Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,950 --> 00:00:02,810
Previously on Desperate Housewives.
2
00:00:03,170 --> 00:00:06,710
Mrs.? Not just yet. What is it you want?
I want to learn your business from the
3
00:00:06,710 --> 00:00:09,650
ground up, and then I want to help you
expand it. Bree.
4
00:00:09,890 --> 00:00:10,709
Mr. Allen.
5
00:00:10,710 --> 00:00:12,070
Hired a new employee.
6
00:00:12,410 --> 00:00:13,410
Now you can sit.
7
00:00:13,850 --> 00:00:16,329
You should be saying, great, Anna, go
for it.
8
00:00:16,670 --> 00:00:18,750
Gabby thought she had ended a romance.
9
00:00:19,090 --> 00:00:21,690
Where's Danny? New York. Danny went to
find Anna.
10
00:00:22,290 --> 00:00:23,610
You have to leave.
11
00:00:24,190 --> 00:00:29,910
Robin was asked to go, but Catherine had
a change of heart.
12
00:00:37,790 --> 00:00:43,070
Preston Scavo was finally coming home
from Europe, and his family was
13
00:00:43,070 --> 00:00:45,690
what kind of souvenirs he'd be bringing
them.
14
00:00:46,910 --> 00:00:49,910
His brother wanted an army knife from
Switzerland.
15
00:00:51,570 --> 00:00:54,770
His sister wanted some wooden shoes from
Holland.
16
00:00:56,350 --> 00:00:59,450
His father wanted some cheese from
Bavaria.
17
00:01:00,510 --> 00:01:06,690
And his mother, well, all she wanted was
to hold her little boy in her arms.
18
00:01:08,910 --> 00:01:15,590
guess who's back but she'd soon discover
her little boy wasn't so little anymore
19
00:01:15,590 --> 00:01:22,530
oh mom you're huge i know well look at
20
00:01:22,530 --> 00:01:26,070
you porter now you don't have to grow a
mustache to see how bad it would look
21
00:01:26,070 --> 00:01:31,350
would you bring me oh penny he just
walked in give him a chance to unpack
22
00:01:31,350 --> 00:01:34,350
give me my cheese Actually, I do have a
little surprise.
23
00:01:34,550 --> 00:01:37,450
Oh, there's plenty of time for that.
You've been traveling all day. You
24
00:01:37,450 --> 00:01:38,990
want to take a shower or a nap.
25
00:01:39,210 --> 00:01:40,550
I kind of need to do this now.
26
00:01:41,210 --> 00:01:43,910
Yeah, Mom, you are really going to want
to see the surprise.
27
00:01:44,310 --> 00:01:45,590
Okay, I'm a little nervous.
28
00:01:46,390 --> 00:01:49,470
Maybe I should explain. No, you don't
need to explain. I'm sure we're going to
29
00:01:49,470 --> 00:01:50,470
love it.
30
00:01:50,970 --> 00:01:54,650
Everyone, I'd like you to meet Irina.
31
00:01:55,070 --> 00:01:56,070
Hello.
32
00:01:56,190 --> 00:01:59,190
I am finally to meet the lovely Preston
family.
33
00:02:03,620 --> 00:02:05,460
Nice to meet you, Irina.
34
00:02:06,360 --> 00:02:08,160
Preston didn't say he was bringing a
friend.
35
00:02:08,360 --> 00:02:09,740
Oh, she's more than a friend, Mom.
36
00:02:10,139 --> 00:02:11,140
We're in love.
37
00:02:12,040 --> 00:02:13,040
Yes.
38
00:02:13,780 --> 00:02:17,740
Preston Scavo had returned from his trip
with a beautiful souvenir.
39
00:02:19,060 --> 00:02:20,980
And his mother would soon whiz.
40
00:02:21,920 --> 00:02:22,920
He hadn't.
41
00:02:35,050 --> 00:02:40,770
Sometimes you must wash away the mud to
reveal that sparkling yellow underneath.
42
00:02:42,610 --> 00:02:48,090
Sometimes you must carry the flower into
the sunlight to appreciate the redness
43
00:02:48,090 --> 00:02:49,090
of the rose.
44
00:02:50,850 --> 00:02:57,110
Sometimes you have to take off the
wrapping to understand just how green a
45
00:02:57,110 --> 00:02:58,110
can be.
46
00:02:58,910 --> 00:03:03,750
And if you want to see a woman's true
colors, just make her feel.
47
00:03:05,350 --> 00:03:06,350
Unnecessary.
48
00:03:06,570 --> 00:03:08,010
Anna, you're doing it again.
49
00:03:08,370 --> 00:03:09,630
But you can't see my face.
50
00:03:09,890 --> 00:03:10,950
This is a tool calendar.
51
00:03:11,170 --> 00:03:13,650
It's going to be hanging in some fat
mechanic's basement.
52
00:03:13,890 --> 00:03:15,510
And he won't be looking at your face.
53
00:03:15,830 --> 00:03:17,890
I came to New York to be a fashion
model.
54
00:03:18,130 --> 00:03:19,470
I came to make art films.
55
00:03:19,950 --> 00:03:20,950
Isn't life funny?
56
00:03:21,450 --> 00:03:24,230
I'm getting a donut. You have two
minutes for an attitude adjustment.
57
00:03:28,850 --> 00:03:29,850
Hey, Anna.
58
00:03:30,650 --> 00:03:32,190
What are you doing here?
59
00:03:32,720 --> 00:03:36,780
I've been looking everywhere for you.
You wasted your time. We broke up.
60
00:03:37,020 --> 00:03:38,960
We were broken up by your aunt.
61
00:03:39,620 --> 00:03:42,900
She doesn't care about your career. All
she's ever cared about is keeping us
62
00:03:42,900 --> 00:03:43,900
apart.
63
00:03:45,800 --> 00:03:47,080
That's why she sent you here.
64
00:03:48,260 --> 00:03:49,380
Oh, my God.
65
00:03:50,140 --> 00:03:53,320
That's why the agency's only been
sending me out on these crappy jobs.
66
00:03:53,940 --> 00:03:55,200
It don't make sense now.
67
00:03:58,060 --> 00:03:59,720
We got a lot of catching up to do.
68
00:04:00,120 --> 00:04:01,480
Can we go somewhere and talk?
69
00:04:03,720 --> 00:04:05,760
Come on, January. Time is money.
70
00:04:08,920 --> 00:04:09,920
I quit.
71
00:04:13,040 --> 00:04:14,340
Gabby? You in here?
72
00:04:14,600 --> 00:04:18,700
Yeah? I need Anna's address in New York.
I'm on my way to the airport.
73
00:04:21,959 --> 00:04:23,060
Why would you need that?
74
00:04:23,360 --> 00:04:25,220
Because Danny ran off to find her.
75
00:04:25,440 --> 00:04:27,540
Well, I will save you the trip.
76
00:04:27,780 --> 00:04:30,120
If Danny finds Anna, she'll send him
packing.
77
00:04:30,360 --> 00:04:32,000
She wants nothing to do with your son.
78
00:04:32,380 --> 00:04:33,380
She'll tell you herself.
79
00:04:34,580 --> 00:04:36,240
Hey, this is Anna. Leave a message.
80
00:04:36,760 --> 00:04:38,840
And if you're my Aunt Gabby, I know what
you did.
81
00:04:39,840 --> 00:04:40,840
Drop dead.
82
00:04:44,180 --> 00:04:45,520
Hold that cab. I'm coming with you.
83
00:04:50,180 --> 00:04:51,180
Hey.
84
00:04:51,400 --> 00:04:53,960
Wow. Aren't you a little overdressed for
bacon and eggs?
85
00:04:54,260 --> 00:04:55,420
And butter toast.
86
00:04:55,860 --> 00:04:59,000
Oh, butter toast. Well, if I'd known
that, I would have worn my formal
87
00:05:00,540 --> 00:05:01,540
So?
88
00:05:01,680 --> 00:05:05,260
Do you like it? I got the check from the
sale of the strip club, and I decided
89
00:05:05,260 --> 00:05:06,260
to treat myself.
90
00:05:06,840 --> 00:05:10,340
Plus, I figured I needed something to
wear when we go to Chez Naomi.
91
00:05:11,660 --> 00:05:12,660
Chez Naomi?
92
00:05:12,780 --> 00:05:14,380
Why don't we just stay home and eat
money?
93
00:05:15,300 --> 00:05:20,500
Because you promised to take me there to
celebrate paying your business loan
94
00:05:20,500 --> 00:05:24,580
off. I'm sorry, but that loan is years
away from being paid off. Not anymore.
95
00:05:25,080 --> 00:05:26,100
I took care of it.
96
00:05:26,960 --> 00:05:27,960
You did what?
97
00:05:28,120 --> 00:05:29,140
With the check I got.
98
00:05:29,800 --> 00:05:31,060
What the hell did you do that for?
99
00:05:31,530 --> 00:05:36,330
Okay. What I think you meant to say was,
thanks, Susan, you're the best wife
100
00:05:36,330 --> 00:05:38,870
ever. That loan was my responsibility.
101
00:05:40,750 --> 00:05:44,270
You were paying 9 % interest. You were
never going to pay that loan off.
102
00:05:44,550 --> 00:05:49,110
Look, I appreciate it. But in the
future, just check with me first, okay?
103
00:05:50,050 --> 00:05:52,010
Okay. I'm going to take out the trash.
104
00:05:53,250 --> 00:05:54,250
Now?
105
00:05:54,850 --> 00:05:55,850
Lee's getting his mail.
106
00:05:56,210 --> 00:05:57,890
He can't see my new dress in here.
107
00:06:01,770 --> 00:06:04,570
Think about it. You already specialize
in comfort food.
108
00:06:04,890 --> 00:06:06,830
Marry that with a Creole or Cajun twist.
109
00:06:07,270 --> 00:06:08,270
It's a no -brainer.
110
00:06:08,350 --> 00:06:10,170
It's brilliant. I love it.
111
00:06:11,050 --> 00:06:12,050
You love what?
112
00:06:13,750 --> 00:06:16,270
Sam just came up with the idea for my
next cookbook.
113
00:06:16,530 --> 00:06:18,190
Down Home Cooking with Mrs.
114
00:06:18,430 --> 00:06:20,290
Vandekamp. Thank you, Sam.
115
00:06:25,730 --> 00:06:29,290
My darling Sam, I couldn't make it
through the day without you.
116
00:06:30,210 --> 00:06:31,210
What was that?
117
00:06:31,360 --> 00:06:34,540
It's the dedication page to your new
cookbook, I'm guessing.
118
00:06:35,260 --> 00:06:37,060
Oh, and I have your first recipe.
119
00:06:37,420 --> 00:06:38,980
Apple brown nose Betty.
120
00:06:39,500 --> 00:06:40,880
That's Sam's specialty.
121
00:06:41,600 --> 00:06:45,880
Since when is hard work brown nosing?
That young man is the first one here
122
00:06:45,880 --> 00:06:47,540
morning and the last one to leave at
night.
123
00:06:47,840 --> 00:06:50,560
Yeah, well, it takes a lot of time to
turn all that water into wine.
124
00:06:50,800 --> 00:06:54,880
Well, I am sorry you don't appreciate
him. I think he's tremendous.
125
00:06:56,320 --> 00:06:58,900
In fact, I have decided to give him a
promotion.
126
00:06:59,620 --> 00:07:00,740
A promotion of what?
127
00:07:02,280 --> 00:07:03,280
Vice President.
128
00:07:03,820 --> 00:07:08,000
Hey, check my stationery. I'm Vice
President. Well, a company can have more
129
00:07:08,000 --> 00:07:10,000
one. There's plenty of work to go
around.
130
00:07:11,580 --> 00:07:12,580
I don't believe this.
131
00:07:12,760 --> 00:07:14,900
You barely know the guy. I'm your son.
132
00:07:15,820 --> 00:07:19,640
I know you don't understand this now,
but I am doing what I think is best for
133
00:07:19,640 --> 00:07:20,640
both of us.
134
00:07:21,160 --> 00:07:24,180
Remember that, Senate. You'll be hearing
it the day I put you in a nursing home.
135
00:07:48,010 --> 00:07:49,010
Did I wake you?
136
00:07:49,330 --> 00:07:54,290
No, I didn't get much sleep last night.
What's going on? I was just on my way to
137
00:07:54,290 --> 00:07:57,050
buy some overpriced shoes to go with my
overpriced dress.
138
00:07:57,350 --> 00:07:58,350
You want to come?
139
00:07:58,870 --> 00:08:02,150
Oh, thanks, but it's not a good time.
140
00:08:02,810 --> 00:08:03,810
Is everything okay?
141
00:08:04,010 --> 00:08:05,010
Yeah, fine.
142
00:08:05,170 --> 00:08:06,170
Gotta go.
143
00:08:07,190 --> 00:08:09,310
Please don't shut me out, Catherine.
144
00:08:11,350 --> 00:08:14,950
Now that you're home from the hospital,
I want us to go back to the way we used
145
00:08:14,950 --> 00:08:15,789
to be.
146
00:08:15,790 --> 00:08:17,030
There was a time...
147
00:08:17,260 --> 00:08:18,980
You and I could tell each other
anything.
148
00:08:20,240 --> 00:08:21,240
Hey, Susan.
149
00:08:21,680 --> 00:08:23,440
Morning, hon. I'll go make a coffee.
150
00:08:32,360 --> 00:08:35,740
So, anything you want to tell me?
151
00:09:01,680 --> 00:09:02,680
Yeah.
152
00:09:02,840 --> 00:09:04,040
Are you Rose DeLuca?
153
00:09:05,380 --> 00:09:06,380
Why?
154
00:09:07,260 --> 00:09:08,360
I think you're my grandma.
155
00:09:11,200 --> 00:09:12,200
Tyler?
156
00:09:18,200 --> 00:09:22,260
So after we get to Manhattan, what's our
plan?
157
00:09:22,880 --> 00:09:24,400
We go to Anna's modeling agency.
158
00:09:24,620 --> 00:09:26,460
I know that world. It's all
interconnected.
159
00:09:26,960 --> 00:09:28,720
Someone will know someone who knows
where they are.
160
00:09:29,220 --> 00:09:30,820
How do you know that world? Were you a
model?
161
00:09:31,300 --> 00:09:32,760
Yeah. You didn't know?
162
00:09:33,200 --> 00:09:35,520
Big time. I was even on the cover of
Vogue.
163
00:09:35,940 --> 00:09:37,700
Really? What happened?
164
00:09:38,660 --> 00:09:41,760
I decided I wanted a different kind of
life and married Carlos.
165
00:09:42,580 --> 00:09:44,380
Wow. Good for you.
166
00:09:48,940 --> 00:09:49,940
So?
167
00:09:52,700 --> 00:09:56,880
What? It's just I shared something about
my path and I know nothing about yours.
168
00:09:57,600 --> 00:10:01,840
Like where you grew up or where you
lived before moving to Fairview?
169
00:10:03,780 --> 00:10:05,460
Oh, my past isn't that interesting.
170
00:10:06,480 --> 00:10:08,240
Oh, come on. I shared stuff about me.
171
00:10:08,880 --> 00:10:12,140
Telling me you were a supermodel is not
sharing. It's bragging. It's not
172
00:10:12,140 --> 00:10:13,300
bragging when it's the truth.
173
00:10:13,500 --> 00:10:15,120
And the fact is, I was very successful.
174
00:10:15,560 --> 00:10:17,960
Well, if you were so successful, how
come I've never heard of you before?
175
00:10:18,200 --> 00:10:20,420
Because you had to be looking in a
fashion magazine.
176
00:10:20,680 --> 00:10:22,760
And I doubt you were ever doing that.
177
00:10:25,180 --> 00:10:26,180
Are we done sharing?
178
00:10:26,440 --> 00:10:27,440
Oh, yeah.
179
00:10:31,280 --> 00:10:35,980
Wow, so Paris, Prague, Madrid. It sounds
like you guys saw everything.
180
00:10:36,380 --> 00:10:38,620
But you still haven't told us how you
two met.
181
00:10:38,940 --> 00:10:42,900
Well, the first time I saw Reena was on
the beach in Nice.
182
00:10:43,160 --> 00:10:45,220
It was a... Are you saying English?
183
00:10:48,180 --> 00:10:49,260
Toptopolis? Yes.
184
00:10:49,620 --> 00:10:52,140
Wow, you really did see everything.
185
00:10:53,480 --> 00:10:56,380
I was so embarrassed to show my breasts
in public.
186
00:10:56,980 --> 00:10:59,000
Well, clearly you've gotten over that.
187
00:11:00,000 --> 00:11:02,000
Sweetie, would you give me a hand?
188
00:11:02,320 --> 00:11:03,320
Oh, sure.
189
00:11:04,140 --> 00:11:05,140
Can you finish?
190
00:11:05,220 --> 00:11:06,520
Oh, thanks, Mom. Uh -huh.
191
00:11:08,360 --> 00:11:11,280
Why are you being so rude?
192
00:11:12,720 --> 00:11:16,560
Because I love that boy more than
anything in the world, and there is no
193
00:11:16,560 --> 00:11:19,860
hell he could get a woman that hot. So
what does she want?
194
00:11:20,280 --> 00:11:23,500
Fine, eating out of it. Remind me to
high -five him later.
195
00:11:23,720 --> 00:11:26,200
Get back over there. Be nice.
196
00:11:28,600 --> 00:11:29,600
Here you go.
197
00:11:29,820 --> 00:11:30,920
Thank you.
198
00:11:31,140 --> 00:11:33,980
You have given me so much beautiful
food.
199
00:11:34,240 --> 00:11:35,240
You're welcome.
200
00:11:37,580 --> 00:11:39,940
And you have beautiful boots.
201
00:11:41,120 --> 00:11:43,040
Preston buys these for me in Paris.
202
00:11:43,920 --> 00:11:45,320
300 euros.
203
00:11:45,620 --> 00:11:47,760
Almost 400 American, yes?
204
00:11:50,600 --> 00:11:53,160
I remember sending you money in Paris
for an emergency.
205
00:11:53,560 --> 00:11:55,500
I didn't realize it involved footwear.
206
00:11:55,760 --> 00:11:58,320
Fine. I'll pay you back out of my
college fund.
207
00:11:58,820 --> 00:12:02,140
Your son is so generous.
208
00:12:02,920 --> 00:12:08,080
You know, he promised to take me to the
shopping spree in real American malls.
209
00:12:08,580 --> 00:12:11,900
I hear people pay $80 for T -shirts.
210
00:12:12,940 --> 00:12:18,900
Well, here in America, people are
willing to pay a lot for beautiful
211
00:12:23,080 --> 00:12:26,540
I'm sorry, the water was running. Did
you just say Catherine is a leprechaun?
212
00:12:27,780 --> 00:12:30,380
Lesbian. Catherine is a lesbian.
213
00:12:31,500 --> 00:12:33,480
Okay, the first one made more sense.
214
00:12:33,900 --> 00:12:38,340
Apparently, the other night, Catherine
and Robin got a little drunk. Hold it.
215
00:12:38,620 --> 00:12:40,020
Robin? Yeah.
216
00:12:40,800 --> 00:12:43,000
She's a leprechaun, too.
217
00:12:43,660 --> 00:12:44,660
Wow.
218
00:12:44,980 --> 00:12:46,060
Catherine and Robin.
219
00:12:47,640 --> 00:12:52,040
Okay, okay. You can just get the image
out of your head, and I can tell you
220
00:12:52,040 --> 00:12:52,799
anything else.
221
00:12:52,800 --> 00:12:54,420
This is too weird.
222
00:12:55,140 --> 00:12:59,640
Well, a lot of people discover they're
gay later in life.
223
00:12:59,840 --> 00:13:02,900
No, I mean, how could she go from being
with me to being with women?
224
00:13:03,220 --> 00:13:08,020
Oh, Mike, she was probably leaning that
way already. She was lucky to have you.
225
00:13:08,060 --> 00:13:09,620
You were a nice transition.
226
00:13:11,960 --> 00:13:18,820
What? Well, you know, I mean, when you
make love, you're so gentle and you
227
00:13:18,820 --> 00:13:19,820
like to cuddle.
228
00:13:20,720 --> 00:13:22,900
So what are you saying, that I make love
like a woman?
229
00:13:23,920 --> 00:13:30,740
No, no, I'm saying that you are a well
-balanced man who is in touch
230
00:13:30,740 --> 00:13:31,760
with his feminine side.
231
00:13:32,020 --> 00:13:34,040
I don't even have a feminine side.
232
00:13:35,200 --> 00:13:36,380
Mike, come on.
233
00:13:36,700 --> 00:13:38,380
It's what I love about you.
234
00:13:38,740 --> 00:13:43,140
You cry at movies. Movie! One movie,
Brian's song.
235
00:13:43,660 --> 00:13:44,700
And the notebook.
236
00:13:45,660 --> 00:13:46,860
Tears of boredom.
237
00:13:47,660 --> 00:13:50,110
Mike! I don't want to talk about this
anymore.
238
00:13:53,190 --> 00:13:54,710
Why is Daddy yelling?
239
00:13:56,250 --> 00:13:59,370
He may have turned a woman into a
leprechaun.
240
00:14:02,870 --> 00:14:07,070
Look, you can complain about Irina all
you like. I think she's nice.
241
00:14:07,770 --> 00:14:10,710
Please, your opinion of her was set once
you heard the word topless.
242
00:14:11,130 --> 00:14:12,130
That reminds me.
243
00:14:12,470 --> 00:14:14,410
Did Preston take any pictures on this
trip?
244
00:14:17,130 --> 00:14:19,430
Tom, I was there when she unpacked her
suitcase.
245
00:14:20,570 --> 00:14:21,570
Preston, buy me this.
246
00:14:21,970 --> 00:14:27,010
Preston, buy me that. I am telling you,
that woman is, how do you say, a gold
247
00:14:27,010 --> 00:14:28,010
digger.
248
00:14:30,090 --> 00:14:32,530
You know, if you're right, she'll move
on soon enough.
249
00:14:33,070 --> 00:14:34,070
Yeah.
250
00:14:35,490 --> 00:14:36,490
Yeah?
251
00:14:38,030 --> 00:14:39,310
I need to talk to you guys.
252
00:14:40,190 --> 00:14:42,090
I know that look. He's come to his
senses.
253
00:14:43,870 --> 00:14:45,190
I proposed to Irina.
254
00:14:46,280 --> 00:14:47,360
And she said yes.
255
00:14:48,520 --> 00:14:49,920
Okay, I don't know that look at all.
256
00:14:50,300 --> 00:14:51,780
You proposed?
257
00:14:52,200 --> 00:14:54,840
But you've only known each other for a
few months.
258
00:14:55,220 --> 00:14:56,960
Yeah, but she's the one.
259
00:14:57,200 --> 00:14:58,200
I know it.
260
00:14:58,480 --> 00:15:00,100
Oh, honey.
261
00:15:01,960 --> 00:15:02,960
Wake up.
262
00:15:03,840 --> 00:15:04,840
What's that mean?
263
00:15:05,420 --> 00:15:10,580
Your mother's just concerned that Irina
might be with you for the wrong reasons.
264
00:15:10,820 --> 00:15:12,780
Like your college fun. Why'd you tell
her about that?
265
00:15:13,780 --> 00:15:14,780
Wow.
266
00:15:16,080 --> 00:15:20,440
You must really think I'm an idiot. I
think you're young, and I'm sorry.
267
00:15:20,500 --> 00:15:22,800
Sometimes young is idiot -adjacent.
268
00:15:25,020 --> 00:15:26,020
You don't approve.
269
00:15:27,760 --> 00:15:29,920
Fine. I can live with that.
270
00:15:31,320 --> 00:15:32,460
But I want Nana's ring.
271
00:15:32,700 --> 00:15:33,700
No!
272
00:15:34,320 --> 00:15:38,120
You want to buy that woman boots, I
can't stop you, but she is not getting
273
00:15:38,120 --> 00:15:39,099
grandmother's ring.
274
00:15:39,100 --> 00:15:41,180
Nana promised I could have that ring
when I got married.
275
00:15:41,420 --> 00:15:42,420
You don't get it today.
276
00:15:42,860 --> 00:15:43,860
Oh!
277
00:15:45,670 --> 00:15:48,530
Hey, you're making a mistake.
278
00:15:48,950 --> 00:15:50,810
Yeah, well, maybe the mistake I made was
coming home.
279
00:15:59,330 --> 00:16:00,790
Did you find all of this place?
280
00:16:01,790 --> 00:16:02,790
Pretty blank.
281
00:16:03,670 --> 00:16:06,230
Yeah, we forgot the house that Bulimia
built.
282
00:16:06,570 --> 00:16:08,250
I could have never been a model.
283
00:16:08,630 --> 00:16:09,990
I like food too much.
284
00:16:10,530 --> 00:16:11,750
Yeah, that's why.
285
00:16:17,480 --> 00:16:18,640
Will you get me a coffee later?
286
00:16:19,040 --> 00:16:20,040
Holy crap.
287
00:16:20,280 --> 00:16:21,400
Is that Heidi Klum?
288
00:16:22,320 --> 00:16:23,320
Hey.
289
00:16:23,940 --> 00:16:24,940
Yeah.
290
00:16:26,400 --> 00:16:27,400
Do you want to meet her?
291
00:16:27,640 --> 00:16:28,640
Get out.
292
00:16:28,800 --> 00:16:30,560
Sure. She's an old friend.
293
00:16:31,400 --> 00:16:32,299
Come on.
294
00:16:32,300 --> 00:16:33,300
Heidi!
295
00:16:34,400 --> 00:16:35,480
Hey, Heidi!
296
00:16:36,180 --> 00:16:37,880
Hi. It's me, Gabby.
297
00:16:40,520 --> 00:16:41,780
Gabby L. Marquez.
298
00:16:42,040 --> 00:16:46,050
I remember you. It's hard to forget
someone who taped... tore the paper to
299
00:16:46,050 --> 00:16:48,850
bottom off my Manolo Blahniks, and
laughed when I walked down the runway.
300
00:16:50,850 --> 00:16:54,430
That was quite the practical joker back
then.
301
00:16:56,010 --> 00:16:59,070
Anyway, this is my friend Angie Bolin
from Fairview.
302
00:16:59,990 --> 00:17:03,350
Practical joke, my ass. Because of you,
I didn't get to be on the cover of
303
00:17:03,350 --> 00:17:06,869
Sports Illustrated. So screw you, screw
your friend, and screw Fairview.
304
00:17:11,569 --> 00:17:12,630
He seems nice.
305
00:17:20,780 --> 00:17:21,780
Hello, gorgeous!
306
00:17:22,079 --> 00:17:24,280
Hi! This is my neighbor, Angie.
307
00:17:24,640 --> 00:17:26,480
Oh, well, nice cheekbones.
308
00:17:28,200 --> 00:17:31,880
Now, what the hell is up with that
snotty niece of yours? I mean, don't get
309
00:17:31,880 --> 00:17:36,100
wrong. She's gifted and she's got the
look, but that attitude... Tell me about
310
00:17:36,100 --> 00:17:38,700
it. Do you have any idea where she is?
She's not in her apartment.
311
00:17:39,060 --> 00:17:41,320
Your niece walked off a chute.
312
00:17:41,560 --> 00:17:46,620
Her boyfriend, Broody McFineass, showed
up, told her that he had relatives in
313
00:17:46,620 --> 00:17:47,620
town they could stay with.
314
00:17:47,780 --> 00:17:51,100
Short story shorter... I don't know
where she went and don't care.
315
00:17:53,320 --> 00:17:54,820
Do you have relatives in New York?
316
00:17:56,520 --> 00:17:57,520
Only one.
317
00:18:02,540 --> 00:18:03,540
Who's there?
318
00:18:03,620 --> 00:18:04,620
It's me, Ma.
319
00:18:32,139 --> 00:18:36,640
What? I finally get to meet my grandson
for the first time, and now you're
320
00:18:36,640 --> 00:18:40,800
telling me that he has to go? You know
it is not safe here, Ma. Here's what I
321
00:18:40,800 --> 00:18:46,420
know. Every night for the past 18 years,
I was the only one at this table.
322
00:18:47,100 --> 00:18:51,140
One plate, one cup, one chair.
323
00:18:51,440 --> 00:18:57,360
And then someone knocks on my door, and
they sit right there, and he calls me
324
00:18:57,360 --> 00:18:58,360
Grandma.
325
00:18:59,580 --> 00:19:01,820
I could have looked... did him until my
eyes dried up.
326
00:19:02,120 --> 00:19:05,560
And now you show up, and you tell me
it's not safe. Why?
327
00:19:05,900 --> 00:19:09,120
The feds don't care about him. It's not
the feds I'm worried about.
328
00:19:09,900 --> 00:19:10,900
Oh.
329
00:19:11,800 --> 00:19:13,620
So that's why you want to take him away.
330
00:19:14,480 --> 00:19:15,479
Patrick Logan?
331
00:19:15,480 --> 00:19:20,040
If my kid shows up, he's a direct link
to me. That's how he'll find me. That
332
00:19:20,040 --> 00:19:21,220
18 years ago.
333
00:19:21,680 --> 00:19:26,100
Patrick Logan does not care about you,
and he sure as hell does not care about
334
00:19:26,100 --> 00:19:27,100
my grandson.
335
00:19:28,180 --> 00:19:29,180
Ma, please.
336
00:19:33,200 --> 00:19:34,540
I'll tell Danny you were here.
337
00:19:46,560 --> 00:19:47,560
Robin the Stripper?
338
00:19:48,540 --> 00:19:52,240
You had sex with Robin the Stripper?
Holy chasbono.
339
00:19:52,840 --> 00:19:54,840
Was that the first time you ever... Yes.
340
00:19:55,980 --> 00:19:59,500
And Robin's at her cousin's wedding, so
I only have a couple of days to figure
341
00:19:59,500 --> 00:20:00,500
this out.
342
00:20:01,120 --> 00:20:02,140
Am I gay now?
343
00:20:04,560 --> 00:20:05,800
Well, did you enjoy it?
344
00:20:06,120 --> 00:20:07,900
I don't know. It was different.
345
00:20:08,860 --> 00:20:13,660
I mean, we started kissing, and then
we... No details necessary.
346
00:20:16,060 --> 00:20:17,160
Catherine, you're not gay.
347
00:20:17,820 --> 00:20:22,680
As much as you think you can switch your
entree from meat to fish, it doesn't
348
00:20:22,680 --> 00:20:24,240
work that way. This is not a choice.
349
00:20:24,700 --> 00:20:27,360
But how could this have happened if I'm
not gay?
350
00:20:27,940 --> 00:20:32,160
Look, I was with women all through my
20s. Eddie!
351
00:20:32,400 --> 00:20:33,400
I used to drag that out.
352
00:20:35,080 --> 00:20:36,120
But it always felt weird.
353
00:20:36,860 --> 00:20:41,020
Then when I slept with a man, I knew
that was it. Then, a thousand men later,
354
00:20:41,020 --> 00:20:46,520
found me. My point is, if it didn't feel
quite right to you, chances are, it's
355
00:20:46,520 --> 00:20:47,520
just a one -time thing.
356
00:20:48,080 --> 00:20:49,160
Oh, maybe you're right.
357
00:20:49,500 --> 00:20:50,740
We were both pretty drunk.
358
00:20:52,220 --> 00:20:54,220
If you're not sure, take sex out of it.
359
00:20:54,460 --> 00:20:55,460
Get to know Robin.
360
00:20:56,260 --> 00:20:59,140
It's a little late to start dating. We
already live together.
361
00:21:00,100 --> 00:21:01,100
That is fact.
362
00:21:01,780 --> 00:21:02,820
Maybe you are a lesbian.
363
00:21:06,830 --> 00:21:11,250
And in the short time he's been here,
Sam has proved himself invaluable. So I
364
00:21:11,250 --> 00:21:14,590
would like you all to give your support
to our new vice president.
365
00:21:16,070 --> 00:21:17,009
Thank you.
366
00:21:17,010 --> 00:21:20,510
This is a great company, but I think we
can make it even better.
367
00:21:20,870 --> 00:21:27,750
Now, I've got a lot of great... Oh, I'm
sorry. I was just showing
368
00:21:27,750 --> 00:21:28,750
my support.
369
00:21:29,130 --> 00:21:30,130
Carry on.
370
00:21:30,490 --> 00:21:32,130
Andrew, is that a fear?
371
00:21:32,720 --> 00:21:35,680
Hey, just because you can't have a
liquid lunch doesn't mean the rest of us
372
00:21:35,680 --> 00:21:36,680
to suffer.
373
00:21:37,680 --> 00:21:39,420
It's okay. It's okay. I've got this.
374
00:21:42,920 --> 00:21:45,560
Okay, buddy. Let me get you some coffee.
Why don't we not?
375
00:21:45,980 --> 00:21:51,160
Oh, besides, I believe everybody is
waiting to hear how you're going to
376
00:21:51,160 --> 00:21:55,300
your magic fairy dust and whip this
company into shape. All right? You need
377
00:21:55,300 --> 00:21:55,899
go now.
378
00:21:55,900 --> 00:21:57,140
Get your hands off me.
379
00:21:59,700 --> 00:22:00,700
Andrew.
380
00:22:07,399 --> 00:22:08,440
Okay? I'm fine.
381
00:22:09,340 --> 00:22:12,900
But if you don't mind, I think I'll take
the rest of the day off.
382
00:22:19,480 --> 00:22:21,420
See? Told you he was a flacker.
383
00:22:26,760 --> 00:22:29,140
What can I do for you? Hey, Jimmy.
384
00:22:29,820 --> 00:22:33,700
My son came home from Europe and is
engaged to a beautiful Russian girl.
385
00:22:34,580 --> 00:22:35,820
Congratulations. I hate her.
386
00:22:36,420 --> 00:22:42,720
Okay. Anyway, this is my grandmother's
ring, and Preston wants to give it to
387
00:22:42,720 --> 00:22:44,300
her. She's very lucky.
388
00:22:44,720 --> 00:22:45,860
Oh, she's not getting this.
389
00:22:46,860 --> 00:22:49,680
Okay. Because you are going to find me a
cheap copy.
390
00:22:49,980 --> 00:22:52,940
I can try, but she's probably going to
know the difference.
391
00:22:53,220 --> 00:22:55,040
Oh, I'm counting on it.
392
00:22:55,500 --> 00:22:56,660
Irina is quite...
393
00:22:56,910 --> 00:23:00,530
the opportunist. Five seconds after she
gets it, she'll have that piece of glass
394
00:23:00,530 --> 00:23:05,670
appraised. And when she finds out my son
has given her a fake, I'm betting that
395
00:23:05,670 --> 00:23:08,150
little Russian parasite will be looking
for a new host body.
396
00:23:08,930 --> 00:23:11,630
But when your son finds out, isn't he
going to be mad?
397
00:23:11,890 --> 00:23:15,730
Oh, that's why I keep having kids,
Jimmy, to replace the ones who hate me.
398
00:23:18,810 --> 00:23:19,810
MJ's asleep.
399
00:23:21,250 --> 00:23:22,250
Are you coming to bed?
400
00:23:25,050 --> 00:23:26,110
I miss you.
401
00:23:27,570 --> 00:23:29,610
What, you need somebody to do your hair?
402
00:23:30,110 --> 00:23:32,330
You know what? Sensitive men are good at
that.
403
00:23:34,410 --> 00:23:35,610
Please don't pout.
404
00:23:36,070 --> 00:23:38,190
You are all man.
405
00:23:38,610 --> 00:23:41,610
You're one of the strongest, most macho
men I know.
406
00:23:42,610 --> 00:23:43,610
Now come upstairs.
407
00:23:47,370 --> 00:23:49,370
I don't have to come upstairs to show
you that.
408
00:23:50,430 --> 00:23:51,750
No, what are you doing?
409
00:23:52,050 --> 00:23:53,970
I can show you how macho I am right
here.
410
00:23:55,330 --> 00:23:57,290
Don't you think our bed is a bit more
comfortable?
411
00:23:57,950 --> 00:23:58,950
Beds are for wimps.
412
00:24:00,130 --> 00:24:03,170
Now I'm getting rid of this T -shirt.
413
00:24:06,970 --> 00:24:11,130
God, what is this made of? Oh, here, let
me take it off. No, I'm ripping it.
414
00:24:11,450 --> 00:24:13,810
Mike, you don't have anything to prove
yet.
415
00:24:14,070 --> 00:24:15,970
Where are the scissors? I just want to
make a little starter cut.
416
00:24:16,470 --> 00:24:17,470
Are you okay?
417
00:24:17,610 --> 00:24:18,910
Yeah, yeah, I'm fine.
418
00:24:19,250 --> 00:24:20,250
I like it rough.
419
00:24:21,790 --> 00:24:25,680
I'm glad that you're having fun, but my
back... It's hurting, so let me get on
420
00:24:25,680 --> 00:24:27,440
top. No, no, I'm on top.
421
00:24:27,680 --> 00:24:30,040
Seriously, Mike, I'm on a salt shaker.
422
00:24:31,540 --> 00:24:34,100
Oh, sweetie, are you okay?
423
00:24:35,480 --> 00:24:37,220
No, not really.
424
00:24:38,080 --> 00:24:39,080
Oh, please.
425
00:24:39,320 --> 00:24:42,860
I had known that you were going to get
this upset about Catherine.
426
00:24:43,200 --> 00:24:45,300
It's not about Catherine. It's you.
427
00:24:45,600 --> 00:24:48,220
And it's not even really about you. It's
me.
428
00:24:49,180 --> 00:24:51,240
Okay, just how hard did you hit your
head?
429
00:24:51,620 --> 00:24:53,800
The loan, Susan.
430
00:24:54,220 --> 00:24:55,740
You paid off my loan.
431
00:24:58,020 --> 00:25:02,840
Well, isn't that a little 1956 of you?
432
00:25:04,560 --> 00:25:09,280
I grew up watching a man who didn't
provide for his family.
433
00:25:10,840 --> 00:25:13,940
And I always swore that was one thing I
was going to do.
434
00:25:15,420 --> 00:25:18,360
I'll never be rich. I'll never be
famous.
435
00:25:19,300 --> 00:25:23,540
But I can be a guy who takes care of his
family.
436
00:25:27,020 --> 00:25:33,460
In that case, I will cancel the check
tomorrow, and you can pay
437
00:25:33,460 --> 00:25:35,820
the loan off by yourself.
438
00:25:36,780 --> 00:25:37,780
Thank you.
439
00:25:39,860 --> 00:25:42,980
You know that 1956 thing?
440
00:25:45,140 --> 00:25:46,680
It's kind of sexy.
441
00:25:47,200 --> 00:25:48,200
Really?
442
00:25:55,920 --> 00:25:58,780
This is my 17th message. You might as
well pick up the phone because I am not
443
00:25:58,780 --> 00:26:00,120
leaving New York until I see you.
444
00:26:01,920 --> 00:26:04,000
Tell me, what exactly are you planning
to do?
445
00:26:04,680 --> 00:26:08,020
Find Anna, cut the curse strings,
destroy her hopes and dreams, and catch
446
00:26:08,020 --> 00:26:09,020
Broadway show.
447
00:26:11,320 --> 00:26:12,320
Oh, my gosh!
448
00:26:12,960 --> 00:26:13,960
Hi, guys!
449
00:26:15,320 --> 00:26:16,320
Hi!
450
00:26:16,580 --> 00:26:21,460
Oh, Angie, you met Luke, and of course
you recognized beautiful Paulina
451
00:26:21,460 --> 00:26:23,440
Parskova. She and I go way back.
452
00:26:24,030 --> 00:26:25,490
How have you been? Give me a hug.
453
00:26:26,770 --> 00:26:27,770
Why?
454
00:26:29,330 --> 00:26:30,329
What's wrong?
455
00:26:30,330 --> 00:26:32,230
You treated me like dirt and now you
want a hug?
456
00:26:33,430 --> 00:26:34,910
What are you talking about?
457
00:26:35,390 --> 00:26:39,030
You remember all the fun we had doing
that photo shoot on the beach in Brazil?
458
00:26:39,330 --> 00:26:42,750
What I remember is getting you that job
when you were just starting out and then
459
00:26:42,750 --> 00:26:45,870
freezing on the sand for three hours
while you bitched because they couldn't
460
00:26:45,870 --> 00:26:48,890
find the exact right shade of lipstick
that would make you look pretty.
461
00:26:51,310 --> 00:26:52,790
I see you still haven't found it.
462
00:26:59,210 --> 00:27:01,650
I really don't think I need to meet any
more of your friends. I'm going to go
463
00:27:01,650 --> 00:27:02,650
call Nick.
464
00:27:04,330 --> 00:27:06,610
You believe Paulina? What was that
about?
465
00:27:07,110 --> 00:27:08,910
Oh, you're kidding, right?
466
00:27:10,430 --> 00:27:13,370
Okay, maybe I threw a little attitude
once in a while.
467
00:27:13,890 --> 00:27:15,530
You didn't throw it, honey. You heaved
it.
468
00:27:16,010 --> 00:27:17,010
Oh, come on.
469
00:27:17,530 --> 00:27:19,750
I was no worse than a lot of other
girls.
470
00:27:20,210 --> 00:27:23,470
No, sweetie, you were the queen, bitch
diva.
471
00:27:23,890 --> 00:27:25,830
Insulting photographers, upsetting
booking agents.
472
00:27:26,170 --> 00:27:27,730
That's why your career went down in
flames.
473
00:27:28,530 --> 00:27:31,530
No, my career ended because I decided to
marry Carlos.
474
00:27:31,810 --> 00:27:33,710
You remember I called you the night he
proposed.
475
00:27:33,970 --> 00:27:37,030
Yeah, and I told you to grab that brass
ring.
476
00:27:38,330 --> 00:27:40,230
Because I knew it was over for you.
477
00:27:41,690 --> 00:27:42,690
And you did too.
478
00:27:43,870 --> 00:27:45,370
Or else you never would have left.
479
00:28:01,710 --> 00:28:04,990
I think I'm in the wrong place. Does Sam
Allen live here?
480
00:28:05,710 --> 00:28:07,350
That one. But he's not here.
481
00:28:07,770 --> 00:28:10,890
Oh. Well, I guess I'll just leave these
on his porch.
482
00:28:11,170 --> 00:28:13,370
If you want the dogs to eat it, put it
inside.
483
00:28:13,670 --> 00:28:14,670
It's unlocked.
484
00:28:58,720 --> 00:29:02,640
What are you doing with a picture of
Rex?
485
00:29:06,300 --> 00:29:07,300
I'm waiting.
486
00:29:08,620 --> 00:29:10,000
He was my father.
487
00:29:11,860 --> 00:29:12,860
What?
488
00:29:13,360 --> 00:29:17,100
This is not how I wanted you to find
out. I am so sorry.
489
00:29:23,500 --> 00:29:25,520
Bree, let me explain.
490
00:29:33,040 --> 00:29:35,860
Irina really loved the ring, Mom. That's
why she wanted to go right to a jeweler
491
00:29:35,860 --> 00:29:36,860
to get it sized.
492
00:29:36,980 --> 00:29:41,540
Good. Look, I know I sprang this on you,
but once you get to know her, you'll
493
00:29:41,540 --> 00:29:42,540
see what I see in her.
494
00:29:43,040 --> 00:29:45,760
I am looking forward to when we both see
the same thing.
495
00:29:49,020 --> 00:29:50,020
Hello, everyone.
496
00:29:50,440 --> 00:29:51,440
Hey, Irina.
497
00:29:52,520 --> 00:29:55,220
You hungry?
498
00:29:55,440 --> 00:29:57,560
Mom made lentil soup. I told her it was
your favorite.
499
00:29:57,880 --> 00:29:59,340
My mother's full of thoughts.
500
00:29:59,680 --> 00:30:01,620
Oh, in English, we say thoughtful.
501
00:30:02,040 --> 00:30:03,980
Yes. You're not wearing your ring.
502
00:30:04,640 --> 00:30:08,000
Gee, I hope there's not a problem.
503
00:30:09,040 --> 00:30:11,880
I am all day thinking about this ring.
504
00:30:12,980 --> 00:30:14,300
I do not want it.
505
00:30:16,460 --> 00:30:19,280
But Preston said you loved it.
506
00:30:19,500 --> 00:30:23,340
I do, but it is too precious.
507
00:30:23,680 --> 00:30:27,700
This ring has been in your family for
generations, and for you to give it to a
508
00:30:27,700 --> 00:30:29,520
woman you don't know, it feels wrong.
509
00:30:34,760 --> 00:30:38,600
Wow, what a classy thing to do. Thank
you, Irina.
510
00:30:39,380 --> 00:30:41,140
You can buy me another ring.
511
00:30:41,380 --> 00:30:42,379
You sure?
512
00:30:42,380 --> 00:30:45,200
Nana's ring is worth a lot more than
anything I can afford.
513
00:30:45,620 --> 00:30:46,620
Yes, President.
514
00:30:47,000 --> 00:30:52,580
I know exactly how much it is worth, but
I want your mother to know
515
00:30:52,580 --> 00:30:55,420
I am full of thoughts, too.
516
00:30:58,980 --> 00:31:00,780
So? The thief!
517
00:31:03,050 --> 00:31:04,750
Get her chair. There you go, honey.
518
00:31:11,330 --> 00:31:12,330
Wow.
519
00:31:19,070 --> 00:31:21,610
Two visits in 18 years. It's getting
monotonous.
520
00:31:23,770 --> 00:31:25,030
I need to tell you something.
521
00:31:28,670 --> 00:31:29,670
About Patrick.
522
00:31:32,669 --> 00:31:33,669
This again?
523
00:31:35,550 --> 00:31:36,550
Fine.
524
00:31:37,990 --> 00:31:40,970
What about the great and powerful
Patrick Logan?
525
00:31:41,470 --> 00:31:43,550
First, you have to promise you won't
ever tell Danny.
526
00:31:46,850 --> 00:31:47,850
Anna!
527
00:31:48,670 --> 00:31:49,670
There you are.
528
00:31:49,790 --> 00:31:53,970
I have nothing to say to you. Just give
me five minutes. If you don't like what
529
00:31:53,970 --> 00:31:55,550
I have to say, then you can tell me to
go to hell.
530
00:31:55,930 --> 00:31:56,930
Two minutes.
531
00:31:57,950 --> 00:31:58,950
I'll meet you inside.
532
00:32:02,670 --> 00:32:06,170
Before you start, I know you sent me to
New York just to get me away from Danny.
533
00:32:06,350 --> 00:32:10,770
True. I begged Luke to take you, and he
did me a favor. I knew it! But it turns
534
00:32:10,770 --> 00:32:12,210
out I was doing him a favor, too.
535
00:32:12,570 --> 00:32:14,170
Because he thinks you're really
talented.
536
00:32:15,030 --> 00:32:15,969
He said that?
537
00:32:15,970 --> 00:32:20,790
He also thinks you're a petulant, whiny,
spoiled brat, just like I was. And
538
00:32:20,790 --> 00:32:22,630
that's going to kill your career, just
like it killed mine.
539
00:32:23,830 --> 00:32:24,930
I thought you were successful.
540
00:32:25,650 --> 00:32:26,650
I was.
541
00:32:27,230 --> 00:32:29,370
Until everyone was tired of putting up
with my crap.
542
00:32:30,100 --> 00:32:33,540
So I want you to go back to Luke,
apologize, and start acting like a
543
00:32:33,540 --> 00:32:34,540
professional.
544
00:32:35,300 --> 00:32:36,520
Modeling can be a great ride.
545
00:32:37,500 --> 00:32:39,300
I don't want you to be kicked off before
it's over.
546
00:32:41,220 --> 00:32:42,220
Like I was.
547
00:32:49,400 --> 00:32:51,820
Mom, I know you're here for me, but I'm
not going.
548
00:32:52,420 --> 00:32:53,700
My grandma wants me to stay.
549
00:32:57,520 --> 00:32:58,520
No.
550
00:32:59,340 --> 00:33:00,340
I don't.
551
00:33:03,700 --> 00:33:04,920
What did you say to her?
552
00:33:05,600 --> 00:33:06,740
She didn't have to say anything.
553
00:33:07,300 --> 00:33:08,640
Your mother knows what's best.
554
00:33:15,520 --> 00:33:18,340
But we have a relationship now.
555
00:33:20,240 --> 00:33:22,260
We're going to talk to each other all
the time.
556
00:33:24,400 --> 00:33:25,400
Really?
557
00:33:25,620 --> 00:33:26,620
I promise.
558
00:33:28,750 --> 00:33:31,790
But as long as you're here, neither one
of us is safe.
559
00:33:35,330 --> 00:33:36,590
Now go pack your stuff.
560
00:33:55,710 --> 00:33:56,710
Hi.
561
00:33:57,390 --> 00:34:00,030
Do you by any chance know who that woman
is talking to Rose?
562
00:34:00,710 --> 00:34:02,110
Yeah, that's her daughter, Angie.
563
00:34:02,850 --> 00:34:06,870
Really? I haven't seen her around here.
Where's she visiting from?
564
00:34:07,550 --> 00:34:08,550
Fairview.
565
00:34:12,489 --> 00:34:13,489
Still out there.
566
00:34:14,130 --> 00:34:15,690
You really should talk to him.
567
00:34:17,370 --> 00:34:18,690
I have nothing to say.
568
00:34:19,429 --> 00:34:20,590
Bree, he's 26.
569
00:34:21,130 --> 00:34:23,250
He was born before you and Rex were
married.
570
00:34:24,010 --> 00:34:25,389
Fidelity is not the issue.
571
00:34:26,199 --> 00:34:27,520
Rex had a secret life.
572
00:34:28,020 --> 00:34:31,360
Fine. Be mad at Rex. Not at that young
man. He's innocent.
573
00:34:31,639 --> 00:34:34,480
He showed up to work for me and didn't
tell me that he was my dead husband's
574
00:34:34,480 --> 00:34:35,480
son.
575
00:34:37,260 --> 00:34:38,260
What does he want?
576
00:34:39,360 --> 00:34:40,719
There's only one way to find out.
577
00:34:47,739 --> 00:34:51,080
He told me you wanted to explain. You
have two minutes.
578
00:34:53,800 --> 00:34:55,710
My... Mother and father met at a bar.
579
00:34:56,650 --> 00:34:58,670
He was single, so was she.
580
00:34:59,450 --> 00:35:01,490
They had one night together and then he
went away.
581
00:35:02,450 --> 00:35:05,170
When she found out she was pregnant, she
called him.
582
00:35:05,990 --> 00:35:09,070
He had just met you and said he was in
love.
583
00:35:09,950 --> 00:35:16,050
He offered to support her financially,
but my mom, who was very proud, turned
584
00:35:16,050 --> 00:35:17,050
him down.
585
00:35:19,530 --> 00:35:21,030
But he did visit you.
586
00:35:21,830 --> 00:35:22,830
A few times.
587
00:35:23,660 --> 00:35:26,640
But my mom asked him to stop because it
was too hard on me.
588
00:35:28,140 --> 00:35:30,160
And did you ever see him again?
589
00:35:30,420 --> 00:35:31,420
Yes.
590
00:35:32,920 --> 00:35:33,920
From right here.
591
00:35:35,660 --> 00:35:37,420
I used to ride my bike over.
592
00:35:41,360 --> 00:35:44,100
I'd watch you and Andrew and Danielle.
593
00:35:47,060 --> 00:35:51,120
I wanted to understand why my father
would choose all of you over me.
594
00:35:54,600 --> 00:35:55,600
And I did.
595
00:35:58,380 --> 00:35:59,980
You were also perfect.
596
00:36:04,380 --> 00:36:10,120
My mom died six months ago.
597
00:36:11,320 --> 00:36:13,660
And that's when I decided I needed to
meet you.
598
00:36:15,440 --> 00:36:17,320
Why didn't you tell me who you were?
599
00:36:17,880 --> 00:36:19,540
Because I wanted you to like me.
600
00:36:56,270 --> 00:37:00,110
Yeah, not to put any pressure on you,
but I caught the bouquet.
601
00:37:02,090 --> 00:37:03,090
Oh.
602
00:37:06,790 --> 00:37:08,630
Do we need to talk?
603
00:37:10,050 --> 00:37:12,650
We haven't since it happened.
604
00:37:14,250 --> 00:37:18,150
First of all, you are a wonderful,
beautiful person.
605
00:37:20,090 --> 00:37:21,090
Yeah.
606
00:37:22,870 --> 00:37:23,950
I was drunk.
607
00:37:25,610 --> 00:37:31,810
I didn't even know what I was doing
until I was doing it. And then, well,
608
00:37:31,810 --> 00:37:33,330
other night was a mistake.
609
00:37:33,990 --> 00:37:36,610
And I'm so sorry.
610
00:37:42,370 --> 00:37:45,870
That is complete crap.
611
00:37:47,450 --> 00:37:48,450
What?
612
00:37:49,910 --> 00:37:52,270
I'm not going to let you blame what
happened on being drunk.
613
00:37:53,790 --> 00:37:54,790
Okay, then.
614
00:37:56,840 --> 00:37:58,960
You know what I've been through
recently.
615
00:37:59,860 --> 00:38:06,580
And maybe I was trying to forget that
with you. But I am not attracted
616
00:38:06,580 --> 00:38:12,680
to women. So no matter what it was, it
doesn't count.
617
00:38:16,100 --> 00:38:22,960
I know how you touched me. And
618
00:38:22,960 --> 00:38:23,960
I...
619
00:38:24,460 --> 00:38:26,480
I saw the look in your eyes when I
touched you.
620
00:38:28,780 --> 00:38:31,460
You may deny it now, but we're
connected.
621
00:39:08,649 --> 00:39:10,110
Hey, you want an extra pillow?
622
00:39:12,790 --> 00:39:14,010
There's empty seats in the back.
623
00:39:16,010 --> 00:39:17,050
Just gonna go sleep there.
624
00:39:23,130 --> 00:39:24,130
And you okay?
625
00:39:24,690 --> 00:39:25,690
Yeah.
626
00:39:25,790 --> 00:39:26,790
I'm just tired.
627
00:39:30,750 --> 00:39:35,210
Well, you may have picked up on this
trip that I haven't always been a good
628
00:39:35,210 --> 00:39:36,210
person.
629
00:39:36,670 --> 00:39:37,670
I'm gonna...
630
00:39:37,690 --> 00:39:38,690
Work on that.
631
00:39:38,970 --> 00:39:39,970
Starting with you.
632
00:39:41,330 --> 00:39:44,170
Did Kenny say there were seats in the
back? No, no, no. Come on, come on. I'm
633
00:39:44,170 --> 00:39:45,170
serious. I'm serious.
634
00:39:45,490 --> 00:39:48,250
Look, I know you have a secret.
635
00:39:51,450 --> 00:39:53,150
Carlos and I overheard you and Nick
fighting.
636
00:39:54,210 --> 00:39:55,810
Something about blowing your cover.
637
00:39:56,970 --> 00:40:01,790
Don't worry, I didn't tell anybody. I
just... I just want you to know that...
638
00:40:01,790 --> 00:40:05,770
I've carried around a lot of secrets.
639
00:40:07,530 --> 00:40:09,050
And I know how lonely you can feel.
640
00:40:12,050 --> 00:40:17,390
So if you ever need a friend...
641
00:40:17,390 --> 00:40:24,690
Okay.
642
00:40:29,910 --> 00:40:33,010
When I was 18, I wanted to save the
planet.
643
00:40:33,690 --> 00:40:38,840
I organized protests against it. Logging
companies, big oil, auto plants.
644
00:40:40,220 --> 00:40:42,180
But then I got involved with a bad guy.
645
00:40:43,380 --> 00:40:45,060
A really bad guy.
646
00:40:45,680 --> 00:40:48,220
He convinced me that we had to get more
aggressive.
647
00:40:51,700 --> 00:40:57,360
Long story short, someone got killed.
648
00:41:04,170 --> 00:41:05,170
This bad guy.
649
00:41:05,810 --> 00:41:07,430
You're not talking about Nick, are you?
650
00:41:07,690 --> 00:41:08,690
No.
651
00:41:09,090 --> 00:41:11,370
He's the one who helped me run away from
the psycho.
652
00:41:15,450 --> 00:41:16,450
Who's the psycho?
653
00:41:19,990 --> 00:41:20,990
Danny's father.
654
00:41:26,090 --> 00:41:30,090
It's not always easy to see someone's
true colors.
655
00:41:32,250 --> 00:41:33,250
Sometimes,
656
00:41:33,520 --> 00:41:38,780
You must look beneath the masculine
veneer to find that fragile ego.
657
00:41:40,640 --> 00:41:47,380
You must ignore the sparkle of the jewel
to know you're looking at a
658
00:41:47,380 --> 00:41:48,380
fake.
659
00:41:49,880 --> 00:41:56,660
You must bring the truth out of the
shadows to see the beauty of its
660
00:41:56,660 --> 00:41:57,660
smile.
661
00:41:59,000 --> 00:42:03,530
Yes, people hide their true nature from
us. Every day.
662
00:42:03,930 --> 00:42:09,110
And sadly, we only find out when it's
too late.
663
00:42:09,470 --> 00:42:10,470
Mr. Logan?
664
00:42:11,150 --> 00:42:12,390
It's Iris Beckley.
665
00:42:13,530 --> 00:42:15,450
I live next to Rose DeLuca.
666
00:42:16,610 --> 00:42:19,630
You told me to give you a ring if I ever
saw Rose's daughter.
667
00:42:21,650 --> 00:42:22,830
No, no, no.
668
00:42:23,350 --> 00:42:26,170
I'll tell you where she lives when I get
my thousand dollars.
48371
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.