in charity work. 268 00:15:22,390 --> 00:15:24,190 What else? Oh, so many things. 269 00:15:24,530 --> 00:15:25,530 Travel. 270 00:15:25,840 --> 00:15:26,900 History, the arts. 271 00:15:27,140 --> 00:15:28,980 Oh, he especially loved music. 272 00:15:29,580 --> 00:15:30,820 Really? Me too. 273 00:15:31,200 --> 00:15:32,260 I play the guitar. 274 00:15:32,500 --> 00:15:33,500 You do? 275 00:15:34,100 --> 00:15:35,120 Stay right there. 276 00:15:57,339 --> 00:15:58,360 I'm really rusty. 277 00:15:58,620 --> 00:16:00,080 Yeah, I could hear that. 278 00:16:00,820 --> 00:16:01,860 This is pretty cool. 279 00:16:02,180 --> 00:16:04,420 I'm actually playing my dad's guitar. 280 00:16:04,780 --> 00:16:07,960 It's just been sitting in that closet for years, gathering dust. 281 00:16:08,820 --> 00:16:10,320 In fact, why don't you keep it? 282 00:16:10,720 --> 00:16:11,820 What? What? 283 00:16:12,500 --> 00:16:15,400 Why not? You should have something to remember your father by. 284 00:16:15,700 --> 00:16:17,920 Oh, wait a minute. What if I want it? 285 00:16:18,580 --> 00:16:20,160 What if Danielle wants it? 286 00:16:20,620 --> 00:16:22,720 I don't want it. Don't you have a flight to catch? 287 00:16:23,260 --> 00:16:27,000 Andrew, you've never shown any interest in that thing. It's my dad's guitar. I'm 288 00:16:27,000 --> 00:16:27,939 plenty interested. 289 00:16:27,940 --> 00:16:28,940 But you don't even play. 290 00:16:29,400 --> 00:16:30,400 I do, though. 291 00:16:31,620 --> 00:16:33,580 I took lessons, okay? 292 00:16:34,660 --> 00:16:35,660 Well, by all means. 293 00:16:37,620 --> 00:16:38,620 We'd love to hear. 294 00:16:45,840 --> 00:16:46,840 Jingle bells. 295 00:16:48,020 --> 00:16:49,020 Jingle bells. 296 00:16:50,280 --> 00:16:51,280 Jingle. 297 00:16:52,800 --> 00:16:55,080 All the way. 298 00:16:56,600 --> 00:16:58,060 Oh, what fun. 299 00:16:58,740 --> 00:16:59,740 What fun indeed. 300 00:17:00,340 --> 00:17:02,200 Now, would you please give Sam the guitar? 301 00:17:02,660 --> 00:17:03,660 No. 302 00:17:04,880 --> 00:17:08,920 If Andrew wants it that badly... He doesn't care about the guitar. He's just 303 00:17:08,920 --> 00:17:09,920 being unreasonable. 304 00:17:10,060 --> 00:17:13,880 You're giving out my dad's stuff to a total stranger and I'm unreasonable? 305 00:17:14,140 --> 00:17:16,740 Sam is a member of this family. Now, give him the guitar. 306 00:17:17,520 --> 00:17:18,780 Hey, I've got an idea. 307 00:17:19,280 --> 00:17:20,400 Why don't we split it? 308 00:17:36,040 --> 00:17:37,040 I must apologize. 309 00:17:37,420 --> 00:17:41,780 My presence here is clearly causing unhappiness. I think I should go. 310 00:17:42,040 --> 00:17:43,220 No need to apologize. 311 00:17:43,580 --> 00:17:47,700 You have behaved with the utmost dignity in the face of unthinkable rudeness. 312 00:17:48,320 --> 00:17:49,320 Thank you. 313 00:17:53,080 --> 00:17:55,400 Yeah, I know. He's the perfect son. 314 00:17:56,880 --> 00:17:58,340 Problem is, he's not yours. 315 00:18:09,180 --> 00:18:10,380 So, we talking yet? 316 00:18:19,860 --> 00:18:20,860 Chief Ange? 317 00:18:21,460 --> 00:18:22,460 What the hell? 318 00:18:22,560 --> 00:18:25,280 I'm getting bored of the silent treatment, so you might as well shoot 319 00:18:30,760 --> 00:18:34,420 You had no right to tell her. I know my mom, Nick. There was no other way she 320 00:18:34,420 --> 00:18:35,420 was letting go of Danny. 321 00:18:35,640 --> 00:18:37,380 So are we over this? Because if not... 322 00:18:37,660 --> 00:18:39,060 I would really prefer a bullet in my head. 323 00:18:39,280 --> 00:18:41,960 It used to be just you, me, and Patrick Newt. 324 00:18:42,560 --> 00:18:46,040 Now your mom. What if she finds out? She is not going to tell him. 325 00:18:46,560 --> 00:18:47,720 Ange, I love that boy. 326 00:18:49,220 --> 00:18:53,740 I was the one in the delivery room. I was the first one to hold him, even 327 00:18:53,740 --> 00:18:55,220 you. I know. 328 00:18:55,520 --> 00:18:58,860 I cannot let him find out from somebody else. I have got to tell him. No. 329 00:18:59,640 --> 00:19:00,840 You are his father. 330 00:19:01,560 --> 00:19:03,360 You gave up your life to protect him. 331 00:19:04,160 --> 00:19:05,840 He's the only father he needs to know about. 332 00:19:17,200 --> 00:19:21,000 Now, please, get this the hell out of here before someone gets hurt. 333 00:19:24,920 --> 00:19:28,200 I mean, I didn't think you'd do it, but I'm not stupid. 334 00:19:34,700 --> 00:19:36,300 Hello? Patrick Logan. 335 00:19:36,540 --> 00:19:41,240 Just got into town. I was hoping to drop by, you know, for the information. 336 00:19:42,720 --> 00:19:43,940 Well, how about tomorrow night? 337 00:19:45,300 --> 00:19:46,300 See you then. 338 00:19:46,960 --> 00:19:51,520 Oh, and I've got a case of selective Alzheimer's, so don't forget the cash. 339 00:19:56,720 --> 00:19:58,800 Hey, Tina, it's Susan Bremer. 340 00:19:59,280 --> 00:20:02,420 I know it's been a long time, not since graduation. 341 00:20:03,060 --> 00:20:06,880 So, listen, do you remember the night that you got caught streaking and I had 342 00:20:06,880 --> 00:20:09,040 bail you out of jail and you said you owed me one? 343 00:20:09,900 --> 00:20:11,840 Well, I hope you like chocolate. 344 00:20:14,960 --> 00:20:16,260 Is that Mrs. Solis? 345 00:20:23,280 --> 00:20:24,720 Tina, I'm going to have to call you back. 346 00:20:25,420 --> 00:20:26,460 Oh, my God. 347 00:20:29,240 --> 00:20:30,840 Is she selling candy? 348 00:20:32,060 --> 00:20:33,340 Among other things. 349 00:20:33,940 --> 00:20:36,960 I'm going to lose this contest, aren't I? 350 00:20:37,340 --> 00:20:38,920 No, you're going to win. 351 00:20:39,200 --> 00:20:40,940 Because Mommy's done playing fair. 352 00:20:46,240 --> 00:20:50,820 Hey. Uh, Irina and I were talking, and we feel really bad about yesterday. 353 00:20:51,200 --> 00:20:55,360 Look, uh, we don't want to come down too hard on you guys. We're just not 354 00:20:55,360 --> 00:21:00,880 comfortable having a couple of unmarried kids sleeping together in our house. 355 00:21:00,940 --> 00:21:01,939 You understand. 356 00:21:01,940 --> 00:21:02,940 Oh, yes. 357 00:21:03,180 --> 00:21:06,000 That is why Preston will tell you something now. 358 00:21:06,700 --> 00:21:09,580 Irina and I have decided to get our own apartment. 359 00:21:10,520 --> 00:21:13,840 What? That way it'll be our place and we can do whatever we want. No. 360 00:21:14,320 --> 00:21:18,100 No, no, no. We're getting married in six months anyway. Why not? 361 00:21:18,300 --> 00:21:19,300 Why not? 362 00:21:20,520 --> 00:21:22,420 Lynette, you want to take this one? 363 00:21:23,780 --> 00:21:26,480 I think it's a terrific idea. 364 00:21:27,680 --> 00:21:28,940 They're not kids anymore. 365 00:21:29,700 --> 00:21:31,300 They're old enough to make this decision. 366 00:21:32,040 --> 00:21:33,200 Thank you, Lynette. 367 00:21:33,680 --> 00:21:35,280 Good to know we have your support. 368 00:21:37,540 --> 00:21:38,800 See you later. Okay. 369 00:21:40,700 --> 00:21:41,700 Have fun. 370 00:21:43,440 --> 00:21:44,440 What are you doing? 371 00:21:44,560 --> 00:21:47,060 We're supposed to pull them apart, not push them together. 372 00:21:47,720 --> 00:21:51,600 Do you remember that apartment we moved into when we were saving for this house? 373 00:21:51,980 --> 00:21:54,420 That dump? Yeah, the size of a closet. 374 00:21:54,760 --> 00:21:58,960 Uh -huh. You remember how we treated each other? I remember a lot of yelling 375 00:21:58,960 --> 00:21:59,960 throwing stuff. 376 00:22:00,760 --> 00:22:04,600 God, there were a few times I was afraid that we were going to... Break up? 377 00:22:10,680 --> 00:22:16,220 You are devious and evil, and I have never been more in love with you. 378 00:22:19,680 --> 00:22:21,780 Susan Delfino, you are so busted. 379 00:22:22,480 --> 00:22:23,500 Gabby, what are you doing here? 380 00:22:23,700 --> 00:22:26,640 Alice Gibson taught me what you were up to, but I couldn't believe you would 381 00:22:26,640 --> 00:22:27,640 think so low. 382 00:22:28,600 --> 00:22:29,880 I don't know what you're talking about. 383 00:22:31,120 --> 00:22:34,200 Okay, folks, we're on a break. Somebody's got to take their meds. 384 00:22:34,680 --> 00:22:35,860 No, not yet, not yet. 385 00:22:36,490 --> 00:22:38,630 Will you stop at nothing to win this competition? 386 00:22:38,890 --> 00:22:43,390 Oh, that's funny coming from you. Me? I have nothing to be ashamed of. Well, let 387 00:22:43,390 --> 00:22:46,510 me jog your memory. Construction site, cold wind, no bra. 388 00:22:48,510 --> 00:22:50,470 Oh, you saw that. Oh, yeah. 389 00:22:50,790 --> 00:22:53,250 Didn't I tell you how important this was to MJ? 390 00:22:53,470 --> 00:22:57,090 Yeah, and I told you about Juanita. But apparently your son's problems are more 391 00:22:57,090 --> 00:23:00,330 important than anybody else's. That is not what I'm saying. Whatever. We are 392 00:23:00,330 --> 00:23:01,330 done here. 393 00:23:01,610 --> 00:23:05,190 Oh, and just so you know, I am taking the gloves off. 394 00:23:05,900 --> 00:23:06,900 Well, why not? 395 00:23:07,120 --> 00:23:08,580 You've taken off everything else. 396 00:23:09,320 --> 00:23:10,500 Candy for sale! 397 00:23:11,020 --> 00:23:12,960 Help a young boy walk again. 398 00:23:18,680 --> 00:23:19,680 Hi, Catherine. 399 00:23:21,440 --> 00:23:23,660 I haven't seen you since the party. How you doing? 400 00:23:23,920 --> 00:23:25,660 So humiliated. Thanks for asking. 401 00:23:26,740 --> 00:23:28,380 Oh, come on. It wasn't that bad. 402 00:23:30,560 --> 00:23:34,420 My sex life was laid bare for the entire neighborhood. 403 00:23:35,500 --> 00:23:36,500 What could be worse? 404 00:23:37,640 --> 00:23:41,100 Let's see. You could have thrown a party to celebrate getting over cancer and 405 00:23:41,100 --> 00:23:42,760 had a couple of lesbians steal your thunder. 406 00:23:44,020 --> 00:23:45,020 Sorry about that. 407 00:23:45,860 --> 00:23:49,380 But it's not funny, knowing everyone is out there judging me. 408 00:23:50,980 --> 00:23:52,020 Let me ask you something. 409 00:23:53,180 --> 00:23:54,680 Do you really like this girl? 410 00:23:55,700 --> 00:23:56,700 I don't know. 411 00:23:58,580 --> 00:24:01,080 I think I might. 412 00:24:02,200 --> 00:24:04,440 Then why do you give a damn what anyone else thinks? 413 00:24:05,740 --> 00:24:09,140 People just stop seeing me as the crazy lady on the street. I'm not ready for 414 00:24:09,140 --> 00:24:11,360 them to start seeing me as the middle -aged lesbian, okay? 415 00:24:11,920 --> 00:24:16,180 Well, if you care that much about what people think, you've got two choices. 416 00:24:17,120 --> 00:24:21,860 Dump the girl or move someplace where people don't gossip, if such a place 417 00:24:21,860 --> 00:24:22,860 exists. 418 00:24:23,940 --> 00:24:25,100 Not much of a choice. 419 00:24:26,480 --> 00:24:28,140 That's what I'm trying to tell you. 420 00:24:30,940 --> 00:24:32,820 Oh, I got it. 421 00:24:34,140 --> 00:24:35,140 Thank you. 422 00:24:35,420 --> 00:24:36,420 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 423 00:24:36,740 --> 00:24:37,740 Break it up. 424 00:24:38,200 --> 00:24:39,520 This is how rumors get started. 425 00:24:42,700 --> 00:24:48,360 What smells so good? 426 00:24:48,620 --> 00:24:51,200 That's borscht. Borscht! Irina's making dinner. 427 00:24:52,140 --> 00:24:55,860 You kids have been so busy looking for your apartment. We've hardly seen you 428 00:24:55,860 --> 00:24:58,080 last couple of days. Yeah, you find something you like? 429 00:24:58,280 --> 00:25:00,000 Put down a deposit on a place yesterday. 430 00:25:00,940 --> 00:25:01,940 Wow! 431 00:25:03,760 --> 00:25:08,980 Don't be freaked out about the size. You two will have so much fun that you 432 00:25:08,980 --> 00:25:11,160 won't even notice how small it is. It's not small. 433 00:25:11,460 --> 00:25:13,300 Three bedrooms and a balcony. 434 00:25:14,960 --> 00:25:18,100 How are you going to afford a three -bedroom apartment while you're going to 435 00:25:18,100 --> 00:25:19,100 college? 436 00:25:19,380 --> 00:25:21,200 You tell them. They said pushed. 437 00:25:23,100 --> 00:25:24,100 Tell us what. 438 00:25:24,220 --> 00:25:28,180 Well, you're right. We can't afford anything nice on our budget, so I'm 439 00:25:28,180 --> 00:25:29,360 put off college and get a job. 440 00:25:34,270 --> 00:25:35,270 Something. 441 00:25:36,650 --> 00:25:40,050 Are you sure you thought this thing through? Because, you know, you need to 442 00:25:40,050 --> 00:25:43,970 a college education to get a good job. I already got a good job. You did? Where? 443 00:25:44,270 --> 00:25:46,210 The meatpacking plant. I'm a gutter. 444 00:25:48,170 --> 00:25:52,250 A gutter? Well, I'm the guy who scoops out all the... Dad, yeah, I know what it 445 00:25:52,250 --> 00:25:56,110 is. Well, did you know I get paid 14 bucks an hour plus benefits? 446 00:25:56,890 --> 00:25:58,950 Seriously? What is it, a union job? 447 00:25:59,170 --> 00:26:00,170 Those jobs are hard to get. 448 00:26:01,240 --> 00:26:04,900 You'll probably get a discount on steaks, too. Your son just announced 449 00:26:04,900 --> 00:26:09,280 giving up college so he can be the guy in charge of guts, and all you can say 450 00:26:09,280 --> 00:26:10,280 is, oh, boy, free meat? 451 00:26:10,480 --> 00:26:13,680 This is a good job. The money is a lot. What is the problem? 452 00:26:15,120 --> 00:26:20,440 Maybe in Russia it's every mother's dream for her son to see what the inside 453 00:26:20,440 --> 00:26:25,060 a cow looks like, but not in my home. You could be a doctor. You could be a 454 00:26:25,060 --> 00:26:28,560 lawyer. Why are you so intent on throwing your life away? 455 00:26:29,850 --> 00:26:31,930 He is going to support his wife. 456 00:26:32,650 --> 00:26:34,790 That is what men do for women they love. 457 00:26:35,010 --> 00:26:41,930 He's not in love. He's blinded by a piece of self -serving Euro trash who 458 00:26:41,930 --> 00:26:44,130 sell her own mother for a pair of designer jeans. 459 00:27:08,120 --> 00:27:09,120 Hey. 460 00:27:09,880 --> 00:27:11,760 Thanks. Look at the bike. 461 00:27:12,360 --> 00:27:15,000 Eddie thinks he can give me a couple shifts down at the coffee shop. 462 00:27:15,480 --> 00:27:17,600 And since you guys are too cheap to buy me a car. 463 00:27:19,440 --> 00:27:20,440 First job. 464 00:27:20,860 --> 00:27:21,860 Hey, look at you. 465 00:27:23,480 --> 00:27:27,240 What happened to my little boy? 466 00:27:27,780 --> 00:27:28,820 I grew up. 467 00:27:29,220 --> 00:27:30,620 That's kind of the way it works. 468 00:27:30,860 --> 00:27:31,900 I know, I know. 469 00:27:33,160 --> 00:27:37,060 You never think it's going to go as fast as it does. 470 00:27:37,550 --> 00:27:42,790 You're so busy just getting through the day, you don't realize they're starting 471 00:27:42,790 --> 00:27:43,790 to add up. 472 00:27:47,950 --> 00:27:48,950 What's wrong? 473 00:27:49,570 --> 00:27:50,570 What do you mean? 474 00:27:50,730 --> 00:27:54,010 You got that look that says, I got something to tell you and it ain't going 475 00:27:54,010 --> 00:27:55,010 be pretty. 476 00:27:55,810 --> 00:27:57,270 Yeah, well, you know me, right? 477 00:27:57,830 --> 00:27:58,830 Of course I do. 478 00:27:59,350 --> 00:28:00,350 You're my dad. 479 00:28:06,990 --> 00:28:07,990 So what's up? 480 00:28:11,950 --> 00:28:12,950 You're right. 481 00:28:13,110 --> 00:28:14,110 I am your dad. 482 00:28:15,330 --> 00:28:16,330 Huh? 483 00:28:19,150 --> 00:28:21,030 Nothing. Forget about it. 484 00:28:21,750 --> 00:28:22,750 Work on your bike. 485 00:28:24,510 --> 00:28:25,510 Hey. 486 00:28:28,250 --> 00:28:29,310 Congrats on the job. 487 00:28:39,560 --> 00:28:40,560 Patrick Logan. 488 00:28:46,560 --> 00:28:47,600 Hope you like roses. 489 00:28:54,340 --> 00:28:56,980 I'm sorry I couldn't get an address or anything. 490 00:28:57,540 --> 00:28:58,960 You got me everything I needed. 491 00:28:59,420 --> 00:29:00,420 Good. 492 00:29:01,680 --> 00:29:04,600 So... Then I guess. 493 00:29:05,640 --> 00:29:06,640 Ah. 494 00:29:07,340 --> 00:29:08,340 Of course. 495 00:29:17,130 --> 00:29:22,490 I know you've been looking for Angie for a long time, but there's not going to 496 00:29:22,490 --> 00:29:23,690 be any trouble, right? 497 00:29:24,410 --> 00:29:27,570 Trouble? Well, you're not going to, like, hurt her or anything. 498 00:29:28,750 --> 00:29:29,890 She took something of mine. 499 00:29:30,610 --> 00:29:31,610 I want it back. 500 00:29:33,950 --> 00:29:34,950 Okay. 501 00:29:35,890 --> 00:29:40,950 It's just, I like Rose, and I don't ever want to hear that something bad's 502 00:29:40,950 --> 00:29:41,950 happened to a kid. 503 00:29:46,000 --> 00:29:47,340 You should get that money to the bank. 504 00:29:48,880 --> 00:29:50,420 This place doesn't seem very safe to me. 505 00:29:51,200 --> 00:29:53,320 What are you talking about? Look at all those locks. 506 00:29:54,200 --> 00:29:55,200 Yeah. 507 00:29:55,940 --> 00:29:58,480 What if someone were to come up this fire escape? 508 00:29:59,000 --> 00:30:00,580 Oh, that window's always locked. 509 00:30:02,440 --> 00:30:03,760 You think that's going to stop them? 510 00:30:14,670 --> 00:30:17,210 And they reach through, unlock the window. 511 00:30:21,030 --> 00:30:22,390 And now you're in trouble. 512 00:30:31,170 --> 00:30:32,730 May I speak to you? 513 00:30:33,170 --> 00:30:36,330 How will this conversation end? With Peter Stroganoff on my head? 514 00:30:36,750 --> 00:30:37,750 I am sorry. 515 00:30:38,310 --> 00:30:39,310 Please do forgive. 516 00:30:39,890 --> 00:30:41,370 I want us to be friends. 517 00:30:42,570 --> 00:30:48,070 Really? And think how hard it is for Preston, God in the middle, between our 518 00:30:48,070 --> 00:30:51,230 fighting, when he wants us to love each other only. 519 00:30:51,970 --> 00:30:52,970 Yes? 520 00:30:53,710 --> 00:30:57,670 I don't want to put Preston in the middle, but I am his mother, and I will 521 00:30:57,670 --> 00:31:00,050 for his best interest until the day I die. 522 00:31:00,590 --> 00:31:02,030 You mean you will fight me? 523 00:31:03,250 --> 00:31:05,970 Yeah. You understand English just fine. 524 00:31:06,910 --> 00:31:08,250 No, you should understand. 525 00:31:10,220 --> 00:31:13,720 I told Preston I want to move up wedding to next week. 526 00:31:14,060 --> 00:31:15,260 And he said yes. 527 00:31:15,720 --> 00:31:16,720 Next week? 528 00:31:17,020 --> 00:31:22,080 The wedding is not for another six months. We cannot wait that long. It is 529 00:31:22,080 --> 00:31:25,320 hard for Preston to choose between a mother and a girlfriend. 530 00:31:25,960 --> 00:31:29,280 So, once I give him his wife, choice will be much easier. 531 00:31:30,060 --> 00:31:35,540 No. No, you can't do this. You met each other six weeks ago. Preston barely 532 00:31:35,540 --> 00:31:36,540 knows you. 533 00:31:36,560 --> 00:31:37,720 But you do, yes? 534 00:31:38,350 --> 00:31:40,210 You think you know all about me. 535 00:31:40,470 --> 00:31:43,410 And in much less time than that... 536 00:31:43,410 --> 00:31:47,750 There. 537 00:31:48,450 --> 00:31:50,970 From one Mrs. Gaffer to another. 538 00:31:55,910 --> 00:31:59,750 I found some of your father's old yearbooks up in the attic. I thought you 539 00:31:59,750 --> 00:32:00,750 enjoy looking at them. 540 00:32:02,890 --> 00:32:04,150 He played football? 541 00:32:04,450 --> 00:32:07,030 Yes, and he was student body president. 542 00:32:08,010 --> 00:32:09,570 So what else can you tell me about him? 543 00:32:09,990 --> 00:32:11,730 Even my mom didn't really know him that well. 544 00:32:14,250 --> 00:32:17,090 He was incredibly smart. 545 00:32:18,650 --> 00:32:19,650 Funny. 546 00:32:21,890 --> 00:32:22,890 So grateful. 547 00:32:27,770 --> 00:32:28,770 What's wrong? 548 00:32:30,770 --> 00:32:32,950 I just never get to talk about Rex anymore. 549 00:32:33,450 --> 00:32:35,610 Since I remarried, it just doesn't seem appropriate. 550 00:32:45,740 --> 00:32:48,400 You can talk to me about him anytime you want. 551 00:32:50,980 --> 00:32:52,340 You have his smile. 552 00:32:58,260 --> 00:32:58,820 What 553 00:32:58,820 --> 00:33:05,680 are you doing out 554 00:33:05,680 --> 00:33:06,680 here? 555 00:33:07,960 --> 00:33:09,620 Mostly kicking myself. 556 00:33:10,560 --> 00:33:12,260 Can't believe how I acted at dinner. 557 00:33:13,220 --> 00:33:15,060 Well... It was a fraught situation. 558 00:33:16,060 --> 00:33:17,740 It was bound to be some sort of scene. 559 00:33:18,320 --> 00:33:20,180 Look, I know he's my brother. 560 00:33:20,540 --> 00:33:27,140 I know I should try to like him, but there's something about him I just don't 561 00:33:27,140 --> 00:33:28,140 trust. 562 00:33:28,280 --> 00:33:29,580 I know what you mean. 563 00:33:30,780 --> 00:33:31,780 You do? 564 00:33:32,080 --> 00:33:34,360 He's trying awfully hard to get close to Bree. 565 00:33:35,140 --> 00:33:36,640 I, for one, would like to know why. 566 00:33:37,760 --> 00:33:39,040 You think he has an agenda? 567 00:33:40,240 --> 00:33:41,640 We all have agendas, Andrew. 568 00:33:42,300 --> 00:33:43,680 Mine is to protect your mother. 569 00:33:45,480 --> 00:33:47,120 What do we really know about Sam? 570 00:33:48,320 --> 00:33:49,660 The stuff he tells her. 571 00:33:50,200 --> 00:33:52,880 Hmm. It seems a bit too good to be true, doesn't it? 572 00:33:55,500 --> 00:33:58,800 Maybe my agenda should be to find out everything I can. 573 00:34:00,580 --> 00:34:01,580 Why shouldn't you? 574 00:34:02,360 --> 00:34:03,360 He's your brother. 575 00:34:07,120 --> 00:34:08,120 Hey, Gene. 576 00:34:08,300 --> 00:34:09,300 Quick question. 577 00:34:09,540 --> 00:34:10,659 How is MJ doing? 578 00:34:11,290 --> 00:34:13,590 You know, I'd like to see a little more effort in math. Oh, yeah, yeah, yeah. 579 00:34:13,610 --> 00:34:15,870 Not in class. I mean the candy drive. Today's the last day. 580 00:34:16,090 --> 00:34:20,130 Oh, Susan, you should be so proud. He is a selling machine. 581 00:34:20,590 --> 00:34:22,350 Way out ahead of the whole school. 582 00:34:22,929 --> 00:34:25,310 Except for Juanita Solis. No! 583 00:34:25,870 --> 00:34:27,989 But don't worry. She is just two bars ahead. 584 00:34:28,449 --> 00:34:31,790 You better get him out there. Gabby Solis told me she's taking Juanita to 585 00:34:31,790 --> 00:34:33,429 outside a weight loss clinic. 586 00:34:33,969 --> 00:34:34,969 Ka -ching! 587 00:34:53,449 --> 00:34:56,370 So if you don't care and go now, my mom wants to pick me up a couple of minutes 588 00:34:56,370 --> 00:34:57,750 early. Does she? 589 00:35:04,210 --> 00:35:05,129 Sure, sweetheart. 590 00:35:05,130 --> 00:35:07,510 Why don't you just help Vanessa put her brushes away first? 591 00:35:30,960 --> 00:35:33,600 someone bring a cell phone into my classroom. 592 00:35:36,140 --> 00:35:39,600 Juanita Solis, is this your cell phone? 593 00:35:40,180 --> 00:35:41,180 No. 594 00:35:41,700 --> 00:35:45,280 Oh, come on now. It was in your bag. Whose else could it be? 595 00:35:46,340 --> 00:35:48,940 Yours. My mom gave it to you for your birthday. 596 00:35:51,120 --> 00:35:52,120 Oh. 597 00:35:53,600 --> 00:35:56,940 So are you saying that you stole it? No. 598 00:35:57,680 --> 00:35:59,040 Now you're yelling at me. 599 00:35:59,850 --> 00:36:01,710 Someone just bought herself three hours of detention. 600 00:36:08,870 --> 00:36:09,870 Hello? 601 00:36:10,910 --> 00:36:12,970 Oh, hi, Principal Hobson. Everything okay? 602 00:36:15,170 --> 00:36:16,170 Detention? 603 00:36:16,450 --> 00:36:19,310 No, no, no, no. We only have a few hours left to sell candy. Who gave her 604 00:36:19,310 --> 00:36:20,310 detention? 605 00:36:21,970 --> 00:36:23,050 She did, huh? 606 00:36:27,730 --> 00:36:29,170 Thanks for letting me know. 607 00:36:36,170 --> 00:36:37,029 I am Jay. 608 00:36:37,030 --> 00:36:39,450 Must be getting thirsty walking around in this heat. 609 00:36:39,830 --> 00:36:43,270 Doesn't a nice big ice cold cup of soda sound good? 610 00:37:09,610 --> 00:37:11,970 I have something that belongs to you. Check your cell phone. 611 00:37:18,990 --> 00:37:19,990 MJ. 612 00:37:21,030 --> 00:37:22,410 He's supposed to be out selling. 613 00:37:22,650 --> 00:37:24,470 He was. Then you gave my daughter detention. 614 00:37:25,110 --> 00:37:26,110 Bad move. 615 00:37:27,070 --> 00:37:28,150 All right, what do you want? 616 00:37:28,910 --> 00:37:30,810 Let her go and I let him go. 617 00:37:31,050 --> 00:37:32,050 I don't trust you. 618 00:37:32,150 --> 00:37:33,150 I don't blame you. 619 00:37:33,510 --> 00:37:34,510 Bring him here. 620 00:37:35,170 --> 00:37:36,230 We'll make the exchange. 621 00:37:36,830 --> 00:37:38,430 Fine, but I'm warning you. 622 00:37:38,880 --> 00:37:43,160 If there's one chocolate bar missing from that girl's box, you'll answer to 623 00:37:52,540 --> 00:37:54,260 Your mom will be here soon. 624 00:37:54,540 --> 00:37:57,480 Don't worry, you'll be out selling your candy in no time. 625 00:37:59,160 --> 00:38:00,260 I hope so. 626 00:38:00,800 --> 00:38:01,900 I gotta win. 627 00:38:03,220 --> 00:38:06,680 You know, Juanita, there are other kids that want to win, too. 628 00:38:06,960 --> 00:38:07,960 I know. 629 00:38:09,000 --> 00:38:11,040 I just want my mom to be proud of me. 630 00:38:12,920 --> 00:38:14,720 Your mom is proud of you? 631 00:38:16,080 --> 00:38:18,860 Sometimes I think she's embarrassed because I don't have any friends. 632 00:38:19,920 --> 00:38:24,280 Every day I come home and she asks, did you make any friends today? 633 00:38:26,440 --> 00:38:30,160 She just wanted to make sure that you're happy, sweetie. That's all. 634 00:38:31,020 --> 00:38:32,020 I guess. 635 00:38:33,620 --> 00:38:36,280 I just wish I could make friends as easy as she does. 636 00:38:38,120 --> 00:38:40,360 I try and I try, but I just can't. 637 00:38:43,500 --> 00:38:47,000 Hello. We would have gotten here sooner, but your son can't hold his soda. 638 00:38:47,540 --> 00:38:48,960 Juanita, come on, we got candy to sell. 639 00:38:52,920 --> 00:38:55,960 Mom, we gotta go too, otherwise Juanita's gonna beat me. 640 00:38:57,740 --> 00:39:03,060 Sweetie, um... I know you want to win. 641 00:39:04,520 --> 00:39:07,040 But let's talk about what winning really means. 642 00:39:18,510 --> 00:39:19,670 heard the speech a hundred times. 643 00:39:20,590 --> 00:39:22,910 Well, I think I know how it ends. 644 00:39:25,690 --> 00:39:32,370 I can't live my life with everyone in the neighborhood watching me and 645 00:39:32,370 --> 00:39:33,370 judging me. 646 00:39:33,570 --> 00:39:36,930 I care too much about what people think. 647 00:39:39,630 --> 00:39:41,170 So you want me to leave? 648 00:39:42,250 --> 00:39:43,250 Yeah. 649 00:39:44,810 --> 00:39:47,450 But if you wouldn't mind? 650 00:39:49,759 --> 00:39:50,860 I'd like to go with you. 651 00:39:54,420 --> 00:39:55,420 Seriously? 652 00:39:56,480 --> 00:39:58,300 I want to figure out what we have here. 653 00:39:59,420 --> 00:40:04,700 And once I know, maybe I won't care what anyone thinks. 654 00:40:10,480 --> 00:40:11,600 You know what I think? 655 00:40:13,460 --> 00:40:14,460 What? 656 00:40:16,460 --> 00:40:18,260 I've always wanted to see Paris. 657 00:40:27,340 --> 00:40:31,800 And the winner of this year's candy drive is... Juanita Solis? 658 00:40:34,640 --> 00:40:35,640 Woo -hoo! 659 00:40:37,840 --> 00:40:40,140 Woo -hoo! We did it! 660 00:40:41,460 --> 00:40:42,460 You did it. 661 00:40:42,720 --> 00:40:46,180 Okay, now go invite your brand new friends to your party. 662 00:40:48,540 --> 00:40:51,640 Mrs. Henderson, tell me, was it close? 663 00:40:51,980 --> 00:40:52,980 Really close. 664 00:40:53,370 --> 00:40:56,950 Until the last day when Juanita sold 40 bars and MJ didn't sell any. 665 00:40:58,290 --> 00:40:59,290 Really? 666 00:41:00,150 --> 00:41:01,150 That's weird. 667 00:41:06,710 --> 00:41:08,270 Hey, MJ. 668 00:41:10,270 --> 00:41:11,310 Sorry you didn't win. 669 00:41:11,930 --> 00:41:12,930 That's okay. 670 00:41:14,790 --> 00:41:18,570 I'm curious about something. How come you didn't sell any candy yesterday? 671 00:41:20,970 --> 00:41:25,450 My mom says it's a secret. She says it's only a good deed if we don't tell. 672 00:41:31,330 --> 00:41:37,510 Well, you should listen to your mother. 673 00:41:39,770 --> 00:41:41,890 Because she's a winner, just like you. 674 00:41:44,870 --> 00:41:48,310 There are a lot of ways to win in this world. 675 00:41:50,540 --> 00:41:54,420 Some battles are won with a hasty retreat. 676 00:41:56,640 --> 00:42:01,800 Some victories are claimed by those willing to cheat. 677 00:42:03,360 --> 00:42:09,020 Some opponents are defeated with nothing more than a smile. 678 00:42:10,720 --> 00:42:15,320 Of course, for some, it's not enough to win. 679 00:42:16,740 --> 00:42:20,390 Someone else has got it. Tulum. 49277

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.